Weed Eater FL1500LE TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

_) Trademark
j_ Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
FL1500 LE
&
For Household Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguddad. El no hacerto puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
merits et toutes les instructions de s6curit6. Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc.
250 Bobby Jones Expressway
Augusta, GA 30907
[]From the Eleetrofux Group, The world's No,1 choice,
Copyright (02002 Electrolux Home Products, Inc. 530163349 11/20/02
nWARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in
serious injury.
KNOW YOUR UNIT
Read your instruction manual carefully until
you completely understand and can follow
all warnings and safety rules before operat-
ing the unit.
Restrict unit to users who understand and
will follow all warnings and safety rules in
this manual.
_WARNING: Inspect the area before
starting the unit. Remove all debris and hard
objects such as rocks, glass, wire, etc. that
can ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
Sweeping debds or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
Blowing grass clippings, straw, or leaves
into piles, around joints, or between bricks.
PLAN AHEAD
Always wear eye protection when operating,
servicing, or performing maintenance on unit.
Wearing eye protection will help to prevent
rocks or debris from being blown or ricochet-
ing into eyes and face which can result in
blindness and/or serious injury. Eye protec-
tion should be marked ANSI Z87.
Always wear foot protection. Do not go
barefoot or wear sandals.
Always wear respirator or face mask when
working with unit in dusty environments.
Secure hair above shoulder length. Secure
or remove jewelry, loose clothing, or cloth-
ing with loosely hanging straps, ties, tas-
sels, etc. They can be caught in moving
parts.
Do not operate unit when you are tired, ill, up-
set, or if you are under the influence of alco-
hol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals
away from work area a minimum of 30 feet
(10 meters) when starting or operating unit.
Do not point blower nozzle in the direction
of people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS
HIGHLY FLAMMABLE
Eliminate all sources of sparks or flame (in-
cluding smoking, open flames, or work that
can cause sparks) inthe areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store
fuel in a ceol, dry,well ventilated place; use an
approved, marked container for all fuel pur-
poses.
Do not smoke while handling fuel or while
operating the unit.
Make sure the unit is properly assembled
and in good operating condition.
Do not fill fuel tank while engine is running.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe upfuel spills be-
fore starting engine.
Move at least 10 feet (3 meters) away from
fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap-
proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
inspect unit before each use for worn,
loose, missing, or damaged parts. Do not
use until unit is in proper working order.
Keep outside surfaces free from oil and
fuel.
Never start or run engine inside a closed
room, building or other unventilated area.
Breathing exhaust fumes can kill.
To avoid static electricity shock, do not
wear rubber gloves or any other insulated
gloves while operating unit.
Do not set unit on any surface except a
clean, hard area while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass,
etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through discharge opening,
damaging unit, property, or causing serious
injury to bystanders or operator.
Avoid dangerous environments. Do not use
in unventilated areas or where explosive
vapors or carbon monoxide build up could
be present.
Do not overreach or use from unstable sur-
faces such as ladders, trees, steep slopes,
rooftops, etc. Keep firm footing and balance
at all times.
Never place objects inside the blower
tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and solid
objects such as trees, automobiles, walls,
etc. The force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet which can
hurt people or animals, break glass, or
cause other damage.
Never run unit without the proper equip-
ment attached. When using your unit as a
blower, always install blower tube.
Check air intake opening and blower tube
frequently, always with engine stopped
and spark plug disconnected. Keep vents
and discharge tubes free from debris
which can accumulate and restrict proper
air flow and cause damage to the unit.
Never use forspreading chemicals, fertil-
izers, or other substances which may
contain toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use near
leaf or brush fires, fireplaces, barbecue
pits, ashtrays, etc.
Useonly for jobs explained inthis manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec-
ommended procedures described in the in-
struction manual performed by an autho-
rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Use only recommended Weed Eater_ parts;
use of any other parts may void your war-
ranty and cause damage to your unit.
Empty the fuel tank before storing the unit.
Use up fuel left in carburetor by starting the
engine and letting it run until it stops.
-2-
Do not use any accessory or attachment
other than those recommended by the
manufacturer for use with your unit.
Do not store the unit or fuel in a closed area
where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from water heaters, electric mo-
tors or switches, furnaces, etc.
Store in a dry area out of reach of children.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gasoline pow-
ered hand tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands, and
joints of people prone to circulation disorders
or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel dam-
age in otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or
loss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek
medical attention. An anti- vibration system
does not guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power tools on
a continual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the condi-
tion of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arresting screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore-
gon, and Washington require by law that
many internal combustion engines be
equipped with asparkarresting screen. Ifyou
operate in alocale where such regulations ex-
ist, you are legally responsible for maintaining
the operating condition of these parts. Failure
to do so is a violation of the law. For normal
homeowner use, the muffler and spark arrest-
ing screen will not require any service. After
50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your autho-
rized service dealer.
NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
ASSEMBLY
_WARNING: If received assembled,
repeat all steps to ensure your unit is properly
assembled and all fasteners are secure.
Follow all safety information in the manual
and on the unit.
No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
Push the blower tube into the blower out-
let until it snaps into place.
Blower Outlet
I
Blower Tube
,&
_WARNING: You MUST make sure
the tube is secure before using the unit.
POSITION
Eye
Protection
OPERATING TIPS
To reduce the risk of hearing loss
associated with sound level(s), hearing
protection is required.
Operate power equipment only at reasonable
hours-not early in the morning or late at night
when people might be disturbed. Comply with
times listed in local ordinances. Usual recom-
mendations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,
Monday though Saturday.
To reduce noise levels, operate power
blowers at the lowest possible throttle
speed to do the job.
To reduce noise levels, limit the number of
pieces of equipment used at any one time.
Use rakes and brooms to loosen debris be-
fore blowing.
In dusty conditions, slightly dampen sur-
faces when water is available.
Conserve water by using power blowers
instead of hoses for many lawn and garden
applications, indoding areas such as gutters,
screens, patios, grills, porches, and gardens.
Watchoutforchildren, pets, open windows,
or freshly washed cars. Blow debris away
safely.
Use the full blower tube extension so the air
stream can work close to the ground.
After using blowers and other equipment,
CLEAN UP! Dispose of debris in trash re-
ceptacles.
-3-
,tk
aWARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling.
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gasoline
must be mixed with a good quality synthetic
2-cycle air-cooled engine oil designed to be
mixed at a ratio of 40:1. Poulan/Weed Eater
brand synthetic oil is recommended. Mix gas-
oline and oil at a ratio of 40:1. A40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces (95 ml) of oil
with 1 gallon (4 liters) of unleaded gasoline.
DO NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage. When
mixing fuel, follow instructions printed on con-
tainer. Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that the fuel
is thoroughly mixed. Always read and follow
the safety rules relating to fuel before fueling
your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during stor-
age. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid engine
problems, empty the fuel system before stor-
age for 30 days or longer. Drain the gas tank,
start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the throttle lever
to the STOP position.
STARTING YOUR ENGINE
Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me-
ters) away from the fueling site.
Hold the unit in the starting position as
shown. Make sure the blower end is di-
rected away from people, animals, glass,
and solid objects.
,&
_WARNING: When starting engine,
hold the unit as illustrated. Do not set unit on
any surface except a clean, hard area when
starting engine or while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc.
could be picked up by the air intake and
thrown out through the discharge opening,
damaging the unit or property, or causing
serious injury to bystanders or the operator.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Move throttle lever to the ,€_ position.
2. Move choke laver to the FULL CHOKE
position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
Prime[
Bulb
Lever Choke Lever
4. Pull starter rope sharply until engine at-
tempts to run, but no more than 5 pulls.
5. Move choke lever to 1/2 CHOKE. Pull
starter rope sharply until engine runs.
NOTE: If engine has not started after 5 pulls,
repeat all of the above steps.
6. After a 10 second warm-up, move the
choke lever to CHOKE OFF.
NOTE: Move throttle lever tothe41 _ position
for low speed.
7. To stop engine, move the throttle lever to
the STOP position.
NOTE: If engine does not stop, move choke
lever to FULL CHOKE.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move throttle lever to the .1_ position.
2. Move the choke lever to the CHOKE OFF
position.
3. Pull starter handle sharply until engine
runs.
NOTE: If engine does not run after 5 pulls,
repeat STARTING A COLD ENGINE proce-
dure.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
Flooded engines can be started by placing the
choke lever in the CHOKE OFF position and the
throttle lever tothe'€!_ position;then, pullthe
starter handle sharply to clear the engine of ex-
cess fuel. This could require pulling the starter
handle many times depending on how badly the
unit is flooded. If the unit still does not start, refer
to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
-4-
We recommend all maintenance, service and
adjustments not listed in this manual be per-
formed by an authorized service dealer.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items
that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjust-
ments will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for re-
placement of damaged or worn parts.
Throttle Lever - Ensure throttle lever func-
tions properly by moving the throttle lever to
the STOP position. Make sure engine
stops; then restart engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit
using a damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
5. Apply a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure the
engine starts easier and runs better. Set
spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is
fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits build up
on the muffler and spark arresting screen and
must be removed to avoid creating a fire haz-
ard or affecting engine performance.
For normal homeowner use, the muffler and
spark arresting screen will not require any
service. After 50 hours of use, we recom-
mend that your muffler be serviced or re-
placed by your authorized service dealer.
CARBURETOR ADJUSTMENTS
There is no screw for idle adjustment on your
blower. The throttle lever is used to control
engine speed. The throttle lever can be
placed in one of four positions: STOP, IDLE
or _, FULL THROTTLE or _, and one
intermittent position. Ifyour engine will not run
properly or you require further assistance,
contact an authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
!
Screw
Air Filter Cover
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to
keep debris from falling into the carbure-
tor chamber when the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline orother
flammable solvent. Doing so can create a fire
hazard or produce harmful evaporative emis-
sions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
./t
_WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the unit
before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated
area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water heat-
ers, electric motors or switches, furnaces,
etc.
Store unit with all guards in place. Posi-
tion unit so that any sharp object cannot
accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of
children.
NEED ASSISTANCE?
Call 1-800-554-6723 for assistance,
NEED SERVICE PART?
Contact yourdealeror call 1-800-554-6723,
-5-
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the
recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine"
start, in Operation section.
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Compression low. 5. Contact an authorized service dealer.
Engine will not 1. Fuel not reaching 1. Check for dirty fuel filter; replace.
idle properly, carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Fuel not reaching
carburetor.
Engine will not
accelerate,
lacks power, or
dies under a
load.
3. Spark plug fouled.
3. Contact an authorized service dealer
4. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
3. Clean or replace spark plug
and re-gap.
4. Contact an authorized service dealer.
4. Carburetor requires
adjustment.
5. Carbon build up. 5. Contact an authorized service dealer.
6. Compression low. 6. Contact an authorized service dealer.
Engine smokes 1. Choke partially on. 1. Adjust choke.
excessively. 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
Engine runs hot. 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer.
adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact an authorized service dealer.
-6-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
warrants to the original purchaser that each new
Weed Eater brand gasoline tool or attachment
is free from defects in material and workman-
ship and agrees to repair or replace under this
warranty any defective gasoline product or at-
tachment as follows from the edginal date of
purchase.
2 YEARS-Parts and Labor, when used for
household purposes.
90 DAYS-Parts and Labor, when used for com-
mercial, professional, or income producing pur-
poses.
30 DAYS-Pads and Labor, if used for rental
purposes.
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maintenance, or the use of
accessedes and/or attachments not specifically
recommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Additionally,
this warranty does not cover tune-ups, spark
plugs, filters, etc., that will wear and require re-
placement with reasonable use during the war-
ranty period. This warranty does not cover pre-
delivery setup or normal adjustments explained
in the instruction manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
PANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
The policy of ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., is to continuously improve its prod-
ucts. Therefore, ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., reserves the right to change,
modify, or discontinue models, designs, specifi-
cations, and accessories of all products at any
time without notice or obligation to any pur-
chaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Resources
Board and ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., are pleased to explain the emis-
sions control system warranty on your year
2002-2004 small off-roed engine. In Califor-
nia, all new small off-road engines must be
designed, built, and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
must warrant the emission control system on
your small off-roed engine for the periods of
time listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of
your smaU off-roed engine engine. Your emis-
sion control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system. Where
a warrantable condition exists, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., will repair
your small off-road engine engine at no cost
to you. Expenses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor. MANUFAC-
TURER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part, the
part will be repaired or replaced by ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine engine owner,
you are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your in-
struction manual. ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., recommends that you re-
tain all receipts covering maintenance on
your small off-reed engine, but ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small off-
road engine engine owner, you should be
aware that ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine engine or a
part of it has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance, unapproved modifica-
tions, or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment manufactur-
er. You are responsible for presenting your
small off-road engine to an ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., authorized repair
center as soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days. Ifyou
have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center or call
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from the initial date of purchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servic-
ing center. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest authorized
service center or call ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., at 1-800-554-6728
WARRANTY PERIOD: Any warranted part
-7-
which is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect of "re-
pair or replace as necessary" shall be war-
ranted for 2 years. Any warranted part which
is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period
of fime up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnosfic labor
which leads to the determinafion that a war-
ranted part is defective if the diagnostic work
isperformed at an approved ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., may be
liable for damages to other engine compo-
nents caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT COV-
ERED: All failures caused by abuse, neglect,
or improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use
of add-on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., is not liable
to cover failures of warranted parts caused by
the use of add -on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and responsibili-
ties, you should contact your nearest autho-
rized service center or call ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-
RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., service centers.
Call: 1-800-554-6723 MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., approved re-
placement part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on emis-
sion related parts will be provided without
charge to the owner if the part is under war-
ranty. EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition System:
Spark Plug (covered up to maintenance
schedule), Ignition Module, Muffler including
catalyst. MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the performance
of all required maintenance as defined in the
instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-8-
A
ADVERTENClA: De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de Segeri-
dad, Correra el riesgo de accidentes muy
graves.
CONOZCA SU APARATO
Lea el manual de instrucciones cuidadosa-
mente hasta que comprenda perfectamente
todas las advertencias e instrucciones de se-
guridad y las pueda cumplir, antes de poner el
aparato en funcionamiento.
Limite el uso del aparato a aqeellas perso-
nas que comprendan todas las advertin-
cias e instrucciones de seguridad en este
manual y vayan a cumplir con elias.
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea antes de poner en matodos los escombros
y objetos solidos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., qte el aparato pueda arrojar al
aire o hater rebotar caosando heridas de este o
cualquier otto modo durante el uso del mismo.
Utilite su aparato como propulsor de aire
para:
Barter escombros o recortes de hierba de
caminos de entrada, ateras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, para u hojas en
montones, o para remover escombros de
esquinas, alrededor de uniones o entre
ladrillos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre proteccion para los ojos al hater
uso, servicio e mantenimiento del aparato. El
uso de proteci6n de ojos ayudar& a prevenir
la p_rdida de la vista y/u otras heridas graves,
provotedas por piedras o escombros ue re-
beten en los ohos yen la cara al ser propulsa-
dos per el aparato. La protecci6n para los
ojos debe ser marcada ANSI Z87.
Use siempre proteccion en los pies. No
use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre masterilla de filtraci6n o de
proteccion para la tera al trabajar en ambi-
entes polvorientos.
Mantenga el cabello pot encima de los hom-
bros, at_ndolo para tal efecto si es netesario.
No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras,
corbatas, borlas, etc. que cuelgen libremente,
porque podrian qtedar enredadas en las pie-
zas en rnovimiento del aparato.
No use el aparato estando cansado, en-
fero, ansioso, ni bajo la infuencia del alco-
hol, las drogas u otros medicamentos.
Mantenga a nifios, espectadores y ani-
males a una distancia minima de 10 metros
(30 pies) al poner en marcha o al usar el
aparato. No sefiale la boquilla en la direc-
cion de la personas o de animales dom_sti-
cos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO, ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
pan o llamas (inclusive los cigarrillos, las
llamas abertas, y cualquier trabajo que
-9-
cause chispas) en las areas donde se mez-
cla, vierte o almatena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre,
almacene el combustible en un legar fres-
co, seco y bien ventilado; sue un recipiente
aprobado para combustible y marcado
para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combus-
tible ni cuando est6 haciendo uso del apa-
rato.
Asegl3rese que el aparato est6 correcta-
mente armado yen buena condiciSn de
funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible mientras
el motor es caliente o se encuentre en mar-
cha.
Evita derramar el combustible o el ateite.
Limpie todos los derrames de combustible
antes de poner el aparato en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del
combustible y del lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almac6ne siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los Ifquidos inflama-
bles.
TRABAJE A SALVO CON EL
APARATO
Verifique por inspecci6n, antes de cada
uso, que no haya piezas gastadas, sueltas,
ni dafiadas o piezas que falten. No use el
aparato hasta que este se encuentre en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
de ateite y de combustible.
Nunte ponga el motor en marcha ni Iodeje en
marcha dentro de unrecinto cerrado o en una
&tea sin ventilaci6n. Respirar los vapores del
combustible le podda caosar la muerte.
Para evitar el choque por electricidad
est&tica, no use guantes de goma ni ning0n
otto guante aislado al usar el aparato.
No apoye el aparato con el motor en mar-
cha en ninguna superficie que no est6 lim-
pia o que no sea solida. El aparato podria
aspirar escombros tales como gavilla, are-
na, polvo, c6sped, etc. por la entrada de as-
piraciSn y arrojarlos por la salida de propul-
sion, daSando el aparato y/u otros objetos,
ocausando graves heridas a espectadores
o al usuario.
Evite ambientes peligrosos, No use el apa-
rato en lugares sin ventilacion ni donde
puda haber vapores explosivos o monoxi-
do de carbono.
No se extienda extesivamente ni use el apa-
rato en superficies inestables tales como es-
caleras, &rboles, declives atentuadas, te-
chos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable en todo momento.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos
de propulsi6n; siempre dirija los escombros
en direccion contraria a donde personas,
animales, vidrierasu otros objetos solidos
tales como _rboles, automoviles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hater rebotar piedras, tierra
o ramas, hidendo a personas o animales,
rompiendovidrieraso causandootros
dafios.
Nuncapongaelaparatoenmarchasintoner
todoelequipocorrespondienteinstalado.AI
usarelaparatocomopropulsordeaire,
siempreinstalelatubodepropulsi6n.
Inspeccionefrecuentementelaaberturade
entrada de aire y los tubo de propulsion
siempre con el motor detenido y la bujla
desconectada. Mantenga las aberturas de
ventilaci6n y la tubo de descarga Iibres de
escombres que se pueden acumular y Iimi-
tar la circulaci6n debida de aire.
Nunca use el aparato para esparcir sub-
stancias qufmicas, fertilizantes uotras sub-
stancias que puedan contener matedales
toxicos.
Para evitar la propagaci6n de incendios, no
use el aparato cerea de hogueras de ho-
gassecas o de matorrales, de hogares de
leSa, de parrillas, barbacoas, ceniceros,
etc.
Use el aparato exclusivamente para los
fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
Permita que todo mantenimiento apart de
los procedimientos recomendados
descritos en este manual de instrucciones
sean efectuados por un distribuidor
autorizado del servicio
Desconecte la bujia antes de hacer cualqu-
ier mantenimiento, con la excepci6n de los
ajustes al carburador.
Use exclusivamente los repuestos recom-
endados de la marca Weed Eater®; el uso
de cualquier otro repuesto podr_ invalidar
la garantia o dafiar el aparato.
Vacia el tanque de combustible antes de al-
macenar el aparato. Consuma el combus-
tible restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en marhca
hasta que se este se detenga.
No use ningQn accesorio ni pieza adicional
aparte de los recomendados por el fabricante
para usar con su aparato.
No almac6ne el aparato ni el combustible en
un recinto cerrado donde los vapores el com-
bustible £uedan entrar en contacto con chis-
paso llamas abiertas procedentes de calen-
tadores de agua, motores o interruptores
el6ctricos, calefactores centrales, etc.
Almac6ne el aparato en un lugar seco,
fuera del alcance de los nifios.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto a Ins
vibraciones atraves del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gasolina puede causar
daSos a los vasos sangulneous o a los nervios
de los dedos, las manos y Ins coyunturas en
aquellas personas que tienen protensidad a los
trastormos de la circulaci6n ca las hinchazones
anormales. El uso prctongado en tiempo fdo ha
sido asociado con daSos a los vasos san-
gufneos de personas que pot otra parte se en-
cuentran en perfecto estado de salud. Si ocur-
rieran slntomas tales como el entumecimiento,
el dolor la falta de fuerza, los combios en el tido
en los dedos, las manos o las coyunturas pare
de usar esta m_quina inmediatamente y pro-
cure atenci6n m_dica. Los usuarios que hacen
uso continuo y prctongado de las herramientas
de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta-
do fisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador Iimitador de temperatura y
con rejUla antichispa que cumpla los requisitos
de los CSdigos de California 4442 y 4443. To-
das las tierras forestadas federales, mas los es-
tados de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren
por ley que muchos motores de combustion in-
tema est6n equipados con rejiUa antichispa. Si
usted el aparato en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas pie-
zas en correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estara en infracci6n de la ley. Para
el uso normal de dueSo de la casa, el silencia-
dot y la rejilla antichispa no requerir_n ningQn
servicio. Despu6s de 50 horns de uso, re-
comendamos que el silenciador se le de ser-
vicio o sea substituido por un distribuidor au-
torizado del servicio
AVISO: Es normal que el filtre de combus-
tible golpetee en el tanque vacfo.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibio el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase-
gurarse que el aparato haya sido armado cor-
rectamente y que todos los ffjafores se encuen-
tren bien fijos. Sign toda la informad6n de se-
guridad en el manual y sobre el aparato.
Nose requiere ninguna herramienta para
el montaje.
TUBO DE PROPULSION
Intreduzca el tubo de propulsi6n en la salida
de prepulsi6n y empQjelo hasta sentir que
se haya fijado a presion correctamente en
la posicion de uso.
Salida de Propulsi6n
/
Tubo de Propulsi6n
-10-
_ADVERTENCIA:ES OBLIGATO-
RIO asegurarse que los tubo est_n bien fijos
antes de usar el aparato.
POSICION
DE USO
SUGERENCIAS UTILES
Se requiere qua se use protecci6n de oidos
para reducir el riesgo de la p_rdida de la au-
dici6n asociado con los niveles de sonido.
Use el equipo de fuerza 5nicamente en ho-
ras razonables-no muy temprano en la
maSana o muy tarde en la noche cuando
otras personas podrian ser perturbadas.
Cumpla con el horario enlistado por los es-
tatutos locales. Usualmente se recomien-
da un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00
p.m., de lunes a s&bado.
Para efectuar el trabajo, use los propul-
sores de fuerza a la menor velocidad de
aceleraci6n posible para reducir los niveles
de sonido.
Limite el uso de n_mero de piezas de equi-
po al mismo tiempo para reducir los niveles
de ruido.
Use rastrillos y escobas para aflojar es-
combros antes de soplarlos con el propul-
sor de aire.
En condiciones de mucho polvo, moje lin-
geramente las superficies del suelo donde
haya agua disponible.
Conserve agua usando el propulsor en lugar
de mangueras de agua para las tantas aplica-
ciones del c_sped y de jardineda, incluyendo
_reas como Ioson canales de agua en los te-
chos, protecci6n de tela metalica en las ven-
tanas y puertas, patios, asadores a la parfiUa,
balcones y jardines.
Tenga cuidado con los niSos, animales do-
m6sticos, ventanas abiertas y carros re-
ci6n lavados. Sople los escombros con
precauci6n.
Use la extensi6n completa de la boquilla del
propulsor para que la corriente de aire pue-
da trabajar cerca del suelo.
Despu6s de usar los propulsores de aire y
otro tipo de equipo, iLIMPIEt Deseche los
escombros en recept_culos de basura.
_ADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al rea-
bastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes de comenzar con
el uso, se deber& mezclar la gasolina con un
aceite de sint6tico de buena calidad para mo-
tores de 2 tiempos enfriados a aire. Recom-
endamos el aceite de sint6tico de la marca
Poulan/Weed Eater. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una
proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 onzas (95
ml) de aceite con cada gal6n (4 litros) de ga-
solina sin plomo. NO USE aceite para au-
tom6viles ni para barcas. Estos aceites
daSar_n el motor.AI mezclar el combustible,
siga las instrucciones impresas en el reci-
piente. Una vez haya aSadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente brevemente para
asegurar que el combustible este completa-
mente mezclado. Siempre lea y siga las
instrucciones de seguridad que tienen que
vet con el combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indique los combustibles
mezclados con alcohol, (los Ilamados gaso-
hol o los que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que puede causar la se-
paraci6n y la formaci6n de &cidos durante el
almacenaje. La gasolina &cida puede daSar
el sistema de combustible del motor durante
el almacenaje. Para evitar problemas con el
motor, deber_ vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato por 30
dias o m_s. Vacia el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha
hasta que las llneas de combustible y el car-
burador queden vacios. Use combustible
fresco en la pr6xima temporada.
PARA PARAR EL MOTOR
Pars parar el motor, mueva la palanea del
aeelerador a la posici6n STOP.
ARRANQUE EL MOTOR
Abastezca el motor con combustible.
Retirese por Io menos 3 metros (10 pies) de
la zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en la posici6n de ar-
ranque como se ilustra. AsegL_rese de que
la punta del propulsor se encuentre alejada
o en direcci6n opuesta adonde se encuen-
tren personas, animales, cristal y objetos
s61idos.
-11 -
ADVERTENClA: A arrancar el mo-
tor, sostenga el aparato como se ilustra en ]a
figura. Apoye el aparato exclusivamente en
una superficie Iimpia y s61ida siempre que
vaya a efectuar el arranque y siempre que
tenga que apoyar el aparato con el motor en
marcha. Los escombros tales como la gravil-
la, la arena, la tierra, el c6sped, etc. pueden
ser succionados por la entrada de aire y arro-
jados por la abertura de objetos o causando
graves heridas a espectadores o al usuario.
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o de
motor caliente despu_s de quedar
sin combustible)
1. Mueva lapalanca del acelerador a laposi-
cion ,€_.
2. Mueva la palanca del eebador a ]a posi-
cion FULL CHOKE.
3. Oprima el bombeador lentamente 6
veces.
Acelerador Palanca del
cebador
4. Firmemente, tire del mango de arranque
hasta que el motor intente arrancar, pero
no mas de 5 tirones.
5. Mueva la palanca de cebador a la posi-
ci6n 1/2 CHOKE. Tire de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se ponga en
marcha.
AVlSO: Si el motor no se pone en mareha
despu_s del quinto tir6n de la cuerda de ar-
ranque, repita todos los pasos anteriormente
mencionados.
6. Despu6s de dejar que el motor caliente
por 10 segundos, mueva la palanca del
cebador a la posici6n CHOKE OFF.
AVISO: Mueva la palanca del acelerador a
la posicion _ para velocidad baja.
7. Para detener el motor, mueva la palanca del
acelerador a la posici6n STOP.
AVISO: Si el motor no se detiene, mueva la
palanca del cebador a la posici6n FULL
CHOKE.
ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Mueva la palanca del acelerador a la posi-
ci6n ,€_.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi-
ciSn CHOKE OFF.
3. Tire del mango de arranque firmemente
hasta que el motor se ponga en mareha.
AVISO: Si el motor no arranca despu6s del
quinto tir6n del mango de arranque, siga la in-
formaci6n bajo ARRANQUE DE MOTOR
FRiO.
ARRANQUE DIFIClL (or arranque
de motor ahogado)
Se podra poner en marcha un motor ahogado
colocando la palanca del cebador en la posi-
ci6n CHOKE OFF y la palanca del acelerador a
la posici6n z(_ ; luego, tire del mango de arran-
que firmemente para aclarar el motor del exce-
so de combustible. Este procedimiento puede
requenr que se tire del mango de arranque mu-
chas veces dependiendo cuan ahogado se en-
cuentre el motor. Si el aparato persiste sin ar-
rancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA o flame al
1-800-554-6723.
Recomendamos que todo mantenimiento,
servicio y ajuste no explicado en este manual
sea efectuado por un distribuidor autorizado
del servicio.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de este aparato nose aplica a los
articulos sometidos al abuso o a la negligen-
cia del usuario, Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber_ mantener el
aparato segun las instrucctiones en este
manual. Sera necessario hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener el
aparato debidamente.
VERIFICAR QUE NO HAY.&. PIEZAS
SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
VERIFICAR QUE NO HAY.&. PIEZAS
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con un distribuidor autori-
zado del servicio para reemplazo de piezas
daSadas o gastadas.
Palanca del acelerador - AsegQrese que el
acelerador funciona correctamente movien-
dolo a la posici6n STOP. Vea que el motor se
haya detenido; acto seguido ponga el motor
en marcha nuevamente y continue.
Tanque de Combustible - Para de usar el
aparato si hay indicios de daSos o p_rdidas
en el tanque de combustible.
INSPECClONE Y UMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Limpie el aparato y las pla-
cas usando un trapo ht_medo con detergente
suave.
S6quelo con un trapo limpio.
-12-
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
I l
Tornillo
Cubierta del filtro de aire
Limpieza del filtro de aire:
Los flltros de aire sucios disminuyen el rendi-
miento del motor e incrementan el consumo
de combustible y la producci6n de emisiones
nocivas. Limpie siempre el filtro de aire des-
pu6s de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el _rea contigua para evi-
tar que caiga tierra y asserrin en la c_ma-
ra del carburador cuando abra la tapa.
2. Retire las piezas que se ilustra.
AVI80: No limpie elfiltro con gasolina ni con
otros disolventes inflamables. De Io contra-
rio, podria generar riesgo de incendio o pro-
vocar emanaciones nocivas.
3. Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; expri-
ma el filtre pare distribuir el aceite.
6. Reponga las piezas.
GAMBLE LA BUJIA
Cambie la bujfa anualmente pare asegurar un
encendido facil y un mejor rendimiento. La
separacion de los electrodos de la bujia deb-
era serde 0,025 de pulgada. El encendido es
fi o y no es ajustable.
1. Gire y luego retire la cubierta de la buj a.
2. Retire la bujfa del cilindro y des6chela.
3. Cambie la bujia por una bujia Champion
RCJ-6Y y apriete firmemente con una Ilave
de 3/4 de pulgada.
4. Vuelva a instalar la cubierta.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
_ADVERTENCIA: El silenciador en
este producto contiene las substancias
quimicas que el estado de California recon-
oce como causantes de c_ncer.
A medida que se use el aparato, elsilenciador
y la rejilla antichispas se van carbonizando.
Es necesario sacar la carbonizacion para
evitar el riesgo de incendio o afectar el
rendimiento del motor.
Para el uso normal de duefio de la casa, el si-
lenciador y la rejilla antichispa no requerir_n
ning_n servicio. Despu6s de 50 bores de
uso, recomendamos que el silenciador se le
de servicio o sea substituido por un distribui-
dor autorizado del servicio
AJUSTE AL CARBURADOR
No hay tomillo para el ajuste de la marcha lenta
en su propulsor de aire. La palanca del
acelerador se utilize para ajuste de las
revoluciones de la motor. La palanca del
acelerador se puede colocar en una de cuatro
posiciones: PARE, MARCHA LENTA o 4_-,
ACELERADOR ABIERTO o .1_, y una
posici6n intermitente. Si su motor no funciona
correctamente o si usted necesita mas ayuda,
entre en contacto con un distdbuidor autodzado
del servicio o ]lame al 1-800-554-6723
_ADVERTENL;IA: Realice los si-
guientes pesos despu6s de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de guardarlo o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un
lugar bien ventilado donde los vapores de
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas o llamas abiertas provenientes
de termotenques, motores o interruptores
el6ctricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los protec-
tores en su lugar y coloque el aparato de
modo que las piezas fllosas no puedan
causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible comple-
tamente fuera del alcance de los nifios.
_,INECESITA AYUDA?
ame al 1-800-554-6723.
_NECESITA REPUESTO?
ntre en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
-13-
TABLA DIAGNOSTICA
,_ ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de
hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requier-
an que el aparato est_ en operaci6n.
SINTOMA
El motor no
arranca.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
ceaiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El motor est_ ahogado.
2. El tanque de combustible
est& vacio.
3. La bujfa no est_ haciendo
chispa.
4. El combustible no est&
Ilegando al carburador.
5. La compresion est_ baja.
1. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
2. El carburador requier
ajuste.
3. Las lunas del cigueSal
estan gastadas.
4. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
3. La bujia est& carbonizada.
4. El carburador requiere
ajuste.
5. Acumulaci6n de carbon.
6. La compresi6n est_ baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire est_ sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
est& se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujfa
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de carb6n.
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
2. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4, Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; c_mbielo. Vedfique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est_ partida; reparela o c_mbiela.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; c&mbielo. Verifique si hay
dobleces en la Ifnea de combustible
o si est_ partida; rep_rela o c&mbiela.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servic[o.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Verifique si el filtro de combustible no
est_ sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la llnea de combustible
o si est& partida; rep&rela o cambiela.
3. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
6. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
seccion Uso.
2. Cambie por la bujfa correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
-14-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantize al comprador original que ceda her-
ramiente nueva a gasolina y accesorio nuevo
marca Weed Eater ser& libre de defectos de
materiales y de mano de obra y que se com-
promete a reparar o reemplazar, bejo les con-
diciones de este gerantie, todo producto yac-
cesorio agasoline fefectuoso como se detalla
a continuacion, a partir de la fecha de compra
original:
2 AltOS - Piezas y Mano de Obre, cuendo
usado pera fines dom6sticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
pera fines comercieles o profesionales o para
fines lucrativos.
30 Bias - Piezes y Mano de Obre, si usedo
pera prop6sifios de elquiler.
Esta garantia snoes transferible y no cubre
defios ni responsabilidad civil debidos a man-
ejo indebido, mentenimiento incorrecto no al
uso de accesorios y/o juejos de piezas adi-
cionales no recomendados especificamente
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., para esta herramienta. Asimismo, este
garantie no cubre afinaciones, bujias, filtros,
sogas de arrengue, resortes de arrangue,
etc., que se desgasten y requieren reempla-
zo por el uso rezonable durante el periodo de
'vigencia de le garantia. Esta garantia no
cubre prepareci6n de pre-entrege ni ejustes
normales explicados en el menuel de instruc-
clones
ESTA GARANTiA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NOTEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., mejorar sus productos conti-
nuamente. Por Io tanto, ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., se reserva el tier-
echo de cambiar, modificar o desconfinuar
modelos, diseSos, especificaciones y ecce-
sorios de todos los productos en cualquier
momento sin previo aviso no responsabilidad
pera con ning6n comprador.
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE
GARANTIA: La Agencie de Protecci6n Am-
biental de los Estados Unidos, la Junta de Re-
cursos Ambientales de Celifornie y ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., se com-
placen en explicar la gerantie con la que
cuenta el sistema de control de emision en su
motor pequeSo, modelo 2002-2004, para
uso fuera de carretera. En Celifornie, todos
los motores pequefios para uso fuera de car-
retera deben set disefiados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas nor-
mas antihumo que posee el estedo. ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., debera
garantizar el sisteme de control de emision en
su m_quine de motor pequefio para uso fuera
de carretera por los periodos de tiempo que
explicamos a confinuaci6n y con lecondici6n
de que su m&quina de motor pequefto para
uso fuere de carretera no haye sufrido ning6n
fipo de abuso, negligencie o mantenimiento
inapropiedo. Su sistema de control de emi-
si6n incluye piezes tales como el carburador
y el sistema de ignicion. Donde existe una
condicidn que requiere reperaci6n bao ga-
rantia, ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., reperara gretis su motor pequefio para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las
piezes y lebor. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emision de su mo-
tor (como hemos enumerado en la lista de
piezes de control de emision bajo garantia)
se encontrara defectuosa o defectos en el
meteriel o en la labor del motor causaran que
tal pieze comenzara a failer, le pieza ser_ re-
parada o reemplazade por ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC. GARANTIADE
RESPONSABIMDAD DE DEL DUENO:
Como dueSo de una m_quine de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera, usted ser_
responsable por el mantenimiento adecuado
en los periodos previamente programados y
enumerados en su manuel de instrucciones.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
recomiende que guerde todos los recibos que
indiquen que se he desempeSado manten-
imiento en su m&quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera, pero ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, ]NC., no podra ne-
gar el servicio bajo garantia 6nicamente a
causa de la falte de recibos o por el incumpli-
miento de su perte en asegurarse que el men-
tenimiento programado haya sido de-
sempeSado. Como dueSo de una m&quina
de motor pequefio pare uso fuera de carret-
era, usted debera contar con el conocimiento
de que ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., puede negar le cubierta bajo garantia si
su m_quine de motor pequefio para uso fuera
de carretera o algune pieze de le misma ha
dejado de funcioner debido al abuso, negli-
-15-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifi-
caciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es re-
sponsabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor pequeSo para uso fuera de carretera a
un centro de reparaci6n autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., tan
pronto como se presente el problem& Las re-
paraciones bajo garantia deber&n ser com-
pletadas en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dlas. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus dere-
chos y responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su centro de servi-
cio autorizado mas cercano o Ilamar a ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., al
1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA
DE LA GARANTIA: El perfodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la m_qui-
na de motor pequeSo pare uso fuera de car-
retera. DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de dura-
cion de dos aSos comenzando en la fecha in-
icial de compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION 0 REEMPLAZO DE
PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cu-
alquier pieza garantizada ser_n desempeSe-
dos y ofreaidos al daeSo sin aosto algano en
un centro de servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Si caenta usted con alga-
na pregunta en relaci6n a sas derechos y re-
sponsabilidades de garantfa, usted deber_
comunicarse con su centro de servicio autori-
zado m_s cercano o Ilamar a ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., al
1-800-554-6723. PERIODO DE GARAN-
TIA: Cualquier pieza garantizada que no
este programada pare ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada 6nicamente pare in-
specci6n regular para efectos de"reparacion
o reemplazo si fuera necesario" debera ga-
rantizarse por un periodo de dos aSos. Cual-
quiet pieza garantizada que est_ programada
para ser reemplazada como parte del man-
tenimiento requerido deber& ester garantiza-
de por el periodo de tiempo que comienza en
la fecha de compra inicial haste la fecha del
primer reemplazo programado para dicha
pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar
al dueSo ning_n tipo de cargos por la labor de
diagn6stico la cual determine que una pieza
garantizada se encuentra defectuosa si el
trabajo de diagnostico ha sido desempeSado
por un centro de servicio autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. DA-
NOS POR CONSECUECIA: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., podra ser re-
sponsable de daSos ocurridos a otras piezas
del motor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre ba o el periodo
degarantia. QUE NOCUBRE LAGARAN-
TIA: Todas las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropiado no
est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDASO MO-
DIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la
modificaci6n de piezas podr&n servir como
base para que se anule la reclamacion de ga-
rantla. La garantia de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., no se responsabiliza pot
el mal funcionamiento debido al uso de pie-
zas aSadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION:
Si cuenta usted con alguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado m_s cer-
cano o Ilamar a ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., al 1-800-554-6723.
DONDE OBTENER SERVICIO DE GA-
RANTIA: Servicio o reparaciones bajo ga-
rantia deber_n ser provistas en todos los con-
tros de servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Por favor comuniquese al
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Caal-
quier pieza de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utili-
zada en el desempeSo de cualquier servicio
de mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n set& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia.
MSTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMI-
SION GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el Cataliza-
dot. DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de adquirir todo
el mantenimiento requerido como Iodefine en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n pare los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
-16-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weed Eater FL1500LE TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas