Electrolux High Speed Grill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1/9
Índice
ES
Por favor, consulte los esquemas numerados que corresponden a los números
de los párrafos del manual de instrucciones.
09/2008
1 Introducción – información general 1
2 Instalación 3
3 Utilización, seguridad 5
4 Limpieza, higiene 7
5 Localización y resolución de averías 8
6 Mantenimiento 8
7 Conformidad con la normativa 9
1 – INTRODUCCIÓN -
1-1 Información general
Lea todas las secciones de este manual antes de instalar y hacer
funcionar el aparato.
El Manual del Usuario contiene información útil para el usuario
sobre cómo trabajar correctamente y con toda seguridad, y
ha sido diseñado para que el aparato (en adelante llamado
“máquina” o “aparato”) sea más fácil de utilizar. Lo que sigue
no pretende ser una larga lista de advertencias y obligaciones,
sino más bien una serie de instrucciones pensadas para mejorar
el servicio que le dará la máquina en todos los sentidos, y en
particular para prevenir una serie de lesiones o daños al equipo
que podrían producirse en caso de utilización o manipulación
inadecuadas. Resulta primordial que todas las personas respon-
sables del transporte, la instalación, la supervisión, la utilización,
el mantenimiento, la reparación o el desmantelamiento del aparato
consulten este manual y lo lean detenidamente antes de proceder
a las distintas operaciones, para evitar cualquier manipulación
incorrecta o inadecuada que pudiera provocar daños en el
aparato o arriesgar la seguridad de los operarios.
Igual de importante resulta que el Manual quede siempre a
disposición del operario, y deberá guardarse cuidadosamente
junto a la máquina, listo para ser consultado con facilidad e inme-
diatamente en caso de duda, o en cualquier caso, en cuanto sea
necesario. Si después de leer el Manual sigue teniendo dudas
sobre el funcionamiento del aparato, no dude en contactar con
el Fabricante o el servicio postventa de su distribuidor homolo-
gado, que estarán siempre disponibles para proporcionarle un
servicio rápido y meticuloso para mejorar el funcionamiento del
aparato y optimizar su efi cacia.
Recuerde que las recomendaciones de seguridad, higiene y
protección del medio ambiente aplicables actualmente en el
país en el que se ha instalado el aparato deberán aplicarse
siempre, durante todas las fases de funcionamiento del aparato.
Por consiguiente, es responsabilidad del usuario asegurarse de
que el aparato funciona y se usa únicamente en condiciones de
seguridad óptimas para personas, animales y propiedades.
1-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea detenidamente este manual, pues proporciona información
importante para una instalación, utilización y un mantenimiento
seguros.
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
• Los siguientes términos que aparecen en el manual indican
una condición potencialmente peligrosa para el operario, el
personal de servicio o el aparato.
• ¡Peligro! Este término advierte de un peligro inmediato que
podría acarrear daños considerables o incluso la muerte.
• ¡Advertencia! Este término indica un riesgo potencial de daños
considerables o de muerte causados por el uso inadecuado
del aparato.
• 0 Importante. Este término señala información que debe en-
tenderse totalmente, aunque no indica peligro.
• Mantenga el aparato lejos de materiales infl amables.
¡Advertencia! Peligro de incendio.
Por su seguridad, no guarde gasolina u otros líqui-
dos infl amables o materiales gaseosos cerca de este
o de otros aparatos. Mantenga la zona que rodea
al aparato despejada y sin combustibles. No utilice
este aparato en una atmósfera explosiva.
¡Cuidado!
Instale el aparato únicamente en un lugar bien
ventilado. Una ventilación inadecuada puede
provocar asfi xia. No obstruya el sistema de
ventilación del lugar en el que está instalado el
aparato. No obstruya los orifi cios de ventilación
situados en los laterales y la parte trasera del
aparato.
¡Importante!
Solamente personal especializado autorizado por el fabricante
podrá llevar a cabo la instalación del aparato y cualquier ope-
ración de mantenimiento. Instale o ubique este aparato en un
lugar correctamente iluminado.
• Exponga los números de teléfono de urgencias en un lugar
visible.
• Para obtener asistencia, contacte con un centro técnico auto-
rizado. Exija piezas de recambio originales.
• Este aparato ha sido diseñado para cocinar comida. Está
pensado para un uso industrial. Cualquier otra utilización deberá
considerarse inadecuada.
• El aparato no podrá ser utilizado por personas discapacitadas
ni por niños, sólo por operarios responsables y formados. No
deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
• Desenchufe el aparato en caso de fallo o de funcionamiento
incorrecto.
• No utilice productos (ni siquiera diluidos) que contengan cloro
(hipoclorito de sodio, ácido clorhídrico o ácido muriático, etc.)
para limpiar el aparato. No utilice herramientas metálicas para
limpiar las partes de acero (cepillos metálicos o estropajos de
tipo Scotch Brite).
• No permita que se formen depósitos de suciedad, grasa,
comida u otros residuos sobre el aparato.
• No limpie el aparato con un chorro directo de agua.
No repetar las advertencias anteriores puede comprometer
la seguridad del aparato.
No respetar las recomendaciones anteriores anulará la
garantía.
ATENCIÓN: Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar daños en el
aparato, lesiones o incluso la muerte. Lea detenidamente las
instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
antes de instalar o hacer funcionar este equipo.
POR SU SEGURIDAD:
No almacene o utilice gasolina u otros gases o líquidos
infl amables cerca de este (u otro) aparato.
Electrolux Professional se reserva el derecho a modifi car los datos técnicos y el diseño del producto sin previo aviso.
Los posibles cambios en el producto no dan derecho al comprador a añadir o sustituir partes del equipo vendido con
anterioridad.
HSPP ES 09 2008
2/9
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, heridas o exposi-
ción excesiva a microondas:
1) No utilice el aparato si está vacío.
2) Lea y respete las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A MICROONDAS” específi cas
que encontrará en la sección 3-1.
3) Este aparato debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada.
Consulte las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección 2-8.
5) Algunos productos, como los huevos enteros y recipientes cerrados herméticamente, por ejemplo, frascos de cristal
cerrados, pueden explotar, por lo que no deben calentarse en este aparato.
6) Utilice este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en el manual. No utilice gases o elementos químicos
corrosivos en este aparato. Este tipo de aparato ha sido diseñado específi camente para calentar y cocinar ALIMENTOS.
No está diseñado para un uso de laboratorio.
7) Como todo aparato profesional, no debe ser utilizado por un niño.
8) No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, o si ha
sido dañado o se ha caído.
9) Solamente técnicos de mantenimiento cualifi cados podrán realizar el mantenimiento del aparato. Contacte con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano para cualquier examen, reparación o ajuste.
10) No cubra o bloquee ningún orifi cio o abertura del aparato.
11) No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero,
en un sótano húmedo, cerca de una piscina, o en lugares similares.
12) No sumerja el aparato, la placa de calentamiento superior, el cable ni el enchufe en agua.
13) Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes.
14) No deje el cable colgando desde una mesa o una encimera.
16) Para reducir el riesgo de incendio en el nicho de calentamiento:
I) No cocine demasiado los alimentos. NO introduzca papel, plástico ni ningún otro material combustible, utensilios de
cocina ni ningún otro elemento del material que sea dentro del aparato. UNICAMENTE ALIMENTOS
II) Si algún material dentro del aparato prende fuego, apague el aparato y desenchúfelo.
III) No deje nada sobre el cristal, no utilice la cámara de cocción para almacenar cosas. No deje productos de papel, uten-
silios de cocina o comida en el nicho cuando no se esté utilizando.
IV) No introduzca recipientes metálicos ni ningún elemento de una batería de cocina ni utensilios.
V) Limpie con regularidad el cristal y la placa de calentamiento superior. Un depósito de carbon podría sobrecalentar los
alimentos.
18) La altura máxima de los alimentos no debe sobrepasar 3» (aprox. 7,5 cm).
19) Durante y después de la utilización, ciertas partes del aparato pueden recalentarse, tenga cuidado cuando toque el
aparato (en particular la tapa y la placa de calentamiento, el cristal...).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PARA QUE LOS DISTINTOS OPERARIOS PUEDAN CONSULTAR-
LAS EN EL FUTURO
HSPP ES 09 2008
3/9
1-3 EL MEDIO AMBIENTE
1-3-1 Embalaje
Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio am-
biente y pueden almacenarse sin riesgo alguno, o quemarse en
una planta de incineración de residuos especiales.
1-3-2 Utilización
Nos appareils offrent une performance élevée et une véritable
effi cacité. Afi n de réduire votre consommation d’énergie : n’uti-
lisez pas l’appareil s’il est vide ou encore dans des conditions
qui empêcheraient son effi cacité optimale.
1-3-3 Limpieza
Para reducir la emisión de contaminantes en el medio ambiente,
limpie el aparato (el exterior y, cuando sea necesario, el interior)
con productos que sean biodegradables en más del 90% (para
más información, ver sección 4).
1-3-4 Eliminación
No dispersar en el medio ambiente.
Nuestros aparatos se fabrican uti-
lizando más del 90% (en peso) de
metales reciclables (acero inoxidable,
hierro, aluminio, chapa galvanizada,
cobre, etc.).
Cuando se deshaga del aparáto,
asegúrese de impedir su uso retirando
el cable de alimentación y todo meca-
nismo de bloqueo de compartimento
o nicho (si los hay) para evitar que
alguien pueda quedar atrapado
dentro.
2 – INSTALACIÓN
2-1 DIMENSIONES Y PESO (ÚNICAMENTE PARA SU INFORMACIÓN)Voir
Ver imagen
2-2 DESEMBALAR
Importante !
Compruebe inmediatamente cualquier posible deterioro causado
por el transporte.
Inspeccione el embalaje antes y después de descargar el
aparato.
• El transitario es responsable de la mercancía durante el trans-
porte y la entrega.
• Presente una reclamaación al transitario en caso de deterioro
visible u oculto. Especifi que todo daño o ausencia en el albarán
de entrega.
• El conductor debe fi rmar el albarán de entrega: el transitario
puede rechazar la reclamación si el albarán de entrega no ha
sido fi rmado (el transitario puede proporcionar el formulario
necesario).
• En caso de deterioro oculto o ausencia descubiertos después
de desembalar el aparato, solicite al transitario que inspeccione
la mercancía dentro de los 15 días que siguen a la entrega.
• Guarde toda la documentación que venga en el embalaje.
Retire el embalaje y consulte la sección 1-3-1.
Tenga cuidado al desembalar y manipular la máquina para no
darle ningún golpe.
2- 3 UBICACIÓN Y PRESENTACIÓN
! Sitúe siempre la máquina sobre un soporte estable, plano y
rme.
¡Importante!
No obstruya los orifi cios de ventilación del aparato de ninguna
manera
• Antes de enchufar el aparato, compruebe:
- la compatibilidad del enchufe con el país en el que se va a
usar
- que el interruptor principal, la tensión de la alimentación y
la frecuencia de funcionamiento convienen a la carga del
aparato, según su placa de características
- Compruebe la conformidad de la instalación eléctrica con
los estándares actuales y asegúrese de que la protección
recomendada y los dispositivos de seguridad están instalados.
El aparato debe estar conectado a tierra, en conformidad con
los estándares actuales. Lleve a cabo la conexión equipoten-
cial en los aparatos que lo exijan, por medio de los terminales
especiales señalados con el símbolo: ¿?
- Compruebe la compatibilidad de las especifi caciones de la
placa de características con la frecuencia y la tensión de la
red eléctrica.
Información sobre las emisiones sonoras: Los componentes de
funcionamiento de los aparatos en cuestión tienen un nivel de
ruido que no supera los 70 dB (A).
¡Importante!
Asegúrese de que el enchufe del aparato está al alcance de la
mano en todas las condiciones de trabajo.
¡CUIDADO!
No coloque el aparato junto a ningún aparato que produzca
grasa o calor, como una placa de cocina, una plancha, una
freidora, etc., que podrían provocar calor radiante que calentaría
la temperatura exterior del aparato.
¡CUIDADO!
No utilice reductores, adaptadores o ladrones para la conexión,
pues podrían causar un falso contacto y un riesgo peligroso de
sobrecalentamiento.
HSPP ES 09 2008
INFORMACIÓN GENERAL
• El aparato debe instalarse sobre una encimera o un mostra-
dor. Por favor, retire las patas y fi je el aparato a la encimera
sellándolo.
• Los esquemas de instalación proporcionan las dimensiones
totales de los aparatos y la ubicación de las conexiones. Ver
El esquema de presentación describe y localiza cada parte
del aparato. Ver.
A. Tapa
B. Mango
C. Panel de control
D. Patas
E. Orifi cios de ventilación
F. Cubierta frontal superior
G. Cámara de evacuación del vapor
H. Placa de calentamiento superior y su sistema de bloqueo
I. Cristal
J. Electroimán
K. Cámara de cocción
• Los aparatos no han sido diseñados para ser empotrados. .
Consultar el espacio mínimo necesario.
• Mantenga una distancia adecuada entre el aparato y cualquier
pared combustible.
• Deje espacio sufi ciente entre el aparato y cualquier pared lateral
para permitir realizar las operaciones de funcionamiento y mante-
nimiento, así como una ventilación adecuada.
• Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe con un
nivel que esté perfectamente nivelado.
2
5
25
1
5
4/9
¡Importante!
El fabricante declina toda responsabilidad por daños o heridas
debidas a una instalación inadecuada del aparato.
Coloque o ubique este aparato en un lugar correctamente
iluminado.
¡Advertencia!
Una instalación o modifi caciones inadecuadas pueden causar
daños o incluso la muerte.
No coloque ni utilice este aparato en una atmósfera explosiva.
2-4 NORMATIVAS Y ESTÁNDARES
¡Importante!
El equipamiento y los sistemas tecnológicos deben ser instalados
por personal cualifi cado y autorizado para expedir los certifi cados
de conformidad y adecuación a la normativa en vigor.
Importante: Las instrucciones de instalación aquí contenidas
están destinadas a un personal de utilización y de instalación
cualifi cado. Una instalación o una utilización hechas por
personal no cualifi cado puede provocar daños en el aparato
y/o lesiones en el operario.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE INS-
TALACIÓN O UNA INSTALACIÓN INADECUADA ANULARÁN
LA GARANTÍA Y
HSPP ES 09 2008
2-5 EDIFICIOS Y LUGARES DE TRABAJO
• Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y
directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los
siguientes puntos:
- Iluminación correcta del lugar de trabajo
- Seguridad en el lugar de trabajo, prevención de accidentes
- Señalización obligatoria
- Higiene
- Zonas de trabajo y separación de recorridos por razones de
higiene
- Prevención de incendios
- Emisiones contaminantes a baja altitud
2-6 SEGURIDAD DEL SISTEMA
• Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y
directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los
siguientes puntos:
2-7 PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO
2-7-1 Incendios
Las cortinas, paños, tablas de cortar u otros objetos de madera
deberán mantenerse lejos de fogones y fuentes de calor; así como
los recipientes que contengan alcohol, solventes o productos
de limpieza infl amables, etc.: el riesgo de incendio en la cocina
es extremadamente alto.
No utilice nunca agua para extinguir un principio de incendio
de origen eléctrico: utilice productos de extinción apropiados
o extintores adecuados, tras haber apagado y desenchufado
el aparato.
2-7-2 Accidentes
El riesgo de accidentes en personas (quemaduras, caídas)
también es muy elevado:
limpie inmediatamente cualquier gota de aceite o grasa que
haya caído al suelo.
Cierre bien la tapa, asegurándose de que nada queda blo-
queado.
Tenga cuidado con las superfi cies calientes.
2-7-3 Electricidad
Algunas instrucciones con respecto a los sistemas eléctricos y
las acciones de las personas:
- Sistema eléctrico: la puesta en marcha y el mantenimiento
deberán ser llevados a cabo por personal cualifi cado, de
acuerdo con los estándares de seguridad en vigor. El inter-
ruptor principal y el enchufe deberán poder alcanzarse con
facilidad en caso de necesidad. Los cables, enchufes y las
tomas de corriente deben mantenerse siempre en perfectas
condiciones.
- Acciones: desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de
realizar cualquier otra operación en él.
¡Advertencia!
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable. ¡Tire siempre
del enchufe!
Si el cable está deteriorado, no trate de arreglarlo con cinta
aislante o productos similares, haga que se lo cambie una
persona cualifi cada.
2-7-4 Trabajar en seguridad
Desconocer o subestimar los riesgos debidos al uso incorrecto
o inadecuado de cada aparato puede resultar una fuente de
peligro. Es importante adquirir buenos hábitos en la utilización
diaria.
- Aprenda a utilizar correctamente los distintos aparatos que
forman la instalación. Al terminar la jornada, asegúrese siempre
que todos los aparatos estén apagados y desenchúfelos.
- No utilice sustancias infl amables para limpiar y no deje reci-
pientes con ese tipo de sustancias cerca de los aparatos.
¡EL APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA UN USO
PROFESIONAL Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL
COMPETENTE!
Imagen de peligro que aparece en el aparato
CUIDADO SUPERFICIES
CALIENTES
CUIDADO RIESGO DE
ELECTROSHOCK
- Electricidad
- Eliminación de residuos y desechos
5/9
HSPP ES 09 2008
2-8 DATOS ELÉCTRICOS / CONEXIÓN
La conexión a la red eléctrica deberá hacerse de acuerdo con las prácticas profesionales adecuadas por personal cualifi cado
y autorizado (ver estándares en vigor y legislación en el país de la instalación).
Si se utiliza un adaptador en el enchufe, deberá comprobarse que las características eléctricas del adaptador no son inferiores
a las de la máquina.
No utilice ladrones.
La alimentación AC a la máquina debe ser conforme a las siguientes condiciones:
- Variación de tensión máxima: ±5%
- Variación de frecuencia máxima: ±1% sobre una base continua, ± 2% por periodos breves
CUIDADO: la instalación eléctrica debe ser conforme (en su diseño, creación y mantenimiento) a los requisitos legales
y estándares del país en el que va a utilizarse.
- Antes de conectar la máquina a la alimentación eléctrica, compruebe que la tensión del sistema eléctrico sea la misma que
la que aparece en la placa de características y en la etiqueta del cable de alimentación.
- La alimentación eléctrica de la máquina debe estar protegida contra los aumentos de tensión (cortocircuitos y tensión excesiva)
utilizando fusibles o relés térmicos del calibre adecuado con respecto a la localización de la instalación y a las especifi cidades
de la máquina.
CUIDADO: En cuanto a la protección contra el contacto indirecto (dependiendo del tipo de alimentación provista y de la
conexión de las partes conductoras expuestas al circuito de protección equipotencial), consulte el punto 6.3.3 de EN 60204-1
(IEC 60204-1) con el uso de dispositivos de protección para cortar la corriente en caso de fallo del aislamiento mediante
un sistema TN o TT, o, para el sistema IT, mediante el uso de un aislante permanente o controlador de diferenciales para
cortar automáticamente la corriente. Los requisitos de IEC 60364-4-41, 413.1 deberán aplicarse para esta protección.
Por ejemplo: en un sistema TT, deberá instalarse un disyuntor diferencial en la parte anterior de la alimentación eléctrica,
con un corte de corriente adecuado (ej.: 30 mA) en la instalación de tierra para el lugar en el que está previsto instalar
la máquina.
CUIDADO: El incumplimiento de estas instrucciones supone que el cliente se arriesga a un fallo de la máquina y/o a
accidentes debidos a contactos directos o indirectos.
CUIDADO !!
! La conexión a tierra es obligatoria, usando un conductor
verde.
2-8-1 Cable de alimentación
Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación, llame a un
agente de su servicio técnico y utilice siempre piezas de recambio
originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado para
proveer piezas de recambio y para desmontar y volver a montar
cualquier componente, directamente o a través de centros de
asistencia técnica autorizados.
¡Importante!
Solamente personal especializado autorizado por el fabricante
podrá llevar a cabo las operaciones de reparación y manteni-
miento.
2-8-2 Disyuntor
Instale siempre un interruptor principal con un corte magnético
térmico entre el aparato y la red eléctrica para poder aislarlo
del resto del sistema. La distancia de apertura de los contac-
tos y la corriente máxima de fuga deberán ser conformes a la
normativa en vigor.
2-8-3 Nodo equipotencial y conexión a tierra
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
3 – SEGURIDAD, UTILIZACIÓN
Antes de encender el aparato, lea detenidamente este manual.
Las instrucciones e información que aparecen en él son impor-
tantes para una utilización correcta y óptima del horno. Si es
necesario, puede obtener más detalles sobre las características
y las posibilidades de cocina dirigiéndose a su distribuidor.
TODO USUARIO POTENCIAL DEL EQUIPO DEBERÁ RECIBIR
UNA FORMACIÓN SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE FUNCIO-
NAMIENTO SEGUROS Y CORRECTOS.
3.1 SEGURIDAD DEL USUARIO :
Antes de cada utilización, el usuario es responsable de comprobar
la integridad y la limpieza de la máquina y deberá detenerla o no
utilizarla si observa suciedad, daños o piezas ausentes.
• El aparato ha sido concebido para un uso industrial, no como
electrodoméstico, y deberá ser utilizado por personal formado
para ello.
• Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos di-
rectamente. Cualquier otra utilización deberá considerarse
inadecuada.
• Las superfi cies de cocina son resistentes pero no irrompibles,
y pueden dañarse si caen sobre ellas objetos pesados o afi la-
dos con cierta fuerza. En caso de rotura, fallos o grietas, DEJE
DE UTILIZAR el aparato y contacte con el centro de asistencia
técnica.
• No utilice el aparato para calentar alimentos en recipientes
metálicos, sartenes, hojas o planchas y utensilios metálicos.
• Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos: no
caliente ningún tipo de objeto metálico con el aparato.
• Limpie el aparato después de cada uso, quitando todo resto
de alimentos; no mantenerlo limpio puede causar el deterioro de
las superfi cies, y así afectar la vida útil del aparato y provocar
situaciones peligrosas.
• Lleve el aparato a que se le haga un chequeo completo con
regularidad (al menos una vez al año). Para ello, se recomienda
contraer un contrato de mantenimiento.
Pulse SIEMPRE los botones del panel de control con los dedos
(nunca con herramientas).
No meta las manos ni objetos en él, y manténgalo fuera del
alcande de los niños.
6/9
HSPP ES 09 2008
Importante !
El aparato tiene un sistema de refrigeración de aire interno (parte
posterior y laterales). La entrada de aire y los orifi cios de salida
localizados bajo el aparato no deberán bloquearse con objetos
ni trapos, de lo contrario éste podría sobrecalentarse demasiado
y causar daños en el equipo.
Ver para conocer las distancias mínimas.
IMPORTANTE
- Tenga cuidado de no quemarse con las
zonas calientes de la superfi cie exterior
mientras el aparato esté funcionando.
- No coloque nada sobre los orifi cios de
salida de la parte superior del aparato.
Ver esquema
Advertencia!
Las zonas de cocción guardan el calor. Incluso con los aparatos
apagados.
INSTRUCCIONES DEL MICROONDAS
si advierte la presencia de humo, apague y desenchufe el apa-
rato y mantenga la puerta cerrada para extinguir las posibles
llamas;
IMPORTANTE – SI LA TAPA O EL CRISTAL ESTÁN DAÑADOS,
EL APARATO NO DEBE UTILIZARSE HASTA HABER SIDO
REPARADO POR PERSONAL AUTORIZADO;
ADVERTENCIA – RESULTA PELIGROSO PARA CUALQUIER
PERSONA NO AUTORIZADA REALIZAR LAS OPERACIONES
DE MANTENIMIENTO O DE REPARACIÓN QUE IMPLIQUEN LA
RETIRADA DE LAS PROTECCIONES CONTRA LA EXPOSICIÓN
A LA ENERGÍA DE MICROONDAS.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA:
- No trate de hacer funcionar el aparato con la tapa abierta,
puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es
importante no anular ni manipular los sistemas de bloqueo de
seguridad.
- No coloque ningún objeto en la cubierta de la tapa.
- No utilice el aparato si está dañado. Tiene especial importancia
que la tapa cierre bien y que el cristal no esté dañado.
El aparato no debe ser confi gurado ni reparado por nadie que
no sea personal de servicio con la cualifi cación adecuada.
3-2 Instrucciones de uso:
Advertencia: La tapa del aparato tiene un sistema de apertura y
bloqueo automáticos. Además, el elemento de calentamiento se
ajusta automáticamente a la altura de los alimentos (máx. 3” ó 7,5
cm). Asegúrese de que no se estorba el movimiento.
Importante: Antes de usar el aparato, asegúrese de que está
correctamente instalado y montado (las partes amovibles fi jadas
en su lugar), limpio y conectado a la red eléctrica.
ENCENDIDO
Encienda el aparato pulsando el botón On/Off. Ver imagen .
El aparato iniciará el modo precalentamiento y presentará dos
líneas de puntos como en la imagen
Durante ese tiempo (hasta 20 min.), el aparato no estará operativo,
por ejemplo, la tapa no podrá cerrarse automáticamente.
El fi nal del modo de precalentamiento se indicará al aparecer
en pantalla “P1”, como se muestra en la imagen .
El aparato ya está listo para ser utilizado.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Advertencia:
El aparato tiene 4 programas preconfi gurados. Asegúrese de
utilizar el programa adecuado para que los alimentos se hagan
bien.
Elija el ciclo deseado pulsando uno de los 4 botones de programa
(ver imagen ).
El ciclo seleccionado aparecerá en pantalla y se encenderá la
luz situada bajo el botón que se ha presionado.
Coloque los alimentos en el cristal, asegurándose de que están
totalmente por debajo de la placa de calentamiento superior.
¡Importante!
El cristal y la placa de calentamiento superior también calientan
con la tapa abierta. Por eso no debe dejar alimentos en el cristal
durante mucho tiempo antes ni después del ciclo de calentamiento
(pueden cocerse demasiado).
Cierre totalmente la tapa y gire el mango hasta que el sistema
de bloqueo automático quede activado.
El aparato comenzará el programa seleccionado, mostrando
el tiempo restante en minutos y segundos como muestra la
imagen.
¡Importante!
Durante ese tiempo no podrá:
- abrir la tapa
- cambiar de programa
y la única manera de interrumpir el ciclo de cocina y de abrir la
tapa es apagar el aparato pulsando el botón On/Off.
El aparato puede ponerse en marcha de nuevo como se des-
cribe más arriba.
Un bip señalará el fi nal del ciclo y la tapa se abrirá automáti-
camente.
Advertencia: Mientras se abre la tapa, permanezca a un lado
y no estorbe el movimiento.
Retire los alimentos con una paleta.
Advertencia:
El cristal y la placa de calentamiento superior estarán calientes,
existe un riesgo de quemaduras.
¡Importante!
El cristal y la placa de calentamiento superior también calientan
con la tapa abierta. Por eso no debe dejar alimentos en el cristal
durante mucho tiempo antes y después del ciclo de calentamiento
(pueden cocerse demasiado).
STANDBY
El modo standby es un modo de ahorro energético. Tras 15 min.
sin funcionar, el aparato pasa automáticamente al modo standby.
Se indicará mediante el parpadeo de los 4 botones de programa.
Para salir del modo standby, presione uno de los botones de
programa (P1 a P4). El aparato volverá a estar operativo tras un
periodo de precalentamiento.
El aparato viene equipado con un sistema de regulación del
resultado que garantiza un nivel de actuación constante en todas
las condiciones. Por esa razón, puede ocurrir que el aparato
pase temporalmente al modo de precalentamiento durante el
modo de funcionamiento.
APAGADO
El aparato puede apagarse desde cualquier modo pulsando el
botón On/Off. Durante un periodo de unos 5 minutos, el aparato
seguirá haciendo funcionar los ventiladores, por lo que el aparato
no debe desenchufarse hasta que terminen.
5
3
3
4
7a
6a
6b
7c
8
6d
7a
3
6c
7/9
HSPP ES 09 2008
4 - Limpieza, higiene
¡Importante!
Siga escrupulosamente las instrucciones de limpieza para
garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil del
aparato.
Otros procedimientos o utensilios de limpieza podrían dañar el
aparato y resultar peligrosos para el usuario.
¡Importante!
Ni el aparato ni sus partes sueltas han sido diseñadas para lavarse
en el lavavajillas, excepto la cubierta frontal superior.
¡Importante!
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufe el
aparato y asegúrese de que todas las partes se han enfriado.
No limpie el aparato con un limpiador a presión.
Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese
de leer las instrucciones y las instrucciones de seguridad que
acompañan al producto y de utilizar un equipo de protección
adecuado y asegurarse de que el producto de limpieza se adapte
a todos los materiales que forman la unidad.
¡Importante!
• No utilice productos que contengan cloro (lejía de cloro,
ácido clorhídrico, etc.), ni siquiera diluido, para limpiar el acero
/ aluminio.
• No utilice sustancias corrosivas (ej. ácido muriático) para
limpiar bajo / cerca del aparato.
¡Importante!
La limpieza del aparato depende en gran medida de la frecuencia
de uso, del tipo de sándwich que se cocine y de otros factores.
El usuario es responsable de la limpieza del aparato.
4-1 LIMPIEZA EN EL MOMENTO DEL USO
Retire toda la suciedad, grasa o restos de alimentos incrustados
del cristal y de la placa de calentamiento superior después de
cada utilización:
- CRISTAL: utilizando una cuchilla rascadora (provista) y una
servilleta de papel.
- PLACA de calentamiento superior: utilizando el rascador
ondulado (provisto) y una servilleta de papel.
¡Importante!
No utilice ninguna cuchilla o utensilio metálico o estropajo en
la placa de calentamiento superior pues dañaría el revesti-
miento.
¡Importante!
Limpie esas superfi cies con regularidad para evitar que el
sándwich se pegue y aumente el esfuerzo necesario para la
limpieza o el daño (debido al carbón acumulado).
DESENCHUFE EL APARATO Y ASEGÚRESE DE QUE SE HA
ENFRIADO LO NECESARIO PARA PODER TOCARLO;
CÁMARA DE EVACUACIÓN DEL VAPOR
Retire la cubierta frontal superior (dos tornillos), limpie los orifi cios
de evacuación del vapor y la grasa incrustada con un paño o
una esponja empapados en detergente; aclare y seque con un
paño limpio y seco. La cubierta frontal superior puede lavarse
en el lavavajillas.
¡Importante!
Compruebe que todo esté totalmente limpio antes de volver a
poner la cubierta.
¡Importante!
Asegúrese de haber vuelto a instalar la cubierta superior antes
de utilizar el aparato, y asegúrese de que nada obstruye la rejilla
(paño, esponja, servilleta de papel...).
PLACA DE CALENTAMIENTO SUPERIOR y ALREDEDORES
• Limpie la placa usando primero el rascador ondulado (provisto)
y una servilleta de papel empapada en detergente; aclare y
seque con un paño limpio y seco.
¡Importante!
No utilice ninguna cuchilla o utensilio metálico o estropajo en
esta placa, pues dañará el revestimiento.
• Limpie los alrededores con una servilleta de papel empapada
en un detergente específi co para el acero; aclare y seque con
un paño limpio y seco.
• Limpie los orifi cios de evacuación del vapor con un paño /
esponja empapado/a en detergente; aclare y seque con un
paño limpio y seco.
CÁMARA DE COCCIÓN
• Presione la tapa con una mano y desbloquee la placa de
calentamiento superior presionando el botón. Ver
• Abra la tapa con cuidado y retire la placa de calentamiento
superior de la cámara de cocción con cuidado (en posición fi nal,
la placa queda de pie sobre el cristal).
• Limpie la cámara de cocción y la carcasa de la placa de ca-
lentamiento superior y la columna con una servilleta de papel
empapada en detergente específi co para el acero; aclare y
seque con un paño limpio y seco.
¡Importante!
No sumerja la placa de calentamiento superior en líquido.
• Compruebe la posición de la placa de calentamiento superior:
Colocar el símbolo de FRONTAL en la parte frontal y volver a
montar la placa de calentamiento superior empujando la colu-
mna en la guía central hasta que el mecanismo de bloqueo esté
bloqueado (sonará un CLIC).
• Mueva hacia arriba y hacia abajo la placa de calentamiento
superior para comprobar que funciona correctamente.
SUPERFICIE DE CRISTAL y ALREDEDORES
• Limpie el CRISTAL con una cuchilla rascadora (provista) y una
servilleta de papel empapada en detergente específi co para el
cristal; aclare y seque con un paño limpio y seco.
Advertencia:
Tenga cuidado de no dañar la junta de silicona del cristal con
la cuchilla.
SUPERFICIES EXTERNAS / Mango
• Limpie todas las superfi cies diariamente; la suciedad puede
retirarse fácilmente nada más formarse. No utilice un estropajo de
aluminio, polvo corrosivo o productos químicos como hipoclorito
de sodio (lejía en polvo), ácido clorhídrico (ácido muriático)
u otros ácidos para limpiar esas superfi cies; esos productos
corroen de manera rápida y permanente el acero o el aluminio.
Tampoco use esos productos para limpiar las zonas cercanas al
aparato, pues los vapores pueden producir los mismos efectos
destructivos.
• No limpie el equipo con un chorro directo de agua o agua a
alta presión.
• En caso de suciedad incrustada, grasa o residuos de alimentos,
pase un paño o una esponja por el acabado satinado y aclare
a menudo: el hacer movimientos circulares con partículas de
suciedad en el paño o la esponja podría dañar el acabado
satinado del acero.
• tenga cuidado de no introducir agua en los laterales y la parte
posterior del aparato.
Cuando limpie, tenga cuidado de no dañar o despegar la pe-
gatina del panel de control.
4-2 LIMPIEZA DESPUÉS DEL USO (POR EJ. AL FINAL DE CADA DÍA)
9a
9b
1(G)
1(K)
1(H)
8/9
HSPP ES 09 2008
5 - BREVE GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, des dysfonctionnements peuvent survenir. Le tableau
ci-dessous énumère les différents cas de fi gure que vous pouvez rencontrer.
AVERÍA QUÉ HACER ? SI EL PROBLEMA PERSISTE
La luz bajo el botón On/Off no se en-
ciende
Compruebe que la unidad está enchufada
y/o que el disyuntor está en On
Llame al servicio técnico
La tapa no se queda cerrada durante el
modo de funcionamiento
Compruebe que el mango y la parte
correspondiente de la máquina estén
bien limpios
Llame al servicio técnico
La máquina se apaga de improviso Llame al servicio técnico
La pantalla indica “- La máquina está en modo enfriamiento
o precalentamiento. Por favor, espere un
lapso de tiempo razonable
Llame al servicio técnico
La pantalla no indica nada pero todos los
botones parpadean
La máquina está en modo standby,
para salir, presione cualquier botón de
programa
Llame al servicio técnico
La pantalla indica “Err1» Llame al servicio técnico
La pantalla indica “Err2» Llame al servicio técnico
En todos los casos, desenchufe la máquina y llame al servicio técnico si la máquina no funciona como se describe en las ins-
trucciones de funcionamiento.
Importante: La máquina sólo puede ser utilizada por una persona
cualifi cada, formada y autorizada.
6 – MANTENIMIENTO
Advertencia
Un deterioro deliberado debido a descuidos, negligencias
o incumplimiento de las recomendaciones, instrucciones y
normativas, o debido a conexiones incorrectas o alteraciones
no autorizadas, invalidan la garantía y liberan al fabricante de
toda responsabilidad.
Los componentes que fallen deberán cambiarse por piezas de
recambio originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado
a proveer piezas de recambio y a desmontar y volver a montar
cualquier componente, directamente o a través de centros de
asistencia técnica autorizados.
! El mantenimiento sólo puede ser realizado por una persona
cualifi cada, formada y autorizada.
Se recomienda llevar el aparato con regularidad a un técnico
especializado para que le haga un chequeo y lo mantenga en
un estado perfectamente efi ciente, garantizando una seguridad
máxima en el trabajo. Para ello, fi rme un contrato de manteni-
miento con compañías especializadas que puedan garantizar
las siguientes operaciones:
• Mantenimiento de los sistemas
• Chequeo periódico de los aparatos
• Reparaciones
DIRECCIÓN PARA LAS NECESIDADES DE REVISIÓN
Le recomendamos que contacte con el distribuidor que le
vendió el aparato.
• El fabricante se reserva el derecho de modifi car y mejorar los
productos sin previo aviso.
9/9
HSPP ES 09 2008
7 - Conformidad con la normativa
El aparato ha sido diseñado y fabricado en conformidad
con:
Para NA (Norteamérica)
SEGURIDAD:
- UL 197 El. Aparatos de cocina
- UL 923 Microondas
- CSA C22.2 109 El. Aparatos de cocina
- CSA C22.2 150 Microondas
SALUBRIDAD:
- NSF 4 Aparato de cocina general
- NSF 51 Material
PARA LA UE
- La directiva 2006/42 EEC de máquinas.
- La directiva CEM 2004/108 EEC.
- La Directiva 2006/95/EEC de baja tensión
- La directiva 2002/95/EC relativa al reciclaje de equipos eléc-
tricos y electrónicos
- La directiva “WEEE” 2002/96/CEE
El símbolo “ “ en el producto indica que este producto no
puede tratarse como residuo doméstico. Por el contrario, deberá
entregarse en el punto de recogida correspondiente para el
reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que el producto se desecha como es debido, ayudará a evitar
las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud pública que podría causar un tratamiento inadecuado
de los desechos de este producto. Para más información sobre
el reciclaje de este producto, por favor, contacte con el comercial
o el distribuidor de su aparato, el servicio postventa o el servicio
de tratamiento de residuos adecuado.
- La directiva 2006/12/CEE de residuos
La máquina ha sido diseñada para no contribuir, o contribuir lo
menos posible, al aumento de la cantidad o nocividad de los
residuos y los riesgos de contaminación.
Asegúrese de respetar las condiciones de reciclaje.
La directiva 94/62/CE relativa a los envases y residuos de
envases
El embalaje de la máquina ha sido diseñado para no contribuir, o
contribuir lo menos posible, al aumento de la cantidad o nocividad
de los residuos y los riesgos de contaminación.
Asegúrese de eliminar las distintas partes del embalaje en los
centros de reciclado adecuados.
- EN 60335-1
- EN 60335-2-38
- EN 60335-2-90
Esta conformidad viene certifi cada a través de:
- El marcado de conformidad CE, pegado a la máquina.
- La correspondiente declaración de conformidad CE, ligada
a la garantía.
- Este manual de instrucciones, que debe entregarse al ope-
rario.
Características acústicas:
- El nivel de presión acústica medido de acuerdo con el código
de ensayo EN ISO 3743.1-EN ISO 3744 <70 dBA.
Índices de protección de acuerdo con el estándar EN 60529-
2000:
- IP55 mandos eléctricos.
- IP44 máquina global.
Seguridad integrada:
- La máquina ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con
los estándares y normativas pertinentes, mencionadas más
arriba.
- Antes de utilizar la máquina, el operario debe haber sido
entrenado para utilizar la máquina e informado de cualquier
riesgo residual posible (obligación de formación del personal
en el lugar de trabajo).
Higiene de los alimentos:
Esta máquina está hecha a partir de materiales conformes a las
siguientes reglamentaciones y estándares:
- Estándar EN 601-2004: objetos de aleaciones de aluminio de
fundición en contacto con alimentos.
- Directiva EN 1672-2: Indicaciones relativas a la higiene
Las superfi cies de la zona de alimentos son suaves y fáciles de
limpiar. Use detergentes adaptados a la higiene alimentaria y
respete sus instrucciones de uso.
¡Importante!
Las licencias y permisos recomendados (viabilidad, autoriza-
ción para el trabajo, etc.) deberá haberse solicitado y obtenido
previamente.
¡Importante!
La conexión eléctrica debe llevarse a cabo en conformidad con
la normativa local en vigor.
¡Importante!
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de instala-
ción y uso incorrectos, o de no conformidad con la normativa.
Además, la garantía quedará invalidada.

Transcripción de documentos

Por favor, consulte los esquemas numerados que corresponden a los números de los párrafos del manual de instrucciones. ES 09/2008 Índice 1 Introducción – información general 2 Instalación 3 Utilización, seguridad 4 Limpieza, higiene 1 3 5 7 5 Localización y resolución de averías 6 Mantenimiento 7 Conformidad con la normativa 8 8 9 1 – INTRODUCCIÓN 1-1 Información general Lea todas las secciones de este manual antes de instalar y hacer funcionar el aparato. El Manual del Usuario contiene información útil para el usuario sobre cómo trabajar correctamente y con toda seguridad, y ha sido diseñado para que el aparato (en adelante llamado “máquina” o “aparato”) sea más fácil de utilizar. Lo que sigue no pretende ser una larga lista de advertencias y obligaciones, sino más bien una serie de instrucciones pensadas para mejorar el servicio que le dará la máquina en todos los sentidos, y en particular para prevenir una serie de lesiones o daños al equipo que podrían producirse en caso de utilización o manipulación inadecuadas. Resulta primordial que todas las personas responsables del transporte, la instalación, la supervisión, la utilización, el mantenimiento, la reparación o el desmantelamiento del aparato consulten este manual y lo lean detenidamente antes de proceder a las distintas operaciones, para evitar cualquier manipulación incorrecta o inadecuada que pudiera provocar daños en el aparato o arriesgar la seguridad de los operarios. ATENCIÓN: Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar daños en el aparato, lesiones o incluso la muerte. Lea detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento antes de instalar o hacer funcionar este equipo. Igual de importante resulta que el Manual quede siempre a disposición del operario, y deberá guardarse cuidadosamente junto a la máquina, listo para ser consultado con facilidad e inmediatamente en caso de duda, o en cualquier caso, en cuanto sea necesario. Si después de leer el Manual sigue teniendo dudas sobre el funcionamiento del aparato, no dude en contactar con el Fabricante o el servicio postventa de su distribuidor homologado, que estarán siempre disponibles para proporcionarle un servicio rápido y meticuloso para mejorar el funcionamiento del aparato y optimizar su eficacia. Recuerde que las recomendaciones de seguridad, higiene y protección del medio ambiente aplicables actualmente en el país en el que se ha instalado el aparato deberán aplicarse siempre, durante todas las fases de funcionamiento del aparato. Por consiguiente, es responsabilidad del usuario asegurarse de que el aparato funciona y se usa únicamente en condiciones de seguridad óptimas para personas, animales y propiedades. POR SU SEGURIDAD: No almacene o utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de este (u otro) aparato. Electrolux Professional se reserva el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño del producto sin previo aviso. Los posibles cambios en el producto no dan derecho al comprador a añadir o sustituir partes del equipo vendido con anterioridad. 1-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea detenidamente este manual, pues proporciona información importante para una instalación, utilización y un mantenimiento seguros. Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. • Los siguientes términos que aparecen en el manual indican una condición potencialmente peligrosa para el operario, el personal de servicio o el aparato. • ¡Peligro! Este término advierte de un peligro inmediato que podría acarrear daños considerables o incluso la muerte. • ¡Advertencia! Este término indica un riesgo potencial de daños considerables o de muerte causados por el uso inadecuado del aparato. • 0 Importante. Este término señala información que debe entenderse totalmente, aunque no indica peligro. • Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables. ¡Advertencia! Peligro de incendio. Por su seguridad, no guarde gasolina u otros líquidos inflamables o materiales gaseosos cerca de este o de otros aparatos. Mantenga la zona que rodea al aparato despejada y sin combustibles. No utilice este aparato en una atmósfera explosiva. ¡Cuidado! Instale el aparato únicamente en un lugar bien ventilado. Una ventilación inadecuada puede provocar asfixia. No obstruya el sistema de ventilación del lugar en el que está instalado el aparato. No obstruya los orificios de ventilación situados en los laterales y la parte trasera del aparato. HSPP ES 09 2008 ¡Importante! Solamente personal especializado autorizado por el fabricante podrá llevar a cabo la instalación del aparato y cualquier operación de mantenimiento. Instale o ubique este aparato en un lugar correctamente iluminado. • Exponga los números de teléfono de urgencias en un lugar visible. • Para obtener asistencia, contacte con un centro técnico autorizado. Exija piezas de recambio originales. • Este aparato ha sido diseñado para cocinar comida. Está pensado para un uso industrial. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada. • El aparato no podrá ser utilizado por personas discapacitadas ni por niños, sólo por operarios responsables y formados. No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando. • Desenchufe el aparato en caso de fallo o de funcionamiento incorrecto. • No utilice productos (ni siquiera diluidos) que contengan cloro (hipoclorito de sodio, ácido clorhídrico o ácido muriático, etc.) para limpiar el aparato. No utilice herramientas metálicas para limpiar las partes de acero (cepillos metálicos o estropajos de tipo Scotch Brite). • No permita que se formen depósitos de suciedad, grasa, comida u otros residuos sobre el aparato. • No limpie el aparato con un chorro directo de agua. No repetar las advertencias anteriores puede comprometer la seguridad del aparato. No respetar las recomendaciones anteriores anulará la garantía. 1/9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, heridas o exposición excesiva a microondas: 1) No utilice el aparato si está vacío. 2) Lea y respete las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A MICROONDAS” específicas que encontrará en la sección 3-1. 3) Este aparato debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada. Consulte las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección 2-8. 5) Algunos productos, como los huevos enteros y recipientes cerrados herméticamente, por ejemplo, frascos de cristal cerrados, pueden explotar, por lo que no deben calentarse en este aparato. 6) Utilice este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en el manual. No utilice gases o elementos químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de aparato ha sido diseñado específicamente para calentar y cocinar ALIMENTOS. No está diseñado para un uso de laboratorio. 7) Como todo aparato profesional, no debe ser utilizado por un niño. 8) No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, o si ha sido dañado o se ha caído. 9) Solamente técnicos de mantenimiento cualificados podrán realizar el mantenimiento del aparato. Contacte con el centro de mantenimiento autorizado más cercano para cualquier examen, reparación o ajuste. 10) No cubra o bloquee ningún orificio o abertura del aparato. 11) No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, o en lugares similares. 12) No sumerja el aparato, la placa de calentamiento superior, el cable ni el enchufe en agua. 13) Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 14) No deje el cable colgando desde una mesa o una encimera. 16) Para reducir el riesgo de incendio en el nicho de calentamiento: I) No cocine demasiado los alimentos. NO introduzca papel, plástico ni ningún otro material combustible, utensilios de cocina ni ningún otro elemento del material que sea dentro del aparato. UNICAMENTE ALIMENTOS II) Si algún material dentro del aparato prende fuego, apague el aparato y desenchúfelo. III) No deje nada sobre el cristal, no utilice la cámara de cocción para almacenar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o comida en el nicho cuando no se esté utilizando. IV) No introduzca recipientes metálicos ni ningún elemento de una batería de cocina ni utensilios. V) Limpie con regularidad el cristal y la placa de calentamiento superior. Un depósito de carbon podría sobrecalentar los alimentos. 18) La altura máxima de los alimentos no debe sobrepasar 3» (aprox. 7,5 cm). 19) Durante y después de la utilización, ciertas partes del aparato pueden recalentarse, tenga cuidado cuando toque el aparato (en particular la tapa y la placa de calentamiento, el cristal...). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PARA QUE LOS DISTINTOS OPERARIOS PUEDAN CONSULTARLAS EN EL FUTURO 2/9 HSPP ES 09 2008 1-3 EL MEDIO AMBIENTE 1-3-4 Eliminación 1-3-1 Embalaje Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente y pueden almacenarse sin riesgo alguno, o quemarse en una planta de incineración de residuos especiales. 1-3-2 Utilización Nos appareils offrent une performance élevée et une véritable efficacité. Afin de réduire votre consommation d’énergie : n’utilisez pas l’appareil s’il est vide ou encore dans des conditions qui empêcheraient son efficacité optimale. 1-3-3 Limpieza Para reducir la emisión de contaminantes en el medio ambiente, limpie el aparato (el exterior y, cuando sea necesario, el interior) con productos que sean biodegradables en más del 90% (para más información, ver sección 4). No dispersar en el medio ambiente. Nuestros aparatos se fabrican utilizando más del 90% (en peso) de metales reciclables (acero inoxidable, hierro, aluminio, chapa galvanizada, cobre, etc.). Cuando se deshaga del aparáto, asegúrese de impedir su uso retirando el cable de alimentación y todo mecanismo de bloqueo de compartimento o nicho (si los hay) para evitar que alguien pueda quedar atrapado dentro. 2 – INSTALACIÓN 2-1 DIMENSIONES Y PESO (ÚNICAMENTE PARA SU INFORMACIÓN)Voir Ver imagen 2 5 2-2 DESEMBALAR Importante ! Compruebe inmediatamente cualquier posible deterioro causado por el transporte. Inspeccione el embalaje antes y después de descargar el aparato. • El transitario es responsable de la mercancía durante el transporte y la entrega. • Presente una reclamaación al transitario en caso de deterioro visible u oculto. Especifique todo daño o ausencia en el albarán de entrega. • El conductor debe firmar el albarán de entrega: el transitario puede rechazar la reclamación si el albarán de entrega no ha sido firmado (el transitario puede proporcionar el formulario necesario). • En caso de deterioro oculto o ausencia descubiertos después de desembalar el aparato, solicite al transitario que inspeccione la mercancía dentro de los 15 días que siguen a la entrega. • Guarde toda la documentación que venga en el embalaje. Retire el embalaje y consulte la sección 1-3-1. Tenga cuidado al desembalar y manipular la máquina para no darle ningún golpe. 2- 3 UBICACIÓN Y PRESENTACIÓN ¡Importante! No obstruya los orificios de ventilación del aparato de ninguna manera • Antes de enchufar el aparato, compruebe: - la compatibilidad del enchufe con el país en el que se va a usar - que el interruptor principal, la tensión de la alimentación y la frecuencia de funcionamiento convienen a la carga del aparato, según su placa de características - Compruebe la conformidad de la instalación eléctrica con los estándares actuales y asegúrese de que la protección recomendada y los dispositivos de seguridad están instalados. El aparato debe estar conectado a tierra, en conformidad con los estándares actuales. Lleve a cabo la conexión equipotencial en los aparatos que lo exijan, por medio de los terminales especiales señalados con el símbolo: ¿? - Compruebe la compatibilidad de las especificaciones de la placa de características con la frecuencia y la tensión de la red eléctrica. Información sobre las emisiones sonoras: Los componentes de funcionamiento de los aparatos en cuestión tienen un nivel de ruido que no supera los 70 dB (A). ¡Importante! Asegúrese de que el enchufe del aparato está al alcance de la mano en todas las condiciones de trabajo. ¡CUIDADO! No coloque el aparato junto a ningún aparato que produzca grasa o calor, como una placa de cocina, una plancha, una freidora, etc., que podrían provocar calor radiante que calentaría la temperatura exterior del aparato. ¡CUIDADO! No utilice reductores, adaptadores o ladrones para la conexión, pues podrían causar un falso contacto y un riesgo peligroso de sobrecalentamiento. ! Sitúe siempre la máquina sobre un soporte estable, plano y firme. INFORMACIÓN GENERAL • El aparato debe instalarse sobre una encimera o un mostrador. Por favor, retire las patas y fije el aparato a la encimera sellándolo. • Los esquemas de instalación proporcionan las dimensiones totales de los aparatos y la ubicación de las conexiones. Ver 5 2 • El esquema de presentación describe y localiza cada parte del aparato. Ver. 1 A. Tapa B. Mango C. Panel de control D. Patas E. Orificios de ventilación F. Cubierta frontal superior G. Cámara de evacuación del vapor H. Placa de calentamiento superior y su sistema de bloqueo I. Cristal J. Electroimán K. Cámara de cocción • Los aparatos no han sido diseñados para ser empotrados. . Consultar el espacio mínimo necesario. • Mantenga una distancia adecuada entre el aparato y cualquier pared combustible. • Deje espacio suficiente entre el aparato y cualquier pared lateral para permitir realizar las operaciones de funcionamiento y mantenimiento, así como una ventilación adecuada. 5 • Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe con un nivel que esté perfectamente nivelado. HSPP ES 09 2008 3/9 ¡Importante! El fabricante declina toda responsabilidad por daños o heridas debidas a una instalación inadecuada del aparato. Coloque o ubique este aparato en un lugar correctamente iluminado. ¡Advertencia! Una instalación o modificaciones inadecuadas pueden causar daños o incluso la muerte. No coloque ni utilice este aparato en una atmósfera explosiva. Importante: Las instrucciones de instalación aquí contenidas están destinadas a un personal de utilización y de instalación cualificado. Una instalación o una utilización hechas por personal no cualificado puede provocar daños en el aparato y/o lesiones en el operario. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN O UNA INSTALACIÓN INADECUADA ANULARÁN LA GARANTÍA Y 2-4 NORMATIVAS Y ESTÁNDARES ¡Importante! El equipamiento y los sistemas tecnológicos deben ser instalados por personal cualificado y autorizado para expedir los certificados de conformidad y adecuación a la normativa en vigor. - Señalización obligatoria - Higiene - Zonas de trabajo y separación de recorridos por razones de higiene - Prevención de incendios - Emisiones contaminantes a baja altitud 2-5 EDIFICIOS Y LUGARES DE TRABAJO • Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los siguientes puntos: - Iluminación correcta del lugar de trabajo - Seguridad en el lugar de trabajo, prevención de accidentes 2-6 SEGURIDAD DEL SISTEMA • Deberán respetarse todas las leyes, reglamentaciones y directivas en vigor en el lugar de la instalación referentes a los siguientes puntos: - Electricidad - Eliminación de residuos y desechos 2-7 PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO - Acciones: desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier otra operación en él. ¡Advertencia! No desenchufe nunca el aparato tirando del cable. ¡Tire siempre del enchufe! Si el cable está deteriorado, no trate de arreglarlo con cinta aislante o productos similares, haga que se lo cambie una persona cualificada. 2-7-4 Trabajar en seguridad Desconocer o subestimar los riesgos debidos al uso incorrecto o inadecuado de cada aparato puede resultar una fuente de peligro. Es importante adquirir buenos hábitos en la utilización diaria. - Aprenda a utilizar correctamente los distintos aparatos que forman la instalación. Al terminar la jornada, asegúrese siempre que todos los aparatos estén apagados y desenchúfelos. - No utilice sustancias inflamables para limpiar y no deje recipientes con ese tipo de sustancias cerca de los aparatos. 2-7-1 Incendios Las cortinas, paños, tablas de cortar u otros objetos de madera deberán mantenerse lejos de fogones y fuentes de calor; así como los recipientes que contengan alcohol, solventes o productos de limpieza inflamables, etc.: el riesgo de incendio en la cocina es extremadamente alto. No utilice nunca agua para extinguir un principio de incendio de origen eléctrico: utilice productos de extinción apropiados o extintores adecuados, tras haber apagado y desenchufado el aparato. 2-7-2 Accidentes El riesgo de accidentes en personas (quemaduras, caídas) también es muy elevado: limpie inmediatamente cualquier gota de aceite o grasa que haya caído al suelo. Cierre bien la tapa, asegurándose de que nada queda bloqueado. Tenga cuidado con las superficies calientes. 2-7-3 Electricidad Algunas instrucciones con respecto a los sistemas eléctricos y las acciones de las personas: - Sistema eléctrico: la puesta en marcha y el mantenimiento deberán ser llevados a cabo por personal cualificado, de acuerdo con los estándares de seguridad en vigor. El interruptor principal y el enchufe deberán poder alcanzarse con facilidad en caso de necesidad. Los cables, enchufes y las tomas de corriente deben mantenerse siempre en perfectas condiciones. ¡EL APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA UN USO PROFESIONAL Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL COMPETENTE! Imagen de peligro que aparece en el aparato CUIDADO SUPERFICIES CALIENTES CUIDADO RIESGO DE ELECTROSHOCK 4/9 HSPP ES 09 2008 2-8 DATOS ELÉCTRICOS / CONEXIÓN CUIDADO !! La conexión a la red eléctrica deberá hacerse de acuerdo con las prácticas profesionales adecuadas por personal cualificado y autorizado (ver estándares en vigor y legislación en el país de la instalación). Si se utiliza un adaptador en el enchufe, deberá comprobarse que las características eléctricas del adaptador no son inferiores a las de la máquina. No utilice ladrones. La alimentación AC a la máquina debe ser conforme a las siguientes condiciones: - Variación de tensión máxima: ±5% - Variación de frecuencia máxima: ±1% sobre una base continua, ± 2% por periodos breves CUIDADO: la instalación eléctrica debe ser conforme (en su diseño, creación y mantenimiento) a los requisitos legales y estándares del país en el que va a utilizarse. - Antes de conectar la máquina a la alimentación eléctrica, compruebe que la tensión del sistema eléctrico sea la misma que la que aparece en la placa de características y en la etiqueta del cable de alimentación. - La alimentación eléctrica de la máquina debe estar protegida contra los aumentos de tensión (cortocircuitos y tensión excesiva) utilizando fusibles o relés térmicos del calibre adecuado con respecto a la localización de la instalación y a las especificidades de la máquina. CUIDADO: En cuanto a la protección contra el contacto indirecto (dependiendo del tipo de alimentación provista y de la conexión de las partes conductoras expuestas al circuito de protección equipotencial), consulte el punto 6.3.3 de EN 60204-1 (IEC 60204-1) con el uso de dispositivos de protección para cortar la corriente en caso de fallo del aislamiento mediante un sistema TN o TT, o, para el sistema IT, mediante el uso de un aislante permanente o controlador de diferenciales para cortar automáticamente la corriente. Los requisitos de IEC 60364-4-41, 413.1 deberán aplicarse para esta protección. Por ejemplo: en un sistema TT, deberá instalarse un disyuntor diferencial en la parte anterior de la alimentación eléctrica, con un corte de corriente adecuado (ej.: 30 mA) en la instalación de tierra para el lugar en el que está previsto instalar la máquina. CUIDADO: El incumplimiento de estas instrucciones supone que el cliente se arriesga a un fallo de la máquina y/o a accidentes debidos a contactos directos o indirectos. ! La conexión a tierra es obligatoria, usando un conductor verde. 2-8-2 Disyuntor Instale siempre un interruptor principal con un corte magnético térmico entre el aparato y la red eléctrica para poder aislarlo del resto del sistema. La distancia de apertura de los contactos y la corriente máxima de fuga deberán ser conformes a la normativa en vigor. 2-8-3 Nodo equipotencial y conexión a tierra Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. 2-8-1 Cable de alimentación Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación, llame a un agente de su servicio técnico y utilice siempre piezas de recambio originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado para proveer piezas de recambio y para desmontar y volver a montar cualquier componente, directamente o a través de centros de asistencia técnica autorizados. ¡Importante! Solamente personal especializado autorizado por el fabricante podrá llevar a cabo las operaciones de reparación y mantenimiento. 3 – SEGURIDAD, UTILIZACIÓN • Las superficies de cocina son resistentes pero no irrompibles, y pueden dañarse si caen sobre ellas objetos pesados o afilados con cierta fuerza. En caso de rotura, fallos o grietas, DEJE DE UTILIZAR el aparato y contacte con el centro de asistencia técnica. • No utilice el aparato para calentar alimentos en recipientes metálicos, sartenes, hojas o planchas y utensilios metálicos. • Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos: no caliente ningún tipo de objeto metálico con el aparato. • Limpie el aparato después de cada uso, quitando todo resto de alimentos; no mantenerlo limpio puede causar el deterioro de las superficies, y así afectar la vida útil del aparato y provocar situaciones peligrosas. • Lleve el aparato a que se le haga un chequeo completo con regularidad (al menos una vez al año). Para ello, se recomienda contraer un contrato de mantenimiento. Pulse SIEMPRE los botones del panel de control con los dedos (nunca con herramientas). No meta las manos ni objetos en él, y manténgalo fuera del alcande de los niños. Antes de encender el aparato, lea detenidamente este manual. Las instrucciones e información que aparecen en él son importantes para una utilización correcta y óptima del horno. Si es necesario, puede obtener más detalles sobre las características y las posibilidades de cocina dirigiéndose a su distribuidor. TODO USUARIO POTENCIAL DEL EQUIPO DEBERÁ RECIBIR UNA FORMACIÓN SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROS Y CORRECTOS. 3.1 SEGURIDAD DEL USUARIO : Antes de cada utilización, el usuario es responsable de comprobar la integridad y la limpieza de la máquina y deberá detenerla o no utilizarla si observa suciedad, daños o piezas ausentes. • El aparato ha sido concebido para un uso industrial, no como electrodoméstico, y deberá ser utilizado por personal formado para ello. • Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos directamente. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada. HSPP ES 09 2008 5/9 Importante ! El aparato tiene un sistema de refrigeración de aire interno (parte posterior y laterales). La entrada de aire y los orificios de salida localizados bajo el aparato no deberán bloquearse con objetos ni trapos, de lo contrario éste podría sobrecalentarse demasiado y causar daños en el equipo. 5 Ver para conocer las distancias mínimas. IMPORTANTE - Tenga cuidado de no quemarse con las zonas calientes de la superficie exterior mientras el aparato esté funcionando. - No coloque nada sobre los orificios de salida de la parte superior del aparato. Ver esquema 3 Advertencia! Las zonas de cocción guardan el calor. Incluso con los aparatos apagados. 3 IMPORTANTE – SI LA TAPA O EL CRISTAL ESTÁN DAÑADOS, EL APARATO NO DEBE UTILIZARSE HASTA HABER SIDO REPARADO POR PERSONAL AUTORIZADO; ADVERTENCIA – RESULTA PELIGROSO PARA CUALQUIER PERSONA NO AUTORIZADA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO O DE REPARACIÓN QUE IMPLIQUEN LA RETIRADA DE LAS PROTECCIONES CONTRA LA EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA: - No trate de hacer funcionar el aparato con la tapa abierta, puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es importante no anular ni manipular los sistemas de bloqueo de seguridad. - No coloque ningún objeto en la cubierta de la tapa. - No utilice el aparato si está dañado. Tiene especial importancia que la tapa cierre bien y que el cristal no esté dañado. INSTRUCCIONES DEL MICROONDAS si advierte la presencia de humo, apague y desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para extinguir las posibles llamas; El aparato no debe ser configurado ni reparado por nadie que no sea personal de servicio con la cualificación adecuada. 3-2 Instrucciones de uso: Advertencia: La tapa del aparato tiene un sistema de apertura y bloqueo automáticos. Además, el elemento de calentamiento se ajusta automáticamente a la altura de los alimentos (máx. 3” ó 7,5 cm). Asegúrese de que no se estorba el movimiento. 4 ¡Importante! Durante ese tiempo no podrá: - abrir la tapa - cambiar de programa y la única manera de interrumpir el ciclo de cocina y de abrir la tapa es apagar el aparato pulsando el botón On/Off. 7a El aparato puede ponerse en marcha de nuevo como se describe más arriba. Un bip señalará el final del ciclo y la tapa se abrirá automáticamente. Importante: Antes de usar el aparato, asegúrese de que está correctamente instalado y montado (las partes amovibles fijadas en su lugar), limpio y conectado a la red eléctrica. ENCENDIDO Encienda el aparato pulsando el botón On/Off. Ver imagen . 7a El aparato iniciará el modo precalentamiento y presentará dos líneas de puntos como en la imagen 6a Advertencia: Mientras se abre la tapa, permanezca a un lado y no estorbe el movimiento. Retire los alimentos con una paleta. Durante ese tiempo (hasta 20 min.), el aparato no estará operativo, por ejemplo, la tapa no podrá cerrarse automáticamente. El final del modo de precalentamiento se indicará al aparecer en pantalla “P1”, como se muestra en la imagen 6b . El aparato ya está listo para ser utilizado. Advertencia: El cristal y la placa de calentamiento superior estarán calientes, existe un riesgo de quemaduras. 3 MODO DE FUNCIONAMIENTO ¡Importante! El cristal y la placa de calentamiento superior también calientan con la tapa abierta. Por eso no debe dejar alimentos en el cristal durante mucho tiempo antes y después del ciclo de calentamiento (pueden cocerse demasiado). Advertencia: El aparato tiene 4 programas preconfigurados. Asegúrese de utilizar el programa adecuado para que los alimentos se hagan bien. Elija el ciclo deseado pulsando uno de los 4 botones de programa (ver imagen 7c ). 6c STANDBY El modo standby es un modo de ahorro energético. Tras 15 min. sin funcionar, el aparato pasa automáticamente al modo standby. Se indicará mediante el parpadeo de los 4 botones de programa. Para salir del modo standby, presione uno de los botones de programa (P1 a P4). El aparato volverá a estar operativo tras un periodo de precalentamiento. El aparato viene equipado con un sistema de regulación del resultado que garantiza un nivel de actuación constante en todas las condiciones. Por esa razón, puede ocurrir que el aparato pase temporalmente al modo de precalentamiento durante el modo de funcionamiento. APAGADO El aparato puede apagarse desde cualquier modo pulsando el botón On/Off. Durante un periodo de unos 5 minutos, el aparato seguirá haciendo funcionar los ventiladores, por lo que el aparato no debe desenchufarse hasta que terminen. El ciclo seleccionado aparecerá en pantalla y se encenderá la luz situada bajo el botón que se ha presionado. Coloque los alimentos en el cristal, asegurándose de que están totalmente por debajo de la placa de calentamiento superior. 8 ¡Importante! El cristal y la placa de calentamiento superior también calientan con la tapa abierta. Por eso no debe dejar alimentos en el cristal durante mucho tiempo antes ni después del ciclo de calentamiento (pueden cocerse demasiado). Cierre totalmente la tapa y gire el mango hasta que el sistema de bloqueo automático quede activado. El aparato comenzará el programa seleccionado, mostrando el tiempo restante en minutos y segundos como muestra la imagen. 6d 6/9 HSPP ES 09 2008 4 - Limpieza, higiene ¡Importante! Siga escrupulosamente las instrucciones de limpieza para garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil del aparato. Otros procedimientos o utensilios de limpieza podrían dañar el aparato y resultar peligrosos para el usuario. acompañan al producto y de utilizar un equipo de protección adecuado y asegurarse de que el producto de limpieza se adapte a todos los materiales que forman la unidad. ¡Importante! • No utilice productos que contengan cloro (lejía de cloro, ácido clorhídrico, etc.), ni siquiera diluido, para limpiar el acero / aluminio. • No utilice sustancias corrosivas (ej. ácido muriático) para limpiar bajo / cerca del aparato. ¡Importante! Ni el aparato ni sus partes sueltas han sido diseñadas para lavarse en el lavavajillas, excepto la cubierta frontal superior. ¡Importante! Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufe el aparato y asegúrese de que todas las partes se han enfriado. No limpie el aparato con un limpiador a presión. Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y las instrucciones de seguridad que ¡Importante! La limpieza del aparato depende en gran medida de la frecuencia de uso, del tipo de sándwich que se cocine y de otros factores. El usuario es responsable de la limpieza del aparato. 4-1 LIMPIEZA EN EL MOMENTO DEL USO ¡Importante! No utilice ninguna cuchilla o utensilio metálico o estropajo en la placa de calentamiento superior pues dañaría el revestimiento. ¡Importante! Limpie esas superficies con regularidad para evitar que el sándwich se pegue y aumente el esfuerzo necesario para la limpieza o el daño (debido al carbón acumulado). Retire toda la suciedad, grasa o restos de alimentos incrustados del cristal y de la placa de calentamiento superior después de cada utilización: - CRISTAL: utilizando una cuchilla rascadora (provista) y una servilleta de papel. 9a - PLACA de calentamiento superior: utilizando el rascador ondulado (provisto) y una servilleta de papel. 9b 4-2 LIMPIEZA DESPUÉS DEL USO (POR EJ. AL FINAL DE CADA DÍA) ¡Importante! No sumerja la placa de calentamiento superior en líquido. • Compruebe la posición de la placa de calentamiento superior: Colocar el símbolo de FRONTAL en la parte frontal y volver a montar la placa de calentamiento superior empujando la columna en la guía central hasta que el mecanismo de bloqueo esté bloqueado (sonará un CLIC). • Mueva hacia arriba y hacia abajo la placa de calentamiento superior para comprobar que funciona correctamente. DESENCHUFE EL APARATO Y ASEGÚRESE DE QUE SE HA ENFRIADO LO NECESARIO PARA PODER TOCARLO; 1(G) CÁMARA DE EVACUACIÓN DEL VAPOR Retire la cubierta frontal superior (dos tornillos), limpie los orificios de evacuación del vapor y la grasa incrustada con un paño o una esponja empapados en detergente; aclare y seque con un paño limpio y seco. La cubierta frontal superior puede lavarse en el lavavajillas. ¡Importante! Compruebe que todo esté totalmente limpio antes de volver a poner la cubierta. ¡Importante! Asegúrese de haber vuelto a instalar la cubierta superior antes de utilizar el aparato, y asegúrese de que nada obstruye la rejilla (paño, esponja, servilleta de papel...). PLACA DE CALENTAMIENTO SUPERIOR y ALREDEDORES • Limpie la placa usando primero el rascador ondulado (provisto) y una servilleta de papel empapada en detergente; aclare y seque con un paño limpio y seco. ¡Importante! No utilice ninguna cuchilla o utensilio metálico o estropajo en esta placa, pues dañará el revestimiento. • Limpie los alrededores con una servilleta de papel empapada en un detergente específico para el acero; aclare y seque con un paño limpio y seco. • Limpie los orificios de evacuación del vapor con un paño / esponja empapado/a en detergente; aclare y seque con un paño limpio y seco. 1(K) CÁMARA DE COCCIÓN • Presione la tapa con una mano y desbloquee la placa de calentamiento superior presionando el botón. Ver 1(H) • Abra la tapa con cuidado y retire la placa de calentamiento superior de la cámara de cocción con cuidado (en posición final, la placa queda de pie sobre el cristal). • Limpie la cámara de cocción y la carcasa de la placa de calentamiento superior y la columna con una servilleta de papel empapada en detergente específico para el acero; aclare y seque con un paño limpio y seco. HSPP ES 09 2008 SUPERFICIE DE CRISTAL y ALREDEDORES • Limpie el CRISTAL con una cuchilla rascadora (provista) y una servilleta de papel empapada en detergente específico para el cristal; aclare y seque con un paño limpio y seco. Advertencia: Tenga cuidado de no dañar la junta de silicona del cristal con la cuchilla. SUPERFICIES EXTERNAS / Mango • Limpie todas las superficies diariamente; la suciedad puede retirarse fácilmente nada más formarse. No utilice un estropajo de aluminio, polvo corrosivo o productos químicos como hipoclorito de sodio (lejía en polvo), ácido clorhídrico (ácido muriático) u otros ácidos para limpiar esas superficies; esos productos corroen de manera rápida y permanente el acero o el aluminio. Tampoco use esos productos para limpiar las zonas cercanas al aparato, pues los vapores pueden producir los mismos efectos destructivos. • No limpie el equipo con un chorro directo de agua o agua a alta presión. • En caso de suciedad incrustada, grasa o residuos de alimentos, pase un paño o una esponja por el acabado satinado y aclare a menudo: el hacer movimientos circulares con partículas de suciedad en el paño o la esponja podría dañar el acabado satinado del acero. • tenga cuidado de no introducir agua en los laterales y la parte posterior del aparato. Cuando limpie, tenga cuidado de no dañar o despegar la pegatina del panel de control. 7/9 5 - BREVE GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, des dysfonctionnements peuvent survenir. Le tableau ci-dessous énumère les différents cas de figure que vous pouvez rencontrer. AVERÍA QUÉ HACER ? SI EL PROBLEMA PERSISTE La luz bajo el botón On/Off no se en- Compruebe que la unidad está enchufada Llame al servicio técnico ciende y/o que el disyuntor está en On La tapa no se queda cerrada durante el Compruebe que el mango y la parte Llame al servicio técnico modo de funcionamiento correspondiente de la máquina estén bien limpios La máquina se apaga de improviso Llame al servicio técnico La pantalla indica “- -» La máquina está en modo enfriamiento Llame al servicio técnico o precalentamiento. Por favor, espere un lapso de tiempo razonable La pantalla no indica nada pero todos los La máquina está en modo standby, Llame al servicio técnico botones parpadean para salir, presione cualquier botón de programa La pantalla indica “Err1» Llame al servicio técnico La pantalla indica “Err2» Llame al servicio técnico En todos los casos, desenchufe la máquina y llame al servicio técnico si la máquina no funciona como se describe en las instrucciones de funcionamiento. Importante: La máquina sólo puede ser utilizada por una persona cualificada, formada y autorizada. 6 – MANTENIMIENTO Se recomienda llevar el aparato con regularidad a un técnico especializado para que le haga un chequeo y lo mantenga en un estado perfectamente eficiente, garantizando una seguridad máxima en el trabajo. Para ello, firme un contrato de mantenimiento con compañías especializadas que puedan garantizar las siguientes operaciones: • Mantenimiento de los sistemas • Chequeo periódico de los aparatos • Reparaciones DIRECCIÓN PARA LAS NECESIDADES DE REVISIÓN Le recomendamos que contacte con el distribuidor que le vendió el aparato. • El fabricante se reserva el derecho de modificar y mejorar los productos sin previo aviso. ! El mantenimiento sólo puede ser realizado por una persona cualificada, formada y autorizada. Advertencia Un deterioro deliberado debido a descuidos, negligencias o incumplimiento de las recomendaciones, instrucciones y normativas, o debido a conexiones incorrectas o alteraciones no autorizadas, invalidan la garantía y liberan al fabricante de toda responsabilidad. Los componentes que fallen deberán cambiarse por piezas de recambio originales: sólo el fabricante del aparato está autorizado a proveer piezas de recambio y a desmontar y volver a montar cualquier componente, directamente o a través de centros de asistencia técnica autorizados. 8/9 HSPP ES 09 2008 7 - Conformidad con la normativa El aparato ha sido diseñado y fabricado en conformidad con: Para NA (Norteamérica) SEGURIDAD: - UL 197 El. Aparatos de cocina - UL 923 Microondas - CSA C22.2 109 El. Aparatos de cocina - CSA C22.2 150 Microondas SALUBRIDAD: - NSF 4 Aparato de cocina general - NSF 51 Material PARA LA UE - La directiva 2006/42 EEC de máquinas. - La directiva CEM 2004/108 EEC. - La Directiva 2006/95/EEC de baja tensión - La directiva 2002/95/EC relativa al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos - La directiva “WEEE” 2002/96/CEE El símbolo “ “ en el producto indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Por el contrario, deberá entregarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que el producto se desecha como es debido, ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría causar un tratamiento inadecuado de los desechos de este producto. Para más información sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con el comercial o el distribuidor de su aparato, el servicio postventa o el servicio de tratamiento de residuos adecuado. - La directiva 2006/12/CEE de residuos La máquina ha sido diseñada para no contribuir, o contribuir lo menos posible, al aumento de la cantidad o nocividad de los residuos y los riesgos de contaminación. Asegúrese de respetar las condiciones de reciclaje. La directiva 94/62/CE relativa a los envases y residuos de envases El embalaje de la máquina ha sido diseñado para no contribuir, o contribuir lo menos posible, al aumento de la cantidad o nocividad de los residuos y los riesgos de contaminación. Asegúrese de eliminar las distintas partes del embalaje en los centros de reciclado adecuados. - EN 60335-1 - EN 60335-2-38 - EN 60335-2-90 HSPP ES 09 2008 Esta conformidad viene certificada a través de: - El marcado de conformidad CE, pegado a la máquina. - La correspondiente declaración de conformidad CE, ligada a la garantía. - Este manual de instrucciones, que debe entregarse al operario. Características acústicas: - El nivel de presión acústica medido de acuerdo con el código de ensayo EN ISO 3743.1-EN ISO 3744 <70 dBA. Índices de protección de acuerdo con el estándar EN 605292000: - IP55 mandos eléctricos. - IP44 máquina global. Seguridad integrada: - La máquina ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con los estándares y normativas pertinentes, mencionadas más arriba. - Antes de utilizar la máquina, el operario debe haber sido entrenado para utilizar la máquina e informado de cualquier riesgo residual posible (obligación de formación del personal en el lugar de trabajo). Higiene de los alimentos: Esta máquina está hecha a partir de materiales conformes a las siguientes reglamentaciones y estándares: - Estándar EN 601-2004: objetos de aleaciones de aluminio de fundición en contacto con alimentos. - Directiva EN 1672-2: Indicaciones relativas a la higiene Las superficies de la zona de alimentos son suaves y fáciles de limpiar. Use detergentes adaptados a la higiene alimentaria y respete sus instrucciones de uso. ¡Importante! Las licencias y permisos recomendados (viabilidad, autorización para el trabajo, etc.) deberá haberse solicitado y obtenido previamente. ¡Importante! La conexión eléctrica debe llevarse a cabo en conformidad con la normativa local en vigor. ¡Importante! El fabricante declina toda responsabilidad en caso de instalación y uso incorrectos, o de no conformidad con la normativa. Además, la garantía quedará invalidada. 9/9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux High Speed Grill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario