Wolf CW24/B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cup Warming Drawers Installation Guide
CUP WARMING DRAWERS
Contents
3 Cup Warming Drawers
4 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
wolfappliance.com
|
3
CUP WARMING DRAWERS
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the right side of the control panel.
The drawer must be open to view the rating plate. Refer to
the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certied service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
Rating plate location.
RATING
PLATE
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Installation Requirements
The cup warming drawer can be installed in a standard or
ush inset application. Finish the edges of the opening.
They may be visible when the drawer is open.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart below.
For ush inset installations, a minimum
1
/8" (3) reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
An anti-tip block must be installed to prevent the cup
warming drawer from tipping forward when opened.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT MIN
Cup Warming Drawer 75 lb (34 kg)
TRIM OVERLAP
Top 0" (0)
Bottom 0" (0)
Sides
11
/16" (18)
COMBINATION INSTALLATION
To install a cup warming drawer below a coffee system,
one opening for both units must be specied. To achieve
the minimum reveal between units, place the coffee system
support rails on top of the cup warming drawer, then secure
the rails to the sides of the cabinet. Any material between
the units will increase the horizontal reveal.
Installation of an anti-tip block is not necessary when the
cup warming drawer is installed below a coffee system.
SPECIFICATIONS
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit, servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz
Service 10 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
Power Cord 3'
(.9 m)
Rating plate location.
RATING
PLATE
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
Cup Warming Drawer
STANDARD INSTALLATION
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
5
1
/2" (140)
OPENING HEIGHT
22
1
/
2
"
(572)
OPENING
DEPTH
E
22
1
/8" (562)
OPENING WIDTH
ANTI-TIP BLOCK
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
Cup Warming Drawer
FLUSH INSET INSTALLATION
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
23
1
/2" (597)
FLUSH
INSET
DEPTH
7
/8" (22)
1
/8" (3)
1
/8" (3)
TOP VIEW
5
3
/4" (146)
FLUSH INSET
HEIGHT**
13
/16"
(21)
E
23
3
/4" (603)
FLUSH INSET WIDTH**
FINISHED
CLEATS*
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
ANTI-TIP BLOCK
wolfappliance.com
|
7
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cup warming drawer does not
operate properly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the cup warming
drawer.
Verify proper electrical connections.
If the warming drawer does not operate properly, contact
Wolf factory certied service. Do not attempt to repair
the cup warming drawer. Wolf is not responsible for
service required to correct a faulty installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Preparation
Remove and recycle packing materials. Do not discard the
package containing two screws provided for installation.
If the cup warming drawer is installed independently, install
an anti-tip block against the rear cabinet wall. Verify screws
are adequately secured and do not penetrate electrical
wiring or plumbing.
Installation
1 Turn power off to the electrical outlet.
2 Slide the left corner of the cup warming drawer into the
opening. If the electrical supply is located in the opening,
plug the power cord into the receptacle. If it is located in
an adjacent cabinet, guide the power cord through the
hole in the cabinet wall. Coil excess power cord behind
or beside the unit.
3 Slide the unit back into the opening until the trim
meets the cabinet front. Avoid pinching the power cord
between the unit and cabinet wall.
4 Open the cup warming drawer to full extension. Drill a
pilot hole in each mounting hole, located at the front, on
each side of the unit. Refer to the illustration below.
5 Mount the unit using two screws provided.
6 Turn power back on to the electrical outlet.
INSTALLATION
MOUNTING
HOLE
Mounting hole.
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
CAJÓN CALENTADOR DE TAZAS
Contenido
3 Cajón calentador de tazas
4 Especicaciones
7 Instalación
7 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en todo este manual, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
wolfappliance.com
|
3
CAJÓN CALENTADOR DE TAZAS
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado derecho del panel de control. El cajón debe estar
abierto para ver la placa de datos. Consulte la siguiente
ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE
DATOS
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Requisitos de instalación
El cajón calentador de tazas se puede instalar en una apli-
cación estándar o empotrable. Dé el acabado a los bordes
de la abertura. Pueden ser visibles cuando el cajón está
abierto.
Para instalaciones estándares, el ribete frontal se super-
pondrá a los largueros y las guías. Consulte la tabla
siguiente.
Para las instalaciones empotrables se requiere un margen
mínimo de
1
/8" (3) en todos los lados. Para asegurar már-
genes consistentes, cada esquina de la abertura debe tener
exactamente 90º.
Se debe instalar un bloqueo antivuelco para evitar que el
cajón calentador de tazas se incline hacia delante al abrirlo.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE MIN
Cajón calentador de tazas 75 lb (34 kg)
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
Parte superior 0" (0)
Parte inferior 0" (0)
Laterales
11
/16" (18)
INSTALACIÓN COMBINADA
Para instalar el cajón calentador de tazas debajo de un
sistema para café, se debe determinar una abertura para las
dos unidades. Para que el marco entre las unidades tenga
el ancho mínimo, coloque los rieles de apoyo del sistema
para café en la parte superior del cajón calentador de tazas
y asegure los rieles en los lados del gabinete. Cualquier
material entre las unidades hará que el ancho del marco
horizontal sea mayor.
No se necesita instalar un bloqueo antivuelco cuando el
cajón calentador de tazas se instala debajo de un sistema
para café.
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléc-
tricos vigentes.
Coloque el suministro eléctrico como se muestra en las ilus-
traciones de las páginas siguientes. Es necesario un circuito
independiente que dé servicio únicamente a este aparato.
No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone-
xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede
interrumpir el funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 10 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
3'
(0.9 m)
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE
DATOS
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Cajón calentador de tazas
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
5
1
/2" (140)
OPENING HEIGHT
22
1
/
2
"
(572)
OPENING
DEPTH
E
22
1
/8" (562)
OPENING WIDTH
ANTI-TIP BLOCK
VISTA SUPERIOR
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
SOPORTE
ANTIVUELCO
ALTURA DE LA ABERTURA
ANCHO DE ABERTURA
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Cajón calentador de tazas
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
23
1
/2" (597)
FLUSH
INSET
DEPTH
7
/8" (22)
1
/8" (3)
1
/8" (3)
TOP VIEW
5
3
/4" (146)
FLUSH INSET
HEIGHT**
13
/16"
(21)
E
23
3
/4" (603)
FLUSH INSET WIDTH**
FINISHED
CLEATS*
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
ANTI-TIP BLOCK
VISTA SUPERIOR
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
SOPORTE
ANTIVUELCO
ALTURA EMPOTRABLE
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*Será visible y debería estar terminado para que coincida con los gabinetes.
**Dimensión proporciona reavels mínimos.
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
wolfappliance.com
|
7
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si el cajón calentador de tazas no
funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los
problemas:
Compruebe que el cajón calentador de tazas recibe
corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas estén
correctas.
Si el cajón calentador de tazas no funciona correcta-
mente, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Wolf. No intente reparar el cajón calen-
tador de tazas. Wolf no es responsable del servicio
necesario para corregir una instalación defectuosa.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas
de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños en Estados Unidos y otros países.
Preparación
Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el
empaque que contiene los dos tornillos para la instalación.
Si el cajón calentador de tazas se instala de manera inde-
pendiente, instale un bloqueo antivuelco contra la pared
posterior del gabinete. Revise que los tornillos estén ase-
gurados de forma correcta y que no traspasen el cableado
eléctrico ni la tubería.
Instalación
1 Desconecte la alimentación del tomacorriente eléctrico.
2 Deslice la esquina izquierda del cajón por la abertura.
Si el suministro eléctrico se encuentra en la abertura,
conecte el cable de corriente en el tomacorriente. Si
se ubica en un gabinete adyacente, pase el cable de
corriente por el oricio en la pared del gabinete. Enrolle
el cable que sobre detrás o a un lado de la unidad.
3 Deslice la unidad hacia atrás por la abertura hasta que
el ribete se una con la parte frontal del gabinete. Evite
pellizcar el cable de alimentación eléctrica entre la
unidad y la pared del gabinete.
4 Abra totalmente el cajón calentador de tazas. En cada
lado de la unidad, perfore un oricio guía en cada oricio
de montaje que se encuentra en la parte frontal de la
unidad. Consulte la siguiente ilustración.
5 Instale la unidad con los dos tornillos incluidos.
6 Conecte la alimentación del tomacorriente eléctrico.
INSTALACIÓN
ORIFICIO DE
MONTAJE
Oricio de montaje
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
TIROIRS CHAUFFE-TASSES
Table des matières
3 Tiroirs chauffe-tasses
4 Spécications
7 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l'inspecteur en électricité local.
CONSERVEZ
CES
DIRECTIVES
wolfappliance.com
|
3
TIROIRS CHAUFFE-TASSES
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté droit du panneau de commande. Le tiroir doit
être ouvert pour voir la plaque signalétique. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
centre de service Wolf certié par l'usine avec les numéros
de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de ser-
vice Wolf certié par l'usine le plus près de chez vous ou si
vous avez des questions concernant l'installation, consultez
la section Contact et assistance de notre site Web,
www.wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle
de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Exigences d'installation
Le tiroir chauffe-tasses peut être installé dans une applica-
tion standard ou à afeurement. Finissez les rebords de l'ou-
verture. Ils peuvent être visibles lorsque le tiroir est ouvert.
Pour les installations standards, la garniture frontale doit
chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Pour les applications à afeurement, un jeu minimum de
1
/8 po (3) est requis de tous les côtés. Pour assurer des jeux
uniformes, chaque coin de l'ouverture doit mesurer exacte-
ment 90°.
Un bloc antibasculement doit être installé pour empêcher
le tiroir chauffe-tasses de basculer vers l'avant lorsqu'il est
ouvert.
EXIGENCES D'INSTALLATION
SUPPORT DE BASE MIN.
Tiroir chauffe-tasses 75lb (34kg)
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
Dessus 0po (0)
Fond 0po (0)
Côtés
11
/16po (18)
INSTALLATION COMBINÉE
Pour installer un tiroir chauffe-tasses sous un système à
café, une ouverture pour les deux unités doit être précisée.
Pour obtenir un jeu minimal entre les unités, placez les rails
de soutien du système à café sur le tiroir chauffe-tasses,
puis xez les rails sur les côtés de l'armoire. Tout matériau
entre les unités augmentera le jeu horizontal.
L'installation d'un bloc antibasculement n'est pas néces-
saire lorsque le tiroir chauffe-tasses est installé sous un
système à café.
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Repérez l'alimentation électrique, comme il est montré dans
les illustrations aux pages suivantes. Un circuit séparé ser-
vant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de
fuite de terre (GFCI) n'est pas recommandé et peut inter-
rompre le fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 10 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d'alimentation 3pi
(9m)
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Tiroir chauffe-tasses
INSTALLATION STANDARD
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
5
1
/2" (140)
OPENING HEIGHT
22
1
/
2
"
(572)
OPENING
DEPTH
E
22
1
/8" (562)
OPENING WIDTH
ANTI-TIP BLOCK
VUE DE DESSUS
BLOC
ANTIBASCULEMENT
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
22
1
/2 po (572)
PROFONDEUR
DE
L'OUVERTURE
22
1
/8 po (562)
LARGEUR DE
L'OUVERTURE
5
1
/2 po (140)
HAUTEUR DE L'OUVERTURE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Tiroir chauffe-tasses
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
23
1
/2" (597)
FLUSH
INSET
DEPTH
7
/8" (22)
1
/8" (3)
1
/8" (3)
TOP VIEW
5
3
/4" (146)
FLUSH INSET
HEIGHT**
13
/16"
(21)
E
23
3
/4" (603)
FLUSH INSET WIDTH**
FINISHED
CLEATS*
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
ANTI-TIP BLOCK
VUE DE DESSUS
BLOC
ANTIBASCULEMENT
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
*Sera visible et devrait être terminé pour correspondre armoires.
**Dimension fournit minimum révèle.
TAQUETS
FINIS*
23
1
/2 po (597)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
7
/8 po (22)
1
/8 po (3)
1
/8 po (3)
13
/16
po (21)
23
3
/4 po (603)
LARGEUR DE
L'AFFLEUREMENT
5
3
/4 po (146)
HAUTEUR DE L'AFFLEUREMENT
wolfappliance.com
|
7
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le tiroir chauffe-tasses ne
fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes de
dépannage suivantes :
Vériez que le tiroir chauffe-tasses est alimenté en
électricité.
Vériez les connexions électriques.
Si le tiroir chauffe-tasses ne fonctionne pas correc-
tement, communiquez avec le centre de service Wolf
certié par l'usine. Ne tentez pas de réparer le tiroir
chauffe-tasses vous-même. Wolf n'est pas respon-
sable du service requis pour corriger une installation
défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et de service
Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Préparation
Retirez et recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas le
paquet comprenant les deux vis fournies pour l'installation.
Si le tiroir chauffe-tasses est installé de façon autonome,
installez un bloc antibasculement contre le mur arrière de
l'armoire. Assurez-vous que les vis sont bien xées et ne
pénètrent pas les câbles électriques ou la plomberie.
Installation
1 Coupez le courant au niveau de la prise de courant.
2 Glissez le coin gauche du tiroir chauffe-tasses dans
l'ouverture. Si l'alimentation électrique est située dans
l'ouverture, branchez le cordon d'alimentation sur la
prise. Si la prise est située dans une armoire adjacente,
acheminez le cordon d'alimentation à travers le trou dans
le mur de l'armoire. Enroulez l'excédent de cordon d'ali-
mentation derrière ou à côté de l'unité.
3 Glissez l'unité à nouveau dans l'ouverture jusqu'à ce
que la garniture atteigne le devant de l'armoire. Évitez de
coincer le cordon d'alimentation entre l'unité et le mur de
l'armoire.
4 Ouvrez le tiroir chauffe-tasses jusqu'à sa pleine exten-
sion. Percez un avant-trou dans chaque trou de montage,
situé à l'avant, de chaque côté de l'unité. Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
5 Installez l'unité au moyen des deux vis fournies.
6 Rétablissez le courant au niveau de la prise de courant.
INSTALLATION
TROU DE
MONTAGE
Trou de montage.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9003942 REV-A 1/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf CW24/B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación