Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO Y
CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR ALGUNA PERSONA
QUE NO SEA DEL SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁ
LA GARANTÍA
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARTES DE SERVICIO INEXISTENTES
Tabla de Contenido
Instrucciones importantes ........................................................14, 15
Cuidado ............................................................................................16
Operación ..........................................................................................16
Servicio ..............................................................................................16
Mantenimiento de filtro ..................................................................17
Beneficios ..........................................................................................18
Sugerencias de uso ..........................................................................19
Preguntas y respuestas ..............................................................20, 21
Garantía ............................................................................................22
Tarjeta de garantía ..........................................................................37
13
Instrucciones Importantes
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al
tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se
proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales
combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al
menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos
alejados de la parte lateral y posterior.
Le numéro 1 mondial des produits conçus pour un
environnement sain et confortable-le Jardin d’Eden chez vous.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
14
MODÈLE GEN3 – 1000
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
appeler le 1-866-786-8946.
Merci d’avoir acheté l’Sun TwinTM GEN3
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
Tres Años de Garantía Limitada
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
GARANTÍA
Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está
completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su Sun
Twin® GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas.
Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar
daños durante el envío.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto
como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes.
Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o
el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se
indica en el manual de uso.
18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no torque los elementos de calor
con las manos al descubierto. Humedad y aciete en la piel pueden interferir
en la vida del aparato.
19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
20) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad
e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta
compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas
con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La
compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con
el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las
instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que
son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos
cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía.
En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe
contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata.
TORNILLO DE
METAL
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
CLAVIJA
(A)
(B)
ADAPTADOR
(C)
CLAVIJA
Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente
www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos.
Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web
www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo
de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o
envíenos un mensaje electrónico a
[email protected]. Al hacer la llamada, tenga a mano
su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle
ayudar estará en su prueba de compra.
¡Muchas gracias!
22
(D)
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Cuidado • Operación • Servicio
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento Sun Twin® GEN3
Modelo 1000
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en
funcionamiento.
5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte
frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la
posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que
se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha
alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener
la temperatura en la habitación. Una vez programado, el calentador GEN3
en la posición “Auto” usted empezará a ahorrar energía. El aparato
funcionará hasta llegar a 2 grados por debajo de la temperatura deseada. En
este momento automáticamente se programará en posición de ahorro de
energía apagando 2 elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador.
Esto no sólo le hará ahorrar energía, sino que también mantendrá la
habitación a la temperatura deseada. Si la temperatura de la habitación
desciende 2 grados por debajo de la temperatura deseada, el aparato volverá
a su posición inicial hasta que la temperatura deseada se mantenga.
6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga
generando una temperatura alta constantemente.
7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador
suavemente con un trapo húmedo.
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente
pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no
se utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo GEN3 1000 y determinó
que aproximadamente usó 1.263 kilovatios por hora.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
El calentador Modelo GEN3 1000 es aproximadamente 5000 BTUs.
Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de
Sun Twin® intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos
por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia,
seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado
directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero
si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14
AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3
alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por
un gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo.
3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el
filtro o partes interiores.
4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor llámenos gratuitamente al 1-866-786-8946.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16
21
Preguntas y Respuestas
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local llamando al 1-866-786-8946.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
Mantenimiento de Filtro
SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA
Los calentadores Sun Twin® poseen un filtro, lavable y duradero de por vida que
es muy fácil de limpiar. El fabricante recomienda limpiar el filtro
regularmente. Para limpiar el filtro siga estos pasos:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
20
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
17
Beneficios
Seguridad
Los calentadores Sun Twin® poseen un historial excelente en seguridad. Generan
energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de
cuarzo. Los calentadores Sun Twin® generan calor a través de un proceso que
virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos
calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores Sun Twin® generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan
instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su
funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores Sun Twin® producen calor tan saludable como el producido por
los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores Sun Twin®
poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la
única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos
calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen
una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios
y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para
reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000 horas. Los
calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores Sun Twin® distribuyen calor uniformemente y proporcionan
suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen
circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y
techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de Sun Twin® no depende de un
flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire
proporciona un calor más efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. Sun Twin® protege el
nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores Sun Twin® no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas
que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo
enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica
de 110 voltios y 15 amperios o superior.
18
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador Sun Twin®, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará
atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su Sun Twin® a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer
que el calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
19
Beneficios
Seguridad
Los calentadores Sun Twin® poseen un historial excelente en seguridad. Generan
energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de
cuarzo. Los calentadores Sun Twin® generan calor a través de un proceso que
virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos
calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores Sun Twin® generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan
instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su
funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores Sun Twin® producen calor tan saludable como el producido por
los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores Sun Twin®
poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la
única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos
calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen
una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios
y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para
reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 20,000 horas. Los
calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores Sun Twin® distribuyen calor uniformemente y proporcionan
suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen
circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y
techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de Sun Twin® no depende de un
flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire
proporciona un calor más efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. Sun Twin® protege el
nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores Sun Twin® no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas
que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo
enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica
de 110 voltios y 15 amperios o superior.
18
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador Sun Twin®, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará
atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su Sun Twin® a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer
que el calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
19
Preguntas y Respuestas
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local llamando al 1-866-786-8946.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
Mantenimiento de Filtro
SISTEMA DE FILTRO LAVABLE DE POR VIDA
Los calentadores Sun Twin® poseen un filtro, lavable y duradero de por vida que
es muy fácil de limpiar. El fabricante recomienda limpiar el filtro
regularmente. Para limpiar el filtro siga estos pasos:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
20
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
17
Cuidado • Operación • Servicio
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento Sun Twin® GEN3
Modelo 1000
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en
funcionamiento.
5) Para encender el calentador apretar el botón “Power” situado en la parte
frontal del aparato o en el control remoto. Programar el calentador en la
posición “Auto”. Ajuste los botones de “temp up” y “temp down” hasta que
se alcance la temperatura deseada. Una vez la temperatura deseada se ha
alcanzado, el calentador se encenderá y apagará, por si solo, para mantener
la temperatura en la habitación. Una vez programado, el calentador GEN3
en la posición “Auto” usted empezará a ahorrar energía. El aparato
funcionará hasta llegar a 2 grados por debajo de la temperatura deseada. En
este momento automáticamente se programará en posición de ahorro de
energía apagando 2 elementos de calor y bajando la velocidad del ventilador.
Esto no sólo le hará ahorrar energía, sino que también mantendrá la
habitación a la temperatura deseada. Si la temperatura de la habitación
desciende 2 grados por debajo de la temperatura deseada, el aparato volverá
a su posición inicial hasta que la temperatura deseada se mantenga.
6) Cambie la programación al botón “High” para que el calentador se mantenga
generando una temperatura alta constantemente.
7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador
suavemente con un trapo húmedo.
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente
pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no
se utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el Modelo GEN3 1000 y determinó
que aproximadamente usó 1.263 kilovatios por hora.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
El calentador Modelo GEN3 1000 es aproximadamente 5000 BTUs.
Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de
Sun Twin® intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos
por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia,
seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado
directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero
si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14
AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3
alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por
un gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo.
3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el
filtro o partes interiores.
4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor llámenos gratuitamente al 1-866-786-8946.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16
21
Tres Años de Garantía Limitada
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
GARANTÍA
Este producto posee una garantía de satisfacción de treinta (30) días. Si usted no está
completamente satisfecho, se le devolverá el precio total de su compra al devolver su Sun
Twin® GEN3 a los treinta (30) días. Sin preguntas.
Si necesita devolver su calentador, se debe hacer con la caja original para evitar
daños durante el envío.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Garantía: La compañía ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto
como regalo por un período de un tres años por defectos de fabricación, mano de obra o partes.
Esta garantía será anulada si de alguna manera se ha alterado el funcionamiento del calentador o
el cable eléctrico y los calentadores que no se utilicen correctamente o no se cuiden como se
indica en el manual de uso.
18) En el caso de abrir la puerta del calentador, no torque los elementos de calor
con las manos al descubierto. Humedad y aciete en la piel pueden interferir
en la vida del aparato.
19) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
20) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
21) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
Limitaciones: Cualquier garantía implícita que se aplique, incluyendo garantías de comerciabilidad
e idoneidad para un propósito en particular, esta limitada a la duración de esta garantía. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. En ningún caso esta
compañía será responsable por daños emergentes o incidentales, facturas médicas relacionadas
con defectos, fallos, o mal funcionamiento del producto.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La
compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con
el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las
instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que
son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos
cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía.
En el caso extraño de que su calentador no funcione apropiadamente, usted debe
contactar con su representante de venta para una asistencia inmediata.
TORNILLO DE
METAL
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
CLAVIJA
(A)
(B)
ADAPTADOR
(C)
CLAVIJA
Antes de llamar le aconsejamos que visite nuestra página Web de servicio al cliente
www.ednepureservice.com para informarse sobre instrucciones de uso y numerosos consejos.
Si usted es incapaz de contactar con su representante de venta y la página Web
www.edenpureservice.com no le ayuda con sus dudas, usted puede contactar con nuestro equipo
de servicio al cliente Resource Partener’s Customer Service Team llamando al 1-866-786-8946 o
envíenos un mensaje electrónico a
[email protected]. Al hacer la llamada, tenga a mano
su prueba de compra ya que sino no le podremos ayudar. La información necesaria para poderle
ayudar estará en su prueba de compra.
¡Muchas gracias!
22
(D)
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Instrucciones Importantes
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador podría estar caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. A pesar de que el calentador posee una capa de protección al
tacto, para evitar quemaduras no toque superficies calientes. Si se
proporcionan, utilizar asas al mover el calentador. Evitar materiales
combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al
menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos
alejados de la parte lateral y posterior.
Le numéro 1 mondial des produits conçus pour un
environnement sain et confortable-le Jardin d’Eden chez vous.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
14
MODÈLE GEN3 – 1000
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
appeler le 1-866-786-8946.
Merci d’avoir acheté l’Sun TwinTM GEN3
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
Warranty Card
Please clip and return the warranty card below.
Tarjeta de garantía
Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la
parte inferior.
Carte de Garantie
Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous:
Sun Twin® Warranty Registration
Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You.
E-mail Address _________________________@ ______________
Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________
Street ______________________________ Apt.# ______________
City ___________________ State _______ Zip code ___________
Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____
Registro de garantía Sun Twin®
Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su
compra. Gracias.
Dirección de E-mail______________________@ _____________
Nombre________________________________________________________________
Apellido__________________________________________________________
Calle__________________________________#Apt.___________
Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________
Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ día ___ año _____
Enregistrement de garantie Sun Twin®
Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer
votre garantie. Merci.
Adresse E-mail _________________________@ ______________
Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________
Rue ______________________________ No Appartement ______________
Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________
Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____
37