EdenPURE Signature A4427 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
To ensure you get the best results from your portable heater,
please read this manual first and keep it for future reference.
For additional information please call 1-800-839-0966
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
Signature Model
U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
OPERATION AND WARRANTY MANUAL
EdenPURE
®
Signature Model
IMPORTANT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2010 Resource Partners, LLC I-4814 BR9305R-1
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
!
Please register your warranty information by mail
within 30 days of purchase.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
¡GRACIAS POR COMPRAR EdenPURE
®
!
Por favor, mande la garantía por correo durante los treinta (30) días
siguientes de realizar y recibir su compra.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
Merci d’avoir acheté l’EdenPURE
®
Veuillez expédier les renseignements concernant votre garantie par
courrier postal dans les 30 jours qui suivent votre achat.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
®
EdenPURE
Q U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
RESOURCE PARTNERS ENTERPRISE LLC
7800 WHIPPLE AVE NW
CANTON OH 44767-0002
Postage Required
Post Office will not
deliver without
proper postage
S
LLC
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 1
EdenPURE
®
Warranty Registration
Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You.
E-mail Address _________________________@ ______________
Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________
Street ______________________________ Apt.# ______________
City ___________________ State _______ Zip code ___________
Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____
Registro de garantía EdenPURE
®
Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su
compra. Gracias.
Dirección de E-mail______________________@ _____________
Nombre________________________________________________________________
Apellido__________________________________________________________
Calle__________________________________#Apt.___________
Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________
Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ a ___ año _____
Enregistrement de garantie EdenPURE
®
Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer
votre garantie. Merci.
Adresse E-mail _________________________@ ______________
Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________
Rue ______________________________ No Appartement ______________
Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________
Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____
37
Please clip and return the warranty card below.
Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la
parte inferior.
Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous:
Warranty Card
Carte de Garantie
Tarjeta de garantía
Table of Contents
Important Instructions ..................................................................1, 2
Care ..................................................................................................3,4
Operation..........................................................................................3,4
Service ..............................................................................................3,4
Filter Maintenance ............................................................................5
Benefits................................................................................................6
Performance Suggestions ..................................................................7
Questions and Answers..................................................................8, 9
Warranty ..........................................................................................10
Warranty Card ................................................................................37
WARNING
IMPROPER USE OF THIS HEATER COULD RESULT IN RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS
WARNING
ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER
MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE AND ANY
OTHER REPAIRS ATTEMPTED BY ANYONE
OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE WILL VOID THE WARRANTY
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 2
13
Instrucciones Importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al
tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se
proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales
combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al
menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos
alejados de la parte lateral y posterior.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
Table des Matières
Instructions Importantes ..........................................................25, 26
Entretien......................................................................................27, 28
Fonctionnement..........................................................................27, 28
Service ........................................................................................27, 28
Entretien du Filtre ..........................................................................29
Avantages ..........................................................................................30
Suggestions pour Rendement Optimal ..........................................31
Questions et Réponses................................................................32, 33
Garantie ............................................................................................34
Carte de Garantie ............................................................................37
24
DANGER
TOUT USAGE INAPPROPRIÉ DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE
PEUT RÉSULTER EN UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, ET DE BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT
TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN
DU FILTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN
PROFESSIONNEL DE SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ;
DE PLUS,
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON
AGRÉÉ PAR NOS SERVICES ENTRAÎNERA
AUTOMATIQUEMENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 13
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
appeler le 1-800-839-0966.
Merci d’avoir ache l’EdenPure
®
Signature
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
MODÈLE SIGNATURE
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
®
EdenPURE
Q
U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no toque los elementos de calor
con las manos al descubierto. Humedad y aceite en la piel pueden interferir
en la vida del aparato.
19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
20) Evite utilizar cable de extensn ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
22) Si el calentador se apaga, es necesario que se encienda otra vez de forma
manual.
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CLAVIJA
CLAVIJA
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
ADAPTADOR
(C)
(D)
(A)
(B)
TORNILLO DE
METAL
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 14
22
GARANTÍA
Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está
completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su
EdenPURE™ GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas.
Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar
daños durante el envío.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto
como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes.
Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o
el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se
indica en el manual de uso.
Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad
e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta
compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas
con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La
compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con
el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las
instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que
son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos
cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía.
En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe
contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata.
Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente
www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos.
Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web
www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo
de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o
envíenos un mensaje electrónico a custserv@rppurchase.com. Al hacer la llamada, tenga a mano
su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle
ayudar estará en su prueba de compra.
¡Muchas gracias!
Tres Años de Garantía Limitada
15
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación12 pasos a seguir para poner en funcionamiento el calentador
EdenPURE
®
modelo Signatura
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. El interruptor se encenderá
y el calentador producirá tres sonidos indicando que el aparato está
enchufado al receptáculo.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia.
5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte
frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la
posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que
se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha
alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener
la temperatura en la habitación. Una vez programado en la posición “Auto”,
usted empezara a ahorrar energía. El aparato funcionará hasta llegar a 2
grados por debajo de la temperatura deseada. En este momento
automáticamente se programará en posición de ahorro de energía apagando 2
elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador. Esto no sólo le hará
ahorrar energía, sino que también mantendrá la habitación a la temperatura
deseada. El ventilador seguirá en funcionamiento para que el aire en la
habitación circule y la temperatura se pueda controlar con más precisión. Si
la temperatura de la habitación desciende 2 grados por debajo de la
temperatura deseada, el aparato volverá a su posición inicial hasta que la
temperatura deseada se mantenga.
6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga
generando una temperatura alta constantemente.
7) Para apagar el calentador, apriete el botón “Power”, el ventilador seguirá
funcionando hasta que todo el aire caliente se haya expulsado y
posteriormente se apagará.
8) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
9) Humidificador: tener cuidado al rellenar la cámara de agua cuando el
calentador ha estado funcionando ya que el plástico puede estar caliente.
Para rellenar la cámara del humidificador, asegúrese que el calentador está
apagado. Abra el compartimento en la parte izquierda del calentador. Para
abrir la puerta utilice el agarradero y presione con delicadeza hacia abajo y
hacia fuera.Saque la botella de agua. Rellene la botella con agua del grifo y
ponga la botella boca abajo en la bandeja del humidificador. Una vez la
botella ha llenado la bandeja, ponga agua en la botella una segunda vez y
póngala boca abajo en la bandeja del compartimento. El humidificador está
Cuidado Operación Servicio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 15
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa
el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se
utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo Signature y determinó
que aproximadamente usó 1.45 kilovatios por hora en modo Full Power y 30.9 en
modo Energy Saving.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
El calentador Modelo Signatura es aproximadamente 5000 BTUs.
Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de
EdenPURE
®
intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos
por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad,
confort y producción de un ambiente sano y natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente
en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita
utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser
menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
¿Puede el calentador funcionar a la perfección y de manera segura sin agua?
, usted no tiene que poner en funcionamiento el humidificador si no lo desea
¿La característica de Humedad o Ion pueden funcionar sin utilizar la
característica de calor?
No, el calentador está diseñado para que estas características funcionen conjuntamente
con el calor
¿Las características de Humedad o Ion funcionarán cuando ponga el
temporizador?
, cuando el temporizador se utiliza, el calentador volverá a la misma posición en que
se dejó. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
21
ahora preparado. Cierre el compartimento del humidificador. Enciéndalo. El
calentador está ahora preparado, una botella de agua suele durar
aproximadamente 10 horas. Cuando el agua se está acabando la luz del agua
en la parte frontal del calentador empezará a parpadear y el humidificador se
parará hasta que el agua se haya repuesto otra vez.
Sí: el calentador puede funcionar a la perfección sin agua
10) Temporizador: el calentador está equipado con un temporizador que apagará
el aparato cuando haya pasado el tiempo deseado o bien retrasará el tiempo de
poner el aparato en funcionamiento.
Se apaga automáticamente: con el calentador funcionando a la temperatura
deseada, presione el botón del temporizador, se iluminarán los números 00,
presione la temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar el número de
horas que quiere que el calentador funcione antes de apagarse. Las horas van
de (1-24) en incrementos de una hora. Una vez el número de horas se ha
escogido, el calentador se apagará automáticamente cuando el tiempo haya
pasado.
Se enciende automáticamente: con el botón de encendido apagado, presione
el botón del temporizador, 00 aparecerá iluminado en números rojos, presione
el botón de temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar las horas (1-
24) para retrasar la puesta en marcha del calentador
11) Ion: presione el botón de ion para conectar el generador de ion negativo.
Presiónelo otra vez para apagar el generador.
12) Este calentador está equipado con una característica de seguridad “por si se
cae”. Si el calentador se inclina, aún ligeramente mientras está funcionando, se
apagará. Una vez el calentador vuelva a su posición inicial, usted tendrá que
volver a encender el calentador para que vuelva a funcionar donde lo dejó.
Cuidado del calentador Limpiar la parte exterior del calentador suavemente
con un trapo húmedo.
Guardado del calentador Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un
gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Quite todo el agua existente en el compartimento del humidificar y déjelo
secar.
3. Recoja el cable eléctrico para que no se quede en el suelo.
4. Cubra el calentador para que no entre polvo ni en el filtro ni en su interior.
5. Guarde el calentador en un lugar seco con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor llámenos gratuitamente al 1-800-839-0966.
16
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 16
17
SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA
Los calentadores EdenPURE
®
poseen un filtro, lavable y duradero de por vida,
en la parte trasera del aparato, que es muy fácil de limpiar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Si usted padece alergías y/o es sensible al
polvo, querrá utilizar este filtro. Si usted opta por utilizar el filtro lo tendrá que
limpiar a diario ya que el filtro sucio hará que el calentador no funcione a la
perfección. Utilizar el calentador con el filtro para polvo es opcional. Utilizar el
calentador sin el filtro no dañará ni alterará el funcionaniento del aparato si
usted no es sensible al polvo o no quiere linpiar el filtro a diario, haga el favor
de removerlo de la parte trasera y utilice el calentador sin él.
Para limpiar el filtro:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
Mantenimiento de Filtro
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
20
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar su lugar de la compra.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamo de una habitacn, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
Preguntas y Respuestas
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 17
18
Beneficios
Seguridad
Los calentadores EdenPURE
®
poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía
segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los
calentadores EdenPURE
®
generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la
innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort
calentando uniformemente de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores EdenPURE
®
generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones
costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220
vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores EdenPURE
®
producen calor tan saludable como el producido por los
rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores EdenPURE
®
poseen bajo
costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se
mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores
que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos
de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía
y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000
horas. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores EdenPURE
®
distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos
calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan
aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de EdenPURE
®
no depende de un flujo de
alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más
efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. EdenPURE
®
protege el nivel de
humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores EdenPURE
®
no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que
limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe
directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15
amperios o superior.
Característica Humidificador
Añadiendo vapor directamente hacia la parrilla del calentador, se añade la máxima
humedad en el calentador. Esta característica de añadir humedad al calor infrarrojo
aumenta drásticamente la subida y la propagación del calor y también produce un confort
terapéutico sobre todo para niños y ancianos.
Característica Ion
La característica de Ion genera iones negativos que crean partículas en el aire que se
magnetizan juntas formando una masa que caerá al suelo para poder limpiarse.
19
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador EdenPURE
®
, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más fo. El aire frío de la pared intenta
atraer el aire caliente por lo que creará un calors eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su EdenPURE
®
a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer
que el calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 18
18
Beneficios
Seguridad
Los calentadores EdenPURE
®
poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía
segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los
calentadores EdenPURE
®
generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la
innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort
calentando uniformemente de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores EdenPURE
®
generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones
costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220
vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores EdenPURE
®
producen calor tan saludable como el producido por los
rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores EdenPURE
®
poseen bajo
costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se
mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores
que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos
de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía
y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000
horas. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores EdenPURE
®
distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos
calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan
aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de EdenPURE
®
no depende de un flujo de
alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más
efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. EdenPURE
®
protege el nivel de
humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores EdenPURE
®
no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que
limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe
directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15
amperios o superior.
Característica Humidificador
Añadiendo vapor directamente hacia la parrilla del calentador, se añade la máxima
humedad en el calentador. Esta característica de añadir humedad al calor infrarrojo
aumenta drásticamente la subida y la propagación del calor y también produce un confort
terapéutico sobre todo para niños y ancianos.
Característica Ion
La característica de Ion genera iones negativos que crean partículas en el aire que se
magnetizan juntas formando una masa que caerá al suelo para poder limpiarse.
19
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador EdenPURE
®
, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más fo. El aire frío de la pared intenta
atraer el aire caliente por lo que creará un calors eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su EdenPURE
®
a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer
que el calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 18
17
SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA
Los calentadores EdenPURE
®
poseen un filtro, lavable y duradero de por vida,
en la parte trasera del aparato, que es muy fácil de limpiar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Si usted padece alergías y/o es sensible al
polvo, querrá utilizar este filtro. Si usted opta por utilizar el filtro lo tendrá que
limpiar a diario ya que el filtro sucio hará que el calentador no funcione a la
perfección. Utilizar el calentador con el filtro para polvo es opcional. Utilizar el
calentador sin el filtro no dañará ni alterará el funcionaniento del aparato si
usted no es sensible al polvo o no quiere linpiar el filtro a diario, haga el favor
de removerlo de la parte trasera y utilice el calentador sin él.
Para limpiar el filtro:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
Mantenimiento de Filtro
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
20
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar su lugar de la compra.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamo de una habitacn, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
Preguntas y Respuestas
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 17
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa
el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se
utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo Signature y determinó
que aproximadamente usó 1.45 kilovatios por hora en modo Full Power y 30.9 en
modo Energy Saving.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
El calentador Modelo Signatura es aproximadamente 5000 BTUs.
Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de
EdenPURE
®
intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos
por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad,
confort y producción de un ambiente sano y natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente
en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita
utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser
menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
¿Puede el calentador funcionar a la perfección y de manera segura sin agua?
, usted no tiene que poner en funcionamiento el humidificador si no lo desea
¿La característica de Humedad o Ion pueden funcionar sin utilizar la
característica de calor?
No, el calentador está diseñado para que estas características funcionen conjuntamente
con el calor
¿Las características de Humedad o Ion funcionarán cuando ponga el
temporizador?
, cuando el temporizador se utiliza, el calentador volverá a la misma posición en que
se dejó. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
21
ahora preparado. Cierre el compartimento del humidificador. Enciéndalo. El
calentador está ahora preparado, una botella de agua suele durar
aproximadamente 10 horas. Cuando el agua se está acabando la luz del agua
en la parte frontal del calentador empezará a parpadear y el humidificador se
parará hasta que el agua se haya repuesto otra vez.
Sí: el calentador puede funcionar a la perfección sin agua
10) Temporizador: el calentador está equipado con un temporizador que apagará
el aparato cuando haya pasado el tiempo deseado o bien retrasará el tiempo de
poner el aparato en funcionamiento.
Se apaga automáticamente: con el calentador funcionando a la temperatura
deseada, presione el botón del temporizador, se iluminarán los números 00,
presione la temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar el número de
horas que quiere que el calentador funcione antes de apagarse. Las horas van
de (1-24) en incrementos de una hora. Una vez el número de horas se ha
escogido, el calentador se apagará automáticamente cuando el tiempo haya
pasado.
Se enciende automáticamente: con el botón de encendido apagado, presione
el botón del temporizador, 00 aparecerá iluminado en números rojos, presione
el botón de temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar las horas (1-
24) para retrasar la puesta en marcha del calentador
11) Ion: presione el botón de ion para conectar el generador de ion negativo.
Presiónelo otra vez para apagar el generador.
12) Este calentador está equipado con una característica de seguridad “por si se
cae”. Si el calentador se inclina, aún ligeramente mientras está funcionando, se
apagará. Una vez el calentador vuelva a su posición inicial, usted tendrá que
volver a encender el calentador para que vuelva a funcionar donde lo dejó.
Cuidado del calentador Limpiar la parte exterior del calentador suavemente
con un trapo húmedo.
Guardado del calentador Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un
gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Quite todo el agua existente en el compartimento del humidificar y déjelo
secar.
3. Recoja el cable eléctrico para que no se quede en el suelo.
4. Cubra el calentador para que no entre polvo ni en el filtro ni en su interior.
5. Guarde el calentador en un lugar seco con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor llámenos gratuitamente al 1-800-839-0966.
16
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 16
22
GARANTÍA
Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está
completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su
EdenPURE™ GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas.
Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar
daños durante el envío.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto
como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes.
Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o
el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se
indica en el manual de uso.
Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad
e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta
compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas
con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La
compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con
el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las
instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que
son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos
cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía.
En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe
contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata.
Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente
www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos.
Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web
www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo
de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o
envíenos un mensaje electrónico a custserv@rppurchase.com. Al hacer la llamada, tenga a mano
su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle
ayudar estará en su prueba de compra.
¡Muchas gracias!
Tres Años de Garantía Limitada
15
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación12 pasos a seguir para poner en funcionamiento el calentador
EdenPURE
®
modelo Signatura
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. El interruptor se encenderá
y el calentador producirá tres sonidos indicando que el aparato está
enchufado al receptáculo.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia.
5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte
frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la
posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que
se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha
alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener
la temperatura en la habitación. Una vez programado en la posición “Auto”,
usted empezara a ahorrar energía. El aparato funcionará hasta llegar a 2
grados por debajo de la temperatura deseada. En este momento
automáticamente se programará en posición de ahorro de energía apagando 2
elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador. Esto no sólo le hará
ahorrar energía, sino que también mantendrá la habitación a la temperatura
deseada. El ventilador seguirá en funcionamiento para que el aire en la
habitación circule y la temperatura se pueda controlar con más precisión. Si
la temperatura de la habitación desciende 2 grados por debajo de la
temperatura deseada, el aparato volverá a su posición inicial hasta que la
temperatura deseada se mantenga.
6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga
generando una temperatura alta constantemente.
7) Para apagar el calentador, apriete el botón “Power”, el ventilador seguirá
funcionando hasta que todo el aire caliente se haya expulsado y
posteriormente se apagará.
8) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
9) Humidificador: tener cuidado al rellenar la cámara de agua cuando el
calentador ha estado funcionando ya que el plástico puede estar caliente.
Para rellenar la cámara del humidificador, asegúrese que el calentador está
apagado. Abra el compartimento en la parte izquierda del calentador. Para
abrir la puerta utilice el agarradero y presione con delicadeza hacia abajo y
hacia fuera.Saque la botella de agua. Rellene la botella con agua del grifo y
ponga la botella boca abajo en la bandeja del humidificador. Una vez la
botella ha llenado la bandeja, ponga agua en la botella una segunda vez y
póngala boca abajo en la bandeja del compartimento. El humidificador está
Cuidado Operación Servicio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 15
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
appeler le 1-800-839-0966.
Merci d’avoir ache l’EdenPure
®
Signature
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
MODÈLE SIGNATURE
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
®
EdenPURE
Q
U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no toque los elementos de calor
con las manos al descubierto. Humedad y aceite en la piel pueden interferir
en la vida del aparato.
19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
20) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
22) Si el calentador se apaga, es necesario que se encienda otra vez de forma
manual.
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CLAVIJA
CLAVIJA
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
ADAPTADOR
(C)
(D)
(A)
(B)
TORNILLO DE
METAL
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 14
13
Instrucciones Importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al
tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se
proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales
combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al
menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos
alejados de la parte lateral y posterior.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
Table des Matières
Instructions Importantes ..........................................................25, 26
Entretien......................................................................................27, 28
Fonctionnement..........................................................................27, 28
Service ........................................................................................27, 28
Entretien du Filtre ..........................................................................29
Avantages ..........................................................................................30
Suggestions pour Rendement Optimal ..........................................31
Questions et Réponses................................................................32, 33
Garantie ............................................................................................34
Carte de Garantie ............................................................................37
24
DANGER
TOUT USAGE INAPPROPRIÉ DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE
PEUT RÉSULTER EN UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, ET DE BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT
TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN
DU FILTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN
PROFESSIONNEL DE SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ;
DE PLUS,
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON
AGRÉÉ PAR NOS SERVICES ENTRAÎNERA
AUTOMATIQUEMENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 13
EdenPURE
®
Warranty Registration
Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You.
E-mail Address _________________________@ ______________
Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________
Street ______________________________ Apt.# ______________
City ___________________ State _______ Zip code ___________
Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____
Registro de garantía EdenPURE
®
Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su
compra. Gracias.
Dirección de E-mail______________________@ _____________
Nombre________________________________________________________________
Apellido__________________________________________________________
Calle__________________________________#Apt.___________
Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________
Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ a ___ año _____
Enregistrement de garantie EdenPURE
®
Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer
votre garantie. Merci.
Adresse E-mail _________________________@ ______________
Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________
Rue ______________________________ No Appartement ______________
Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________
Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____
37
Please clip and return the warranty card below.
Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la
parte inferior.
Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous:
Warranty Card
Carte de Garantie
Tarjeta de garantía
Table of Contents
Important Instructions ..................................................................1, 2
Care ..................................................................................................3,4
Operation..........................................................................................3,4
Service ..............................................................................................3,4
Filter Maintenance ............................................................................5
Benefits................................................................................................6
Performance Suggestions ..................................................................7
Questions and Answers..................................................................8, 9
Warranty ..........................................................................................10
Warranty Card ................................................................................37
WARNING
IMPROPER USE OF THIS HEATER COULD RESULT IN RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS
WARNING
ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER
MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE AND ANY
OTHER REPAIRS ATTEMPTED BY ANYONE
OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE WILL VOID THE WARRANTY
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 2
To ensure you get the best results from your portable heater,
please read this manual first and keep it for future reference.
For additional information please call 1-800-839-0966
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
Signature Model
U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
OPERATION AND WARRANTY MANUAL
EdenPURE
®
Signature Model
IMPORTANT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2010 Resource Partners, LLC I-4814 BR9305R-1
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
!
Please register your warranty information by mail
within 30 days of purchase.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
¡GRACIAS POR COMPRAR EdenPURE
®
!
Por favor, mande la garantía por correo durante los treinta (30) días
siguientes de realizar y recibir su compra.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
Merci d’avoir acheté l’EdenPURE
®
Veuillez expédier les renseignements concernant votre garantie par
courrier postal dans les 30 jours qui suivent votre achat.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
®
EdenPURE
Q U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
RESOURCE PARTNERS ENTERPRISE LLC
7800 WHIPPLE AVE NW
CANTON OH 44767-0002
Postage Required
Post Office will not
deliver without
proper postage
S
LLC
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 1

Transcripción de documentos

I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 1 Thank you for purchasing the EdenPURE®! Please register your warranty information by mail within 30 days of purchase. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 OPERATION AND WARRANTY MANUAL EdenPURE ® QUARTZ INFRARED PORTABLE HEATER ¡GRACIAS POR COMPRAR EdenPURE®! Por favor, mande la garantía por correo durante los treinta (30) días siguientes de realizar y recibir su compra. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 Merci d’avoir acheté l’EdenPURE® Veuillez expédier les renseignements concernant votre garantie par courrier postal dans les 30 jours qui suivent votre achat. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 ©2010 Resource Partners, LLC I-4814 BR9305R-1 Postage Required Post Office will not deliver without proper postage EdenPURE® Signature Model IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS RESOURCE PARTNERS ENTERPRISESLLC LLC 7800 WHIPPLE AVE NW CANTON OH 44767-0002 To ensure you get the best results from your portable heater, please read this manual first and keep it for future reference. For additional information please call 1-800-839-0966 Thank you for purchasing the EdenPURE® Signature Model U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING. I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 2 WARNING IMPROPER USE OF THIS HEATER COULD RESULT IN RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS Warranty Card Please clip and return the warranty card below. WARNING ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE AND ANY OTHER REPAIRS ATTEMPTED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE WILL VOID THE WARRANTY CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE Tarjeta de garantía Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la parte inferior. Carte de Garantie Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous: Table of Contents Important Instructions ..................................................................1, 2 Care ..................................................................................................3,4 Operation..........................................................................................3,4 Service ..............................................................................................3,4 Filter Maintenance ............................................................................5 Benefits ................................................................................................6 Performance Suggestions ..................................................................7 Questions and Answers..................................................................8, 9 Warranty ..........................................................................................10 Warranty Card ................................................................................37 EdenPURE® Warranty Registration Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You. E-mail Address _________________________@ ______________ Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________ Street ______________________________ Apt.# ______________ City ___________________ State _______ Zip code ___________ Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____ Registro de garantía EdenPURE® Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su compra. Gracias. Dirección de E-mail______________________@ _____________ Nombre________________________________________________________________ Apellido__________________________________________________________ Calle__________________________________#Apt.___________ Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________ Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ día ___ año _____ Enregistrement de garantie EdenPURE® Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer votre garantie. Merci. Adresse E-mail _________________________@ ______________ Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________ Rue ______________________________ No Appartement ______________ Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________ Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____ 37 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 13 DANGER TOUT USAGE INAPPROPRIÉ DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT RÉSULTER EN UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, ET DE BLESSURES GRAVES Instrucciones Importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR AVERTISSEMENT TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN DU FILTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL DE SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ; DE PLUS, TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON AGRÉÉ PAR NOS SERVICES ENTRAÎNERA AUTOMATIQUEMENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR Table des Matières Instructions Importantes ..........................................................25, 26 Entretien......................................................................................27, 28 Fonctionnement..........................................................................27, 28 Service ........................................................................................27, 28 Entretien du Filtre ..........................................................................29 Avantages ..........................................................................................30 Suggestions pour Rendement Optimal ..........................................31 1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza. 4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado o reparado sólo a lugares de servicio autorizados. 5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de construcción. 6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua. 7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco tráfico donde pueda evitar caídas. 8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo. 9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension, toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo de 3 salidas de 110 voltios o superior. 10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato. Questions et Réponses................................................................32, 33 11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser bloqueadas. Garantie ............................................................................................34 12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador. Carte de Garantie ............................................................................37 13) No ponga nada justo enfrente del calentador. 14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su mantenimiento ya que puede dañarlo. 24 13 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 14 15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que calientan o producen chispa. GUIDE D’UTILISATION ET DE GARANTIE 16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto. 17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada. 18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no toque los elementos de calor con las manos al descubierto. Humedad y aceite en la piel pueden interferir en la vida del aparato. EdenPURE ® QUARTZ INFRARED PORTABLE HEATER 19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe. 20) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego. Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado. 21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un enchufe de pared. 22) Si el calentador se apaga, es necesario que se encienda otra vez de forma manual. TORNILLO DE METAL CUBIERTA DE RECEPTÁCULO CLAVIJA (A) (B) MODÈLE SIGNATURE ADAPTADOR (C) CLAVIJA (D) ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 IMPORTANT GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez appeler le 1-800-839-0966. Merci d’avoir acheté l’EdenPure® Signature Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz. I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 15 Tres Años de Garantía Limitada GARANTÍA Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su EdenPURE™ GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas. Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar daños durante el envío. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes. Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se indica en el manual de uso. Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía. En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata. Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos. Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o envíenos un mensaje electrónico a [email protected]. Al hacer la llamada, tenga a mano su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle ayudar estará en su prueba de compra. Cuidado • Operación • Servicio LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR Operación – 12 pasos a seguir para poner en funcionamiento el calentador EdenPURE® modelo Signatura 1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para almacenamiento o transporte del producto. 2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador. 3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. El interruptor se encenderá y el calentador producirá tres sonidos indicando que el aparato está enchufado al receptáculo. 4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia. 5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener la temperatura en la habitación. Una vez programado en la posición “Auto”, usted empezara a ahorrar energía. El aparato funcionará hasta llegar a 2 grados por debajo de la temperatura deseada. En este momento automáticamente se programará en posición de ahorro de energía apagando 2 elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador. Esto no sólo le hará ahorrar energía, sino que también mantendrá la habitación a la temperatura deseada. El ventilador seguirá en funcionamiento para que el aire en la habitación circule y la temperatura se pueda controlar con más precisión. Si la temperatura de la habitación desciende 2 grados por debajo de la temperatura deseada, el aparato volverá a su posición inicial hasta que la temperatura deseada se mantenga. 6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga generando una temperatura alta constantemente. 7) Para apagar el calentador, apriete el botón “Power”, el ventilador seguirá funcionando hasta que todo el aire caliente se haya expulsado y posteriormente se apagará. 8) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio. 9) Humidificador: tener cuidado al rellenar la cámara de agua cuando el calentador ha estado funcionando ya que el plástico puede estar caliente. Para rellenar la cámara del humidificador, asegúrese que el calentador está apagado. Abra el compartimento en la parte izquierda del calentador. Para abrir la puerta utilice el agarradero y presione con delicadeza hacia abajo y hacia fuera.Saque la botella de agua. Rellene la botella con agua del grifo y ponga la botella boca abajo en la bandeja del humidificador. Una vez la botella ha llenado la bandeja, ponga agua en la botella una segunda vez y póngala boca abajo en la bandeja del compartimento. El humidificador está ¡Muchas gracias! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 22 15 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 16 ahora preparado. Cierre el compartimento del humidificador. Enciéndalo. El calentador está ahora preparado, una botella de agua suele durar aproximadamente 10 horas. Cuando el agua se está acabando la luz del agua en la parte frontal del calentador empezará a parpadear y el humidificador se parará hasta que el agua se haya repuesto otra vez. Sí: el calentador puede funcionar a la perfección sin agua 10) Temporizador: el calentador está equipado con un temporizador que apagará el aparato cuando haya pasado el tiempo deseado o bien retrasará el tiempo de poner el aparato en funcionamiento. Se apaga automáticamente: con el calentador funcionando a la temperatura deseada, presione el botón del temporizador, se iluminarán los números 00, presione la temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar el número de horas que quiere que el calentador funcione antes de apagarse. Las horas van de (1-24) en incrementos de una hora. Una vez el número de horas se ha escogido, el calentador se apagará automáticamente cuando el tiempo haya pasado. Se enciende automáticamente: con el botón de encendido apagado, presione el botón del temporizador, 00 aparecerá iluminado en números rojos, presione el botón de temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar las horas (124) para retrasar la puesta en marcha del calentador 11) Ion: presione el botón de ion para conectar el generador de ion negativo. Presiónelo otra vez para apagar el generador. 12) Este calentador está equipado con una característica de seguridad “por si se cae”. Si el calentador se inclina, aún ligeramente mientras está funcionando, se apagará. Una vez el calentador vuelva a su posición inicial, usted tendrá que volver a encender el calentador para que vuelva a funcionar donde lo dejó. Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador suavemente con un trapo húmedo. Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un gran período de tiempo haga lo siguiente: 1. Desenchufe el calentador. 2. Quite todo el agua existente en el compartimento del humidificar y déjelo secar. 3. Recoja el cable eléctrico para que no se quede en el suelo. 4. Cubra el calentador para que no entre polvo ni en el filtro ni en su interior. 5. Guarde el calentador en un lugar seco con poco polvo. Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por favor llámenos gratuitamente al 1-800-839-0966. ¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento? No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está completamente apagado. ¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo? La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado. ¿Qué es el área calentada? Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se utilizan? ¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador? Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo Signature y determinó que aproximadamente usó 1.45 kilovatios por hora en modo Full Power y 30.9 en modo Energy Saving. ¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores? El calentador Modelo Signatura es aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de EdenPURE® intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural. ¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo? Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás electrodomésticos no deberían compartir circuitos. ¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o protector eléctrico? No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe. ¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el enchufe existente? No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. ¿Puede el calentador funcionar a la perfección y de manera segura sin agua? Sí, usted no tiene que poner en funcionamiento el humidificador si no lo desea ¿La característica de Humedad o Ion pueden funcionar sin utilizar la característica de calor? No, el calentador está diseñado para que estas características funcionen conjuntamente con el calor ¿Las características de Humedad o Ion funcionarán cuando ponga el temporizador? Sí, cuando el temporizador se utiliza, el calentador volverá a la misma posición en que se dejó. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. 16 21 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 17 Preguntas y Respuestas ¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor? El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente. ¿Se pueden remplazar partes del calentador? Sí. Usted debe contactar su lugar de la compra. ¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido? Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en la página 17. ¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la habitación en calentarse? Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o cierre de puertas exteriores etc.… Mantenimiento de Filtro SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA Los calentadores EdenPURE® poseen un filtro, lavable y duradero de por vida, en la parte trasera del aparato, que es muy fácil de limpiar. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Si usted padece alergías y/o es sensible al polvo, querrá utilizar este filtro. Si usted opta por utilizar el filtro lo tendrá que limpiar a diario ya que el filtro sucio hará que el calentador no funcione a la perfección. Utilizar el calentador con el filtro para polvo es opcional. Utilizar el calentador sin el filtro no dañará ni alterará el funcionaniento del aparato si usted no es sensible al polvo o no quiere linpiar el filtro a diario, haga el favor de removerlo de la parte trasera y utilice el calentador sin él. Para limpiar el filtro: 1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los picaportes en la parte superior, estire y sáquelo. ¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez? Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central. Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona. ¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. ¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados? Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente. ¿Se puede utilizar el calentador en baños? No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad. ¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor. Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente. ¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo? Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador y electrodoméstico deben poseer su circuito. ¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción? El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo. Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía. 20 2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire, para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de aclarar el filtro si utiliza jabón). 3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO UTILICE métodos alternativos de secado. 4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los picaportes. ADVERTENCIA SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO 17 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 18 Beneficios Seguridad Los calentadores EdenPURE® poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los calentadores EdenPURE® generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”. Calefacción y superficie Los calentadores EdenPURE® generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea. Calor saludable Los calentadores EdenPURE® producen calor tan saludable como el producido por los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores EdenPURE® poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000 horas. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce) Confort Los calentadores EdenPURE® distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima. Usted observará que la capacidad de calentar de EdenPURE® no depende de un flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más efectivo. Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. EdenPURE® protege el nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud. Los calentadores EdenPURE® no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Característica Humidificador Añadiendo vapor directamente hacia la parrilla del calentador, se añade la máxima humedad en el calentador. Esta característica de añadir humedad al calor infrarrojo aumenta drásticamente la subida y la propagación del calor y también produce un confort terapéutico sobre todo para niños y ancianos. Característica Ion La característica de Ion genera iones negativos que crean partículas en el aire que se magnetizan juntas formando una masa que caerá al suelo para poder limpiarse. 18 Sugerencias de Uso Para asegurar los mejores resultados con el calentador EdenPURE®, le sugerimos que haga lo siguiente: 1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará. 2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente. 3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador para mejores resultados. 4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa tiene que ser mantenida en la zona calentada. 5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta 70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68 grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”. 6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar. 7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra, intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si. 8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su EdenPURE® a su gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita. 9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como funciona 10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el calentador deje de funcionar. 11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después desenchufe el aparato. 14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice. 19 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 18 Beneficios Seguridad Los calentadores EdenPURE® poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los calentadores EdenPURE® generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”. Calefacción y superficie Los calentadores EdenPURE® generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea. Calor saludable Los calentadores EdenPURE® producen calor tan saludable como el producido por los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores EdenPURE® poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000 horas. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce) Confort Los calentadores EdenPURE® distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima. Usted observará que la capacidad de calentar de EdenPURE® no depende de un flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más efectivo. Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. EdenPURE® protege el nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud. Los calentadores EdenPURE® no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Característica Humidificador Añadiendo vapor directamente hacia la parrilla del calentador, se añade la máxima humedad en el calentador. Esta característica de añadir humedad al calor infrarrojo aumenta drásticamente la subida y la propagación del calor y también produce un confort terapéutico sobre todo para niños y ancianos. Característica Ion La característica de Ion genera iones negativos que crean partículas en el aire que se magnetizan juntas formando una masa que caerá al suelo para poder limpiarse. 18 Sugerencias de Uso Para asegurar los mejores resultados con el calentador EdenPURE®, le sugerimos que haga lo siguiente: 1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará. 2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente. 3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador para mejores resultados. 4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa tiene que ser mantenida en la zona calentada. 5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta 70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68 grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”. 6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar. 7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra, intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si. 8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su EdenPURE® a su gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita. 9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como funciona 10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el calentador deje de funcionar. 11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después desenchufe el aparato. 14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice. 19 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 17 Preguntas y Respuestas ¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor? El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente. ¿Se pueden remplazar partes del calentador? Sí. Usted debe contactar su lugar de la compra. ¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido? Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en la página 17. ¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la habitación en calentarse? Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o cierre de puertas exteriores etc.… Mantenimiento de Filtro SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA Los calentadores EdenPURE® poseen un filtro, lavable y duradero de por vida, en la parte trasera del aparato, que es muy fácil de limpiar. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Si usted padece alergías y/o es sensible al polvo, querrá utilizar este filtro. Si usted opta por utilizar el filtro lo tendrá que limpiar a diario ya que el filtro sucio hará que el calentador no funcione a la perfección. Utilizar el calentador con el filtro para polvo es opcional. Utilizar el calentador sin el filtro no dañará ni alterará el funcionaniento del aparato si usted no es sensible al polvo o no quiere linpiar el filtro a diario, haga el favor de removerlo de la parte trasera y utilice el calentador sin él. Para limpiar el filtro: 1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los picaportes en la parte superior, estire y sáquelo. ¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez? Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central. Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona. ¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. ¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados? Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente. ¿Se puede utilizar el calentador en baños? No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad. ¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor. Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente. ¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo? Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador y electrodoméstico deben poseer su circuito. ¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción? El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo. Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía. 20 2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire, para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de aclarar el filtro si utiliza jabón). 3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO UTILICE métodos alternativos de secado. 4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los picaportes. ADVERTENCIA SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO 17 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 16 ahora preparado. Cierre el compartimento del humidificador. Enciéndalo. El calentador está ahora preparado, una botella de agua suele durar aproximadamente 10 horas. Cuando el agua se está acabando la luz del agua en la parte frontal del calentador empezará a parpadear y el humidificador se parará hasta que el agua se haya repuesto otra vez. Sí: el calentador puede funcionar a la perfección sin agua 10) Temporizador: el calentador está equipado con un temporizador que apagará el aparato cuando haya pasado el tiempo deseado o bien retrasará el tiempo de poner el aparato en funcionamiento. Se apaga automáticamente: con el calentador funcionando a la temperatura deseada, presione el botón del temporizador, se iluminarán los números 00, presione la temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar el número de horas que quiere que el calentador funcione antes de apagarse. Las horas van de (1-24) en incrementos de una hora. Una vez el número de horas se ha escogido, el calentador se apagará automáticamente cuando el tiempo haya pasado. Se enciende automáticamente: con el botón de encendido apagado, presione el botón del temporizador, 00 aparecerá iluminado en números rojos, presione el botón de temperatura hacia arriba o hacia abajo para designar las horas (124) para retrasar la puesta en marcha del calentador 11) Ion: presione el botón de ion para conectar el generador de ion negativo. Presiónelo otra vez para apagar el generador. 12) Este calentador está equipado con una característica de seguridad “por si se cae”. Si el calentador se inclina, aún ligeramente mientras está funcionando, se apagará. Una vez el calentador vuelva a su posición inicial, usted tendrá que volver a encender el calentador para que vuelva a funcionar donde lo dejó. Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador suavemente con un trapo húmedo. Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un gran período de tiempo haga lo siguiente: 1. Desenchufe el calentador. 2. Quite todo el agua existente en el compartimento del humidificar y déjelo secar. 3. Recoja el cable eléctrico para que no se quede en el suelo. 4. Cubra el calentador para que no entre polvo ni en el filtro ni en su interior. 5. Guarde el calentador en un lugar seco con poco polvo. Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por favor llámenos gratuitamente al 1-800-839-0966. ¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento? No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está completamente apagado. ¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo? La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado. ¿Qué es el área calentada? Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se utilizan? ¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador? Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo Signature y determinó que aproximadamente usó 1.45 kilovatios por hora en modo Full Power y 30.9 en modo Energy Saving. ¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores? El calentador Modelo Signatura es aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de EdenPURE® intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural. ¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo? Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás electrodomésticos no deberían compartir circuitos. ¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o protector eléctrico? No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe. ¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el enchufe existente? No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. ¿Puede el calentador funcionar a la perfección y de manera segura sin agua? Sí, usted no tiene que poner en funcionamiento el humidificador si no lo desea ¿La característica de Humedad o Ion pueden funcionar sin utilizar la característica de calor? No, el calentador está diseñado para que estas características funcionen conjuntamente con el calor ¿Las características de Humedad o Ion funcionarán cuando ponga el temporizador? Sí, cuando el temporizador se utiliza, el calentador volverá a la misma posición en que se dejó. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. 16 21 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 15 Tres Años de Garantía Limitada GARANTÍA Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su EdenPURE™ GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas. Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar daños durante el envío. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes. Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se indica en el manual de uso. Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía. En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata. Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos. Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o envíenos un mensaje electrónico a [email protected]. Al hacer la llamada, tenga a mano su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle ayudar estará en su prueba de compra. Cuidado • Operación • Servicio LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR Operación – 12 pasos a seguir para poner en funcionamiento el calentador EdenPURE® modelo Signatura 1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para almacenamiento o transporte del producto. 2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador. 3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. El interruptor se encenderá y el calentador producirá tres sonidos indicando que el aparato está enchufado al receptáculo. 4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia. 5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener la temperatura en la habitación. Una vez programado en la posición “Auto”, usted empezara a ahorrar energía. El aparato funcionará hasta llegar a 2 grados por debajo de la temperatura deseada. En este momento automáticamente se programará en posición de ahorro de energía apagando 2 elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador. Esto no sólo le hará ahorrar energía, sino que también mantendrá la habitación a la temperatura deseada. El ventilador seguirá en funcionamiento para que el aire en la habitación circule y la temperatura se pueda controlar con más precisión. Si la temperatura de la habitación desciende 2 grados por debajo de la temperatura deseada, el aparato volverá a su posición inicial hasta que la temperatura deseada se mantenga. 6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga generando una temperatura alta constantemente. 7) Para apagar el calentador, apriete el botón “Power”, el ventilador seguirá funcionando hasta que todo el aire caliente se haya expulsado y posteriormente se apagará. 8) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio. 9) Humidificador: tener cuidado al rellenar la cámara de agua cuando el calentador ha estado funcionando ya que el plástico puede estar caliente. Para rellenar la cámara del humidificador, asegúrese que el calentador está apagado. Abra el compartimento en la parte izquierda del calentador. Para abrir la puerta utilice el agarradero y presione con delicadeza hacia abajo y hacia fuera.Saque la botella de agua. Rellene la botella con agua del grifo y ponga la botella boca abajo en la bandeja del humidificador. Una vez la botella ha llenado la bandeja, ponga agua en la botella una segunda vez y póngala boca abajo en la bandeja del compartimento. El humidificador está ¡Muchas gracias! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 22 15 I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 14 15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que calientan o producen chispa. GUIDE D’UTILISATION ET DE GARANTIE 16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto. 17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada. 18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no toque los elementos de calor con las manos al descubierto. Humedad y aceite en la piel pueden interferir en la vida del aparato. EdenPURE ® QUARTZ INFRARED PORTABLE HEATER 19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe. 20) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego. Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado. 21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un enchufe de pared. 22) Si el calentador se apaga, es necesario que se encienda otra vez de forma manual. TORNILLO DE METAL CUBIERTA DE RECEPTÁCULO CLAVIJA (A) (B) MODÈLE SIGNATURE ADAPTADOR (C) CLAVIJA (D) ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 IMPORTANT GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez appeler le 1-800-839-0966. Merci d’avoir acheté l’EdenPure® Signature Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz. I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 13 DANGER TOUT USAGE INAPPROPRIÉ DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT RÉSULTER EN UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, ET DE BLESSURES GRAVES Instrucciones Importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR AVERTISSEMENT TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN DU FILTRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL DE SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ; DE PLUS, TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON AGRÉÉ PAR NOS SERVICES ENTRAÎNERA AUTOMATIQUEMENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR Table des Matières Instructions Importantes ..........................................................25, 26 Entretien......................................................................................27, 28 Fonctionnement..........................................................................27, 28 Service ........................................................................................27, 28 Entretien du Filtre ..........................................................................29 Avantages ..........................................................................................30 Suggestions pour Rendement Optimal ..........................................31 1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza. 4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado o reparado sólo a lugares de servicio autorizados. 5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de construcción. 6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua. 7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco tráfico donde pueda evitar caídas. 8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo. 9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension, toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo de 3 salidas de 110 voltios o superior. 10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato. Questions et Réponses................................................................32, 33 11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser bloqueadas. Garantie ............................................................................................34 12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador. Carte de Garantie ............................................................................37 13) No ponga nada justo enfrente del calentador. 14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su mantenimiento ya que puede dañarlo. 24 13 I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 2 WARNING IMPROPER USE OF THIS HEATER COULD RESULT IN RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS Warranty Card Please clip and return the warranty card below. WARNING ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE AND ANY OTHER REPAIRS ATTEMPTED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE WILL VOID THE WARRANTY CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE Tarjeta de garantía Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la parte inferior. Carte de Garantie Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous: Table of Contents Important Instructions ..................................................................1, 2 Care ..................................................................................................3,4 Operation..........................................................................................3,4 Service ..............................................................................................3,4 Filter Maintenance ............................................................................5 Benefits ................................................................................................6 Performance Suggestions ..................................................................7 Questions and Answers..................................................................8, 9 Warranty ..........................................................................................10 Warranty Card ................................................................................37 EdenPURE® Warranty Registration Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You. E-mail Address _________________________@ ______________ Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________ Street ______________________________ Apt.# ______________ City ___________________ State _______ Zip code ___________ Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____ Registro de garantía EdenPURE® Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su compra. Gracias. Dirección de E-mail______________________@ _____________ Nombre________________________________________________________________ Apellido__________________________________________________________ Calle__________________________________#Apt.___________ Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________ Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ día ___ año _____ Enregistrement de garantie EdenPURE® Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer votre garantie. Merci. Adresse E-mail _________________________@ ______________ Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________ Rue ______________________________ No Appartement ______________ Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________ Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____ 37 I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 1 Thank you for purchasing the EdenPURE®! Please register your warranty information by mail within 30 days of purchase. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 OPERATION AND WARRANTY MANUAL EdenPURE ® QUARTZ INFRARED PORTABLE HEATER ¡GRACIAS POR COMPRAR EdenPURE®! Por favor, mande la garantía por correo durante los treinta (30) días siguientes de realizar y recibir su compra. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 Merci d’avoir acheté l’EdenPURE® Veuillez expédier les renseignements concernant votre garantie par courrier postal dans les 30 jours qui suivent votre achat. Resource Partners Enterprises, LLC 7800 Whipple Ave. NW Canton, Ohio 44767 1-800-839-0966 ©2010 Resource Partners, LLC I-4814 BR9305R-1 Postage Required Post Office will not deliver without proper postage EdenPURE® Signature Model IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS RESOURCE PARTNERS ENTERPRISESLLC LLC 7800 WHIPPLE AVE NW CANTON OH 44767-0002 To ensure you get the best results from your portable heater, please read this manual first and keep it for future reference. For additional information please call 1-800-839-0966 Thank you for purchasing the EdenPURE® Signature Model U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EdenPURE Signature A4427 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario