Sub-Zero VACUUM SEAL DRAWER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
CAJÓN DE SELLADO AL VACÍO
Contenido
2 Cajón de sellado al vacío
3 Especicaciones
6 Instalación
7 Solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Información del producto
La información importante del producto, incluidos el modelo
y el número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado izquierdo del cajón. El cajón debe estar abierto y
la tapa levantada para ver la placa de datos. Consulte la
siguiente ilustración.
Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto
con el servicio certicado de fábrica de Wolf y tenga a mano
el modelo y el número de serie. Para obtener los datos
del centro de Servicio certicado de fábrica de Wolf más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de
atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE
DATOS
wolfappliance.com
|
3
Requisitos de instalación
El cajón de sellado al vacío se puede instalar en una
aplicación estándar o empotrable. Dé el acabado a los
bordes de la abertura. Pueden ser visibles cuando el cajón
está abierto.
Para instalaciones estándar, el ribete frontal se superpone a
los largueros y las guías. Consulte la siguiente tabla.
Para las instalaciones empotrables se requiere un margen
mínimo de
1
/8" (3) en todos los lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90°.
Se debe instalar un bloqueo antivuelco para evitar que el
cajón de sellado al vacío se incline hacia delante al abrirlo.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE MIN
Cajón de sellado al vacío 75 lb (34 kg)
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
Parte superior 0" (0)
Parte inferior 0" (0)
Laterales
11
/16" (18)
ESPECIFICACIONES
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Coloque el suministro eléctrico como se muestra en
las ilustraciones de las páginas siguientes. Se necesita
un circuito independiente que le suministre electricidad
únicamente a este electrodoméstico. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 10 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
3'
(0.9 m)
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE
DATOS
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Cajón de sellado al vacío
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
5
9
/16" (141)
ALTURA DE
LA ABERTURA
22
1
/2"
(572)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
E
22
1
/8" (562)
ANCHO DE LA ABERTURA
BLOQUEO
ANTIVUELCO
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
23
1
/2" (597)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
7
/8" (22)**
1
/16" (2)
1
/8" (3)
VISTA SUPERIOR
5
3
/4" (146)
ALTURA
DE LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
***
E
*S
erá visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes.
**
La profundidad de la cala asume un panel personalizado de acero inoxidable, vidrio negro o
3
/4" (19).
***
La dimensión especifica los márgenes mínimos.
BLOQUEO
ANTIVUELCO
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
Ancho
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE***
A
Cajón de sellado al vacío
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
ANCHO DE LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
Ancho
A
Abertura de 24" 23
3
/4" (603)
13
/16" (21)
Abertura de 30" 30
1
/8" (765) 4" (102)
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
INSTALACIÓN
4 Deslice la tapa sobre el ltro.
5 Coloque el enchufe en la parte posterior de la unidad
y retire los dos tornillos de envío. Consulte la siguiente
ilustración.
6 Instale el borde lateral. Consulte las instrucciones de
instalación. Se suministra con el panel frontal accesorio.
7 Coloque la unidad cerca de la abertura y enchufe el
cable de alimentación en el receptáculo.
8 Deslice la unidad en la abertura.
9 Abra totalmente el cajón.
10 Perfore oricios guía en cada oricio de montaje.
Consulte la siguiente ilustración.
11 Fije la unidad con los tornillos suministrados.
12 Encienda el suministro eléctrico en la toma de corriente
y verique su funcionamiento.
Preparación
Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el
empaque que contiene los dos tornillos para la instalación.
Instale un bloqueo antivuelco contra la pared posterior del
gabinete. Revise que los tornillos estén asegurados de
forma correcta y que no traspasen el cableado eléctrico ni
la tubería.
AVISO IMPORTANTE: El hardware de instalación se sumin-
istra con el panel frontal accesorio.
Instalación
1 Coloque la unidad en una supercie de trabajo
protegida.
2 Deslice la cubierta del ltro hacia un lado y quite el
tapón. Consulte la siguiente ilustración.
3 Inserte el ltro y gire hacia la derecha. Consulte la
siguiente ilustración.
SHIPPING
SCREWS
MOUNTING
HOLE
Ubicación de los tornillos
de envío
Ubicación de los oricios
de montaje
TORNILLOS DE
ENVÍO
ORIFICIO DE
MONTAJE
PLUG FILTER
Desmontaje del tapòn
Instalación del ltro
TAPÓN FILTRO
wolfappliance.com
|
7
Solución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si el cajón de sellado al vacío no
funciona correctamente, siga estos pasos para resolver
los problemas:
Compruebe que la unidad tenga corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas.
Si el cajón de sellado al vacío no funciona correcta-
mente, póngase en contacto con el servicio certicado
de fábrica de Wolf. No intente reparar el cajón de sellado
al vacío. Wolf no es responsable del servicio necesario
para corregir una instalación defectuosa.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf,
Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus liales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Transcripción de documentos

C A J Ó N DE S ELL ADO AL VACÍO Contenido Información del producto 2 Cajón La información importante del producto, incluidos el modelo y el número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en el lado izquierdo del cajón. El cajón debe estar abierto y la tapa levantada para ver la placa de datos. Consulte la siguiente ilustración. de sellado al vacío 3 Especificaciones 6 Instalación Solución de problemas 7 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada. Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual: Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie. Para obtener los datos del centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Requisitos eléctricos El cajón de sellado al vacío se puede instalar en una aplicación estándar o empotrable. Dé el acabado a los bordes de la abertura. Pueden ser visibles cuando el cajón está abierto. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Para instalaciones estándar, el ribete frontal se superpone a los largueros y las guías. Consulte la siguiente tabla. Para las instalaciones empotrables se requiere un margen mínimo de 1/8" (3) en todos los lados. Para asegurar márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe tener exactamente 90°. Se debe instalar un bloqueo antivuelco para evitar que el cajón de sellado al vacío se incline hacia delante al abrirlo. Coloque el suministro eléctrico como se muestra en las ilustraciones de las páginas siguientes. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad únicamente a este electrodoméstico. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz Servicio Receptáculo REQUISITOS DE INSTALACIÓN SO P O RT E D E L A B ASE MIN Cajón de sellado al vacío 75 lb (34 kg) Cable de alimentación eléctrica Circuito dedicado de 10 amperes Conexión a tierra de 3 clavijas 3' (0.9 m) SU P E R P O S I C I Ó N D E L RIBETE Parte superior Parte inferior Laterales 0" (0) 0" (0) 11/16" (18) PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos wolfappliance.com | 3 ES PECIF ICACIONE S Cajón de sellado al vacío I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR 22 1/2" (572) PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA VISTA SUPERIOR BLOQUEO ANTIVUELCO 5 9/16" (141) ALTURA DE LA ABERTURA E 22 1/8" (562) ANCHO DE LA ABERTURA VISTA LATERAL 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 VISTA FRONTAL ES PECIF ICACIONE S Cajón de sellado al vacío I N S TALACIÓ N EMPOTRABL E 23 1/2" (597) PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN 7/8" (22)** EMPOTRABLE CORNAMUSAS TERMINADAS* VISTA SUPERIOR BLOQUEO ANTIVUELCO 1/16" (2) 5 3/4" (146) ALTURA DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE*** A E 1/8" (3) Ancho ANCHO DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE*** VISTA LATERAL VISTA FRONTAL *Será visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes. **La profundidad de la cala asume un panel personalizado de acero inoxidable, vidrio negro o 3/4" (19). ***La dimensión especifica los márgenes mínimos. ANCHO DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE Anc ho Abertura de 24" 23 3/4" (603) Abertura de 30" 30 1/8" (765) A 13/16" (21) 4" (102) wolfappliance.com | 5 I N S TALACIÓ N Preparación Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el empaque que contiene los dos tornillos para la instalación. Instale un bloqueo antivuelco contra la pared posterior del gabinete. Revise que los tornillos estén asegurados de forma correcta y que no traspasen el cableado eléctrico ni la tubería. AVISO IMPORTANTE: El hardware de instalación se suministra con el panel frontal accesorio. el enchufe en la parte posterior de la unidad y retire los dos tornillos de envío. Consulte la siguiente ilustración. 6 Instale el borde lateral. Consulte las instrucciones de instalación. Se suministra con el panel frontal accesorio. 7 Coloque la unidad cerca de la abertura y enchufe el cable de alimentación en el receptáculo. 9 Abra 1 Coloque la unidad en una superficie de trabajo protegida. 2 Deslice la cubierta del filtro hacia un lado y quite el tapón. Consulte la siguiente ilustración. 3 Inserte el filtro y gire hacia la derecha. Consulte la siguiente ilustración. la tapa sobre el filtro. 5 Coloque 8 Deslice Instalación TAPÓN PLUG 4 Deslice la unidad en la abertura. totalmente el cajón. 10 Perfore orificios guía en cada orificio de montaje. Consulte la siguiente ilustración. 11 Fije la unidad con los tornillos suministrados. 12 Encienda el suministro eléctrico en la toma de corriente y verifique su funcionamiento. FILTRO FILTER TORNILLOS SHIPPINGDE ENVÍO SCREWS Desmontaje del tapòn 6 | Instalación del filtro Wolf Customer Care 800.222.7820 Ubicación de los tornillos de envío ORIFICIO DE MOUNTING MONTAJE HOLE Ubicación de los orificios de montaje S OLUCIÓ N DE P ROBL E MAS Solución de problemas AVISO IMPORTANTE: Si el cajón de sellado al vacío no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: • Compruebe que la unidad tenga corriente eléctrica. • Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas. • Si el cajón de sellado al vacío no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. No intente reparar el cajón de sellado al vacío. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. wolfappliance.com | 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sub-Zero VACUUM SEAL DRAWER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para