Thermador PCG486WD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Página. 38
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad ............................................................................ 39
Instrucciones Importantes de Seguridad.................. 39
Información importante para la instalación ......................... 42
Información de planificación..................................... 42
Requisitos de ventilación .......................................... 42
Preparación de los gabinetes ................................... 43
Espacios libres para la instalación............................. 43
Mover, posicionar y anclaje la parrilla....................... 49
Requerimientos de gas y conexiones ....................... 50
Requerimientos eléctricos y conexión ...................... 52
Instalación de la consola trasera de protección ....... 53
Probar el quemador.................................................. 54
Lista de chequeo de instalador ........................................... 56
Lista de chequeo final............................................... 56
Servicio, piezas, y accesorios............................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 39
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el
aparato para el propietario. Mostrar al propietario la
ubicación del disyuntor o del fusible. Marcarlo para
recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
ADVERTENCIA
La falta de observar la información en
este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado daños
a la propiedad, lesiones o la muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
-- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de
gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
Los códigos locales pueden variar. La instalación, las
conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir
con todos los códigos aplicables. Si no se siguen los
códigos y las reglamentaciones locales, es posible que se
anule la garantía.
La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes
debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la corriente antes de la
instalación. Antes de prender la corriente,
asegúrese de que todos los controles estén
en la posición OFF. No hacerlo puede
producir la muerte o una descarga eléctrica.
No quite la clavija de toma de tierra.
No use un alargador eléctrico.
Una toma de tierra inadecuada para el
aparato puede aumentar los riesgos de
descarga eléctrica.
El hecho de no seguir las instrucciones de
este manual puede causar la muerte o
provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Examine el aparato después de desembalar lo. En el caso
de que se hayan producido daños en el transporte, no lo
enchufe.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Desechar el embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente. No dejar nunca que
los niños jueguen con el material de embalaje.
Es necesario hacer la toma de tierra de este aparato. La
toma de tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica
proporcionando a la corriente eléctrica una vía de escape
en caso de cortocircuito
.
El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a
la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la
Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70)
o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de
Canadá (CSA C22.1-02).
NO instale esta estufa afuera.
Página. 40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe realizarse por un contratista, un
plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado
por el estado, la provincia o región donde se está
instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36
pulg. (914 mm).
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar.
Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas
para el cual está certificado. Todos los modelos están
certificados para el uso con gas natural. La conversión del
aparato para el uso
con gas propano requiere de un kit de
conversión.
Este electrodoméstico puede ponerse en funcionamiento
de forma segura en el caso de que se produzca una
interrupción en el suministro eléctrico. Solo se pueden
encender manualmente los quemadores estándar
superiores.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier
otro.
Gas natural 6 pulg. columna agua (14.9 mb) mín., 14
pulg. (34.9 mb) máximo
Gas propano 11 pulg. columna agua (27.4 mb) n., 14
pulg. (34.9 mb) máximo
PRECAUCIÓN
Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese
de que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la estufa. La máxima
presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0
pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque
de gas propano al regulador de presión.
Este aparato cumple con una o más de las siguientes
normas:
UL 858 – norma de seguridad para estufas eléctricas
domésticas
ANSI Z21.1 – norma americana para aparatos
domésticos de gas
CAN/CGA1.1-M81 – estufas domésticas de gas
CAN/CSA-C22.2 No 61 – norma canadiense para
estufas domésticas
Consulte los códigos locales de construcción para el
método apropiado de instalación del aparato. Los códigos
locales pueden variar. La instalación, conexiones eléctricas
y conexiones a tierra deben cumplir con los códigos
aplicables.
En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser
instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code (Código
Nacional de Gas Combustible) NFPA 54/ANSI Z223.1
vigente y al National Electrical Code (Código Nacional de
Electricidad) NFPA 70 vigente. En Canadá, la instalación
debe ser conforme al Canadian Electric Code, CSA C22.1-
02 y 1-B149.1 y .2 – Installation Codes for Gas Burning
Appliances (Códigos de Instalación para Unidades que
Queman Gas) y/o códigos locales.
REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE TRASERA:
Para evitar manchas en la pared posterior, se
recomienda el uso de materiales de construcción no
porosos y de alta temperatura, adecuados para un
ambiente de cocina.
Los modelos PCG305xx, PRD305xx y PRD606xx son
adecuado para espacios libres traseros de 0'' en
superficies combustibles.
Todos los Demás Modelos:
Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el
fabricante recomienda una separación trasera
mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie
combustible*.
Cuando se instale sobre una superficie
combustible, se requiere una consola trasera de
protección baja para una separación trasera de 0''
para todos los modelos. Se debe comprar por
separado una consola trasera de protección baja
de T
WTa\PS^a.
Una separación trasera respecto a una superficie
cubierta con un material no combustibles (metal,
baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)
*'
es cero pulgadas.
**Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas
por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del
alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego
se debe instalar una consola trasera de protección
diseñada específicamente para esta estufa antes de
utilizarla.
Página. 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para
calentar una habitación.
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se
produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya
superficie esté caliente, se deberá evitar colocar
gabinetes de almacenamiento encima de las unidades
de la superficie.
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del
estado de California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponer le a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
Página. 42
Información de instalación
Información de planificación
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños a los gabinetes y su
acabados, usar solo materiales y acabados que no se
decoloren ni se dividan en capas. Los materiales
deben soportar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C).
Se debe usar adhesivo resistente al calor y la
humedad si el producto se va a instalar en gabinetes
laminados. Verificar con el fabricante para asegurarse
que los materiales cumplan con estos requisitos.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes
de seguridad en la sección “Seguridad”.
Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared
detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa.
IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared
trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
Herramientas Necesarias
Llave 7/16''
Sierra de vaivén
Nivel
Guantes de protección
Cinta métrica
Llave ajustable 12 pulg.
Instrumento para marcar
Artículos No Incluidos
Conducto flexible de ¾ pulg. (19 mm)
Cinta y compuesto de tubería
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA
No se debería instalar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. Este tipo de
sistema de ventilación puede presentar riesgo de
ignición y problemas de combustión, provocando
lesiones corporales, daños materiales o un
funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna
restricción a los sistemas de ventilación de corriente
ascendiente.
Consulte la Guía de Planificación de Ventilación para
conocer las combinaciones de ventilación aprobadas.
Es altamente recomendado que este aparato se instalado
en conjunto con una campana de extracción
THERMADOR. Debido a la alta capacidad de
calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular
atención al trabajo de instalación de la campana y del
ducto para asegurar que cumpla con los códigos locales
de construcción.
No debería usar este aparato con un sistema de
ventilación de corriente descendiente. La
Guía de
planificación de ventilación
indica las campanas que se
pueden usar y contiene consignas respecto a las
capacidades de las campanas que se recomiendan usar
con todas las estufas THERMADOR.
Debido al alto calor de los quemadores de la placa de
cocción, no se recomienda instalar un horno de
microondas con un sistema de ventilación sobre la placa
de cocción ni tampoco nada que no sea la placa de 5
quemadores de 30". Consulte el manual de instalación del
fabricante OTR para obtener información sobre los
espacios que deben quedar libres.
Las campanas de ventilación y los ventiladores están
diseñados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos códigos locales de construcción o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los códigos locales de construcción y/o
las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalación de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
AVISO: La mayor parte de las estufas tienen componentes
combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la
instalación.
Página. 43
Preparación de la ventilación
1. Seleccionar la campana y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, la anchura de la
columna debe ser por lo menos igual a la anchura
de la estufa. Donde el espacio lo permite, se
puede instalar una campana más ancha que la
superficie de la estufa para que la campana
funcione mejor.
Para instalaciones de tipo isla, la campana colgada
debe ser por lo menos 3 pulgadas (76 mm) más
ancha de cada lado que la superficie de la estufa.
2. Colocar la campana:
Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de
la campana debe estar a una distancia mínima de
30 pulg. (762 mm) encima de la superficie de la
estufa (vea la “Espacios libres con un microondas
instalado sobre la estufa”).
Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg.
(914 mm) si la campana está hecha de materiales
combustibles, como madera (vea la “Espacios
libres con un microondas instalado sobre la
estufa”).
3. Considere una fuente de aire de recambio:
Debido al alto volumen de aire de ventilación
requerido, se recomienda tener una fuente
externa de aire. Esto es sumamente importante
para hogares bien sellados y aislados.
Debe consultar a un contratista cualificado en
calefacción y ventilación.
Espacios libres para la
instalación
Para lograr resultados profesionales, contrate a un
carpintero calicado para prepararlos recortes en la
cubierta y para los gabinetes.
Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo
isla, excepto para los gabinetes colgados, que deben
tener un espacio con suciente ancho para acomodar la
campana de isla.
Consulte la Guía de Planificación de Ventilación para
conocer las combinaciones de ventilación aprobadas.
Debido al alto calor de los quemadores de la placa de
cocción, no se recomienda instalar un horno de
microondas con un sistema de ventilación sobre la
placa de cocción ni tampoco nada que no sea la placa
de 5 quemadores de 30". Consulte el manual de
instalación del fabricante OTR para obtener
información sobre los espacios que deben quedar
libres.
El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben
estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de
los Eléctricos y de Gas”.
El área sombreada detrás de la placa de cocción
indica una oportunidad para que se decolore la pared
trasera bajo ciertas condiciones de cocción.
Debe haber una distancia lateral mínima de 5'' (127
mm) entre el electrodoméstico y las superficies
verticales combustibles a una altura de 36'' (914 mm)
sobre la cubierta.
Los gabinetes de pared dentro de esta distancia
lateral de 5'' (127 mm) deben estar a 18'' (457 mm)
por encima de la encimera de 36'' (914 mm) de altura.
La máxima profundidad de los armarios colgados de
cualquier lado de la campana es de 13'' (330 mm).
Se necesita un espacio libre mínimo de 36'' (914 mm)
entre la superficie de la estufa y la parte inferior de un
armario no protegido. Se puede usar un espacio libre
de 30'' (762 mm) cuando el fondo de un armario de
madera o de metal esté protegido por un material
ignífugo de un grosor mínimo de ¼'' (6,35 mm)
cubierto por una lámina de acero 28 MSG, de acero
inoxidable con un grosor de 0,015'' (0,4 mm), de
aluminio con un grosor de 0,024'' (0,6 mm), o de
cobre con un grosor de 0,020'' (0,5 mm).
Cuando la estufa se instala sobre una pared
combustible, se requiere un espacio libre de un
mínimo de 5 pulg. (127 mm) entre la estufa y la pared.
No obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación del aparato.
La altura de la estufa es ajustable. La superficie de la
estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la
encimera.
Se deben sellar todas las aberturas situadas en la
pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la
estufa.
Establezca la línea central del lugar deseado de la
parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana
colgada.
Haga los recortes para las siguientes instalaciones:
Instalación en pared, vea página 48.
Instalación tipo isla, vea página 48.
Página. 44
REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE TRASERA:
Para evitar manchas en la pared posterior, se
recomienda el uso de materiales de construcción no
porosos y de alta temperatura, adecuados para un
ambiente de cocina.
Los modelos PCG305xx, PRD305xx y PRD606xx son
adecuado para espacios libres traseros de 0'' en
superficies combustibles.
Todos los Demás Modelos:
Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el
fabricante recomienda una separación trasera
mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie
combustible*.
Cuando se instale sobre una superficie
combustible, se requiere una consola trasera de
protección baja para una separación trasera de 0''
para todos los modelos. Se debe comprar por
separado una consola trasera de protección baja
de Thermador.
Una separación trasera respecto a una superficie
cubierta con un material no combustibles (metal,
baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)
*'
es cero pulgadas.
**Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas
por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del
alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA.
NOTAS:
Cuando hay una pared sólida del gabinete lateral en
uno o ambos lados, tendrá que entallar la esquina
delantera del gabinete para coincidir con la ranura de
la cubierta y para permitir un espacio libre para el
frente de la cubierta (vea Detalle A, página 48).
Si se usa una tableta de soporte, los costados o el
fondo del recorte pueden ser de un material sólido
combustible o no combustible. Si el fondo es sólido,
haga un recorte de 12" por 12" (305 x 305 mm) en la
esquina trasera izquierda de la tableta de soporte.
Esto dará el espacio libre para la entrada de gas y el
cable eléctrico, permitiendo al mismo tiempo la vista
de la etiqueta del producto.
Siempre mantenga limpia el área del aparato y libre
de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
No obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación a la unidad.
Espacios libres entre los armarios y la campana
Página. 45
Espacios libres con la consola trasera baja
' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de
6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
1
8" (457)
1
8" (457)
0
"
0
"
36" or 48"
( 914 or 1,219 )
36" or 48"
( 914 or 1,219 )
13"
(330)
13"
(330)
0
"
0
"
30" (762) –
40" (1016)
30" (762) –
40" (1016)
0
"
0"
5
" (12
7
)
pulg. (mm)
Página. 46
Espacios libres con la adorno tipo isla
incluida
' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de
6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
pulg. (mm)
5
" (12
7
)
18"
(
4
57)
18"
(
4
57)
30"
(762) –
40"
(1016)
30"
(762) –
40"
(1016)
0
"
0
"
0
"
0
"
36" or 48"
(914 or 1,219 )
36" or 48"
(914 or 1,219 )
13"
(330)
13"
(330)
6"
(152)
6"
(152)
pulg. (mm)
Página. 47
Espacios libres con un microondas
instalado sobre la estufa (PCG305 sólo)
30 pulg. (762 mm) min. parte inferior de la campana y
la superficie de la estufa.
*Consulte el manual de instalación del microondas
para conocer los espacios libres requeridos.
' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de
6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
1
8" (457)
1
8" (457)
0
"
0
"
30" (762)30" (762)
0
"
0
"
*
30" (762)
*
30" (762)
0
"
0"
5
" (12
7
)
13"
(330)
13"
(330)
pulg. (mm)
Página. 48
Preparar la cubierta
Instalar los soportes laterales (ambos lados)
Instalación de pared con salpicadero trasero en la cubierta
Tornillos
embutidos
Detalle A
B
23
5
/16
"
(59)
23
5
/16
"
(59)
pulgadas (mm)
D
A
Instalación tipo isla
Detalle A: Cara del gabinete
Detalle A
22
13
/
16
"
(580)
22
13
/
16
"
(580)
¾" (19)
mínimo
D
A
pulgadas (mm
C
B
2 x 4 Ángulo
77
11
11
//
1616
"
"
(195)
(195)
Detalle de entalladuraDetalle de entalladura
pulgadas (mm)
Modelo 30 Pulg. Modelo 36 Pulg. Modelo 48 Pulg.
A 29-15/16 pulg. (760 mm) 35-15/16 pulg. (913 mm) 47-15/16 pulg. (1218 mm)
B 3/8 pulg. (10 mm) 3/8 pulg. (10 mm) 7/8 pulg. (22 mm)
C
0 pulg. (0 mm) Panel de control sale 1-1/2 pulg. (38 mm) de la cara del gabinete básico.
11/16 pulg. (18 mm) Entalladura req. para gabinete estándar de 24 pulg.; Panel de control sale 13/16 pulg.
(20 mm) de la cara del gabinete básico.
D
29
-1/8 pulg. (740 mm) 35-1/8 pulg. (892 mm)
46-1/4 pulg. (1175 mm)
Página. 49
Entrada de gas
Se debe instalar una válvula manual externa al aparato, en
un lugar de fácil acceso desde el frente, para poder
apagar el suministro de gas.
Mover, posicionar y anclaje la
parrilla
ADVERTENCIA
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la parrilla y
evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el
piso. La unidad está pesada y se debe manejar
apropiadamente.
Las superficies ocultas del aparato pueden
tener salientes cortantes. Tenga cuidado al
manipular el aparato. De lo contrario, podría
causar de daños a la propiedad o lesiones
corporales.
1. Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas
suministrado.
2. Quite la caja exterior de cartón y el material de
empaque de la base de embarque. Asegúrese de
tener todos los componentes de la parrilla antes de
continuar.
Vista lateral de la Parrilla
Saliendo del frente del gabinete
Instalación de una Parrilla arriba cajones calentadores
Thermador
7
5
/
8
"
(194)
7
/
8
"
(22)
7
5
/
8
"
(194)
7
/
8
"
(22)
25½" (672)25½" (672)
22½" (573)22½" (573)
½" (12.7)
Reborde
½" (12.7)
Reborde
pulgadas (mm)
"
(38)
Cara de gabinete para instal. con
panel de control empotrada.
Cara de gabinete para instal. con
panel de control empotrada.
Cara de gabinete para instal.
con panel de control saliente.
Cara de gabinete para instal.
con panel de control saliente.
1111
//
1616
"
"
(18)
(18)
9
/
16
"
(14)
pulgadas (mm)
El frente sale 9/16" (14 mm) hacia afuera, como se
muestra, de la base estándar de 24" de profundidad.
Profundidad
de la entalladura
Profundidad
de la entalladura
7
5
/
8
"
(194)
7
5
/
8
"
(194)
Instalar soporte de
madera adicional a lo
largo del borde del
recorte
Tablita de soporte
2¾" (70)
mínimo
entre
recortes
Ubicación de la entrada de
gas
30'' 36'' 48''
Del lado izquierdo a la línea
central de la entrada de gas
6-3/8''
(152 mm)
11'' (267 mm)
De la parte trasera a la línea
central de la entrada de gas
2-1/4'' (54 mm)
¾" (19) ex line¾" (19) ex line
½" (12.7) NPT
½" (12.7) NPT
Página. 50
3. Quite las rejillas de la superficie de cocción, la placa
de la parrilla (si hay una) y las tapas de los quemadores
para que la estufa pese menos.
4.
Deja la capa de espuma con adhesivo sobre
superficies de metal cepillado, para proteger el
acabado de rayones, hasta que la parilla esté instalada
en su posición final.
5. Use una llave para quitar los 4 pernos de la parte
inferior de la paleta y deséchelos.
6. Instale la consola trasera de protección antes de
insertar el aparato a su posición final.
7. Levante y posicione la parrilla en la abertura. Tenga
cuidado para no doblar el cable eléctrico o la entrada
de gas. Tenga cuidado para no arañar la plancha.
8. Asegúrese que el cable de alimentación no es
demasiado tendido y se pueda mover fácilmente.
9. Para obtener un rendimiento adecuado, la hornilla
debe estar al nivel.
10. Reemplace las rejas y las tapas de los quemadores.
Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los
quemadores sobre sus bases.
Ensamblaje de la parrilla (no todos los
modelos)
Consulte la sección “Usar la parrilla eléctrica” en el
manual de uso y mantenimiento.
Ajuste de la inclinación de la plancha (no
todos los modelos)
Consulte la sección “Usar la plancha eléctrica” en el
manual de uso y mantenimiento.
Requerimientos de gas y
conexiones
Conexión
Se debe instalar una válvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula
de cierre manual antes de conectar el aparato
El instalador debe informar al consumidor de la
localización de la válvula de paso de gas. Asegúrese
que todos los usuarios saben dónde y cómo cerrar la
entrada de gas de la parilla.
Un técnico competente debe realizar las conexiones
del suministro de gas conforme a los códigos y
regulaciones locales. A falta de códigos locales, la
instalación debe estar conforme al Código Nacional
de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edición
actual.
La presión de suministro de gas para comprobar el
ajuste del regulador debe ser por lo menos de 1 in. wc
(249 Pa) por encima de la presión del colector
especificada por el fabricante.
Utilice una línea flexible de ¾'' entre el suministro de
gas y la línea de suministro del aparato. La línea de
suministro de gas está ubicada en la parte inferior
derecha de todas las estufas. La línea de suministro de
gas del aparato es de tipo NPT ½''.
Tenga cuidado de no torsionar la manguera
flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud
sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin
embargo, por favor revise los digos locales para
los requerimientos en su área antes de la
instalación.
Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon
en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto
o cinta para agrandar las juntas. Tenga cuidado de no
aplicar demasiada presión al apretar las juntas.
Todas las partes suministradas por el instalador deben
estar conforme a todos los códigos que aplican.
Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
Prenda el gas y revise las conexiones de la línea
de suministro para ver si hay fugas usando una
solución con agua y jabón.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
ADVERTENCIA
No use una flama de ningún tipo para vericar si hay
fugas de gas.
¾" (19) external threads¾" (19) external threads
½" (12.7) internal threads½" (12.7) internal thread
s
{
¾" (19)
Flex line
¾" (19)
Flex line
pulg. (mm)
Página. 51
Altitudes elevadas
Este aparato tiene la certificación CSA para un
funcionamiento seguro a altitudes de hasta 10 100 pies
(3 078 m) sobre el nivel del mar.
Si es deseado, para altitudes de más de 2000 pies (610 m)
sobre el nivel del mar, se pueden llevar a cabo ajustes en
el juego de conversión proporcionado con el aparato. Si el
rendimiento de las llamas es satisfactorio, no se necesitará
el juego conversión. Los ajustes durante la instalación del
juego de conversión para gran altitud deben realizarse por
un profesional acreditado.
Requerimientos gas
Requerimientos para gas natural:
Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/
4” diámetro)
Presión suministro: 6" a 14" columna de agua
(14.9 a 34.9 mb)
Presión manifold: 5" columna de agua (12.5 mb)
Requerimientos para gas propano:
Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/
4” diámetro)
Presión suministro: 11" a 14" columna de agua
(14.9 a 34.9 mb)
Presión manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
Las parrillas vienen de fábrica con certicado para el uso
con gas natural. Deben ser convertidas para ser utilizadas
con propano. Asegúrese que el tipo de gas utilizado en el
lugar de la instalación coincida con el tipo de gas utilizado
por el aparato.
Si el lugar/trabajo requiere una conversión de gas natural
a gas propano (LP), contacte al distribuidor donde compró
la unidad o contacte a Thermador
®
. Observe todas las
instrucciones en el esta unidad para una conversión
correcta del regulador de gas y para los ajustes de las
válvulas de gas. Solamente personal técnico calicado
debe realizar la conversión.
ADVERTENCIA
Si se utiliza un kit de conversión de gas debe ser
instalado por una agencia de servicio calificada de
acuerdo a las instrucciones del fabricante y todos los
códigos y requerimientos de la autoridad que tenga
jurisdicción. Si la información de estas instrucciones
no es seguida exactamente, puede resultar un
incendio, explosión o producción de monóxido de
carbono, causando daños a propiedad, lesiones
personales o la muerte. Las agencias de servicio
calificadas son responsables de la instalación
adecuada de este kit. La instalación no es adecuada ni
completa hasta que la operación de las unidades es
verificada como se especifica por las instrucciones del
fabricante proveídas con el kit.
PRECAUCIÓN
El aparato debe estar aislado del sistema de tubería
de suministro de gas cerrando la válvula manual de
cierre durante cualquier prueba de presión de la línea
de suministro de gas a presiones de prueba igual a o
inferior que 1/2 psig (3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su válvula
individual de cierre del sistema de suministro de gas
durante cualquier prueba de presión del sistema a
presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.).
Cuando verifique la presión de gas del manifold, la
presión de entrada al regulador debe ser al menos
6.0" (14.9 mb) columna de agua para gas natural o
11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presión.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la unidad a gas propano, asegúrese
que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presión además del regulador de
presión que se incluye con la estufa. La presión de gas
suministrada a este aparato no debe exceder 14.0
pulgadas de columna de agua (34.9 mb).
Página. 52
Requerimientos eléctricos y
conexión para unidades de gas
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes
de Prender (ON) la corriente, asegúrese que todos los
controles estén en la posición Apagado (OFF).
Desenchufar o desconectar siempre el aparato de la
red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física.
INSTALADOR – muestre al propietario la localización del
interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia
fácil.
Conexión eléctrica de la unidad de gas
Requisitos del circuito de alimentación eléctrica
El cable suministrado junto
con las gamas de gas que
incluyen una plancha o grill
eléctricos requiere un
receptáculo NEMA 5-20. Las
demás unidades de gas
requieren un receptáculo
NEMA 5-15.
ADVERTENCIA
Instrucciones para la conexión a tierra
Este aparato está equipado con un enchufe de
conexión a tierra de tres clavijas para proteger contra
los riesgos de descargas eléctricas y debe conectarse
directamente a un enchufe con toma de tierra. No
cortar ni quitar la clavija de conexión a tierra de este
enchufe.
PRECAUCIÓN
Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal
funcionamiento (como chispas continuas de los
encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el
riesgo de una descarga eléctrica. Si el circuito no está
correctamente aterrizado y polarizado, es la
responsabilidad y obligación del instalador y usuario
cambiar la tomacorriente existente a una
tomacorriente correctamente aterrizada y polarizada.
Un eléctrico calificado debe hacerlo conforme a todos
los códigos y regulaciones locales que aplican. A falta
de códigos y regulaciones locales, la tomacorriente
debe quedar conforme al Código Eléctrico Nacional.
Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese
de que todos los interruptores estén en posición de
OFF.
Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el
panel de servicio para prevenir el encendido
accidental. Antes de dar servicio al aparato, siempre
desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, ya
sea desenchufando el cable de alimentación o
apagando el interruptor.
Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de
120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3
clavijas, conectada a tierra física. La tomacorriente
debe estar conectada a un a fuente de alimentación
correctamente aterrizada y polarizada en un circuito
de 120VAC, monofásico, 60Hz.
Observe todos los códigos y regulaciones durante la
puesta a tierra. A falta de estos códigos y
regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70 edición actual.
Modelo Voltaje
Circuito
específico
Fase
Pxx305Wx 120 VAC 15 Amps Mono.
Pxx366Wx 120 VAC 15 Amps Mono.
Pxx364WDx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx364WLx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx486WDx 120 VAC 20 Amps Mono.
Pxx486WLx 120 VAC 20 Amps Mono.
NEMA 5-15 NEMA 5-20
G
G
N
N
El cable de alimentación no
debe salir más de 2 pulg.
(51 mm) de la pared trasera.
NOTA: El tipo de
tomacorriente puede variar.
2"
(51)
Página. 53
Instalación de la consola
trasera de protección
(opcional)
Instale la consola trasera de protección antes de deslizar la
parrilla a su posición final.
1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos de
acero inoxidable proporcionadas con la moldura para
isla. Quite los dos tornillos que sujetan la pieza al
panel trasero.
2. Deslice los soportes entre los dos paneles traseros de
los armazones de las estufas.
3. Fije la parte delantera de la consola trasera a la estufa
con tres o cuatro tornillos e ½ pulg. (12,7 mm).
4. Coloque la tapa de la consola trasera en la parte
superior y fíjela con dos tornillos de ½ pulg.
(12,7 mm).
9½"
(239)
9½"
(239)
Página. 54
Probar el quemador
Instala cualquier componente flojo, como casquillos de
quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con
anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador
asienten apropiadamente en sus bases de quemador.
Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se
ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de
gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido
conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar
vuelta a la válvula de cierre manual del gas a la posición
abierta.
Colocación de las tapas de los
quemadores
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que está unida al
electrodoméstico.
Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la
hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la
hornilla.
Tapas de los quemadores
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
STAR
®
sobre su base. Si la tapa no se coloca
correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes
problemas:
Las llamas del quemador son demasiado altas
Llamas excesivas salen del quemador
El quemador no se enciende
Las llamas del quemador son irregulares
El quemador desprende olores.
ADVERTENCIA
Para evitar que los productos se prendan fuego o que
se creen gases nocivos, no use la superficie de la
estufa si las tapas y las rejillas no están todas
colocadas correctamente.
ADVERTENCIA
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando estén calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Verificación de la posición de las tapas de
los quemadores
Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador
instalada correcta e incorrectamente.
Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse de que
estén colocadas correctamente en su base. Cuando es
el caso, las tapas están rectas en la base y cubren
completamente. la base del quemador en forma de
estrella al mirarlas desde arriba.
Página. 55
Colocación de las rejillas de los
quemadores
Asegúrese de que las rejillas de los quemadores estén
adecuadamente colocadas en la tabla de cocción antes de
utilizar los quemadores de los fogones. Las rejillas están
diseñadas para apoyarse en el hueco de la tabla de
cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, colóquelas con
el lado plano hacia abajo y alinéelas en el hueco de la
tabla de cocción. Las rejillas tienen que apoyarse las unas
sobre las otras y descansar en los bordes del hueco.
Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores. Seleccione una perilla
de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al
símbolo de la llama. El igniters módulo de chispas
producirá un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se
haya purgado el aire de las líneas de suministro, el
quemador debe encenderse dentro de cuatro (4)
segundos.
Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI
(Alto). Vea la Figure para las características apropiadas de
las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa sigue
quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de
Thermador mantenimiento.
Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO
(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, llame al Servicio de
Thermador mantenimiento.
Algunos quemadores están equipados con la tecnología
XLO
®
, que consiste en un ciclo de encendido y apagado
de la llama. Este ciclo es normal cuando se selecciona esa
función con la perilla de control.
Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa.
Cuando la flama está ajustada correctamente:
Debe haber una flama en el puerto de cada
quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la flama y el
quemador.
Llame a Thermador mantenimiento si:
Algún quemador no se enciende.
Algún quemador sigue quemándose con color
amarillo.
Características de la llama
Flama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Puntas amarillas sobre
conos:
Normal para Gas LP.
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador está establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y
vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Página. 56
Lista de chequeo de instalador
Lista de chequeo final
Suministro de gas
Sistema eléctrico
Funcionamiento
Instalador
Para limpiar y proteger las superficies
exteriores
Frote siempre el acero inoxidable en el sentido del
grano.
Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el
producto Stainless Steel Conditioner de Thermador,
disponible en la tienda en línea de Thermador
(thermador.com/customer-care).
NO permita que suciedades permanezcan por
períodos largos de tiempo.
NO use bra metálica normal o cepillos metálicos. Se
pueden pegar pedazos pequeños de metal a la
supercie causando que ésta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos
de estos compuestos contienen químicos dañinos.
Enjuague con agua después de cada exposición y
seque con un trapo limpio.
Resolución de problemas
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte la Guía de uso y cuidado.
Parrilla posicionada y fijada correctamente en el
recorte de la cubierta.
Se observaron los espacios libres especificados a las
superficies de los gabinetes.
Tapas de quemador es correctamente colocadas
sobre las bases.
Se quitó todo el material de empaque.
Instalar la moldura tipo isla o la consola de
protección unido según instrucciones.
Conexión: 1/2'' NPT con una manguera flexible con
diámetro mínimo de 1/2''.
Si está convirtiendo de gas natural a LP, para
mayores detalles, refiérase a las Instrucciones de
Conversión a LP.
Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin tener que mover la parrilla).
Se comprobó la unidad y no tiene fugas de gas.
Un receptáculo polarizado y aterrizado de 120VCA
con protección con otra sobre corriente de 15/20
AMP para la conexión del cable de servicio.
Se quitaron todos los material es internos de
empaque. Se revisó debajo de las rejillas y bandejas
del asador.
Las tapas de los quemadores están correctamente
asentados en sus bases.
Depura el aire del sistema de gas haciendo
funcionar uno de los quemadores durante varios
minutos.
Cada quemador prende bien, tanto en forma
individual como junto con otros quemadores
operando.
Las rejas de los quemadores tienen que estar
posicionadas correctamente.
Escriba el número de modelo y el número de serie
que se encuentran en la etiqueta de datos
nominales en la Guía de uso y cuidado. Deje el
Manual De Uso y Mantenimiento y las Instrucciones
de Instalación al dueño del aparato.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001227776
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and Parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et Pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y Piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Índice de Definiciones de Seguridad ............................................................................ 39 ADVERTENCIA MATERIAS Instrucciones Importantes de Seguridad .................. 39 Información importante para la instalación ......................... 42 SEGURIDAD Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Información de planificación..................................... 42 Requisitos de ventilación .......................................... 42 Preparación de los gabinetes ................................... 43 Espacios libres para la instalación............................. 43 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. Mover, posicionar y anclaje la parrilla....................... 49 Requerimientos de gas y conexiones ....................... 50 Requerimientos eléctricos y conexión ...................... 52 Instalación de la consola trasera de protección ....... 53 Probar el quemador.................................................. 54 NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Lista de chequeo de instalador ........................................... 56 Lista de chequeo final ............................................... 56 Servicio, piezas, y accesorios ............................ contraportada Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 38 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Marcarlo para recordar más fácilmente. La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), (para los Estados Unidos) PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. -- No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. -- QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. -- Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Si no se siguen los códigos y las reglamentaciones locales, es posible que se anule la garantía. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de prender la corriente, asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF. No hacerlo puede producir la muerte o una descarga eléctrica. • No quite la clavija de toma de tierra. • No use un alargador eléctrico. • Una toma de tierra inadecuada para el aparato puede aumentar los riesgos de descarga eléctrica. • El hecho de no seguir las instrucciones de este manual puede causar la muerte o provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine el aparato después de desembalar lo. En el caso de que se hayan producido daños en el transporte, no lo enchufe. Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Desechar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Es necesario hacer la toma de tierra de este aparato. La toma de tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica proporcionando a la corriente eléctrica una vía de escape en caso de cortocircuito. El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). NO instale esta estufa afuera. Página. 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conducto flexible de gas no debe medir más de 36 pulg. (914 mm). Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está certificado. Todos los modelos están certificados para el uso con gas natural. La conversión del aparato para el uso con gas propano requiere de un kit de conversión. Este electrodoméstico puede ponerse en funcionamiento de forma segura en el caso de que se produzca una interrupción en el suministro eléctrico. Solo se pueden encender manualmente los quemadores estándar superiores. No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro. Gas natural — 6 pulg. columna agua (14.9 mb) mín., 14 pulg. (34.9 mb) máximo Gas propano — 11 pulg. columna agua (27.4 mb) mín., 14 pulg. (34.9 mb) máximo Consulte los códigos locales de construcción para el método apropiado de instalación del aparato. Los códigos locales pueden variar. La instalación, conexiones eléctricas y conexiones a tierra deben cumplir con los códigos aplicables. En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code (Código Nacional de Gas Combustible) NFPA 54/ANSI Z223.1 vigente y al National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) NFPA 70 vigente. En Canadá, la instalación debe ser conforme al Canadian Electric Code, CSA C22.102 y 1-B149.1 y .2 – Installation Codes for Gas Burning Appliances (Códigos de Instalación para Unidades que Queman Gas) y/o códigos locales. REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE TRASERA: • Para evitar manchas en la pared posterior, se recomienda el uso de materiales de construcción no porosos y de alta temperatura, adecuados para un ambiente de cocina. • Los modelos PCG305xx, PRD305xx y PRD606xx son adecuado para espacios libres traseros de 0'' en superficies combustibles. • Todos los Demás Modelos: • Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el fabricante recomienda una separación trasera mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie combustible*. • Cuando se instale sobre una superficie combustible, se requiere una consola trasera de protección baja para una separación trasera de 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de TWTa\PS^a. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)*' es cero pulgadas. PRECAUCIÓN Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La máxima presión de gas de este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presión. Este aparato cumple con una o más de las siguientes normas: • UL 858 – norma de seguridad para estufas eléctricas domésticas • ANSI Z21.1 – norma americana para aparatos domésticos de gas • CAN/CGA1.1-M81 – estufas domésticas de gas • CAN/CSA-C22.2 No 61 – norma canadiense para estufas domésticas **Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. ' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protección diseñada específicamente para esta estufa antes de utilizarla. Página. 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una habitación. PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya superficie esté caliente, se deberá evitar colocar gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de la superficie. Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponer le a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Página. 41 Información de instalación Información de planificación Requisitos de ventilación PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para evitar posibles daños a los gabinetes y su acabados, usar solo materiales y acabados que no se decoloren ni se dividan en capas. Los materiales deben soportar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C). Se debe usar adhesivo resistente al calor y la humedad si el producto se va a instalar en gabinetes laminados. Verificar con el fabricante para asegurarse que los materiales cumplan con estos requisitos. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Ponga atención especial a las instrucciones importantes de seguridad en la sección “Seguridad”. Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa. IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción. Herramientas Necesarias • Llave 7/16'' • Sierra de vaivén • Nivel • Guantes de protección • Cinta métrica • Llave ajustable 12 pulg. • Instrumento para marcar Artículos No Incluidos • Conducto flexible de ¾ pulg. (19 mm) • Cinta y compuesto de tubería No se debería instalar este aparato con un sistema de ventilación de corriente descendiente. Este tipo de sistema de ventilación puede presentar riesgo de ignición y problemas de combustión, provocando lesiones corporales, daños materiales o un funcionamiento involuntario. No se aplica ninguna restricción a los sistemas de ventilación de corriente ascendiente. Consulte la Guía de Planificación de Ventilación para conocer las combinaciones de ventilación aprobadas. Es altamente recomendado que este aparato se instalado en conjunto con una campana de extracción THERMADOR. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular atención al trabajo de instalación de la campana y del ducto para asegurar que cumpla con los códigos locales de construcción. No debería usar este aparato con un sistema de ventilación de corriente descendiente. La Guía de planificación de ventilación indica las campanas que se pueden usar y contiene consignas respecto a las capacidades de las campanas que se recomiendan usar con todas las estufas THERMADOR. Debido al alto calor de los quemadores de la placa de cocción, no se recomienda instalar un horno de microondas con un sistema de ventilación sobre la placa de cocción ni tampoco nada que no sea la placa de 5 quemadores de 30". Consulte el manual de instalación del fabricante OTR para obtener información sobre los espacios que deben quedar libres. Las campanas de ventilación y los ventiladores están diseñados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin embargo, algunos códigos locales de construcción o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared. Consulte los códigos locales de construcción y/o las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro que la instalación de la campana y de los ductos cumplen con los requerimientos locales. AVISO: La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalación. Página. 42 Preparación de la ventilación • El área sombreada detrás de la placa de cocción indica una oportunidad para que se decolore la pared trasera bajo ciertas condiciones de cocción. • Debe haber una distancia lateral mínima de 5'' (127 mm) entre el electrodoméstico y las superficies verticales combustibles a una altura de 36'' (914 mm) sobre la cubierta. • Los gabinetes de pared dentro de esta distancia lateral de 5'' (127 mm) deben estar a 18'' (457 mm) por encima de la encimera de 36'' (914 mm) de altura. • La máxima profundidad de los armarios colgados de cualquier lado de la campana es de 13'' (330 mm). • Se necesita un espacio libre mínimo de 36'' (914 mm) entre la superficie de la estufa y la parte inferior de un armario no protegido. Se puede usar un espacio libre de 30'' (762 mm) cuando el fondo de un armario de madera o de metal esté protegido por un material ignífugo de un grosor mínimo de ¼'' (6,35 mm) cubierto por una lámina de acero 28 MSG, de acero inoxidable con un grosor de 0,015'' (0,4 mm), de aluminio con un grosor de 0,024'' (0,6 mm), o de cobre con un grosor de 0,020'' (0,5 mm). • Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible, se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg. (127 mm) entre la estufa y la pared. • No obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación del aparato. • La altura de la estufa es ajustable. La superficie de la estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la encimera. • Se deben sellar todas las aberturas situadas en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa. • Establezca la línea central del lugar deseado de la parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana colgada. • Haga los recortes para las siguientes instalaciones: 1. Seleccionar la campana y el ventilador: • • Para instalaciones en la pared, la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa. Donde el espacio lo permite, se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana funcione mejor. Para instalaciones de tipo isla, la campana colgada debe ser por lo menos 3 pulgadas (76 mm) más ancha de cada lado que la superficie de la estufa. 2. Colocar la campana: • Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de la campana debe estar a una distancia mínima de 30 pulg. (762 mm) encima de la superficie de la estufa (vea la “Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa”). • Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg. (914 mm) si la campana está hecha de materiales combustibles, como madera (vea la “Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa”). 3. Considere una fuente de aire de recambio: • • Debido al alto volumen de aire de ventilación requerido, se recomienda tener una fuente externa de aire. Esto es sumamente importante para hogares bien sellados y aislados. Debe consultar a un contratista cualificado en calefacción y ventilación. Espacios libres para la instalación • Para lograr resultados profesionales, contrate a un carpintero calicado para prepararlos recortes en la cubierta y para los gabinetes. • Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes colgados, que deben tener un espacio con suciente ancho para acomodar la campana de isla. • Consulte la Guía de Planificación de Ventilación para conocer las combinaciones de ventilación aprobadas. Debido al alto calor de los quemadores de la placa de cocción, no se recomienda instalar un horno de microondas con un sistema de ventilación sobre la placa de cocción ni tampoco nada que no sea la placa de 5 quemadores de 30". Consulte el manual de instalación del fabricante OTR para obtener información sobre los espacios que deben quedar libres. • El suministro de gas y la alimentación eléctrica deben estar dentro de la zona indicada en la “Ubicación de los Eléctricos y de Gas”. Página. 43 • • Instalación en pared, vea página 48. Instalación tipo isla, vea página 48. REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE TRASERA: NOTAS: • Para evitar manchas en la pared posterior, se recomienda el uso de materiales de construcción no porosos y de alta temperatura, adecuados para un ambiente de cocina. • • Los modelos PCG305xx, PRD305xx y PRD606xx son adecuado para espacios libres traseros de 0'' en superficies combustibles. Cuando hay una pared sólida del gabinete lateral en uno o ambos lados, tendrá que entallar la esquina delantera del gabinete para coincidir con la ranura de la cubierta y para permitir un espacio libre para el frente de la cubierta (vea Detalle A, página 48). • Si se usa una tableta de soporte, los costados o el fondo del recorte pueden ser de un material sólido combustible o no combustible. Si el fondo es sólido, haga un recorte de 12" por 12" (305 x 305 mm) en la esquina trasera izquierda de la tableta de soporte. Esto dará el espacio libre para la entrada de gas y el cable eléctrico, permitiendo al mismo tiempo la vista de la etiqueta del producto. • Siempre mantenga limpia el área del aparato y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • No obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación a la unidad. • Espacios libres entre los armarios y la campana • Todos los Demás Modelos: • Cuando se utiliza el accesorio de isla incluido, el fabricante recomienda una separación trasera mínima de 6'' (152 mm) respecto a una superficie combustible*. • Cuando se instale sobre una superficie combustible, se requiere una consola trasera de protección baja para una separación trasera de 0'' para todos los modelos. Se debe comprar por separado una consola trasera de protección baja de Thermador. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, baldosas de cerámica, ladrillo, mármol o piedra)*' es cero pulgadas. **Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. ' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Página. 44 Espacios libres con la consola trasera baja 13 " (33 0 ) 18" (4 ) (762 30" 016) 1 ( " 40 0" 57) – 5 " (1 27) " or 48 36" 1,219 ) or ( 914 0" 0" pulg. (mm) ' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página. 45 Espacios libres con la adorno tipo isla incluida 13 " (33 0) 57) 1 8 " (4 )– (762 30" 016) 1 ( 40" 5 " (1 6" ( 27) 8" or 4 36" 1,219 ) or (914 15 2) 0" 0" pulg. (mm) pulg. (mm) ' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página. 46 Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa (PCG305 sólo) 13 " (33 0) 57 18" (4 * 30" ) ) (762 5 " (1 27) 0" 30" ) (762 0" 0" pulg. (mm) ' Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. • 30 pulg. (762 mm) min. parte inferior de la campana y la superficie de la estufa. Página. 47 • *Consulte el manual de instalación del microondas para conocer los espacios libres requeridos. Preparar la cubierta Instalación tipo isla Instalar los soportes laterales (ambos lados) ¾" (19) mínimo Detalle A D 22 13/16" (580) A Tornillos embutidos pulgadas (mm Detalle A: Cara del gabinete Instalación de pared con salpicadero trasero en la cubierta pulgadas (mm) C B B Detalle A D 23 5/16" (59) 2 x 4 Ángulo A 7 11/16" (195) Detalle de entalladura pulgadas (mm) Modelo 30 Pulg. Modelo 36 Pulg. Modelo 48 Pulg. A 29-15/16 pulg. (760 mm) 35-15/16 pulg. (913 mm) 47-15/16 pulg. (1218 mm) B 3/8 pulg. (10 mm) 3/8 pulg. (10 mm) 7/8 pulg. (22 mm) 0 pulg. (0 mm) Panel de control sale 1-1/2 pulg. (38 mm) de la cara del gabinete básico. C 11/16 pulg. (18 mm) Entalladura req. para gabinete estándar de 24 pulg.; Panel de control sale 13/16 pulg. (20 mm) de la cara del gabinete básico. D 29-1/8 pulg. (740 mm) 35-1/8 pulg. (892 mm) 46-1/4 pulg. (1175 mm) Página. 48 Entrada de gas Vista lateral de la Parrilla ½" (12.7) 25½" (672) Reborde 7 5/8 " (194) 7/ 8 " (22) Cara de gabinete para instal. con panel de control saliente. 22½" (573) 1½" (38) Se debe instalar una válvula manual externa al aparato, en un lugar de fácil acceso desde el frente, para poder apagar el suministro de gas. Ubicación de la entrada de gas 30'' 36'' 48'' Del lado izquierdo a la línea central de la entrada de gas 6-3/8'' 11'' (267 mm) (152 mm) De la parte trasera a la línea central de la entrada de gas 2-1/4'' (54 mm) Cara de gabinete para instal. con panel de control empotrada. pulgadas (mm) Saliendo del frente del gabinete pulgadas (mm) 11 /16" (18) Profundidad de la entalladura ½" (12.7) NPT ¾" (19) flex line 9 /16 "(14) El frente sale 9/16" (14 mm) hacia afuera, como se muestra, de la base estándar de 24" de profundidad. Instalación de una Parrilla arriba cajones calentadores Thermador Instalar soporte de madera adicional a lo largo del borde del recorte ADVERTENCIA Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la parrilla y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad está pesada y se debe manejar apropiadamente. 7 5/8 " (194) Tablita de soporte Mover, posicionar y anclaje la parrilla 2¾" (70) mínimo entre recortes Las superficies ocultas del aparato pueden tener salientes cortantes. Tenga cuidado al manipular el aparato. De lo contrario, podría causar de daños a la propiedad o lesiones corporales. 1. Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas suministrado. 2. Quite la caja exterior de cartón y el material de empaque de la base de embarque. Asegúrese de tener todos los componentes de la parrilla antes de continuar. Página. 49 3. Quite las rejillas de la superficie de cocción, la placa de la parrilla (si hay una) y las tapas de los quemadores para que la estufa pese menos. 4. Deja la capa de espuma con adhesivo sobre superficies de metal cepillado, para proteger el acabado de rayones, hasta que la parilla esté instalada en su posición final. • Un técnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones locales. A falta de códigos locales, la instalación debe estar conforme al Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edición actual. • La presión de suministro de gas para comprobar el ajuste del regulador debe ser por lo menos de 1 in. wc (249 Pa) por encima de la presión del colector especificada por el fabricante. • Utilice una línea flexible de ¾'' entre el suministro de gas y la línea de suministro del aparato. La línea de suministro de gas está ubicada en la parte inferior derecha de todas las estufas. La línea de suministro de gas del aparato es de tipo NPT ½''. 5. Use una llave para quitar los 4 pernos de la parte inferior de la paleta y deséchelos. 6. Instale la consola trasera de protección antes de insertar el aparato a su posición final. 7. Levante y posicione la parrilla en la abertura. Tenga cuidado para no doblar el cable eléctrico o la entrada de gas. Tenga cuidado para no arañar la plancha. 8. Asegúrese que el cable de alimentación no esté demasiado tendido y se pueda mover fácilmente. 9. Para obtener un rendimiento adecuado, la hornilla debe estar al nivel. 10. Reemplace las rejas y las tapas de los quemadores. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores sobre sus bases. ¾" (19) external threads ½" (12.7) internal threads Ensamblaje de la parrilla (no todos los modelos) ¾" (19) Flex line Consulte la sección “Usar la parrilla eléctrica” en el manual de uso y mantenimiento. pulg. (mm) Ajuste de la inclinación de la plancha (no todos los modelos) • Consulte la sección “Usar la plancha eléctrica” en el manual de uso y mantenimiento. Requerimientos de gas y conexiones • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato El instalador debe informar al consumidor de la localización de la válvula de paso de gas. Asegúrese que todos los usuarios saben dónde y cómo cerrar la entrada de gas de la parilla. Tenga cuidado de no torsionar la manguera flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los códigos locales para los requerimientos en su área antes de la instalación. • Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto o cinta para agrandar las juntas. Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión al apretar las juntas. • Todas las partes suministradas por el instalador deben estar conforme a todos los códigos que aplican. • Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme a las siguientes instrucciones. Conexión • { • Prenda el gas y revise las conexiones de la línea de suministro para ver si hay fugas usando una solución con agua y jabón. • Burbujas que aparecen indican una fuga de gas. Repare todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA No use una flama de ningún tipo para vericar si hay fugas de gas. Página. 50 Altitudes elevadas Este aparato tiene la certificación CSA para un funcionamiento seguro a altitudes de hasta 10 100 pies (3 078 m) sobre el nivel del mar. Si es deseado, para altitudes de más de 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar, se pueden llevar a cabo ajustes en el juego de conversión proporcionado con el aparato. Si el rendimiento de las llamas es satisfactorio, no se necesitará el juego conversión. Los ajustes durante la instalación del juego de conversión para gran altitud deben realizarse por un profesional acreditado. Requerimientos gas Requerimientos para gas natural: • Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/ 4” diámetro) • Presión suministro: 6" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) • Presión manifold: 5" columna de agua (12.5 mb) Requerimientos para gas propano: • Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/ 4” diámetro) • Presión suministro: 11" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) • Presión manifold: 10" columna de agua (24.9 mb) Las parrillas vienen de fábrica con certicado para el uso con gas natural. Deben ser convertidas para ser utilizadas con propano. Asegúrese que el tipo de gas utilizado en el lugar de la instalación coincida con el tipo de gas utilizado por el aparato. Si el lugar/trabajo requiere una conversión de gas natural a gas propano (LP), contacte al distribuidor donde compró la unidad o contacte a Thermador®. Observe todas las instrucciones en el esta unidad para una conversión correcta del regulador de gas y para los ajustes de las válvulas de gas. Solamente personal técnico calicado debe realizar la conversión. Página. 51 ADVERTENCIA Si se utiliza un kit de conversión de gas debe ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo a las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requerimientos de la autoridad que tenga jurisdicción. Si la información de estas instrucciones no es seguida exactamente, puede resultar un incendio, explosión o producción de monóxido de carbono, causando daños a propiedad, lesiones personales o la muerte. Las agencias de servicio calificadas son responsables de la instalación adecuada de este kit. La instalación no es adecuada ni completa hasta que la operación de las unidades es verificada como se especifica por las instrucciones del fabricante proveídas con el kit. PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de presión de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.). Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.). Cuando verifique la presión de gas del manifold, la presión de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano. No trate de ajustar el regulador de presión. PRECAUCIÓN Cuando conecte la unidad a gas propano, asegúrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa. La presión de gas suministrada a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb). Requerimientos eléctricos y conexión para unidades de gas PRECAUCIÓN Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el riesgo de una descarga eléctrica. Si el circuito no está correctamente aterrizado y polarizado, es la responsabilidad y obligación del instalador y usuario cambiar la tomacorriente existente a una tomacorriente correctamente aterrizada y polarizada. Un eléctrico calificado debe hacerlo conforme a todos los códigos y regulaciones locales que aplican. A falta de códigos y regulaciones locales, la tomacorriente debe quedar conforme al Código Eléctrico Nacional. ADVERTENCIA Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de Prender (ON) la corriente, asegúrese que todos los controles estén en la posición Apagado (OFF). Desenchufar o desconectar siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo. ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra física. INSTALADOR – muestre al propietario la localización del interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia fácil. • Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese de que todos los interruptores estén en posición de OFF. • Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para prevenir el encendido accidental. Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, ya sea desenchufando el cable de alimentación o apagando el interruptor. • Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de 120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3 clavijas, conectada a tierra física. La tomacorriente debe estar conectada a un a fuente de alimentación correctamente aterrizada y polarizada en un circuito de 120VAC, monofásico, 60Hz. • Observe todos los códigos y regulaciones durante la puesta a tierra. A falta de estos códigos y regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 edición actual. Conexión eléctrica de la unidad de gas Requisitos del circuito de alimentación eléctrica NEMA 5-15 NEMA 5-20 N G Modelo N G Voltaje El cable suministrado junto con las gamas de gas que incluyen una plancha o grill eléctricos requiere un receptáculo NEMA 5-20. Las demás unidades de gas requieren un receptáculo NEMA 5-15. Circuito específico Fase Pxx305Wx 120 VAC 15 Amps Mono. Pxx366Wx 120 VAC 15 Amps Mono. Pxx364WDx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx364WLx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx486WDx 120 VAC 20 Amps Mono. Pxx486WLx 120 VAC 20 Amps Mono. • El cable de alimentación no debe salir más de 2 pulg. (51 mm) de la pared trasera. 2" (51) NOTA: El tipo de tomacorriente puede variar. ADVERTENCIA Instrucciones para la conexión a tierra Este aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para proteger contra los riesgos de descargas eléctricas y debe conectarse directamente a un enchufe con toma de tierra. No cortar ni quitar la clavija de conexión a tierra de este enchufe. Página. 52 Instalación de la consola trasera de protección (opcional) 3. Fije la parte delantera de la consola trasera a la estufa con tres o cuatro tornillos e ½ pulg. (12,7 mm). Instale la consola trasera de protección antes de deslizar la parrilla a su posición final. 1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos de acero inoxidable proporcionadas con la moldura para isla. Quite los dos tornillos que sujetan la pieza al panel trasero. 4. Coloque la tapa de la consola trasera en la parte superior y fíjela con dos tornillos de ½ pulg. (12,7 mm). 2. Deslice los soportes entre los dos paneles traseros de los armazones de las estufas. Página. 53 9½" (239) Probar el quemador Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar vuelta a la válvula de cierre manual del gas a la posición abierta. Colocación de las tapas de los quemadores Tapas de los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores STAR® sobre su base. Si la tapa no se coloca correctamente, podría ocurrir uno de los siguientes problemas: Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla correcta según la designación de letra correspondiente. Las llamas del quemador son demasiado altas • Llamas excesivas salen del quemador • El quemador no se enciende • Las llamas del quemador son irregulares • El quemador desprende olores. ADVERTENCIA Para evitar que los productos se prendan fuego o que se creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si las tapas y las rejillas no están todas colocadas correctamente. Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F) grabada en la base de la hornilla que está unida al electrodoméstico. • • ADVERTENCIA Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse. Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla. • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea Figura para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralmente para asegurarse de que estén colocadas correctamente en su base. Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y cubren completamente. la base del quemador en forma de estrella al mirarlas desde arriba. Página. 54 Colocación de las rejillas de los quemadores Asegúrese de que las rejillas de los quemadores estén adecuadamente colocadas en la tabla de cocción antes de utilizar los quemadores de los fogones. Las rejillas están diseñadas para apoyarse en el hueco de la tabla de cocción. Para instalar las rejillas de los quemadores, colóquelas con el lado plano hacia abajo y alinéelas en el hueco de la tabla de cocción. Las rejillas tienen que apoyarse las unas sobre las otras y descansar en los bordes del hueco. Algunos quemadores están equipados con la tecnología XLO®, que consiste en un ciclo de encendido y apagado de la llama. Este ciclo es normal cuando se selecciona esa función con la perilla de control. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa. Características de la llama Flama amarilla: Se requiere más ajuste. Puntas amarillas sobre conos: Normal para Gas LP. Flama azul suave: Normal para Gas Natural. Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador está establecido para el combustible correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar. Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el encendido inicial. Probar los quemadores de la estufa Probar la ignición de quemadores. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al símbolo de la llama. El igniters módulo de chispas producirá un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI (Alto). Vea la Figure para las características apropiadas de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa sigue quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO (Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. Página. 55 Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes. Cuando la flama está ajustada correctamente: • Debe haber una flama en el puerto de cada quemador. • No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador. Llame a Thermador mantenimiento si: • Algún quemador no se enciende. • Algún quemador sigue quemándose con color amarillo. Lista de chequeo de instalador Lista de chequeo final Instalador Escriba el número de modelo y el número de serie que se encuentran en la etiqueta de datos nominales en la Guía de uso y cuidado. Deje el Manual De Uso y Mantenimiento y las Instrucciones de Instalación al dueño del aparato. Parrilla posicionada y fijada correctamente en el recorte de la cubierta. Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. Tapas de quemador es correctamente colocadas sobre las bases. Se quitó todo el material de empaque. Instalar la moldura tipo isla o la consola de protección unido según instrucciones. Suministro de gas Conexión: 1/2'' NPT con una manguera flexible con diámetro mínimo de 1/2''. Si está convirtiendo de gas natural a LP, para mayores detalles, refiérase a las Instrucciones de Conversión a LP. Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin tener que mover la parrilla). Se comprobó la unidad y no tiene fugas de gas. Sistema eléctrico Un receptáculo polarizado y aterrizado de 120VCA con protección con otra sobre corriente de 15/20 AMP para la conexión del cable de servicio. Para limpiar y proteger las superficies exteriores • Frote siempre el acero inoxidable en el sentido del grano. • Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador (thermador.com/customer-care). • NO permita que suciedades permanezcan por períodos largos de tiempo. • NO use bra metálica normal o cepillos metálicos. Se pueden pegar pedazos pequeños de metal a la supercie causando que ésta se oxide. • NO permita que soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de detergentes tengan contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de estos compuestos contienen químicos dañinos. Enjuague con agua después de cada exposición y seque con un trapo limpio. Funcionamiento Se quitaron todos los material es internos de empaque. Se revisó debajo de las rejillas y bandejas del asador. Las tapas de los quemadores están correctamente asentados en sus bases. Depura el aire del sistema de gas haciendo funcionar uno de los quemadores durante varios minutos. Cada quemador prende bien, tanto en forma individual como junto con otros quemadores operando. Las rejas de los quemadores tienen que estar posicionadas correctamente. Resolución de problemas Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte la Guía de uso y cuidado. Página. 56 Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. USA: Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care thermador.com/customer-care Canada: Canadá: 1-800-735-4328 Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support 1-800-735-4328 thermador.ca/support thermador.ca/support Accessories and Parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Accessoires et Pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. É.-U. : Accesorios y Piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us Canada: store.thermador.com/us Canadá: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Canada : Marcone: 1-800-287-1627 Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001227776
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Thermador PCG486WD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para