Weed Eater GHT220-TYPE 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

[_ Treden_rk
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retoumer I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
GHT 180
GHT 220
&
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product.Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENGIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todes les advertencias e
instrucciones de seguddad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de s6curit6. Tout d6faut de le faire
pourrait entrafner des bleesures graves.
Electrolux Home Products, Inc.
250 Bobby Jones Expressway
Augusta, GA 30907
The Electrolux Group. The wodd" s No. r ct_ice,
K_t#_N, _t_ANt,V_AN_OUT_O0,_AppLr,_VC_,COt_JWt_
Copyright <c/2003Electrolux Home Products, Inc. 530163353 10/9/03
_WARNING:
Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in
serious injury.
41_ DANGER: THIS POWER TOOL CAN
BEDANGEROUS!Tbls unitcan causeserious
injury inoluding ampst_ion or blindness to the
operator and others. The warnings and safety
instructicns in this manual must he followedto
provide reasonablesafetyand efficiency inus-
ing this unit.The operatoris responsibleforfoI-
lowing the warnings and instructions in this
manual andonthe unit. Neverallow childrento
use this tcoL
KNOW YOUR UNIT
Readyour instruction manual carefully until
you completely understand and can follow
all warnings and safety rules beforeoperat-
ing the unit.
Restrict unit to users who understand and
will follow all warnings and safety rules in
this manual and on the unit.
PLAN AHEAD
aWARNINL_: Inspectarea beforestart-
ing unit. Remove all debris and herd objects
such as rocks, glass, wire, etc. that can dco-
chet, be thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Always wear eye protectionwhen operating,
servicing,or performingmaintenanceon unit.
Wearing eye protectionwill help to prever4
brushor debrisfrom beingthrownorricochet-
ing into eyes and face which can result in
blindnessand/or serious injury. Eye protec_
lion should he marked Z87.
Wear hearing protectionwhen using this
unit.
Secure hairabove shoulder length. Secure
or remove jewelry, loose clothing, or cloth-
ing with loosely hanging straps, ties, tas-
sels, etc. They can be caught in moving
parts.
Stay alert. Do notoperateunit when you are
tired,il!,upset,or ifyou areundertheinfluence
of alcohol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals
away from work area a minimum of 30feet
( fO meters) when starting or operating unit.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Eliminate all sources of sparks or flame (th_
cludthg smoking, open flames, or work that
can causesparks inthe areaswhere fuelis
mxed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store
fuel in a cool, dry,well ventilated place; use
an approved, marked container for all fuel
purposes.
Do not smoke while handling fuel or while
operating the unit.
Do notfill fuel tank while engine is running.
: Make sure the unit is properlyassembled
and in good operating condition.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills
before starting the engine.
Move atleast 10feet (3 meters) away from
fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap-
proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
_DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE-Blade
moves momentarily after the trigger is re-
leased. Do notattempt to clear away cut ma-
terial when the blade is in motion. Make sure
the switch is in the OFF position,the spark
plugwire isdisconnected, and the blade has
stopped moving before removing jammed
material from thecutting blade. Do notgrab or
hold the unit by the cuffing blade.
Inspect unit before each use for worn,
loose, missing, or damaged parts. Do not
use until unit is in proper workthg order.
Keep outside surfaces free from oil and
fuel.
Never start or run engine inside a closed
room or building. Breathing exhaust fumes
can kill.
Avoid dangerous environments. Do notuse
in unventilated areas or where explosive
vapors or carbon monoxide build up could
be present.
Do notoverreach or use from unstable sur-
faces such as ladders, trees, steep slopes,
rooftops, etc. Keep firm footing and balance
at all times.
Do notraise unit above your shoulders; the
cutting blade can come dangerously close
to your body.
Always keep unit infront ofyour body.Keep
all partsof your body away from thecutting
blade.
Keep the cutting blade and air vents free
from debris.
Use only for jobs explained in this manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec_
ommended procedures described inthe in-
struction manual performed by an autho-
rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Do not use a cutting blade that is bent,
warped, cracked, broken, or damaged in
any other way. Have worn or damaged
parts replaced by an authorized service
dealer.
Use only recommended Weed Eater@cut-
ting blades and replacement parts; use of
any other parts may void your warranty and
cause damage to your unit.
Empty fuel tank beforestoring the unit. Use
upfuel leftin carburetorby startingengineand
lettingit run untilit stops.
Handcarry the unitwith the en_g_lthestopped
and the muffler and cutting blade away from
your body.
Allow engine to cool, empty the fuel tank,
and secure the unit before storing or trans-
porting it in avehicle.
-2-
B_ts
Safety
Glasses
.%.
Blades move Allow blades tostop
momentarily before removing
after the them from the cut.
trigger is
released.
WARNING:
Blades can throw objects violently.
You can be blinded or injured.
Wear safety glasses.
WARNING:
Hazard zone for thrown objects
Blades can throw objects violently.
Others can be blinded or in ured.
Keep poop e and an ma s 30 feet
(10 meters) away.
WARNING:
Blades move momentarily after the
trigger is released.
The blades can seriously cut you or
others.
Allow blades to stop before
removing them from the cut.
Donot store the unitor fuel in a closed area
where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from hotwater heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store the unit so the cutting blade cannot
accidentally cause injury.
Store in a dry area out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
handtools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of
people prone to circulation disorders or ab,
normal swelling. Prolonged use in cold
weather has beenlinked toblood vessel dam-
age inotherwise healthy people. Ifsymptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or
loss of feeling inthe fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek
medical attention. An anti vibration system
does not guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power toolson
a continual and regular basis must monitor
closely their physical condition andthe condi*
tion ofthis tool.
SPECIAL NOTICE; This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arrestinng screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and4443. All
U.S. forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore*
gon, and Washington require by law that
many internal combustion engines be
equippedwith aspark arresting screen, if you
operatein a locale where such regulations ex*
ist, you are legally responsible for maintaining
theoperating condition of these parts. Failure
to do so is aviolation of the law. Refer to the
SERVICE section for maintenance of the
muffler and spark arresting screen.
NOTE: Itis normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Yourhedge trimmer is fully assembled; noas*
sembly is required.
-3-
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THiS INSTRUCT_ON MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the vari-
ous controls and adjustments. Save this manua_ for future reference.
Muffler
Spark Plug
ON/OFF
Switch
Throttle Lock
Throttle
Lock-out
Trigger
Primer Bulb
Choke Lever Fuel Mix Fill Cap
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH isusedto stop theen_
gine. Tostop engine, move switch to OFE
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to theengine
to aid in cold starting. Activate the choke by
movingchokelever tothedesired position.See
STARTINGYOUR ENGINEfor complete start-
ing information.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes airfrom thecar*
buretor and fuel lines and fills them with fuel.
This allows you tostart the engine with fewer
pulls on the starter rope. Activate the primer
bulb by pressing it and allowing it to return to
its original position.
THROTTLE TRIGGER
The THROTi-LE TRIGGER controls engine
speed.Squeezethetriggerf@full speedopera-
tion; release itfor idle speed.
aWARNIN_: Muffler isvery hot durtag
and after use. Do nottouch the muffler or ab
low combustible material such as dry grass or
fuel todo so.
BEFORE STARTING ENGINE
nWARNIN_: Be sure to read the fuel
information in the safety rules before you be-
gin. Ifyou do not understand the safety rules,
do not attempt to fuel your unit. Call
1-800-554-6723.
FUELING ENGINE
aWARNIN_: Remove fuel cap slowly
when refueling.
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gasoline
must be mixed with a good quality synthetic
2*cycle air-cooled engine oil designed to be
mixed at a ratio of 40:1. Poulan/Weed Eater
brand synthetic oil is recommended. A 40:1
ratio is obtained by mixing 3.2ounces (95ml)
ofoil with t gallon (4 liters) of unleaded gaso,
line. DO NOT USE automotive oil or boatoil.
These oils will cause engine damage. When
mixing fuel, follow instructions printed on oil
container. Once oil is added to gasoline,
shake container momentarily to assure that
the fuel isthoroughly mixed. Atways read and
follow the safety rules listed under HANDLE
FUEL WITH CAUTION.
IMPORTANT
Experience indicatesthat alcohol blendedfueJs
(called gasoho_or using ethanol or methanol)
can attract moisturewhich leads to separation
and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of anengine
while in storage. To avoid engine problems,
empty the fuel system before storage for 30
days or longer.Dratatheg_as tank, etar_the en-
gineandlet it run untilthefuetlinesand carbure-
tor areempty. Usefreshfuel next season.Nev-
er use engine orcarburetor cleanerproductsin
thefuel tank or permanent damage may occur.
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT POINTS
Use the minimum throttle speed necessary
to effectively cut hedges for optimal hedge
trimmer performance.
Never attempt to use this hedge trimmer to
cut hedges that have any branches with a
diameter larger than 7/16" (1 cm).
OPERATING POSITION
Eye
Protection
-4-
STOPPING YOUR ENGINE Primer Bulb
To stop the engine, move the ON/OFF _'_
switch to the OFF position.
STARTING YOUR ENGINE
Fuelengine. MoveatleastlOfeet(3me-
ters)away from the fueling site.
Hold the unit on the ground in the starting
position as shown. Support unit so the
blade is off of the ground and away from
trees, bushes, onlookers, etc.
Choke
Lever
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
/ Throttle
_/ Lock-out
Throttle
Trigger
1. Move the ON/OFF switch to the ON posi*
tion.
2. Engage the throttle lock as follows:
press the throttle lock-out;
squeeze and hold throttle trigger;
press and hold throttle lock, then
release the throttle trigger
NOTE: Keep the throttle lock engaged until
the engine starts.
ON OFF
_,_ Switch
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the chokelever tothe FULLCHOKE
position.
5. Pull starter rope handle sharply until em
gine sounds as ifit istrying to run, but do
not pull rope more than 6 times.
6. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
7. Pull starter rope sharply until the engine
runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start after 6
pulis (at the HALF CHOKE position),
check tomake sure the ON/OFF switch is
in theON position. Move the choke lever
to the FULL CHOKE position and press
the primer bulb 6 times; pull the starter
rope 2 more times. Move the choke Iever
to the HALF CHOKE position and pull the
starter rope until the engine runs, but no
more than 6 more pulls. If the engine still
doesn't start, it is probably ftaoded. Pro,
ceed to STARTING A FLOODED EN-
GINE.
8. Once the engine starts, allow theengine to
run 10seconds, thenmove the choke lever
totheOFF CHOKE position.Altawthe unitto
runfor30moreseconds attheOFFCHOKE
position beforesqueezingand releasing the
thro_e trigger to releasethe throttle lock.
NOTE: ifengine dies with the choke lever
in the OFF CHOKE position, move the
choke lever to the HALF CHOKE position
and pull the rope until the engine runs, but
no more than 6 pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Movethe ON/OFF switch tothe ON posi*
tion.
2. Slowly press the primer bulb 6 times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Engage the throttle lock as directed in
STARTING A COLD ENGINE.
NOTE: Keep the throttle lock engaged until
the engine starts.
5. Pull starter rope sharply until engine runs,
but no more than 5 pulis.
6. Allow the engine to run 10 seconds, then
move the choke lever tothe OFF CHOKE
position.
7. Release thethrottle lock by squeezing and
releasing the trigger.
NOTE: If engine has notstarted, pull starter
rope 5more pulls. Ifengine still does not run,it
is probably flooded. Proceed to STARTING A
FLOODED ENGINE.
-5-
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded en_ginescan be started by placing
the ON/OFFswitch in the ONposition and the
choke lever in the OFF CHOKE position and
engaging the throttle lock as directed in the
STARTING A COLD ENGINE section; then,
pull the rope to clear the engine of excess
fuel. Starting could require pulling the starter
rope many times dependin_gon how badlythe
unit is flooded,ff the unit stilldoesn't start,refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
amWARNINL_: Ensure ON/OFF switch
is in the OFF position and disconnect the
spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Thewarrantyon this unit does notcover items
that have been sub ected to operator abuse
or neg gence. To receve fu vaue from the
warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjust-
ments will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dea_erfor re*
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch
functionsproperly by movingtheswitch tothe
OFF position. Make sure engine stops; then
restart engine andcontinue.
FuelTank - Donotuse unit iffueltank shows
signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
Before and after each use, inspect corn*
plefe unit for loose or damaged parts. After
each use, clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
Cover
Air Filter
Screw
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine perform_
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to
keep debris from falling into thecarburetor
chamber when the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do notclean filter in gasc_ineor other
flammable sdvent. Doing so can create a fire
hazard or produce harmful evaperative emis-
sions.
3. Wash thefilter in soap andwater.
4. Allow filter to dry.
5. Add a fewdrops of oil tothe filter; squeeze
filter to distribute oil.
6. Replace parts.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
NOTE: THE SPARKARRESTING SCREEN
ON THIS UNiT iS NOT SERVICEABLE.
For normal homeowner use, the muffler and
spark arresting screen will not requireany ser-
vice.
After 50 hours of use, we recommend that
your muffler be replaced by an authorized
service dealer.
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: Keep others away when
making idle speed adustments. The blade
will bemoving during most of this procedure.
Wear your protective equipment andobserve
all safety precautions. When making adjust-
ments, use a screwdriver short enough to
keep your hands behind the handguard and
away from the blade. After making adjust-
ments, the blade must notmove atidle speed.
The carburetor has been carefully set atthe
factory. Adjustments may benecessary if you
notice any of the following conditions:
Engine will not idle when the throttle is re-
leased.
The blade moves at idle.
Keep others away when making idle speed
adjustments. Make adjustments with the unit
resting on a level surface free of debris that
can be caught in the hedge trimmer blade.
Serious in ury to the operator and others can
occur f the carburetor s not propery ad-
justed. Keep all partsof your bcdy away from
the blade and muffler.
Idle Speed Adjustment
AIlowengine,to idle.Ad'ust_ .speeduntilengine
runswithout blade moving (idle toofast) or en-
gine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to in-
crease engine speed if engine stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclockwise to
decrease engine speed if the blade moves
at idle.
dm!I,WARNINL-i: Recheck the idle speed
after each ad ustment. The blade must not
move at d e speed to avo d ser ous n uryto
the operator or others.
-6-
Idle Speed Screw
Ifyou require further assistance or areunsure
about performing this procedure, contact an
authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug eachy ear to ensure the
engine starts easier andruns better. Set
spark plug gap at0.025 inch. Ignition timing is
fixed, nonad ustable.
1. Tw st,then pu off spark pug boot.
2. Remove spark I_ug from cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
Toreplace fuel filter, drain unit by running itdry
of fuel, then remove fuel cap/retainer assem-
bly from tank. Pull filter from tank andremove
it fromthe fuel line. Install new fuel filter onfuel
_ine;reinstall parts.
Fuel Filter
I Line
aWARNINL_: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the unit
before storing or transporting.
Store unit andfuel in a well ventilated area
where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci-
dentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of
children.
SEASONAL STORAGE
Prepareunit for storage atend ofseason or if
it will not be used for 30 days or more.
Ifyour unit is to be stored for a pepod of time:
Clean the entire unit.
Store in a clean dry area.
Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or replaced
by an authorized service dealer.
Keep all nuts, bolts, and screws tight.
: Lightly oil external metal surfaces, includ-
ing the blade.
To oil the blade, do the following:
Stop the engine and allow blade to come to
a complete stop.
Ensure ON/OFF switch is in theOFF posi-
tion.
Disconnect the spark plug wire.
: Apply a light machine oil along the edge of
the top strap as shown.
OIL
Top Strap
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA*
TION section ofthis manual,see message la-
beled IMPORTANT regarding the use of ga-
sohol in your engine. Fuelstabilizer is an ac_
ceptabie alternative inminimizing theformation
offuel gum deposits dudngstcra_ga.Add stabi*
iizerto gasoline in fueltank orfuel storagacon-
tainer.Follow the mix instructions foundon sta-
bilizer container.Run engine atleast 5minutes
afteradding stabilizer.
ENGINE
Remove spark plug andpour 1teaspoon of
40:1,2*cycle engine oil (air cooted) through
the spark plug opening. Slowly pull the
starter rope 8 to 10 times to distribute oi1.
Replace spark plugwith newone ofrecom-
mended type and heat range (see RE*
PLACE SPARK PLUG section).
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts,
and bolts. Replace any damaged, broken,
or worn parts.
At the beginning of the next season, use
only fresh fuel having theproper gasoline to
oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one season to
another.
Reptace yourgasotine can if it atartstorust.
NEED ASSISTANCE?
Cal_1-800-554-6723 for assistance.
NEED SERVICE PARTS?
Contact your authorized service dealer.
-7-
TROUBLESHOOTING TABLE
_I_ WARNING: A_waysstop unitand disconnect spark plug before performing allofthe
recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine wil_not t. ON/OFF switch in the
start. OFF position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carbureto£
6. Compression low.
Engine will 1. Carburetor requires
notidle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
t. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. See "Starting a Flooded Engine"
in Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact an authorized service dealer.
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact an authorized service deater.
3. Contact an authorized service dealer.
1. C_eanor replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact an authorized service dealer.
4. Contact an authorized service dealer.
5. Contact an authorized service dealer.
Engine t. Ad ust choke.
smokes 2. Empty fue tank and ref w th
excessively, correct fuel mixture.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service deale£
adjustment.
Engine runs t. Fuel mixture incorrect, t. See "Fueling Engine" in Operation
hot. section.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
4. Carbon build-up on 4. Contact an authorized service dealer.
muffler outlet screen.
-8-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
warrantstotheedginal purchaserthateachnew
Weed Eater@ brand gasoline tool or attach-
meritis freefrom defects in material andwork-
manship and agrees to repairor replaceunder
this warranty any defectivegasoline product or
attachmer4as follows from theodgina_date of
purchase.
2 YEARS - Parts and Labor,when used for
household purposes.
60 DAYS - Parts and Labor, when used for
commercial, professional,or income producing
purposes.
30 DAYS _ parts and Labor, if used for rental
purposes.
This warranty is nottransferal_eand does not
cover damage or liability caused by improper
hend_ing,improper mai_enance, or the we of
accessoriesand/orattachmentsnot spacifica_ly
recommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Additionallly,
this warranty does not cover tune-upa, spark
plugs,filters, starterropes, starter springs, cut-
ting line,or rotatingheadpartsthatwil_wear and
requirereplacementwith reasonableusededng
the warranty period. This warranty does not
cover predeltsery setup or normal adjustments
explained in the instruction manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTH-
ER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF iNCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIM-
ITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
The policy of ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., is to continuously improve its prod-
ucts. Therefore, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., reserves the right to
change, modify, or discontinue models, de-
signs, specifications, and accessories of al_
products at any time without n_ce or obligation
to any purchasen
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U. S. Environmeota_
Protection Agency and ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC.,are pleased toex-
plainthe emissions controt system warranty
on your year 2002-2004 small off-road en-
gine. ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., must warrant the emission control sys-
tem on yoursmall off-road enginefor theperi-
ods of time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper mainte-
nance of your small off-road engine. Your
emission control system includes parts such
as the carburetor and the ignition system.
Where awarrantablecondition exists, ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., will re-
pair your small off-road engine atno cost to
you. Expenses covered under warranty in-
cludediagnosis, parts and laboc MANUFAC-
TURER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine (as
_isted under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or adefect in the mate-
rials orworkmanshipof the engine causes the
failure of such an emission related part, the
part will be repaired or replaced by ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-roed engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
quired maintenance listed in your instruction
manual. ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your small
eff-roed engine, but ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., cannot deny warranty
solely for the lack of receipts orfor yourfailure
to ensure the performance of all schedu_od
maintenance. As thesmall off-road engine
owner, you should be aware that ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., may deny
you warranty coverage if your small off-roed
engine or a part of it has fai_oddue to abuse,
neglect, improper maintenance, unapproved
modifications, or the use ofparts not made or
approved by theoriginal equipment manufac-
turer. You are responsible for presentingy,our
small off-roed engine to an ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, _NC.,authorized repair
center as soon as aproblem exists. Warranty
repairs should be completed in a reasonable
amount oftime, not toexceed 30 days. ffyou
have any questions regarding your warranty
rights andresponsibilities, you sheuldcootact
your nearest authorized service center or call
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from theinitial date ofpurchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part wil_ be performed at no
charge to the owner at an approved ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servic-
ing center. Ifyou have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibi_ities,
you should contact your nearest authorized
9-
service center or call ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, iNC., at 1-800-554-6723.
WARRANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect of "re-
pair or replace as necessary" shal_be waF
ranted for 2 years. Any warranted part which
is scheduled for replacement as required
maintenanceshali bewarranted forthe period
of time up to thefirst scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that a war-
ranted part is defective if the diagnostic work
is performed at an approved ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, _NC.,may be
liable for damages to other engine compo-
nents caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by abuse, ne-
glect, or improper maintenance are not cov-
ered.ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowin@ a warranty claim.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,is
not liable to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified
parts. HOW TO FILEA CLAIM: Ifyou have
any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-
PANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairsshall be provided at all ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, iNC., service centers.
Cal_ 1-800-554-6723. MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any ELECTRO*
LUX HOME PRODUCTS, INC., approved re-
placement part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on emis-
sion related parts will be provided without
charge to the owner if the part is under war-
ranty. EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, ignition System:
Spark Plug (covered up to maintenance
schedule), IgnitionModule. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible for
the performance of all required maintenance
as defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-10-
_ADVERTENCIA: Elnoseguir todas
las advertencias e instrucciones de segud-
dad podr_ ser el resultado de accidentes de
suma gravedad.
_I_ PELIGRO: iESTE HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes de
gravedad,icluyendo amputaci6n oceguera al
usuario o a otras personas. Se deberan se-
guir todas las advertencias e instrucciones
de seguridad eneste manual para proporcio-
nar seguridad y eficiencia razonables alusar
este aparato. El usuario ser_ responsable de
seguir las advertencias e instrucciones de
uso en este manual y en el aparato. Nunca
permita que los ni5os usen esta herramienta.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones basra que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas las
advertencias y reglas de seguridad antes
de comenzar con el uso de este aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel- las
personas que entiendan y vayan a cumplir
con todas las advertencias y regtas de
seguridad en este manual yen el aparato.
PIENSE ANTES DE PROCEBER
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
area de trabajo antesde porteren marcha el
aparato.Retiretodoslos escombrosy objetos
s61idostalescomo piedras,vidrio,alambre,etc.,
que el aparato puedaarrojar al aim o hacer re-
botarcausando heridasdeeste ocualquier otro
mcdo duranteel uso del aparato.
Use siempre protecci6n para los ojos al
hacer uso, servicio o mantenimiento del
aparato. El usar protecci6n para los ojos le
ayudara a prevenir que brozas o desechos
sean arrojados al aire rebotando en sus
ojos yen sucara Ioque podria resultar enla
p6rdida de la vista o en accidentes de alta
gravedad. Laprotecci6n paralos ojosdebe
ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando operar
este aparato.
Mantenga el cabello por encima de los
hombros, at_ndolo paratal efecto si es ne-
cesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cueb
guen libremente, porque pueden quedar
enredadas en laspiezas en movimiento del
aparato.
Mant_ngase alerta. No use el aparato es-
tandocansado, enfermo, ansioso, ni bajo la
influencia del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
Mantenga a ni5os, especadores y ani-
males aunadistancia minima de 10metros
(30 pies) al poner en marcha o al usar el
aparato.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
pasollamas (inclusive Ioscigarrillos, las lla-
mas abiertas y cualquier trabajo quecause
chispas) en las areas donde se mezcla,
vierte oguarda el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre,
guarde el combustible en un espacio fres-
co, seco y bien ventilado; use un recipiente
aprobado para combustibles y marcada
comotal, para todomanejo decombustible.
Nofume mientrastrabaja con el combustible
ni cuando est6 haciendo uso del aparato.
No llene el tanquede combustible mientras
el motor se encuentre en marcha.
Aseg6rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado yen buena condicion
de funcionamiento.
Evita derramar el combustible o el aceite.
Limpie tcdos los derrames decombustible
antes de poner el aparato en marcha.
AI6jese por Iomenos 3 metros (10 pies) det
combustible y del lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almac6ne siempre combustible en un
recipiente aprobado para los liquidos
inflamables.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA* La cu*
chilla continuara girando momentaneamente
al soltar el gatillo acelerador. No intente lim-
piar material ya cortado mientras ta cuchilla
se encuentre girando. Aseg_rese de que el
interruptor se encuentre en la posici6n OFF,
el cable de la bujiadesconectado, y la cuchib
la detenida antes de remover el material que
se haya atascado en lacuchilla. Nosostenga
o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de cada uso
para verificar piezas daSadas, gastadas o
perdidas. No use el aparato hasta que este
no se encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje
en marcha dentro de un recinto cerrado.
Respirar los vapores del combustible le
podria causar la muerte.
Evite ambientes peligrosos. No ponga el
aparato en marcha en lugares con poca
ventilaci6n o donde se encuentren
presentes vapores explosivos o alta
concentraci6n de mon6xido de carbono.
Nose extienda demasiadoo use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, _rboles, cuestas
empinadas, techos, etc. Mantenga el
balance y en pie firme todo el tiempo.
No levante el aparato m_s arriba de sus
hombros; la cuchilla podria acercarse a su
cuerpo de manera muy peligrosa.
-11 -
_ _ ADVERTENClA:
Las cuchillas pueden arrojarobjetcs al aire
violeotamente.
A
" Usted puede perder la vista o tener un
Galas de accidente.
seguridad 8otas Use protecci6n para los ojos.
ZONA DE PELIGRO ,_
ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arro ar objetos al aire violentamente.
Terceras personas podr anperder a vsta o tenet acc*
dentes.
Mantenga a personas y animales aiejados 10metros (30
pies).
Lascuchil_as se
moveran too*
ment&neamente
despu6s que el too*
tot se haya
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
_rea de corte.
Siempre mantenga el aparato en frente
suyo. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejades de la cuchil_a.
Mantenga la cuchilla y los respiraderos de
aire libres de desechos.
Use exolusivamente para trabajos descri-
tos en este manual
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permitoquetodo mantenimientoquenohaya
sido recomendado en este manua_ de
instrucciones,sea efeotuadopersu distribpe
dor aotorizadodel servici&
Desconeote la bujia antes de elect- uar
mantenimiento, con la excepci6n de los
ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchil_ase encuentra
del_ada, torcide, asti_lade,rota o da_ade de
cualquier manera. Entreen contacto con su
distribuidor autcrizado del sefvicio para el
reemplazo de piezas da_adas o
desgastadas.
Use t_nicamente cuchil_as y piezas de
repuesto recomendedas de la marca Weed
Eater®; el uso de cuatquier otro tipo de
piezas puedecancetar su garantia y causar
da5os asu aparato.
Vacie el tanque de combustible antes de
almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carburadcr
poniendoel motor enmarcha y dej&ndo_oen
marcha hasta que se detenga.
Cargueet aparatomanualmente con elmotor
detenido, y con el si_enciadory la cuchi_a
alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfde, vacie el
tanque de combustible, y asegure elaparato
antes de guarder o transpodar en un
veMculo.
NO almacene el aparato ni el combustible
dentrode un_reacerradadonde los vapores
del combustibles entren en cootacto con
chispas y I_amasabiertas procedentes de
ADVERTENCIA:
Las cuchillas se mover&n moment&nea*
mente despu_s que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover _asdel &reade corte.
calentadores de agua, motcres
interruptores el6stricos, calefaotores
centrales, etc.
Almacene el aparato de manera que la
cuchil_a no pueda causar heridas
acoidenta_es.
A_macene en un lugar seco fuera del
alcance de los ni_os.
AVISO DE SEGURIDAD: El estarexpuesto
alasvibracionesatrav6sdolusoprolongadode
herramieotasde fuerza a gasotina puedecau*
sat da_os alos vasos sanguineousoa losner_
vios de los dedos, las manosy lascoyunturas
en aquel_aspersonasque tienenprotensidada
los trastormosde la circulaol6no alas hincha-
zonesanormales. E_uso prolongadoentiempo
trio ha side asoolado con da_os a _osvasos
sanguineosde personas que porotra parte se
encuentran en pedecto estade de salud. Si
ccurrieran sintomas tales como el entumeci-
mieoto, el dolor la falta de fuerza, los combios
enel tideen Ics dedos,las manos o lascoyun-
turas pare de usar esta maquina inmediata-
mentey procureatencidemC='dica.Losusuados
que hacen uso continuo y prolongado de ias
herramieotasdefuerza debenfiscalizar atenta-
mente su estadofisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con siienciador iimitador de
temperaturey con rejillaantichispa que cumple
los requisitosdelos C_digos deCalifornia4442
y 4443. TodasGastierras forestadasfederales,
m_s los estados de California, idaho, Maine,
Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y
Oreg6n,requierenpotleyque muchos motores
de combustiSn intema est6n equipados con
rejitlaantichispa. Siusted usauna podadorade
setos en un estado y otra Iccalidad donde
existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas
piezas en correcto estado de funcionamiento.
De Io contrade,estara en infraccion de la ley.
-12-
Reflera a la seccion del SERVICIO para el
mantenimiento de la silenciador y la rejilia
antichispa.
AVISO: Es normal que el filtro de combus-
tible golpetee en el tanque vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado; no
hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGUR_DAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicacion de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso
futuro.
Silenciador
tnterruptor
ON/OFF
Bujia _. Cierre del Acelerador
Protector de mano - Abertura de
Cierre del
Acelerador
_Gatillo
Acelerador
8ombeador _ Tapa del tanque
Cebador de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTOR ON/OFF para
detenerel motor. Paradetenerel motor,mueva
el interruptor a la posicion OFE
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrarcombustible
al motor para facilitar el arranque cuando el
motorest_frio. Accione elcebadcr moviendoia
palanca a la posici6ndeseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
infcrmacion completa sobre el arranque del
motor.
BOMBEADOR
El 8OM 8EADOR es usado para remover aire
de el carburador y de las iineas de
combustible y las llena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el motor
enmarcha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Active el bombeador apretandoloy
huego dej&ndoque retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo para
m_xima velocidad; suelteel gatillopara volvera
la marcha lent&
nADVERTENL;IA: E_silenciador es
extremadamente caliente durante el uso y
despu6s de usar el aparato. Notoque el si-
lenciador ni permita que el material combus*
tible tal como gasolina o hierba seca hagan
contaoto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ADVERTENCIA: Lea atentamente
la informaci6n sobre el combustible en las
reglasde seguridadaotes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,no intente
abastecerel aparatode combustible. Uame al
n_mero 1-800-554_6723.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
dI_ADVERTENCIA: Remueva latapa
del tanque decombustible lentamente al rea-
bastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes de comenzar con
el uso, sedeber& mezclar la gasolina con un
aceite de sint6tico de buena calidad para mo-
tores de 2 tiempos enfriados a aire. Recom-
endamos el aceite de sint_tico de la marca
Poulan/Weed Eater.Mezcle lagasolina con el
aceite en la proporcion 40:1. Se obtiene una
proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas (95
ml) de aceite con cada gal6n (4 iitros) de ga-
solina sin plomo. NO USE aceite para
automoviles ni para barcas. Estos aceites
da_ar&n el motor. AI mezclar el combustible,
siga las instrucciones impresas en el
recipiente de aceite. Una vez afiadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurarse que el
combustible est_ completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguridad
que se encuentran bajo MANEJE EL COM-
BUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO enla
seccion reglas de seguridad.
-13-
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol
o los que denen etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de _cidos durante
el almacena e. La gasolina &cida puede
daSar e s sterna de combust be de motor
durante el aImacenae. Para evitar
probemas con e motor, deber_ vac arse e
sistema de combustible antes de almacenar
el aparato por 30dias o mas. Vacie el tanque
de combustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden vacios.
Use combustible fresco la pr6xima
temporada.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible ya
quede hacerla puede provccar daSosperma-
nentes.
INSTRUCCIONES DE USO
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para elfuncionamiento
6ptimo de la recortadorade setos.
Nunca intente utilizar esta recortadorapara
cortarsetcs que tengan ramascondi&metros
supericres a 1 cm (7/16de pulgada).
POSICION DE USO
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu6s de
quedar sin combustible)
Cierre del Acelerador Abertura del
"\-. Cierre del
Acelerador
GatiHo
Acelerador
/
1. Mueva el interruptorON/OFF ala posici6n
ON.
2. Use el cierre del acelerador como se indi*
ca a continuacion:
presione laabertura del cierre del acel_
erador;
optima y sostenga el gatiilo acelerador;
optima y sostengael cierre del acelera*
dot, y luego
suelte el gatillo acelerador.
AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador
accionado hasta que el motor arranca.
ON OFF
COMO DETENER EL MOTOR
Paradetener elmotor, mueva el interruptor
ON/OFF a la posici6n OFR
COMO ARRANCAR EL MOTOR
Abastezca el motor con combustible. AI_*
jese por Io menos 3 metros (10 pies) de la
zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la posi*
ci6n de arranque como se ilustra. Apoye el
aparato de manera que la cuchiila se en-
cuentre a distancia del suelo y alejada de
&rboles, arbustos, espectadores, etc.
3. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la posi_
ci6n FULL CHOKE.
Bombeador
Cebador
f
5. Tirefirmementedel mangode lacuerda de
arranque hasta que el motor suene como
si est_ intentandoarrancar, perono tirede
la cuerda m&s de 6 veces.
6. Mueva la patanca del cebador a la posi-
ci6n HALF CHOKE.
7. Tirefirmementedel mangode lacuerda de
arranque hasta que el motor arranque,
pero no mas de 6tirones.
AVlSO: Si el motor no arranca despu6s
del sexto tir6n de la cuerda de arranque
(con la palanca del cebador enla posici6n
-14-
HALF CHOKE), verifique que el interrup,
tor ON/OFF est_ enla posici6n ON. Mue-
va la palanca del cebador a la posiel6n
FULL CHOKE y oprima el bombeador 6
veces; tire firmemente deI mango de la
cuerda de arranque otras 2veces. Mueva
la pelanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en marcha,
pero nomas de 6veces. Si el motor noat*
ranca, probabiemente se encuentre aho_
ado. Proceda con la secci6n ARRAN-
(_UE DE MOTOR AHOGADO.
8. Una vez queel motor arranca,permita que
el motor marche por 10 segundes, luego
mueva la palancadel cebador a la posici6n
OFFCHOKE. Permitaque el motormarche
pototros 30segundos con la palancaenla
posiel6n OFF CHOKE, entonces suelte el
cierre del acelerader apretandoy luego soF
tando el gatillo acelerador.
AVISO: Si el motorse calacon la palanca
del cebador en la pc_ici6n OFF CHOKE,
mueva la palanca a la poelci6n HALF
CHOKEy tirede la cuerdadearranquehas*
taque el motorse pongaenmarcha, perono
m_s de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Aseg_rese de que el interruptor ON/OFF
se encuentre en la posiel6n ON.
2. Opdma lentamente el bombeador 6 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la posi-
ci6n HALF CHOKE.
4. Acctone el elerre del acelerador como se
iinstruye en la secci6n COMO ARRAN-
CAR UN MOTOR FRIO.
AMISO: Mantenga el elerre del acelerador
acctonado hasta que el motor arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en marcha,
pero no mas de 5 veces.
6. Permita que el motor marche por 10 se*
gundos, luego, mueva la pelanca del ce-
bador a la posici6n OFF CHOKE.
7. Suelte el elerre del acelerador apretandoy
soltando el gatiilo acelerador.
AVI80: Si el motor nose ha puesto en mar*
cha, tire de la cuerda de arranque otras 5
veces. Si el motor persiste sin arrancar, prom
bablemente se encuentre ahogado. Proceda
con la secelon ARRANQUE DE MOTOR
AHOGADO.
_ADVERTENCIA: AsegQrese de
que el interruptor ON/OFF est_ en posicion
OFF y desconeote la bujia antes de hacer cu-
alquier mantenimiento, con ia excepci6n de
los ajustes at carburador
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre piezas
que hayan sido sometidas a la negtigencia ni
al meltrato del usuario. Para recibir el valor
completo de la garantia, el usuario debera
mantener el aparato como se instrye en este
manual. Set& necesarto hacer varios ajustes
peri6dicos para mantener el aparato
apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tomillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servielo para el reemplazo de
piezas dafiadas o gastadas.
InterruptorON/OFF - Aseg_rese de que el
interruptorON/OFF funcione correctamente
coloc_ndolo en la posicide OFR Aseg_rese
de que el motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
Tanque de Combustible - Deje de usar el
aparato si hay sefieles de dafios o I_rdidas
en el tanque decombustible.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despu6s de que
cada uso, inspeccione el aparato completa
para saber si hay piezas flojas o dafiados.
Limpie el aparato y sus placas usando u
trapo h_medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio y
SeOO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de Aire
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motorque se encuen_a ahogadose podra
poner en marcha moviendo el interruptor
ON/OFF a la posiciSn ON y la palanca del
cebador a la posiel6nOFF CHOKE accione el
cierre del acelerader como se mueelra en la
secci6n PAPA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO;luego,tirede la cuerdadearranquepara
aclarar el motor del exceso de combustible.
Que el motor se ponga en marcha podra
significarque se tire de la cuerda de arranque
muchas veces, dependiendocuan abogadese
encuentre el motor. Si el motor no arranca
despu_s de este procedimiento,vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilameal 1-800_554-6723.
aire Tornilto
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la vide
_til y el rendimiento del motor e incrementan
el consumo de combustible y de emictones
noelvas. Limpie siempre el filtro de aire
despu6s de cada 5 horas de uso.
-15-
1. Limpie la tapa y _asuperficie alrededorde
la tapa para evitar que caiga suciedad o
desechos enel carburador cuando se sa-
que la tapa.
2. Retire _aspiezas como se i_ustra.
AVlSO: Para evitar pe_igrode incendio y de
emiciones evapcrativas nccivas, nolimpie e_fib
tro de aire con gasolina ni cua_quierotro sob
vente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; ex-
prima el filtro para distribuir el aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
AVISO: LA REJILLA ANT_CHISPA EN
ESTE APARATO NO SE LE DA SERVIClO.
Para el uso normal del dueSode _acasa, e_
si_enciadery la reji_laantichispa no requedr_n
nlngun servlclO.
Despu6s de 50 horasde uso, recomendamcs
que al silenciadorsea substituidepor unsu dis-
tribuidor autorizado del servicio.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantengaa otras
personas a_ejadasde lazona endonde se en-
cuentre haciendo a ustes de marcha lent&
Lacuch asemover_durante amayorparte
de este procedimiento. Use su equipo protec-
tor y observe todas las precauciones de se-
gurided. A_hacer austes, uti_iceun destornib
adorcorto para mantener sus manos detras
del protector de mano y lejos de _acuchil_a.
Despu6s de flnalizar con el procedimiento de
ajuste, la cuchilla deberan parar de moverse
mientras el motor se encuentra ala velocidad
de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidadosa-
mente en la f&brica. Posiblemente sea nece-
sario hacer ajustes si se nota cualquiera de
_assiguientes condiciones:
E_motor nofunciona enmarcha lenta cuan-
do se suelta el acelerador.
Lacuchil_a se mueve en marcha lenta.
Mantenga a otras personas alejadas de la
zona en donde se encuentre haciendo
ajustes de marcha lent& Haga los ajustes
mientras el aparatodescansa en una superfF
cie plana libre de escombros que puedan en-
rederse enla cuchil_a dela recortadora dese-
tos. Si el carburador no se ajusta de forma
apropiade puede causar graves heridas al
usuario u otras personas. Mantenga tcdas
_aspartes desu cuerpo a_ejadasde la cuchil_a
y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha _enta.Ajuste las re-
voluciones hasta que el motor se mantenga
en marcha sin que el cuchil_ase muevan (la
marcha lenta es demasiado} o que el motor
se ahogue (_a marcha _entaes demasiado
_enta).
Gire e_tomil_ode marcha lentahacia la dere-
cha paraaumer4arlasrevoluciones si el mo,
tor se ahoga o se par&
-16-
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la iz-
quierda para reducir las revoluciones si la
cuchilla permanecieran movi6ndose mien*
tras el motor se encuentra en marchalenta.
_ADVERTENL;IA: Vuelva a veriflcar
{a marcha lenta despu6s de cada ajuste. La
cuchilla nodeber_n moversecuando el motor
se encuentra en marcha lenta para asi evitar
graves heridas al usuario o aotras personas.
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Si requiriera ayude adicional o nose sintiera
seguro at desempeSar este procedimiento,
entre encontacto con el distribuidor autoriza-
do del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
CAMBIE LA BUJIA
Debera cambiarse la bujia anua_mentepara
asegurarse queel motor arranquef_cilmente
y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la
separaci6n de los electrodos a 0,025 de
pulgade. El encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire _abujia del cilindro y des6chela.
3. Cambiela potuna bujiaChampionRCJ-6Y y
ajuste firmemente _abujia nueva con una
I_avede cubo de 3/4 de pulgada.
4. Insta_enuevamentela cubierta de la bujia.
GAMBLE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Paracambiar el fi_trode combustible, vaciepor
completo el tanque de combustible, entonces,
remueva latapaY retentordel tanque. "firedel
filtro en el tanque y remu6va_ode la _ineade
combustible. Instale un filtro de combustible
nuevo en la _ineade combustible y vuelva a
instalarlas piezas.
F_bduestib,e
Linea de Combustible
_ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasosdespu_s de cade uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes deguardade otransportade.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar bien ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni llamas abiertas
provenientes de calentadores de agua,
motores o interruptores el_ctricos,
calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y colSquelo de
modo que las piezas filosas no puedan
causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y e_ combustible enun
lugar seguro y coml_etamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepareel aparato paraalmacenarlo al finat de
ia temparadao si noIova ausar parmas de 30
dias.
Siva a almacenar el aparato durante un
periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato par completo.
Almacene en un area limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique que no
haya daSadas sean reparadas o reempla-
zadas pot su distribuidor autorizado del
servicio.
Mantenga todas las tuercas, pernos y torn
nillos firmemente apretados.
Aplique unapaqueSacantidadde aceitealas
supe_cies extemas metalicas, inclusive la
cuchil_a.
Para aplicar aceite a lacuchilla, haga Io si-
guiente:
Detenga el motor y permita que la cuchiHa
se detenga por completo.
AsegQrese de que el interruptor ON/OFF
est_ en posici6n ore
Desconecte el cable de la bujia.
Aplique una paquefia cantJdedde aceite de
m_uina alrededer del borde de la panda
superior como se ilustra.
ACEITE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Veael mensaje marcadocomo IMPORTANTE,
que se refiere al uso de combustibles con
mezcla de alcohol ensu aparato,en _asecci6n
de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL
MOTOR enestemanual.Los estabi_izadcresde
combustibleson unaaltemat_vaaceptable para
minimizar la formacide de dep6sites de gorna
duranteel a_macenaje.ASadaestabi_izadora la
gasolinaenel tanquedecombustible o enel re-
cipiente paraalmacenar el mismo. Sigalas ins-
trucciones de mezcla que se encuentran
impresas en el envase. Ponga el motor en
marcha y dejeloen marcha pcr unos5 minutes
despu_s de haberle puesto estal_lizader.
MOTOR
Retirela bujia y vieria unacucharadita de
aceite 40:1 para motores a 2 tJempos
(enfriadosa aire)par laaber_uraparala bujia.
Ler4amente,tJrede la cuerdade arranquede
8 a 10veces para distribuir el aceite.
Cambie labujiapar unanuevadettipay de_a
gama decalor recomendedes(vealasecci6n
CAMBIE LA BUJIA).
Limpie elfiltro de aire.
Examinetoda el aparato paraverificar que no
haya tomil_os, tuercas ni perncs sueltos.
Cambie todas las piezas daSadas,
quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada, use
exclusivamente combustible fresno con la
proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de unatemporada a
la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si 6ste se
empieza aoxidar.
&NECESITA AYUDA?
Llame al 1-800-554-6723.
&NECESITA REPUESTO?
Entre en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio.
Banda Superior
\\
-17-
TABLA DIAGNOSTICA
_I_ ADVERTENCIA: Siempre apagueel aparatoy desconecte la bujia antes de hac*
er cualquiera de lasreparaciones recomendadas acontJnuacJ6nque norequieran que
la unidad est_ en operacion.
SINTOMA
El motor no
arranca.
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF est_ en
la posici6n OFE
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vacio.
4. La bujia no est_ haciendo
chispa.
5. El combustible noest_
Ilegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
El motor no 1. El carburador requier
anda en ajuste.
marcha lenta 2. Las lunas del cigueSal
como debe. estan gastadas.
3. La compresi6n est_ baja.
El motor no 1. El filtro de aire esta sucio.
acelera, le 2. La bujia est_ carbonizada.
falta
potencia o 3. El carburador requiere
se para bajo ajuste.
carga. 4. Acumulaci6n de CarbSn.
5. La compresi6n est_ baja.
El motor 1. El cebador est& parcial-
humea ex- mente accionado.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifiquesi el filtro de combustible no
est6 sucio; c&mbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est_ partida; reparela o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vea "A uste al Carburador" en la
secc 6n Serv co.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Limpie o cambie elfiltro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
5. Entre encontacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
cesiva- 2. La mezcla de combustible 2. Vaci6 el tanque de combustible y
mente se ha hecho incorrecta- 1_6nelode combustible con _amezcla
mente, correct&
3. El filtro de aire esta sucio. 3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. El carburador requiere 4. Entre en contacto con el distribuidor
ajuste, autorizado del servicio.
El motor 1. La mezcla de combustible 1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
marcha con est& se he hecho secci6n Uso.
temperatura incorrectamente.
elevada. 2. Se ha instalado la bujia 2. Cambie pot la bujia correct&
incorrect&
3. El carburador requiere 3. Entre en contacto con el distribuidor
ajuste, autorizado del servicio.
4. Acumulaci6n de Carb6n. 4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
-18-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantizaal compradororiginalquecada herra-
mienta nueva a gasolinay,accesode nuevo
marca Weed Eater® ser_ tibrede defectos de
m_eriales yde manodeobra y quesecompro_
mete a reparar o reemplazar,Dajcba'olas ccadi-
clones de esta garantia,todo prdeuctoy acce-
sorio a gasdina defeetuosocomo se detalla a
contJnuaciCn,a partir de la fecha de compra
original:
2 AI;IOS - Piezas y Mano de Obra, cuando
usado para fines dom_sticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
parafines comerciales o profesionales opara
fines lucrativos.
30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para propSsitios de alquiler.
Esta garantia no es transferil_e y no cubre
dades ni responsabilidedcivildebidos a manejo
indebido,mantenimientoincorrectono al usode
accesorios y/o uegos depiezas adicionales no
recomendades especficamente pcr ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.,paraesta
herramienta.Asimismo, estagarantia no cubre
afinaciones, bujias, filtros, scgas de arranque,
resortesde arranque,linea decode, ni las pie-
zas del cabezal rot_vo quese desgastan y re-
quieren reemplazo potel uso razonabledurante
el pededode vigencia de la garantia. Esta ga-
rantia no cubre preparaciCnde pre-entrega ni
ajustes normales exl_icadcs en el manual de
instrucciones.
ESTA GARANTIA CONPIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS NI SE APUCARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPUClTAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU UMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
ES norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., mejorar sus productos continua-
mente. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., se reserva el derecho de
cambiar, mcdificar o descontinuar mdeelcs, dis-
efios, especificaciones y accesorios de todes
los productos en cualquier momeeto sin previo
aviso no responsabilidad para con ningt_n com-
prador.
SUS DERECHOS Y OBMGACIONES DE
GARANTIA: La Agencia de ProtecciCn Am-
biental de los Estados Unidos y ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., se compla-
cen en explicar lagarantia con la que cuenta
el sistema decontrol de emisiCn en su motor
pequeflo,modelo 2002-2004, para uso fuera
de carretera. ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, iNC., deberb garantizar el sistema de
control de emiside en su maquina de motor
pequeflopara uso fuera de carretera pot los
periodosde tiempo que explicamos a conti-
nuacion y con lacondicion dequesu m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de carret-
era nohaya sufrido ningQntipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropiado. Su
sistema de control deemisiCn incluye piezas
tales como el carburador y el sistema de igni-
cion. Donde exista una condiciCn que re-
quiera reparaciCn bajo garantia, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., reparara
gratis su motor pequefio para uso fuera de
carretera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia inclu enel diagnCstico, laspiezas y la-
bor. CUBI_RTA DEGARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacionada
con el sistema de emision de su motor como
hemos enumerado en a sta de p ezas de
control de emiside bajo garantia) se encon-
trara defectuosa o defectos en el material o
en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a failar, la pieza sera reparada o
reemplazade por ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Como
duefio de una m_quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera, usted sera re-
sponsable por el mantenimiento adecuado en
los periodos previamente programados y em
umerados en su manual de instrucciones.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, iNC.,
recomienda que guardetodos los recibos que
indiquen que se ha desempe_ado manten-
imiento en su maquina de motor pequefio
para uso fuera de carretera, pero ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., no podr_ ne-
gar el servicio bajo garaetia t_nicamente a
causa de la falta de recibos o pot el incumpli-
mientode su parteen asegurarseque el mare
tenimiento programado haya sido de-
sempefiado. Como duefio de una maquina
de motor pequeSo para uso fuera de carret-
era, usted deber& contar con el conocimiento
de que ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., puede negar la cubierta bajo garaetia si
su m_quinade motor pequefio para uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al aboso, negli-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifi-
caciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es re-
sponsabilidad suya el ilevar su m&quina de
motor peq uefio para uso fuera de carretera a
-19-
un centro de reparaci6n autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., tan
prontocomo se presente el problema. Las re-
paraciones bajo garantia deber_n ser com-
pletadas en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus dere-
chos y responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su distribuidor auto_
rizado del servicio mas cercano o llamar a
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, iNC., at
1-800-554-6723. FEOHA DEL COMIENZA
DE LA GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha decompra de la m&qui-
na de motor pequeSo para uso fuera de car_
retera. DURAOION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo dedura-
ci6n dedos aSoscomenzando enla fecha in-
icia{ de compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO DE
PIEZAS. Lareparaci6n o el reemplazo de cu-
alquier pieza garantizada serandesempeSa-
dos y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
undistribuidor autorizado del servicio ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, iNC. Si cuen-
ta usted con alguna pregunta en relacidn a
sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted debera comunicarse con su dis-
tribuidor autorizado del servicio mas cercano
o llamar a ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, iNC., al 1-800-554-6723. PERIO-
DO DE GARANTIA: Cualquier pieza garan*
tizada que no est6 programada para ser re-
emplazada como partedel mantenimiento re-
querido, o que est6 programada _nicamente
para inspecci6n regular para efectos de "re-
paracion o reemplazo si fuera necesario"
deber& garantizarse por un perJodo de dos
aSos. Cualquier pieza garantizada que est_
programada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido deber_
estar garantizada por el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra inicial
hasta la fecha del primer reemplazo progra-
mado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber& cobrar al dueSoningQntipo de car-
gos por la labor de diagn6stico la cual deter-
mine queuna piezagarantizada se encuentra
defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desem peSado#,orun distribuidor autork
zado del servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, iNC. DANOS POR CONSE-
CUEClA: ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, INC., podra serresponsabie dedafios
ocurridos a otras piezas del motor causados
por la falla de una pieza garantizada que se
encuentre bajo el periodo de garantia. QUE
NO CUBRE LA GARANTIA: Todaslasfailas
causadas pot el abuso, negligencia o man-
tenimiento inapropiado no estan cubiertas.
PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El
uso de piezas afiadidas o la modiflcaci6n de
piezas podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. Lagarantia
de ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., no se responsabiliza por el real funcio,
namiento debido al uso depiezas afiadidas o
de piezas modificadas. COMO ENTABLAR
UNA REOLAMAOION: Si cuenta usted con
alguna pregunta retacionada con sus dere-
chos y responsabilidades de garantia, usted
deber&entrar encontacto con sudistribuidor
autorizado del servicio ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, iNC., m&s cercano o
ilamar a ELECTROLUX HOME PROD*
UCTS, iNC., a_ 1-800-554-6723. DONDE
OBTEN ERSERVIClO DE GARANTIA: SeF
vicio o reparaciones bajo garantia deberan
serprovistas en todoslos distriboidors autori-
zado del servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Porfavor comuniquese ai
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quier pieza de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utili*
zada en el desempeSo de cuatquier servicio
de mantenimiento o servicio de reparacion
bajo garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n set& provisto sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS BE CONTROL BE EMI-
SION GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
made Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6dulo de
Ignicion. DEOLABAOION DE MANTENIMI-
ENTO: El due_o es responsable de adquirir
todo el mantenimiento requerido como Io de-
fine en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
- 20-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weed Eater GHT220-TYPE 3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas