Toro 32in Bagger, 2011 and After TimeCutter 3000 Series Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3367-332RevA
Ensacadorde81cm
CortacéspedesconconductorTimeCutter
®
SerieZ3000de2011yposteriores
demodelo79333—Nºdeserie311000001ysuperiores
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsablede
utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligro
quepuedecausarlesionesgravesolamuertesinose
observanlasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................3
Seguridadduranteelremolcado............................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelpeso...........................................6
2Instalacióndelprotectortrasero.........................8
3Instalacióndelbastidordelensacador.................9
4Ensamblajedelatapadelensacador..................10
5Instalacióndelatapadelensacador...................11
6Instalacióndelconducto..................................12
7Conexiónconelconductodedescarga..............14
8Instalacióndelanillodelacarcasa.....................14
9Cómoinstalarlacuchilla...................................15
Operación..................................................................15
Vaciadodelasbolsasderecogida.........................15
Cómodespejaratascosenelensacador................16
Cómoretirarelensacador...................................16
Consejosdeoperación........................................16
Mantenimiento...........................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento............18
Inspeccióndelensacador....................................18
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped....................................................19
Cuidadosdelasbolsasderecogida......................19
Limpiezadelaccesorioensacador........................19
Almacenamiento........................................................19
Almacenamientodelaccesorioensacador............19
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestán
enmarcha.Elcontactoconsuperciescalientes
puedecausargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,se
enfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazonadel
motorpuedecausarlesionespersonalesydaños
materiales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorque
nocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Seguridadduranteel
remolcado
Engancheelequipoaremolcarúnicamenteenel
puntodeenganche.
Sigalasrecomendacionesdelfabricantedelaccesorio
sobreloslímitesdepesodelosequiposremolcados
ysobreremolcarenpendientes.
Nodejequesubanniñosuotraspersonasenlos
equiposremolcados.
Enlaspendientes,elpesodelequiporemolcado
puedecausarunapérdidadetracciónydecontrol.
Reduzcaelpesoremolcadoyvayamásdespacio.
Ladistanciadeparadaaumentaconelpesodela
cargaremolcada.Conduzcalentamenteydejeuna
distanciadeparadamayor.
Hagagirosabiertosparamantenerelaccesorio
alejadodelamáquina.
Noremolqueunacargaquepesemásqueelvehículo
deremolque.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
109-6809
1.Peligrodeaplastamientodelamanonoretireelensacadorenterodelamáquina;abralatapadelensacadoryretirelasbolsas
delmismo.Noretirelatapadelensacadorsiestácerrada;abralatapadelensacadoryluegoretírela.
109-7076
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Perno(3/8x1-1/4pulgadas)
4
Contratuerca,(3/8pulgada)
4
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
1
Arandelas4
Bandejadelpeso1
Perno(3/8x1pulgada)
2
Pesoplano1
Pesodemaletín1
1
Varilladetraba1
Instaleelpeso.
Protectortrasero1
2
Tornilloautorroscante(5/16x3/4
pulgada)
4
Instaleelprotectortrasero.
Soportedelbastidordelensacador
1
Placaespaciadora1
Tornilloautorroscante(5/16x3/4
pulgada)
2
Perno(5/16x1pulg.)
2
Contratuerca,(5/16pulgada)
4
Escuadra1
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4
pulgada)
2
Bastidordelensacador1
Pasador(1/2x2-1/4pulg.)
1
Chaveta
5
Varilla2
3
Arandela4
Instaleelbastidordelensacador.
Tapadelensacador1
4
Rejilladelensacador1
Ensamblelatapadelensacador.
Bolsaderecogida2
5
Tubosuperiordelensacador1
Instalelatapadelensacador.
Chapadeectora
1
6
Conducto
1
Instaleelconducto.
7
Nosenecesitanpiezas
Conexiónconelconductodedescarga.
Anillodelacarcasa4
Perno(5/16x3/4pulgada)
8
8
Contratuerca,(5/16pulgada)
8
Instaleelanillodelacarcasa
9
Cuchilladealtaelevación
1Instalelacuchilla.
5
1
Instalacióndelpeso
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Perno(3/8x1-1/4pulgadas)
4
Contratuerca,(3/8pulgada)
1
Soportedemontajedelpeso,izquierdo
1
Soportedemontajedelpeso,derecho
4Arandelas
1Bandejadelpeso
2
Perno(3/8x1pulgada)
1Pesoplano
1Pesodemaletín
1Varilladetraba
Procedimiento
CUIDADO
Elensacadorcambialadistribucióndepesodela
máquina.Lautilizacióndelamáquinasinlospesos
delanterospuedecausarinestabilidad,quepodría
darlugaraunapérdidadecontrol.
Asegúresedequelospesosdelanterosestán
correctamenteinstaladosantesdeusarlamáquina
conelensacador.
1.Localicelospernosdelanterosenlaparteinferiordel
bastidor(Figura3yFigura4).Retirelosdospernos
ylasdoscontratuercas(3/8pulgada).Guardelas
contratuercas.
G014875
1
2
3
4
Figura3
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
3.Perno(3/8x1pulgada)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
4.Contratuerca(3/8
pulgada)
G014877
1
2
3
4
Figura4
1.Contratuerca(3/8
pulgada)
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
2.Taladrodelantero,
izquierdo
4.Perno(3/8x1pulgada)
2.Localicelossoportesdemontajedelpesoizquierdoy
derechoentrelaspiezassueltas.Empieceinstalando
elsoporteizquierdoenlacarainferiordelbastidor.
3.Sujeteelsoportealbastidorusandodospernos(3/8
x1-1/4pulgadas),dosarandelasydoscontratuercas
(3/8pulgada)(
Figura5).Utiliceunacontratuercade
laspiezassueltasyotradelasretiradasanteriormente.
6
G014878
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura5
1.Contratuerca(3/8
pulgada)existente
5.Taladroexistenteenel
bastidor
2.Taladrodelantero,
izquierdo
6.Arandela
3.Ruedagiratoriadelantera
izquierda(horquillay
ruedanoilustradaspara
mayorclaridad)
7.Perno(3/8x1-1/4
pulgadas)
4.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
8.Soportedemontaje
izquierdo
4.Enelladoderechodelamáquina,instaleelsoporte
demontajedelpesoderecho.
Máquinassinpedaldeelevaciónasistida:sujete
elsoporteusandodospernos(3/8x1-1/4
pulgadas),dosarandelasydoscontratuercas(3/8
pulgada)(
Figura6).Utiliceunacontratuerca
delaspiezassueltasyotradelasretiradas
anteriormente.
G014876
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura6
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x1-1/4
pulgadas)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Arandela
3.Contratuerca(3/8
pulgada)existente
7.Taladroexistenteenel
bastidor
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
Máquinasconpedaldeelevaciónasistida:Las
arandelasnoseránnecesarias.Ensulugar,retire
losherrajesdelanterosdelsoportedelpedalde
elevaciónasistida.Sujeteelsoporteusandodos
pernosydoscontratuercas(
Figura7).Utilice
unacontratuercadelaspiezassueltasyotrade
lasretiradasanteriormente.
7
G014883
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura7
1.Ruedagiratoriadelantera
derecha(horquillayrueda
noilustradasparamayor
claridad)
5.Perno(3/8x1-1/4
pulgadas)
2.Taladrodelantero,lado
derecho
6.Soportedelpedalde
elevaciónasistida
3.Contratuerca(3/8
pulgada)existente
7.Taladroexistentedel
soporte
4.Soportedemontaje
derecho
8.Contratuerca(3/8
pulgada),piezassueltas
5.Instalelabandejadelpesoenlossoportesde
montaje(Figura8).Alineelostaladrosinterioresde
labandejaconlossoportesdemontajeinstalados
anteriormente.Asegúresedequelabandejaesté
centradasobreelbastidor.Sujételacondospernosy
doscontratuercas(3/8pulgada).
G014879
1
2
3
4
5
Figura8
1.Contratuerca(3/8
pulgada)
4.Perno(3/8x1pulgada)
2.Bandejadelpeso
5.Soportedemontaje
derecho
3.Soportedemontaje
izquierdo
6.Instaleunpesoplanoenlabandejadelpesoy
muévalohaciaatráscontraelbordedelabandeja
(Figura9).
G014880
1
2
3
Figura9
1.Pesoplano3.Varilladetraba
2.Pesodemaletín
7.Instaleunpesodemaletíndelantedelpesoplano
(
Figura9).Laranuradelpesodemaletíndebeestar
orientadahaciaatrás.
8.Sujetelospesosalabandejaconunavarilladetraba
(Figura9).Instalelavarillaygírela90gradoshacia
abajoparabloquearlaensusitio.
9.Cuandoterminedeinstalartodoslospesosy
soportes,compruebequetodoslosherrajesestán
bienapretados.Aprietesegúnseanecesario.
Importante:Cadavezqueretireelaccesoriode
ensacado,noolvidedesmontarlospesosdelanteros
paramantenerlaestabilidadcorrectadelamáquina.
8
2
Instalacióndelprotector
trasero
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectortrasero
4
Tornilloautorroscante(5/16x3/4pulgada)
Procedimiento
1.Instaleelprotectortraseroenelbastidor,detrásdel
motor(Figura10).Alineelostaladrosdelaspestañas
delprotectorconlostaladrosexistentesdelbastidor
trasero.
G015328
1
2
3
4
Figura10
1.Tornilloautorroscante
(5/16x3/4pulgada)
3.Taladroexistenteenel
bastidortrasero
2.Protectortrasero4.Bastidortrasero
2.Sujeteelprotectoralbastidorconcuatrotornillos
autorroscantes(5/16x3/4pulgada)segúnse
muestraenFigura10.
3
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelbastidordelensacador
1Placaespaciadora
2
Tornilloautorroscante(5/16x3/4pulgada)
2
Perno(5/16x1pulg.)
4
Contratuerca,(5/16pulgada)
1Escuadra
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x3/4pulgada)
1Bastidordelensacador
1
Pasador(1/2x2-1/4pulg.)
5
Chaveta
2Varilla
4Arandela
Procedimiento
1.Localicelaplacaespaciadorayelsoportedelbastidor
delensacadorentrelaspiezassueltas.Instalelaplaca
yelsoporteenelbastidordelamáquinasegúnse
muestraen
Figura11.Sujetelaplacayelsoporte
albastidorusandodospernos1pulgada)ydos
contratuercas(5/16pulgada).
G014881
1
2
3
4
5
6
Figura11
1.Bastidordelamáquina
4.Perno(5/16x2-1/2
pulgadas)
2.Placaespaciadora5.Taladrodelabarrade
tracción
3.Soporte6.Contratuerca,(5/16
pulgada)
9
2.Sujeteelsoportealaparteinferiordelbastidor
delamáquinadesdeabajousandodostornillos
autorroscantes(5/16x3/4pulgada)segúnse
muestraen
Figura12.
1
2
G010578
Figura12
1.Soporte
2.Tornillosautorroscantes
(5/16x3/4pulgada)
3.Instalelaescuadraenelprotectordelmotorusando
dospernosdecuellocuadrado(5/16x3/4pulgada)
ydoscontratuercas(5/16pulgada).
G014882
1
2
3
4
Figura13
1.Pernodecuellocuadrado
(5/16x3/4pulgada)
3.Contratuerca,(5/16
pulgada)
2.Escuadra4.Taladrodelprotectordel
motor,existente
4.Instaleelbastidordelensacadorenelsoporte.Sujete
elbastidordelensacadorconunpasador(1/2x
2-1/4pulgadas)yunachaveta(Figura13).
G014884
1
2
3
4
5
Figura14
1.Bastidordelensacador
(carcasasde152cm)
4.Pasadordehorquilla
2.Pasador(1/2x2-1/4pulg.)
5.Escuadra
3.Alojamientodelsoporte
5.Instaledosvarillasdeapoyo,unaencadaladodel
bastidordelensacador.Localicelaranuraenforma
debocallaveenelbastidordelamáquina,einstale
elextremodobladoabocinadodelavarillaenla
ranura(
Figura15).Muevalavarillahaciaatráspara
asentarlaenelbastidor.
G014885
1
2
3
4
5
6
Figura15
Ladoizquierdoilustrado
1.Arandela4.Varilladesoporte
2.Pasadordehorquilla
5.Ranuraenformade
bocallave,existente
3.Taladrodelsoportedel
bastidor
6.Extremodoblado
abocinadodelavarilla
desoporte
6.Introduzcalosextremosdobladosdelavarilla
enelbastidordelensacadorsegúnsemuestraen
Figura15.Sujeteelextremodelavarillaconuna
arandelayunpasadordehorquilla.
10
4
Ensamblajedelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapadelensacador
1Rejilladelensacador
Procedimiento
Pongalatapadelensacadorbocaabajo.Instalelarejilla
segúnsemuestraenFigura16,demaneraquequede
inclinadahaciaabajo,hacialasbolsasderecogida.
Asegúresedeencajarbienlasrejillasconun'clic',yde
engancharlaspestañasenlatapadelensacador.
G005666
1
2
3
4
Figura16
1.Tapadelensacador3.Pestañadelarejilla
2.Rejilla4.Ranuradelatapadel
ensacador
5
Instalacióndelatapadel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsaderecogida
1Tubosuperiordelensacador
Procedimiento
1.Instalelatapadelensacadorenelbastidordel
ensacador.Girelatapadelensacadorparaalinear
11
losoriciosdelossoportesdelatapadelensacador
conlasclavijasdelosbulonesdelbastidordel
ensacador(Figura17).Coloquelossoportessobre
losbulonesybajelatapadelensacadorasuposición
defuncionamiento.
Nota:Lainstalacióndelatapadelensacadorse
realizamásfácilmenteentredospersonas.
G014888
1
2
3
4
5
6
Figura17
1.Tapadelensacador
4.Soporte,tapadel
ensacador
2.Bastidordelensacador5.Llave
3.Oricio
6.Bulón
2.Levantelatapadelensacadoreinstalelasbolsas,
colocandoelenganchedelbastidordecadabolsa
sobrelossoportesderetención(Figura18).
G005672
1
2
3
4
Figura18
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
3.Bajelatapadelensacadorsobrelabolsa(Figura19).
G005757
Figura19
4.Instaleeltubosuperiordelensacador.Introduzcael
extremocurvoeneloriciodelatapadelensacador.
Asegúresedequeelextremoabocardadoconla
clavijaderetenciónapuntahaciaabajoyhacia
adelanteparasuacoplamientoconelKitdeacabado.
12
6
Instalacióndelconducto
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Chapadeectora
1
Conducto
Procedimiento
1.Levanteeldeectordehierbaylocalicelachapa
deectoraexistente.
2.Retirelascontratuercasyelpernoquesujetanla
chapadeectoraalaparteinferiordelacarcasa
(
Figura20).Guardetodaslasjaciones.
G015220
1
2
3
4
5
Figura20
1.Varilladegiro
4.Tuerca(5/16pulgada)
2.Perno
5.Contratuerca
3.Chapadeectora
(existente)
3.Instalelanuevachapadeectoraenlaparteinferior
delacarcasa(
Figura21).Sujételaconlasjaciones
queretiróanteriormente.
G015221
1
2
3
4
5
Figura21
1.Varilladegiro
4.Tuerca(5/16pulgada)
2.Perno
5.Contratuerca
3.Chapadeectora
(ensacador)
4.Localiceelconductoentrelaspiezassueltas.Alinee
lostaladrosdelabisagradelconductoconlabisagra
delacarcasa(Figura22).Sujeteelconductoala
carcasausandoelpasadordehorquillaconectado
alcordóndelconducto.
G015222
1
2
3
4
Figura22
1.Conducto
3.Bisagradelacarcasa
2.Pasadorde
horquilla/cordón
4.Bisagradelconducto
5.Gireelconductohaciaatrásyhacialacarcasade
modoqueelconductoquedeenrasadoconlacarcasa
delcortacésped.
Nota:Amedidaqueelconductoseacerqueala
carcasa,nodejequeelcierresuperiorintereracon
lavarilladegiro.
13
6.Enlapartesuperiordelconducto,engancheelcierre
superioralrededordelavarilladegirodeldeector,
segúnsemuestraenFigura23.
G015223
1
2
Figura23
1.Cierresuperior2.Cierreexible
7.Sujeteelconductoalacarcasa.Engancheelcierre
exibledelconductoenelsoportederetención
soldadoalacarcasadelcortacésped,detrásdel
oricio(
Figura23).
7
Conexiónconelconductode
descarga
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcaelextremocurvodeltubodedescargaen
eloriciodelatapadelensacador(Figura24).
G010641
1
2
3
4
5
Figura24
1.Tubodedescarga,
extremocurvo
4.Clavija
2.Oriciodelatapadel
ensacador
5.Correadegoma
3.Tubodedescarga,
extremoabocinado
2.Coloqueelextremoabocinadodeltubodedescarga
sobreelextremodelconducto.Enganchelacorrea
degomadelconductoalrededordelaclavijadeltubo
dedescarga(Figura24).
8
Instalacióndelanillodela
carcasa
Piezasnecesariasenestepaso:
4Anillodelacarcasa
8
Perno(5/16x3/4pulgada)
8
Contratuerca,(5/16pulgada)
Procedimiento
1.Instaleloscomponentesdelanillodelacarcasaenla
parteinferiordelcortacésped(Figura25).
14
G015226
1
2
3
Figura25
1.Contratuerca,(5/16
pulgada)
3.Anillodelacarcasa
2.Perno(5/16x3/4pulgada)
2.Sujetelosanillosalacarcasausando8pernos(5/16
x3/4pulgada)y8contratuercas(5/16pulgada).
9
Cómoinstalarlacuchilla
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cuchilladealtaelevación
Procedimiento
1.Retirelacuchillaexistenteinstaladaenlacarcasa.
Sideseamásinformación,consulteelManualdel
operador,secciónCómoretirarlascuchillas.
2.Instalelacuchilladealtaelevaciónproporcionada
conlaspiezassueltas.Sideseamásinformación,
consultelasecciónInstalacióndelascuchillasdel
Manualdeloperador.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
delcortacéspedantesde
utilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,lasbolsas,
latapadelensacadoroelconductoconel
motorenmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
dedespejarcualquieratascodelsistemade
ensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsade
recogidallena.Paravaciarlasbolsasderecogida:
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,
pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenode
estacionamientoyespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Abra(levante)latapadelensacador(
Figura26).
G005758
Figura26
15
4.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levante
labolsaconambasmanosydesengáncheladel
soportederetención.Vacíelabolsa.Repitael
procedimientoconlaotrabolsa.
5.Instalelasbolsas,colocandoelenganchedel
bastidordecadabolsasobrelossoportesde
retención(
Figura27).
G005672
1
2
3
4
Figura27
1.Bolsa
3.Soportedesujeción
2.Bastidordelensacador4.Enganchedelbastidorde
labolsa
6.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
Cómodespejaratascosenel
ensacador
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fueraalaposicióndebloqueo/puntomuerto,
pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenode
estacionamientoyespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Compruebelasbolsasderecogidayvacíelassiestán
llenas.
4.Retireysepareeltubodedescargayelconducto
delatapadelensacadorydelcortacésped.Usando
unpalouotroobjetosimilar,retirecualquier
obstruccióndelcortacésped,tubodedescarga,
conducto,ytapadelensacador.
5.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
CUIDADO
Utilizarlamáquinasinelensacadorsinhaber
retiradolospesosdelanterospuedecausar
inestabilidadquepodríadarlugaraunapérdida
decontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosalretirar
elensacador.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadory
conlospesosdelanterosaúninstalados.
Puederetirarseelensacadorsiguiendolos
procedimientosdelasecciónEnsamblajedetodoslos
kitsdeensacadorinstaladosenordeninverso.Sihay
pesosinstalados,retiresiemprelospesosdelanterosde
ensacadoalretirarlosensacadores.
Nota:Sóloesnecesarioretirareltabiquesivaautilizar
unkitdepicado.
Consejosdeoperación
ConsejosdeEnsacado
Dimensiones
Recuerdequeelcortacéspedesmáslargoymásancho
cuandoestáinstaladoesteaccesorio.Tengacuidadoal
girarenlugaresestrechosparanodañarelaccesorio.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.
Noperleconelladoderechodelcortacéspedporque
podríadañarelconductoyeltubodedescargadel
ensacador.
Alturadecorte
Noutiliceunaalturadecortedemasiadobajaporque
sielcortacéspedestárodeadodehierbaalta,nopuede
entrarairepordebajodelcortacéspedyenelsistema
16
deensacado.Sinoentraairesucientepordebajodel
cortacésped,elsistemadeensacadosetaponará.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.
Tendráquesegarendospasadassillegaaestar
demasiadolarga.
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresede
solaparligeramentelazonacortadaanteriormente.
Estoayudaareducirlacargadelmotoryreducela
posibilidaddequeseobstruyaelconductoyeltubo
dedescarga.
Velocidaddeensacado
Normalmenteseensacaconelaceleradordel
cortacéspedenlaposicióndeRápido,conduciendoa
unavelocidadsobreelterrenonormal.Noobstante,
silahierbaesextremadamentesecaypolvorienta,
puedeserconvenientereducirunpocolavelocidaddel
aceleradoryaumentarlavelocidadsobreelterrenodel
cortacésped.Elsistemadeensacadopuedetaponarse
siconducedemasiadodeprisaycaedemasiadola
velocidaddelmotor.Encuestas,puedesernecesario
reducirlavelocidadsobreelterrenodelcortacésped.
Estoayudaamantenerlavelocidaddelmotoryla
ecaciadelensacado.Sieguecuestaabajosiempreque
seaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Sitienequedetenerlamáquinamientrasva
cuestaarriba,desengraneelmandodecontrol
delascuchillas.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Noutilicelamáquinanuncasinensacadory
conlospesosdelanterosaúninstalados.
Ensacadodehierbaalta
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposible
quenoseaimpulsadacorrectamentealasbolsasde
recogida.Siestoocurre,puedentaponarseeltubode
descargayelconducto.Paraevitarqueseobstruyael
sistemadeensacado,siegueconunaalturadecortealta,
luegobajeelcortacéspedalaalturadecortenormaly
repitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siempreintentecortarlahierbacuandoestáseca,
porquesucéspedtendráunaspectomáscuidado.Sies
imprescindiblecortarhierbamojada,utiliceelmodode
descargalateralconvencionaldelcortacésped.Varias
horasmástarde,cuandolosrecortessehayansecado,
instaleelensacadorcompletoyrecojalosrecortesde
hierbausandoelaspirador.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelantedel
cortacésped.Sisaleexpulsadaunacantidadanormal
derecortes,lasbolsaspuedenestarllenasoelsistema
puedeestaratascado.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
10horas
Inspeccioneelensacador
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpieelensacador
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacador
Limpieelensacador
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
PELIGRO
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánenmarcha.Elcontactoconsuperciescalientespuede
causargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymalezapuedenincendiarse.Unincendioenlazonadelmotorpuede
causarlesionespersonalesydañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciadorlibresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorquenocaiganresiduossobrelazonadelmotoryel
silenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Inspeccióndelensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
10horas
Antesdelalmacenamiento
Inspeccioneelensacadordespuésdelas10primeras
horasdeoperaciónyluegocadames.
1.Compruebeelconducto,eltubodedescarga,yla
tapadelensacador.Cambieestoscomponentessi
estánagrietadosorotos.
2.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
3.Inspeccionetodoslosherrajesycierres;cambielos
queesténdañadosoquefalten.
4.Compruebequelasbolsasderecogidanoestán
deterioradas.
18
ADVERTENCIA
Silasbolsasderecogidaestánrotas,desgastadas
odeterioradas,podríandejarpasarylanzar
alaireresiduosyotrosobjetos,lesionando
gravementeaustedyaotraspersonas.
Compruebelasbolsasderecogiday
asegúresedequenotienenagujeros,roturas
uotrosdeterioros.
Nolavelasbolsasderecogida.
Silasbolsasestándeterioradas,instale
bolsasderecogidanuevassuministradaspor
elfabricantedeesteaccesorioensacador.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,
ysiemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjeto
extraño.
Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,instale
cuchillasnuevas.ConsulteelManualdeloperadordesu
cortacéspedrespectoalmantenimientodelascuchillas.
Cuidadosdelasbolsasde
recogida
Noserecomiendalavarlasbolsasderecogida.
Paraevitarundeteriororápidodelmaterialdelas
bolsas,almacénelasenunlugarenelquepuedansecarse
completamentedespuésdecadauso.
Limpiezadelaccesorio
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdelalmacenamiento
1.Despuésdecadauso,retireylaveelinteriory
elexteriordelatapadelensacador,eltubode
descarga,elconductoylosbajosdelcortacésped,
rociandoaguaconunamangueradejardín.Utilice
undetergentesuaveparaeliminarcualquiersuciedad
resistente.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Enjuaguelasbolsasderecogidaconaguausandouna
mangueradejardínparaeliminarcualquierresiduo.
4.Despuésdellavado,dejequesesequen
completamentetodaslaspiezas.
Almacenamiento
Almacenamientodelaccesorio
ensacador
1.Limpieelaccesorioensacador;consulteLimpieza
delaccesorioensacador.
2.Inspeccioneelaccesorioensacadorenbuscade
desperfectos;consulteInspeccióndelaccesorio
ensacador.
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacías
ytotalmentesecas.
4.Almaceneelensacadorenunlugarlimpioyseco,
protegidodelaluzsolardirecta.Estoprotegelas
piezasdeplásticoyaumentalavidadelensacador.Si
esimprescindiblealmacenarelensacadoralairelibre,
cúbraloconunafundaimpermeable.
19
LagarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíalimitadadetresaños
Cortacéspedes
TITAN
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro®Companyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,prometenconjuntamenterepararcualquierproducto
Torositienedefectosdematerialesomanodeobraduranteelperiodo
especicadoacontinuación.
EstagarantíaesaplicableatodosloscortacéspedesTITANysus
accesorios.Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,pero
usteddebepagarloscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesTITAN3añoso240horas*
-Bastidor
Vidadelproducto(únicamente
elpropietariooriginal)**
-Motor
3añoso240horas*
Accesorios(paralosequiposarriba
citados)
3añoso240horas*
Baterías1año
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectado
omodicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,
bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillas/cuchillasdesgastadasen
cortacéspedes,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenos
yembragues
Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno
estáncubiertosporestagarantía
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasacuidadosincorrectosdelabatería,
irregularidadesenelsuministroeléctrico,elnoutilizarcombustible
fresco(compradohacemenosdeunmes)onopreparar
adecuadamentelaunidadantesdecualquierperiododenoutilización
superioraunmes.
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunDistribuidorAutorizadoT oro
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToropara
concertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,consultelasPáginasAmarillas
telefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweb
enwww.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminará
siestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
ServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontacto
connosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-216-6029(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-216-6030(clientesdeCanadá)
CondicionesGenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunDistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobados
porToro.LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoaluso
delosproductosTorocubiertosporestasgarantías,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoes
adecuadoparaelusonormal)yadecuaciónaunusodeterminado
(queelproductoesadecuadoparaunpropósitodeterminado)se
limitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoserleaplicables
austed.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
*Loqueocurraprimero.
**Garantíadeporvidadelbastidor-Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestánsoldadasentreparaformarlaestructuradeltractoralaqueestán
conectadosotroscomponentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituidobajolagarantíasincostealgunoenconceptode
piezasomanodeobra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
374-0258RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 32in Bagger, 2011 and After TimeCutter 3000 Series Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario