Toro Twin Soft Bagger, XLS Lawn Tractor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3373-572RevA
Ensacadordobleconbolsasde
malla
TractordecéspedXLS
demodelo79118—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3373-572*A
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta
deseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelbastidordelensacador.......................5
2Instalacióndelatapadelensacador..........................6
3Instalacióndelconductoencarcasasdecortede
38pulgadas.........................................................8
4Instalacióndelconductoencarcasasdecortede
42pulgadas.........................................................8
5Conexiónconelconductodedescarga.....................9
Operación....................................................................10
Vaciadodelasbolsasderecogida..............................10
Cómodespejaratascosenelensacador......................11
Cómoretirarelensacador........................................11
Consejosdeoperación............................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Inspeccióndelensacador.........................................13
Inspeccióndelascuchillasdelcortacésped.................14
Cambiodelascuchillas............................................14
Cuidadosdelasbolsasderecogida............................14
Limpiezadelaccesorioensacador.............................14
Almacenamiento...........................................................15
Almacenamientodelaccesorioensacador...................15
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánen
marcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,se
enfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazonadel
motorpuedecausarlesionespersonalesydaños
materiales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorque
nocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
121–4027
1.Peligrodeaplastamiento,manoopie—Noretireel
ensacadorcompleto;1)Abraelensacador2)Retireprimero
laporcióninferior3)Noretirelatapadelensacadorsiestá
cerrada;abralatapadelensacadorantesderetirarla.
106-6753
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Soportedemontajesuperior
1
Perno(5/16x1pulgada)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
2
Bastidordelensacador1
Pasadordeenganche1
Perno(5/16x3/4pulgada)
1
1
Pasadordehorquilla2
Instaleelbastidordelensacador.
Tapadelensacador1
Rejilladelensacador1
Bolsaderecogida2
2
Tubosuperiordelensacador1
Instalelatapadelensacador.
3
Conducto
1
Instaleelconductoencarcasasdecorte
de38pulgadas
4
Conducto
1
Instaleelconductoencarcasasdecorte
de42pulgadas
5
Conducto
1
Conexiónconelconductodedescarga.
1
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajesuperior
2
Perno(5/16x1pulgada)
2
Contratuerca(5/16pulgada)
1Bastidordelensacador
1Pasadordeenganche
1
Perno(5/16x3/4pulgada)
2Pasadordehorquilla
Procedimiento
1.Retireloscablesdelasbujíasdelmotor.
2.Instaleelsoportedemontajesuperiorenlaparte
traseradeltractorcon2pernos(5/16x1pulgada)y2
contratuercas(5/16pulgada)(Figura3).
Nota:Utilicelostaladrosmásalaizquierdadel
soporte,vistosdesdedetrásdeltractor.
Figura3
1.Soportedemontaje
superior
2.Perno(5/16x1pulgada)
ycontratuerca(5/16
pulgada)
3.Instaleelpasadordelengancheeneltaladrodel
bastidordelensacadorusandounperno(5/16x3/4
pulgada)(Figura4).
5
g019370
1
2
3
Figura4
1.Bastidordelensacador3.Pasadordeenganche
2.Perno(5/16x3/4pulgada)
4.Introduzcaelpasadordeengancheeneltaladrode
montajedelenganchedeltractor.
5.Gireelsoportedemontajehaciaarribahastaque
lospasadorespasenporlostaladrosdelsoportede
montajesuperiordeltractor(Figura5).
6.Sujetelospasadoresconchavetas(Figura5).
g019371
1
2
3
Figura5
1.Chaveta
3.Pasadordeenganche
2.Soportedemontaje
2
Instalacióndelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapadelensacador
1Rejilladelensacador
2Bolsaderecogida
1Tubosuperiordelensacador
Procedimiento
1.Pongalatapadelensacadorbocaabajo.Instalelarejilla
segúnsemuestraenFigura6,demaneraquequede
inclinadahaciaabajo,hacialasbolsasderecogida.
Asegúresedeencajarbienlasrejillasconun'clic',yde
engancharlaspestañasenlatapadelensacador.
6
G005666
1
2
3
4
Figura6
1.Tapadelensacador3.Pestañadelarejilla
2.Rejilla4.Ranuradelatapadel
ensacador
2.Levanteelasientoantesdeinstalarlatapadelensacador.
3.Instalelatapadelensacadorenlasclavijasdelbastidor
delensacador(Figura7).Coloquelossoportessobre
lasclavijasygirelaschavetascircularesparacolocarlas
enlasclavijas.
Nota:Lainstalacióndelatapadelensacadorserealiza
másfácilmenteentredospersonas.
g019372
3
4
5
1
2
Figura7
1.Tapadelensacador
4.Chavetacircular
2.Bastidordelensacador
5.Clavija
3.Soporte,tapadel
ensacador
7
4.Levantelatapadelensacadoreinstalelasbolsas,
colocandoelenganchedelbastidordecadabolsasobre
lossoportesderetención(Figura8).
G005672
1
2
3
4
Figura8
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
5.Bajelatapadelensacadorsobrelabolsa(Figura9).
G005757
Figura9
6.Instaleeltubosuperiordelensacador.Introduzcael
extremocurvoeneloriciodelatapadelensacador.
Asegúresedequeelextremoabocardadoconlaclavija
deretenciónapuntahaciaabajoyhaciaadelantepara
suacoplamientoconelKitdeacabado.
3
Instalacióndelconducto
encarcasasdecortede38
pulgadas
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conducto
Procedimiento
1.Eleveeldeectordehierbadelcortacésped(Figura10).
2.Desliceelconductohastasuposiciónconelgancho
traseroalrededordelavarilladeldeector,alineela
bisagradelpivote,ysujetelabisagradelpivoteconel
pasadordebloqueo(Figura10).
3.Gireelconductohaciaatrásyhacialacarcasademodo
queelconductoquedeenrasadoconlacarcasadel
cortacésped(Figura10).
4.Sujeteelconductoalacarcasa.Engancheelcierre
exibledelconductoenelsoportederetención
soldadoalacarcasadelcortacésped,detrásdeloricio
(Figura10).
g019397
1 2
3 4
5
Figura10
1.Soportederetención
4.Bisagradelpivote
2.Cierreexible
5.Pasadordebloqueo
3.Conducto
8
4
Instalacióndelconducto
encarcasasdecortede42
pulgadas
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conducto
Procedimiento
1.Introduzcalapestañametálicadelextremodelantero
delconductoenlaranuradelsoportequeestásoldado
alacarcasadelcortacésped,justopordelantedel
oricio(Figura11).
G015203
1
2
3
Figura11
1.Conducto4.Varilladeldeector
2.Pasadordebloqueo
5.Cierreexible
3.Ganchotrasero6.Soportemuescado
2.Gireelconductohaciaatrásyhacialacarcasademodo
queelconductoquedeenrasadoconlacarcasadel
cortacésped(Figura12).
G015204
Figura12
Nota:Asegúresedequeelganchoderetencióndel
conductonoestorba,yqueeloriciodelconducto
quedaapretadocontralacarcasa.
3.Sujeteelconductoalacarcasa.Engancheelcierre
exibledelconductoenelsoportederetención
soldadoalacarcasadelcortacésped,detrásdeloricio
(Figura13).Conectelapletinaderetenciónalrededor
delavarilladepivoteparasujetarelconducto.
G005670
1
2
3
4
5
Figura13
1.Conducto
4.Pletinaderetención
2.Cierreexible
5.Varilladepivote
3.Soportederetención
9
5
Conexiónconelconductode
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conducto
Procedimiento
1.Introduzcaelextremocurvodeltubodedescargaenel
oriciodelatapadelensacador(Figura14).
2.Desliceelextremocuadradodeltubodedescarga
sobreelextremodelconducto,encajandoapresiónla
pestañadelconductoeneloriciocuadradodeltubo
dedescarga(Figura14).
3.Despuésdeinstalarelensacador,conecteelcablede
la(s)bujía(s).
Figura14
1.Tubodedescarga3.Pestaña
2.Conducto
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
delcortacéspedantesde
utilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,lasbolsas,
latapadelensacadoroelconductoconelmotor
enmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdedespejar
cualquieratascodelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsaderecogida
llena.Paravaciarlasbolsasderecogida:
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Levanteelasiento.
4.Abra(levante)latapadelensacador(
Figura15).
G005758
Figura15
5.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levantelabolsa
conambasmanosydesengáncheladelsoportede
retención.Vacíelabolsa.Repitaelprocedimientocon
laotrabolsa.
10
6.Instalelasbolsas,colocandoelenganchedelbastidorde
cadabolsasobrelossoportesderetención(Figura16).
G005672
1
2
3
4
Figura16
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
7.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
Cómodespejaratascosenel
ensacador
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Compruebelasbolsasderecogidayvacíelassiestán
llenas.
4.Retireysepareeltubodedescargayelconductodela
tapadelensacadorydelcortacésped.Usandounpalo
uotroobjetosimilar,retirecualquierobstruccióndel
cortacésped,tubodedescarga,conducto,ytapadel
ensacador.
5.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
Puederetirarseelensacadorsiguiendolosprocedimientos
delasecciónEnsamblajedetodosloskitsdeensacador
instaladosenordeninverso.Sihaypesosinstalados,retire
siemprelospesosdelanterosdeensacadoalretirarlos
ensacadores.
Consejosdeoperación
ConsejosdeEnsacado
Dimensiones
Recuerdequeelcortacéspedesmáslargoymásanchocuando
estáinstaladoesteaccesorio.Tengacuidadoalgirarenlugares
estrechosparanodañarelaccesorio.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.No
perleconelladoderechodelcortacéspedporquepodría
dañarelconductoyeltubodedescargadelensacador.
Alturadecorte
Noutiliceunaalturadecortedemasiadobajaporquesiel
cortacéspedestárodeadodehierbaalta,nopuedeentraraire
pordebajodelcortacéspedyenelsistemadeensacado.Sino
entraairesucientepordebajodelcortacésped,elsistemade
ensacadosetaponará.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.Tendrá
quesegarendospasadassillegaaestardemasiadolarga.
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresedesolapar
ligeramentelazonacortadaanteriormente.Estoayudaa
reducirlacargadelmotoryreducelaposibilidaddequese
obstruyaelconductoyeltubodedescarga.
Velocidaddeensacado
Normalmenteseensacaconelaceleradordelcortacéspeden
laposicióndeRápido,conduciendoaunavelocidadsobreel
terrenonormal.Noobstante,silahierbaesextremadamente
secaypolvorienta,puedeserconvenientereducirunpoco
lavelocidaddelaceleradoryaumentarlavelocidadsobre
elterrenodelcortacésped.Elsistemadeensacadopuede
taponarsesiconducedemasiadodeprisaycaedemasiadola
velocidaddelmotor.Encuestas,puedesernecesarioreducir
11
lavelocidadsobreelterrenodelcortacésped.Estoayudaa
mantenerlavelocidaddelmotorylaecaciadelensacado.
Sieguecuestaabajosiemprequeseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Sitienequedetenerlamáquinamientrasva
cuestaarriba,desengraneelmandodecontrol
delascuchillas.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Ensacadodehierbaalta
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposiblequeno
seaimpulsadacorrectamentealasbolsasderecogida.Siesto
ocurre,puedentaponarseeltubodedescargayelconducto.
Paraevitarqueseobstruyaelsistemadeensacado,sieguecon
unaalturadecortealta,luegobajeelcortacéspedalaaltura
decortenormalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siempreintentecortarlahierbacuandoestáseca,porquesu
céspedtendráunaspectomáscuidado.Siesimprescindible
cortarhierbamojada,utiliceelmododedescargalateral
convencionaldelcortacésped.Variashorasmástarde,cuando
losrecortessehayansecado,instaleelensacadorcompletoy
recojalosrecortesdehierbausandoelaspirador.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelantedel
cortacésped.Sisaleexpulsadaunacantidadanormalde
recortes,lasbolsaspuedenestarllenasoelsistemapuede
estaratascado.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Inspeccioneelensacador
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpieelensacador
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacador
Limpieelensacador
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánenmarcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymalezapuedenincendiarse.Unincendioenlazonadelmotorpuede
causarlesionespersonalesydañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciadorlibresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorquenocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Inspeccióndelensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacadordespuésdelas10primerashorasde
operaciónyluegocadames.
1.Compruebeelconducto,eltubodedescarga,ylatapa
delensacador.Cambieestoscomponentessiestán
agrietadosorotos.
2.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
3.Inspeccionetodoslosherrajesycierres;cambielosque
esténdañadosoquefalten.
4.Compruebequelasbolsasderecogidanoestán
deterioradas.
13
ADVERTENCIA
Silasbolsasderecogidaestánrotas,
desgastadasodeterioradas,podríandejar
pasarylanzaralaireresiduosyotrosobjetos,
lesionandogravementeaustedyaotras
personas.
Compruebelasbolsasderecogiday
asegúresedequenotienenagujeros,
roturasuotrosdeterioros.
Nolavelasbolsasderecogida.
Silasbolsasestándeterioradas,instale
bolsasderecogidanuevassuministradas
porelfabricantedeesteaccesorio
ensacador.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,y
siemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjetoextraño.
Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,instale
cuchillasnuevas.ConsulteelManualdeloperadordesu
cortacéspedrespectoalmantenimientodelascuchillas.
Cambiodelascuchillas
1.Retireelcortacésped;consulteCómoretirarel
cortacéspedenelManualdeloperadordeltractor.
2.Vuelqueelcortacéspedconcuidado.
3.Retirelospernosdelascuchillas,lasarandelascurvas,
losdispositivosdesujeciónylascuchillas(
Figura17).
Sepuedeinsertarunbloquedemaderaentrelacuchilla
yelcortacéspedparabloquearlacuchillamientrasse
retiraelperno.
4.Compruebetodaslaspiezas;cambiecualquieraque
estédañada.
g019510
6
6
Figura17
1.Pernodelacuchilla4.Eje
2.Dispositivodesujeción5.Arandelacurva
3.Cuchilla
6.Partecurvadelacuchilla
(veladelacuchilla).
5.Instalecuchillasnuevas,dispositivosdesujeción,
arandelascurvas(conlacopahacialacuchilla)ylos
pernosdelascuchillas(Figura17).
Importante:Lapartecurva(vela)delacuchilla
debeapuntarhaciaarriba,haciaelinteriordel
cortacésped,paraaseguraruncortecorrecto.
6.Aprieteelpernodelacuchillaa61a81Nm.
7.Instaleelcortacésped;consulteInstalacióndel
cortacéspedenelManualdeloperadordeltractor.
Cuidadosdelasbolsasde
recogida
Noserecomiendalavarlasbolsasderecogida.
Paraevitarundeteriororápidodelmaterialdelas
bolsas,almacénelasenunlugarenelquepuedansecarse
completamentedespuésdecadauso.
Limpiezadelaccesorio
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdelalmacenamiento
1.Despuésdecadauso,retireylaveelinterioryel
exteriordelatapadelensacador,eltubodedescarga,
elconductoylosbajosdelcortacésped,rociandoagua
conunamangueradejardín.Utiliceundetergente
suaveparaeliminarcualquiersuciedadresistente.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Enjuaguelasbolsasderecogidaconaguausandouna
mangueradejardínparaeliminarcualquierresiduo.
4.Despuésdellavado,dejequesesequencompletamente
todaslaspiezas.
14
Almacenamiento
Almacenamientodelaccesorio
ensacador
1.Limpieelaccesorioensacador;consulteLimpiezadel
accesorioensacador.
2.Inspeccioneelaccesorioensacadorenbuscade
desperfectos;consulteInspeccióndelaccesorio
ensacador.
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacías
ytotalmentesecas.
4.Almaceneelensacadorenunlugarlimpioyseco,
protegidodelaluzsolardirecta.Estoprotegelas
piezasdeplásticoyaumentalavidadelensacador.Si
esimprescindiblealmacenarelensacadoralairelibre,
cúbraloconunafundaimpermeable.
15
Notas:
16
Notas:
17
Notas:
18
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquía902163448674JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
B-RayCorporationCorea
82325512076
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
AgrolancKft
Hungría3627539640
CeresS.A.CostaRica
5062391138
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
EquiverMéxico525553995444
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
FemcoS.A.Guatemala
5024423277ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GuandongGoldenStarChina
862087651338RiversaEspaña34952837500
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
ScSvendCarlsenA/S
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
IbeaS.P.A.
Italia390331853611ToroAustraliaAustralia61395807355
IrriamcPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevE
LaGarantíaToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,prometenconjuntamentealcompradororiginalreparar
losProductosT orocitadosacontinuaciónsitienendefectosdemateriales
omanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Motor
CompromisoGTSde5años
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
1
Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Motor
CompromisoGTSde2años
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
1
Productoseléctricosmanuales
Garantíalimitadade2años
Lanzanieves
1etapa2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
2etapas3añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Eléctricas2añosenusoresidencial
2
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
1
1añoSólopiezas
Accesorios1año
Cortacéspedesconconductor,con
motortrasero
2añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Tractoresdecéspedyjardín2añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
CortacéspedesTimeCutterZ
3añosenusoresidencial
2
30díasenusocomercial
CortacéspedesTITAN
3añoso240horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesTITANMX
3añoso400horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMasterSerie
2000
5añoso1200horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
*“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
2
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
deusocomercial.
3
Loqueocurraprimero.
4
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectado
omodicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse
encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor
AutorizadoT oroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconel
análisisdelServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngase
encontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheT oroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Director:Soportetécnico:001-952-887-8248
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta
Elementosycondicionesnocubiertos
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelserviciodemantenimientoregularodepiezassujetas
adesgaste,comoporejemplocuchillas,palasderotor,rascadores,
correas,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ajustes
decables/acoplamientosoajustesdefrenos
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad
antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
Motorytransmisión.Estoselementosestáncubiertosporlas
garantíasdelosfabricantescorrespondientes,contérminosy
condicionespropios
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenser
realizadasporunDistribuidorToroAutorizadousandopiezasderepuesto
homologadasporToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Esta
garantíanorestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Twin Soft Bagger, XLS Lawn Tractor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario