Mirabelle MIRBD250ECWH Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

FOR BRADENTON SERIES
DEL INODORO DE DOSPIEZAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD250
asociado al servicio técnico cubierto por la
garantía deberá ser pagado previamente por
el consumidor. En cualquier caso de solicitud
de servicio técnico se requiere una prueba de
compra.
LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE
DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES WOLSELEY NORTH AMERICA
ESTÁ EXENTA DE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, ASÍ
COMO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUELLAS
RELACIONADAS CON LA
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO,
COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS
PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL
PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1
ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados, o bien de
limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita. Por tanto, puede que las
limitaciones previamente descritas no sean
válidas en tal caso. Esta garantía otorga al
comprador del producto derechos legales
específicos y es posible que dicho comprador
tenga otros derechos que varían de un estado
a otro.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?
Wolseley North America (“Wolseley” o “la
compañía”) garantiza que sus productos están
libres de defectos de materiales y mano de
obra, en condiciones normales de uso y
mantenimiento, DURANTE UN PERÍODO DE
UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA?
La garantía estipulada en el párrafo 1 no
cubre la instalación ni cualquier otro gasto de
mano de obra y no es válida para productos
que hayan resultado dañados debido a
accidente, abuso, instalación o mantenimiento
inadecuados o la modificación de los
productos originales de plomería. La garantía
de tales productos está limitada a la garantía
que haya otorgado el fabricante del producto
a Wolseley. Por último, WOLSELEY NORTH
AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUNA FALLA O DAÑO AL PRODUCTO O
A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES
DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES
ABRASIVOS.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
TÉCNICO CUBIERTO POR LA
GARANTÍA
El comprador debe ponerse en contacto con
su proveedor local de Wolseley, el contratista
de la instalación o el constructor encargado
de la compra del producto, o bien de forma
escrita a Wolseley North America, 12500
Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602,
EE.UU. Attention: Consumer Affairs. Cualquier
gasto de transporte/envío del producto
GARANTÍA
GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE
Gracias por seleccionar uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar que la instalación de
su inodoro se realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de proceder con la
instalación. Desempaque con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y examínelos.
Gracias nuevamente por elegir Mirabelle.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON LOS
CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN.
©2010 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 07-10-2305
DEL INODORO DE DOSPIEZAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FOR BRADENTON SERIES
GARANTÍA
GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE
Gracias por seleccionar uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar que la instalación de
su inodoro se realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de proceder con la
instalación. Desempaque con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y exanelos.
Gracias nuevamente por elegir Mirabelle.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON
LOS CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?
Wolseley North America (“Wolseley” o “la
compañía”) garantiza que sus productos están
libres de defectos de materiales y mano de
obra, en condiciones normales de uso y
mantenimiento, DURANTE UN PERÍODO DE
UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA?
La garantía estipulada en el párrafo 1 no
cubre la instalacn ni cualquier otro gasto de
mano de obra y no es válida para productos
que hayan resultado dañados debido a
accidente, abuso, instalación o mantenimiento
inadecuados o la modificación de los productos
originales de plomería. La garantía de tales
productos está limitada a la garana que haya
otorgado el fabricante del producto a
Wolseley. Por último, WOLSELEY NORTH
AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUNA FALLA O DAÑO AL PRODUCTO O
A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES
DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES ABRASIVOS.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO
CUBIERTO POR LA GARANTÍA
El comprador debe ponerse en contacto con
su proveedor local de Wolseley, el contratista
de la instalación o el constructor encargado
de la compra del producto, o bien de forma
escrita a Wolseley North America, 12500
Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602,
EE.UU. Attention: Consumer Affairs.
Warranty#: (800) 221-3379. Cualquier gasto de
transporte/envío del producto
©2014 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 0914 22352
asociado al servicio técnico cubierto por la
garantía deberá ser pagado previamente por
el consumidor. En cualquier caso de solicitud
de servicio técnico se requiere una prueba de
compra.
LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES
WOLSELEY NORTH AMERICA ESTÁ
EXENTA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES, ASÍ COMO DE CUALQUIER
GARANA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS AQUELLAS RELACIONADAS CON
LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO,
COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS
PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL
PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1
ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitacn
de daños incidentales o derivados, o bien de
limitaciones sobre la duracn de una garantía
implícita. Por tanto, puede que las limitaciones
previamente descritas no sean válidas en tal
caso. Esta garantía otorga al comprador del
producto derechos legales específicos y es
posible que dicho comprador tenga otros
derechos que vaan de un estado a otro.
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD240EC
MIRBD250EC MIRBD250
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro y
luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna, como
la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La supercie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
21
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma
Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO
3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
Tuerca
Arandela de metal
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
lvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en las
bases de las tapas plásticas de los pernos y
los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera alrededor
de la boca de desagüe del inodoro
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que había
colocado temporalmente en el agujero de
desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desae y los pernos
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello quede
bien instalado.
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hertica con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
cisterna quede a nivel.
• Aserese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se logre
un sellado hertico. No apriete más de
lo necesario.
• Inserte los pernos a tras de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza.
43
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hertico, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas
se puede romper o astillar la superficie
de porcelana vítrea.
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
supercie de porcelana vítrea.
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas
se puede romper o astillar la superficie
de porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
5
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completamente
con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones de
limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida del
agua del borde de la taza y del sifón. Para
eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
6
• Instale la palanca de descarga. Siga las
instrucciones del empaque de la palanca de
descarga.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
Tuberías
Virola
Conector de
suministro
Cisterna
Arandela
de sello
Tuberías
Virola
Tuerca de la
válvula de llenado
Válvula de cierre
del suministro
(llave de paso)
Tuerca de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Arandela de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Tubería
de agua
Filtro
Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
Tubería
de agua
Filtro
Tapa
Palanca de
descarga de
la cisterna
Válvula de
llenado
Contratuerca
Tuerca
Manguera
Palanca de
descarga
Asiento de
la palanca
Válvula
de descarga
Tuerca
Tapa
Arandela
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para detectar
si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completa-
mente con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones
de limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de
uso
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para
detectar si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
5
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completamente
con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones de
limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida del
agua del borde de la taza y del sifón. Para
eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
6
• Instale la palanca de descarga. Siga las
instrucciones del empaque de la palanca de
descarga.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
Tuberías
Virola
Conector de
suministro
Cisterna
Arandela
de sello
Tuberías
Virola
Tuerca de la
válvula de llenado
Válvula de cierre
del suministro
(llave de paso)
Tuerca de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Arandela de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Tubería
de agua
Filtro
Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
Tubería
de agua
Filtro
Tapa
Palanca de
descarga de
la cisterna
Válvula de
llenado
Contratuerca
Tuerca
Manguera
Palanca de
descarga
Asiento de
la palanca
Válvula
de descarga
Tuerca
Tapa
Arandela
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para detectar
si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completa-
mente con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones
de limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de
uso
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para
detectar si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Tubería
de agua
Filtro
Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza:
Limpie la supercie exterior de porcelana
trea del inodoro con jabón suave y agua tibia.
Seque dicha superficie completamente con un
paño limpio y suave. Si fuera necesario, es
posible usar limpiadores abrasivos suaves para
limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño cualquier
rastro o mancha de soluciones de limpieza que
quede en las supercies psticas o metalizadas.
Use limpiadores específicos para inodoros
solamente en la parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle shall not be responsible or liable for
any tank fitting damage caused by the use of
cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier fuga
de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a las
instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la marca
de línea de agua girando la varilla roscada
hacia la derecha (subir el nivel del agua) o hacia
la izquierda (bajar el nivel del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Después de la instalacn, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y verifique
todas las conexiones para detectar si hay
fugas de agua.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
65
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
supercie.
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y dos a la propiedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

Transcripción de documentos

GARANTÍA GARANTÍA asociado al servicio técnico cubierto por la ¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA? Wolseley North (“Wolseley” o “la ¿QUÉ CUBRE LAAmerica GARANTÍA? compañía”) sus productos Wolseley Northgarantiza America que (“Wolseley” o “la están libres degarantiza defectos de y mano de compañía”) quemateriales sus productos están obra, en condiciones normalesyde uso de y libres de defectos de materiales mano mantenimiento, DURANTE DE obra, en condiciones normalesUN de PERÍODO uso y UN (1) AÑO A PARTIR DE LAPERÍODO FECHA DE mantenimiento, DURANTE UN DELA DELDE PRODUCTO. UN INSTALACIÓN (1) AÑO A PARTIR LA FECHA DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. ¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA? La garantía estipulada en el párrafo 1 no ¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA? cubre la estipulada instalación ni otro gasto de La garantía encualquier el párrafo 1 no mano de obra y no es válida para cubre la instalación ni cualquier otroproductos gasto de que dañados a mano dehayan obra resultado y no es válida paradebido productos abuso, dañados instalación o mantenimiento queaccidente, hayan resultado debido a inadecuados la modificación de los accidente, abuso,o instalación o mantenimiento productosooriginales de plomería. garantía inadecuados la modificación de losLa productos de talesdeproductos limitada adelatales garantía originales plomería.está La garantía que haya otorgado del producto productos está limitadaelafabricante la garantía que haya a Wolseley. Por último, otorgado el fabricante delWOLSELEY producto a NORTH AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE Wolseley. Por último, WOLSELEY NORTH DE NINGUNA FALLA O DAÑO AL PRODUCTO O AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE A CUALQUIERA LOS AL COMPONENTES NINGUNA FALLA ODE DAÑO PRODUCTO O DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ABRASIVOS. DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES ABRASIVOS. CÓMO OBTENER EL SERVICIO CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO TÉCNICO CUBIERTO POR LA CUBIERTO POR LA GARANTÍA El comprador debe ponerse en contacto con GARANTÍA su proveedor local de Wolseley, el contacto contratista El comprador debe ponerse en con de lasuinstalación el constructor encargado proveedor olocal de Wolseley, el contratista de ladecompra del producto, o bien de forma la instalación o el constructor encargado escrita a Wolseley North America, 12500 de la compra del producto, o bien de forma Jefferson Newport News, VA12500 23602, escritaAvenue, a Wolseley North America, EE.UU. Attention: Consumer Affairs. Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602, Warranty#: (800) 221-3379. Cualquier de EE.UU. Attention: Consumer Affairs.gasto Cualquier transporte/envío del productodel producto gasto de transporte/envío garantía deberá ser técnico pagado cubierto previamente por asociado al servicio por la el consumidor. cualquier de solicitud garantía deberáEn ser pagado caso previamente por deconsumidor. servicio técnico se requiere una de el En cualquier caso deprueba solicitud compra. de servicio técnico se requiere una prueba de compra. LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y DAÑOS CONSECUENCIALES O EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE DAÑOS INCIDENTALES WOLSELEY NORTH AMERICA CONSECUENCIALES O INCIDENTALES ESTÁ EXENTA DE CUALQUIER WOLSELEY NORTH AMERICA ESTÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EXENTA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, ASÍ POR DAÑOS CONSECUENCIALES O COMO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA INCIDENTALES, ASÍ COMO DE CUALQUIER O IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUELLAS GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, RELACIONADAS CON LA INCLUIDAS AQUELLAS RELACIONADAS CON COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO, PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO, COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1 PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1 ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación estados noincidentales permiten laoexclusión oo limitación de daños derivados, bien de de daños incidentales o derivados, o bien de limitaciones sobre la duración de una limitaciones sobre Por la duración de una garantía garantía implícita. tanto, puede que las implícita. Porpreviamente tanto, puededescritas que las limitaciones limitaciones no sean previamente sean válidas válidas en taldescritas caso. Estanogarantía otorgaenaltal caso. Esta garantía otorgaderechos al comprador comprador del producto legalesdel producto derechos legales y es específicos y es posible queespecíficos dicho comprador posible que dicho comprador tenga otros tenga otros derechos que varían de un estado derechos a otro. que varían de un estado a otro. DELINODORO INODORO DE DE DOSPIEZAS DOSPIEZAS DEL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FOR SERIES FOR BRADENTON BRADENTON SERIES MIRBD200MIRBD230 MIRBD230MIRBD240 MIRBD240MIRBD240EC MIRBD250 MIRBD200 MIRBD250EC MIRBD250 GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE Gracias por seleccionar uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar que la instalación de GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE suGracias inodoropor seseleccionar realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes proceder con uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar quede la instalación de la con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y examínelos. suinstalación. inodoro se Desempaque realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de proceder con la instalación. Desempaque con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y examínelos. Gracias nuevamente por elegir Mirabelle. ©2010 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved ©2014 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 07-10-2305 0914 22352 Gracias nuevamente por elegir Mirabelle. TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON LOS CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN. TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON LOS CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN. ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENZAR • Inspeccione cuidadosamente el nuevo • Inspeccione cuidadosamente el nuevo DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE 1.1.1. DEL INODOROEXISTENTE EXISTENTE DESINSTALACIÓN 1.DESINSTALACIÓN DESINSTALACIÓNDEL DELINODORO INODORO EXISTENTE ••Inspeccione cuidadosamente el nuevo cuidadosamente el nuevo Inspeccione cuidadosamente el nuevo •Inspeccione cuidadosamente el nuevo ••Inspeccione Inspeccione cuidadosamente el nuevo PRECAUCIÓN inodoro para detectar si está dañado. inodoro para detectar sisi está dañado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •inodoro Inspeccione cuidadosamente elnuevo nuevo inodoro para detectar si está dañado. inodoro para detectar está dañado. inodoro para detectar está dañado. • Inspeccione cuidadosamente el para detectar sisi está dañado. inodoro detectar si está dañado. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales inodoro para detectar si está dañado. inodoro para detectar si está dañado. Riesgo de lesiones personales Riesgo de lesiones personales Riesgo de lesiones personales el inodoro existente no tiene una válvula • Si el inodoro existente no tiene una válvula daños al producto. el inodoro existente no tiene válvula •••Si elSi inodoro existente no tiene una válvula Si elel inodoro existente no tiene una válvula •Si inodoro existente tiene una válvula ••Si Si el inodoro existenteno no tiene una válvula ode daños al producto. oo daños al producto. o daños al producto. Riesgo lesiones personales de cierre del suministro debajo del tanque, de cierre del suministro debajo del tanque, Frágil. La superficie de porcelana vítrea de cierre del suministro debajo tanque, •de Si el inodoro existente no tiene tiene una válvula Frágil. de cierre del suministro debajo del tanque, de del suministro debajo del tanque, •cierre Si el inodoro existente no una válvula cierre del suministro debajo del tanque, de cierre del suministro debajo del tanque, LaLasuperficie de vítrea Frágil. La superficie de porcelana vítrea Frágil. superficie de porcelana vítrea o daños alporcelana producto. instale una antes de instalar nuevo instale una antes de instalar el nuevo puede romperse astillarse si instale una antes de instalar elnuevo nuevo inodoro. dede cierre del debajo deltanque, tanque, puede instale una antes de instalar el instale una antes de instalar el nuevo cierre delsuministro suministro debajo del instale una antes de instalar elel nuevo instale una antes de instalar el nuevo romperse oo puede romperse oastillarse astillarse sielel elproducto producto puede romperse o astillarse siproducto el producto Frágil. La superficie de si porcelana vítrea se manipula sin cuidado. inodoro. inodoro. seseromperse manipula cuidado. instale inodoro. manipula sin cuidado. inodoro. se manipula sin cuidado. instaleuna unaantes antesde deinstalar instalar el el nuevo nuevo inodoro. puede osin astillarse si el producto inodoro. se manipula sin cuidado. inodoro. inodoro. 1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE •••Cierre Cierre el suministro de agua. Cierre el suministro de agua. el suministro de agua. Cierre suministro de agua. •••Cierre el suministro de agua. elel suministro de agua. •Cierre Cierre el suministro de agua. •• Cierre Cierre el el suministro suministro de de agua. agua. Tire de la palanca de descarga del inodoro Tire de la palanca de descarga del inodoro de palanca de descarga del inodoro ••• Tire de palanca de descarga del inodoro •••Tire de lala palanca de descarga y Tire de lala palanca de descarga del inodoro •Tire Tire de la palanca de descarga del inodoro absorba el agua que quede en el luego absorba el agua que quede en ••luego Tire de la de descarga del inodoro yyyyyyluego absorba quede en elinodoro luego absorba agua que quede en elel luego absorba el el agua que quede en el Tire de lapalanca palanca deque descarga del luego absorba elel agua que quede en el luego absorba elagua agua que quede en el tanque con una esponja. tanque con una esponja. yy luego absorba el tanque con una esponja. tanque con una esponja. tanque con una esponja. luego absorba el agua aguaque quequede quedeen enelel tanque con una esponja. tanque con una esponja. tanque tanque con con una una esponja. esponja. Viejo sello de cera Viejo Viejosello sellode decera cera Viejo sello de cera Espátula Espátula Espátula Espátula ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS MATERIALES ANTES ANTESDE DECOMENZAR COMENZAR HERRAMIENTAS YY HERRAMIENTAS YMATERIALES MATERIALES ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS Y MATERIALES ANTES DE COMENZAR Reborde Reborde Reborde •Quite Quite elviejo viejosello sellode de cera del piso con una Quite el viejo sello de cera del piso con una Reborde elel cera con Quiteel decera ceradel del piso con una Quite viejo sellode delpiso piso conuna una ••• viejo sello del piso con una ••Quite Quite sello de cera del piso con una espátula. espátula. Quite el el viejo viejo sello sello de de cera cera del espátula. espátula. espátula. •• Quite del piso piso con con una una espátula. espátula. espátula. espátula. Pernosde de5/16” 5/16”(0,79 (0,79cm) cm)de dediámetro diámetro Pernos Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro Llave ajustable de 10” Llave Llaveajustable ajustablede de10” 10” Llave ajustable de 10” Esponja Esponja Esponja Esponja Llave para tuercas de 1/2” Llave Llavepara paratuercas tuercasde de1/2” 1/2” Llave para tuercas de 1/2” Válvula de cierre del Válvula Válvulade decierre cierredel del suministro (llave de paso) suministro (llave suministro (llave depaso) paso) Válvula dede cierre del suministro (llave de paso) Sello de cera Sello Sellode decera cera Sello de cera Sierra para metales Sierra Sierrapara parametales metales Sierra para metales Cinta métrica Cinta Cintamétrica métrica Cinta métrica Pernos de 5/16” con Pernos Pernosde de5/16” 5/16”con con tuercas arandelas tuercas yy tuercas yarandelas arandelas Pernos de 5/16” con tuercas y arandelas Destornillador Destornillador Destornillador Destornillador Nivel Nivel Nivel Nivel Reborde Reborde Reborde Desinstale válvula de cierre del suministro Reemplace losviejos viejospernos pernos con pernos de Reemplace los viejos pernos con pernos de Reborde •• Reemplace los viejos pernos con pernos de • ••Desinstale Reemplace los viejos pernos con pernos de Desinstalelala laválvula válvulade decierre cierredel delsuministro suministro ••• •Reemplace Reemplacelos pernos con pernos de con pernos de • Reemplace los viejos pernos con pernos de • Desinstale la la válvula dede cierre del suministro (si lahubiera) hubiera) retire tanto lacisterna, cisterna, (0,79 cm) de diámetro. 5/16” (0,79 cm) de diámetro. •(si Desinstale válvula cierre del suministro 5/16” (0,79 cm) de diámetro. •laDesinstale válvula de cierre del suministro 5/16” Reemplace los viejos pernos con con pernos pernos de de yla tanto la (0,79 cm) de diámetro. (si la hubiera) yyretire retire tanto la cisterna, (0,79 cm) de diámetro. •• Reemplace los viejos pernos (0,79 cm) de diámetro. •• Desinstale lalaválvula de cierre del suministro 5/16” (0,79 cm) de diámetro. Desinstale válvula de cierre del suministro (sicomo la hubiera) y retire tanto la cisterna, como lataza tazavieja. vieja. (si la hubiera) retire tanto la cisterna, la hubiera) y retire tanto la cisterna, como la como la taza vieja. 5/16” (0,79 (0,79cm) cm)de dediámetro. diámetro. •la(si Desinstale válvula de cierre del suministro (si ylayyretire tanto la (si lahubiera) hubiera) retire tanto lacisterna, cisterna, la taza vieja. como la taza vieja. como la taza vieja. (si la la hubiera) y retire tanto la cisterna, como vieja. como lataza taza vieja. como la taza vieja. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Riesgo degases gasespeligrosos. peligrosos. Riesgode de gases Riesgo peligrosos. Riesgo de gases peligrosos. no va instalar nuevo inodoro SiSi no va aa el inodoro Riesgo de gases peligrosos. Si instalar elel nuevo inodoro Sino nova vaa ainstalar instalar elnuevo nuevo inodoro inmediatamente, rellene el agujero de inmediatamente, rellene agujero de Si no va a instalar elelel nuevo inodoro inmediatamente, rellene agujero de inmediatamente, rellene el agujero de desagüe del inodoro con un trapo. desagüe del inodoro con un trapo. inmediatamente, rellene eltrapo. agujero desagüe del con desagüe delinodoro inodoro conun un trapo. de desagüe del inodoro con un trapo. Espátula Espátula Espátula Espátula 1 11 1 1 2 22 2 2 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA 2. INSTALACIÓN DEL NUEVOINODORO INODORO 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 2.2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO INSTALACIÓN DEL NUEVO 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO • Instale o cambie de posición la entrada de 2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO Tapa de perno la boca de desagüe como •suministro Instale ocambie cambie de posición entrada de • Instale oy cambie de posición entrada Instale ocambie de posición lalala entrada de ••••Instale ooo de posición la la entrada desea Instale cambie de posición entrada de Instale cambie de posición la entrada de Tapade deperno perno Tapa de •suministro Instale oaycambie de posición lacomo entrada de Tapa necesario, fin de que todo se adapte asea las Tapa perno las y la boca de desagüe como sea suministro y la boca de desagüe como sea suministro la boca de desagüe de suministro y la boca de desagüe como sea de perno perno • Instale o cambie de posición la entrada deTapa suministro y la boca de desagüe como sea Tapa de perno suministro y la boca de desagüe como sea suministro y la boca de desagüe como sea dimensiones de la instalación. necesario, a fin de que todo se adapte necesario, a fin de que todo se adapte a las las Tapa de perno necesario, a fin de que todo se adapte a las las necesario, a afin dede que todo se adapte a las suministro y de la boca dese desagüe como sea necesario, que todo adapte aalas las necesario, a fin fin de que todo se adapte las las necesario, ade fin que todo se adapte alas las dimensiones de la instalación. dimensiones la instalación. dimensiones de la instalación. dimensiones de lala instalación. necesario, a instalación. fin de que todo se adapte alas las dimensiones de dimensiones de la instalación. dimensiones de la instalación. • Instale una válvula de cierre del suministro. dimensiones de la instalación. Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Perno PernoPerno Perno Perno Perno Perno Perno Arandela Base de tapa Arandela Arandela • Instaleel una válvulaendeelcierre del suministro. Arandela • Coloque inodoro piso, sobre una Base de tapa de perno Arandela Arandela Basede detapa tapa • Instaleeluna válvula cierresobre del suministro. Base Arandela • Coloque inodoro enelde elpiso, piso, una de perno Base de Base de tapa tapa acolchada. Arandela •superficie Coloque el inodoro en sobre una de tapa deBase perno Coloque el inodoro en el piso, sobre una de perno Perno ••••Coloque el inodoro en el piso, sobre una Coloque el inodoro en el piso, sobre una Base de tapa de superficie acolchada. Coloque el inodoro en el piso, sobre una de perno perno • Coloque el inodoro en el piso, sobre una de perno Perno superficie acolchada. superficie acolchada. • Coloque el inodoro en el piso, sobre una de perno superficie acolchada. Perno superficie acolchada. superficie acolchada. Perno Sello de cera superficie acolchada. Perno Perno superficie acolchada. Sello de cera Perno Perno •• Inserte lasbases bases delaslastapas tapas pernos Sellode decera cera Inserte las de dede loslos pernos Sello Sello de cera • Inserte las basesde delas las tapas pernos Sello de de cera •Inserte Inserte las bases tapas dede loslos pernos Sello cera • las bases de las tapas de los pernos sobre los pernos. sobre los pernos. Sello de cera Inserte las bases de las tapas de los pernos Inserte bases de las tapas dede loslos pernos ••••Inserte las bases de las tapas pernos Inserte las bases de las tapas de los pernos sobre los pernos. • Instale una válvula de cierre delsuministro. suministro. •Instale Instale una válvula de cierre del suministro. una válvula de cierre del ••••Instale válvula de cierre del suministro. Instale una válvula de cierre del suministro. Instaleuna una válvula de cierre del suministro. sobre los pernos. ••••Inserte las bases de las tapas los pernos Inserte las bases de las tapas de los pernos Inserte las bases de las tapas de los pernos Inserte las bases de las tapas dede losde pernos sobre los pernos. •• Inserte las bases de las tapas los pernos Inserte las bases de las tapas de sobre los pernos. •• Inserte las bases de las tapas de los pernos sobre los pernos. sobre los pernos. Inserte las bases de las tapas delos lospernos pernos sobre los pernos. los pernos. sobre los pernos. sobre los pernos. sobre los pernos. sobre los pernos. ••••sobre Inserte las arandelas ytuercas tuercas de metal sobre los pernos. Inserte las arandelas metal sobre los pernos. Inserte las arandelas tuercas de metal enen sobre los pernos. Inserte las arandelas yyytuercas dede metal enen Inserte las arandelas yyplásticas tuercas de metal enen las las bases de lastapas tapas de los las bases de las tapas de los Inserte las arandelas yplásticas tuercas metal en las bases de las tapas de los Inserte arandelas tuercas metal en •••••Inserte Inserte las arandelas yplásticas tuercas de metal las bases de las de los Parte inferior de de la taza Inserte las arandelas tuercas de metal en Parte inferior la taza •••• las arandelas yytuercas tuercas de metal en Inserte arandelas tuercas de metal en Inserte las arandelas yyyplásticas de metal en Inserte las arandelas tuercas de metal en •• Inserte las arandelas ytuercas de metal bases de las tapas plásticas de los pernos yenen pernos yylos los pernos. Inserte las arandelas yplásticas de metal en pernos yylas pernos. las bases de las tapas plásticas de los •• Inserte las arandelas ytuercas tuercas de metal en pernos los pernos. las bases de tapas plásticas de los Inserte las arandelas y tuercas de metal pernos los pernos. las bases de las tapas de los las bases de las tapas plásticas de los • Por la parte inferior del inodoro, inserte Parte inferior de lataza taza • Por laParte parte inferior del inodoro, inserte las bases de las tapas plásticas de los Parte inferior de la las bases de las tapas plásticas de los las bases de las tapas plásticas de los las bases de las tapas plásticas de de los las bases de las tapas plásticas de los los pernos. inferior de las bases de las tapas plásticas los Parte inferior de la la taza taza las de las tapas plásticas de los pernos ylos los pernos. las bases de las tapas plásticas de los Parte inferior de la taza pernos ybases los pernos. pernos los pernos. pernos y pernos. Parte inferior de la taza firmemente un nuevo sello de cera firmemente un nuevo sello de cera • Por la parte inferior del inodoro, inserte pernos y los pernos. pernos y los pernos. pernos y los pernos. Por la la parte parte inferior inferior del del inodoro, inodoro, inserte inserte r r ••••Apriete pernos ycon los pernos. pernos los pernos. con cuidado las tuercas. pernos yycuidado los pernos. Apriete las tuercas. •• Por pernos ylos los pernos. Apriete cuidado las tuercas. Apriete las tuercas. Por la parte inferior del inodoro, inserte pernos ycuidado pernos. •firmemente Por la parte del inodoro, inserte de la del boca de desagüe del alrededor de lainferior boca de desagüe del ••Por laalrededor inferior inodoro, inserte •parte Por la parte inferior del inodoro, inserte • Apriete un nuevo sello de cera firmemente un nuevo sello de cera con cuidado las tuercas. firmemente un nuevo sello de cera Apriete con cuidado las tuercas. firmemente un nuevo sello de cera r •••••Apriete Aprietecon con cuidado las tuercas. Apriete con cuidado las tuercas. firmemente un nuevo sello de cera inodoro. r Apriete cuidado las tuercas. inodoro. firmemente un nuevo sello de cera firmemente un nuevo sello de cera alrededor alrededor de la boca de desagüe del con cuidado las tuercas. Apriete con cuidado tuercas. rr r •••r Apriete con cuidado las tuercas. alrededor de de la la boca boca de de desagüe desagüe del del Apriete con cuidado laslas tuercas. •• Apriete con cuidado las tuercas. Apriete con cuidado las tuercas. •• Apriete con cuidado las tuercas. alrededor Apriete con cuidado las tuercas. alrededor de la boca de desagüe del PRECAUCIÓN alrededor de la boca de desagüe del PRECAUCIÓN alrededor de la boca de desagüe del de la boca de desagüe del inodoro inodoro. inodoro. inodoro. •inodoro. Quite el trapo caso haberlo)que que inodoro. • inodoro. Quite el trapo (en(en caso dede haberlo) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN RiesgoPRECAUCIÓN de Riesgo de daños dañosalalproducto. producto. PRECAUCIÓN había colocado temporalmente enelque el PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN temporalmente en Si se se aprietan aprietan demasiado las piezas sese ••Quite elcolocado trapo (en caso dede haberlo) que había •había Quite trapo (en caso de haberlo) Quite elel trapo (en caso haberlo) que Si demasiado las piezas Riesgo de daños al •• Quite el trapo (en caso de haberlo) que agujero de desagüe del inodoro. Riesgo de daños al producto. Quite el trapo (en caso de haberlo) que Riesgo de daños al producto. • Quite el trapo (en caso de haberlo) que puede romper o astillar la superficie dede • Quite el trapo (en caso de haberlo) que agujero de desagüe delen inodoro. Riesgo de daños al colocado temporalmente el agujero dede daños allaproducto. producto. habíacolocado colocado temporalmente enelelde puede romper o astillar superficie había temporalmente en Riesgo daños al producto. Riesgo de daños al producto. SiRiesgo sese aprietan demasiado las piezas se había colocado temporalmente en el Si aprietan demasiado las piezas Si se aprietan demasiado las piezas se había colocado temporalmente en el porcelana vítrea. había colocado temporalmente en el había colocado temporalmente en el Si se aprietan demasiado las piezas se Si se aprietan demasiado las piezas se desagüe agujerodel deinodoro. desagüedel delinodoro. inodoro. porcelana vítrea. Si se aprietan demasiado las piezas Si se aprietan demasiado las piezas agujero de desagüe puede romper astillar superficie desese se puede romper o astillar la superficie puede romper ooastillar astillar lalasuperficie superficie de agujero de desagüe del inodoro. agujero dede desagüe deldel inodoro. agujero de desagüe del inodoro. puede romper oo la de agujero desagüe inodoro. puede romper astillar la superficie de puede romper o astillar superficie puede romper o astillar la la superficie dede porcelana vítrea. porcelana vítrea. de porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. Perno Perno Perno Perno Perno Perno Perno Perno Reborde circular del • Perno desagüe del inodoro Perno Reborde circular del desagüe del inodoro Pernoelelagujero Reborde circular del Perno Reborde circular del • Alinee e inserte el inodoro inodoro sobre •Reborde AlineeReborde ecircular inserte el sobre agujero Perno Perno circular del circular del Perno Reborde del Perno Reborde circular del desagüe del inodoro desagüe del inodoro de yel los pernos.sobre dedesagüe desagüe yel los pernos. • Alinee inserte inodoro desagüe del inodoro desagüe del inodoro Alinee e edesagüe inserte inodoro sobreelelagujero agujero desagüe deldel inodoro inodoro Sierra para metales Sierra para metales Sierrapara para Sierra • SiSierra los pernos sobresalen más de _” (6 mm) para Sierra para Sierra para Sierra para metales metales lametales parte superior de lasmás tuercas, recorte metales metales metales • Side los pernos sobresalen de _” (6 mm) desagüe los pernos. de desagüe yylos pernos. •de Alinee einserte inserte el inodoro sobre el agujero ••Alinee e einserte el inodoro sobre elelagujero •• el inodoro sobre agujero •Alinee Alinee einserte inserte el inodoro sobre agujero la parte excesiva. Alinee el inodoro sobre elel agujero •eeee Alinee einserte inserte elpeso inodoro sobre elelagujero de la parte superior de las tuercas, Alinee el inodoro sobre el agujero •Presione Alinee econ el inodoro sobre agujero • inserte el inodoro sobre el agujero ••de Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero •Alinee todo el peso de su cuerpo los pernos sobresalen más de_” _”recorte (6 mm) Alinee inserte el inodoro sobre el agujero •Alinee Presione con todo de su cuerpo •de inserte el inodoro inodoro sobre el ••Si SiSilos los pernos sobresalen más de (6 mm) •de Alinee einserte el sobre elagujero agujero desagüe los pernos. desagüe yeinserte los pernos • los Si los pernos sobresalen más _” (6mm) mm) desagüe yyylos los pernos. •• pernos sobresalen más de _” (6 mm) de desagüe los pernos. Si los pernos sobresalen más de _”de (6 mm) de desagüe y pernos. • Si pernos sobresalen más de _” (6 de desagüe y los pernos. la parte excesiva. de desagüe y los pernos. de desagüe y los pernos. alrededor del inodoro para que el sello de desagüe y los pernos. de desagüe y los pernos. alrededor del inodoro que el sello de lade parte superior delas las tuercas, recorte de desagüe ytodo los pernos. • de Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm) de desagüe los pernos. de la parte superior de tuercas, recorte de desagüe yylos • Presione con todo peso de • Presione con elpernos. peso desu sucuerpo cuerpo la parte superior de las tuercas, recorte la superior de las tuercas, recorte de de la parte parte superior de de laslas tuercas, recorte la parte superior tuercas, recorte quedebien bieninstalado. instalado. PRECAUCIÓN quede parte excesiva. de la parte superior de las tuercas, recorte lalaparte parte excesiva. del inodoro que el sello alrededor del inodoro para que el sello la parte excesiva. •alrededor Presione con todo el peso de su cuerpo ••Presione todo el el peso de su cuerpo •• con todo peso de su cuerpo excesiva. •Presione Presione con todo peso de su cuerpo la parte excesiva. Presione con todo peso de su cuerpo •con Presione con todo peso de su laRiesgo parte excesiva. • Presione con todo elde peso de sucuerpo cuerpo la Presione con todo el peso su cuerpo • Presione con todo peso de su cuerpo •• Presione con todo peso de su cuerpo Presione con todo el peso de su cuerpo • Presione con todo peso de su cuerpo la parte excesiva. de daños al producto. •alrededor Presione con todo elpara peso de su cuerpo quede bien instalado. quede bien instalado. alrededor del inodoro que el sello alrededor del inodoro para que el sello quede del inodoro para que el sello alrededor del inodoro que el sello alrededor del inodoro que el sello alrededor del inodoro que el sello alrededor del inodoro para que el sello alrededor del inodoro que el alrededor del inodoro para que el sello alrededor del inodoro queque sello alrededor del inodoro para que elsello sello Cuando recorte la longitud de los pernos PRECAUCIÓN alrededor del inodoro que el alrededor del inodoro para el sello sello quede bien instalado. bien instalado. quede bien instalado. quede bien instalado. quede bien instalado. quede bieninstalado. instalado. Riesgo de para daños al producto. quede bien quede bien instalado. con la sierra metal, proteja la quede bien instalado. quede bien instalado. quede bien instalado. quede bien instalado. quede bien instalado. Peligro de fuga de agua hacia el Cuando recorte la longitud de los pernos superficie de porcelana vítrea. Riesgo de daños alproducto. producto. Riesgo de daños al Riesgo de daños al producto. exterior del inodoro. Riesgo de daños al producto. Riesgo de daños al producto. con la sierra para metal, proteja la Riesgo de daños al producto. Cuando recorte lalongitud longitud de los pernos Cuando recorte la de los pernos Cuando recorte la longitud depernos los pernos Peligro de fuga de agua hacia No levante ni sacuda el inodoro unaelvez Cuando recorte la longitud los Cuando recorte lapara longitud devítrea. los pernos Riesgo de daños al de producto. superficie de porcelana Cuando recorte lalos longitud de los pernos con la sierra metal, proteja con la sierra para metal, proteja lala con la sierra para metal, proteja la • Inserte las tapas de pernos. exterior del inodoro. colocado. Si se rompe el sello hermético, será • Inserte las tapas de los pernos. con la sierra para metal, proteja Peligro defuga fuga de agua hacia el el concon la recorte sierra para metal, proteja la Cuando lapara longitud de losla pernos Peligro de fuga de agua hacia el Peligro dede fuga dehacia agua hacia la sierra metal, proteja la de agua el superficie de porcelana vítrea. Peligro de fuga de agua hacia el Peligro de fuga de agua hacia el superficie de porcelana vítrea. superficie de porcelana vítrea. necesario instalar un nuevo sello de cera. No levante ni sacuda el inodoro una vez Peligro de fuga de agua hacia el superficie de porcelana vítrea. exterior del inodoro. superficie depara porcelana vítrea. con la sierra metal, proteja la exterior del inodoro. exterior del inodoro. exterior del inodoro. superficie de porcelana vítrea. exterior del inodoro. exterior del inodoro. • Insertelas lastapas tapasdedeloslospernos. pernos. colocado. Si levante se rompe sello hermético, será exterior del inodoro. No levante sacuda el inodoro una vez No ni el sacuda el inodoro una vez • Inserte superficie No levante nini sacuda el inodoro una vez de porcelana vítrea. No levante nini sacuda el inodoro una vez No levante sacuda el inodoro una vez No levante ni sacuda inodoro una vez necesario instalar unrompe nuevo sello cera. No levante ni el hermético, inodoro una vez será ••Inserte Inserte lastapas tapas de los pernos. colocado. Si serompe rompe elelsello sello hermético, será 3• •• Inserte lastapas tapas de lospernos. pernos. Inserte tapas de los pernos. las tapas de los pernos. colocado. Sisacuda se el sellode hermético, Inserte las de los colocado. Si se el hermético, será • Inserte las de los pernos. colocado. Si se rompe el sello será • Inserte las tapas de los pernos. • Inserte las tapas de los pernos. colocado. Si se rompe el sello hermético, será • Inserte las tapas de los pernos. colocado. Si instalar se elnuevo sello hermético, será laslas tapas de de los pernos. •• Inserte las tapas delos los pernos. colocado. Si rompe se rompe elun sello hermético, Inserte tapas pernos. necesario un sello decera. cera. necesario instalar nuevo sello deserá cera. • Inserte necesario instalar un nuevo sello de cera. necesario instalar un nuevo sello de necesario instalar un nuevo sello de cera. necesario instalar un un nuevo sello de de cera. • Inserte las tapas de los pernos. necesario instalar nuevo sello cera. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 3 3 33 33 3 3 3. INSTALACIÓN DE LACISTERNA CISTERNA 3. INSTALACIÓN LA CISTERNA INSTALACIÓN DE LA CISTERNA 3. 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA Junta hermética entre 3. INSTALACIÓN DE LA 3. INSTALACIÓN DE LA 3. INSTALACIÓN DE LACISTERNA CISTERNA la cisterna y la taza Junta hermética entre 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA Junta hermética entre entre Junta hermética Junta Junta hermética hermética entre entre Junta hermética lacisterna cisterna yla lataza tazaentre la cisterna y la taza la Contratuerca la yyy la la cisterna cisterna laytaza taza Junta hermética entre la cisterna la taza la cisterna y la Contratuerca Contratuerca taza Contratuerca Bolt Perno Perno Contratuerca Contratuerca Contratuerca Bolt Perno Perno Contratuerca Perno Perno Perno Perno Perno Perno Arandela Arandelade goma Arandela Arandela de goma Rubber washer Arandela Arandela deArandela goma de goma Arandela Rubber washer de goma deArandela goma Metal washer Rubber washer de goma Arandela Rubber washer de metal de goma Metal washer Rubber washer Rubber washer Arandela Rubber washer Arandela de metal Metal washer Arandela Metal washer Arandela Rubber washer Arandela de metal Metal washer Metal washer de metal Tuerca Metal washer de metal deArandela metal Tuerca Metal washer de metal de metal Tuerca Bolt washer Perno Rubber Arandela de goma Bolt Perno Bolt Perno Bolt Perno Bolt Perno Rubber washer Arandela deArandela goma Rubber washer degoma goma Bolt Perno Rubber washer Arandela de goma Arandela de Rubber wash Rubber washer Arandela de goma Rubber washer Arandela de goma Rubber washer Arandela de goma Arandela de goma Rubber wash Arandela de Metal washe Rubber washer Arandela de goma Arandela demetal goma wash Arandela de goma Rubber wash Arandela de goma Rubber wash Arandela de goma Rubber wash Arandela de metal Metal washe Arandela de goma Rubber wash Tuerca Nut Arandela demetal metal Metal washe Arandela de Metal washe Arandela de goma Rubber wash Arandela de metal Metal washe Arandela de metal Metal washe Tuerca Nut Arandela de metal Metal washe Tuerca Nut Arandela de metal Metal washe Tuerca Nut Tuerca Nut Tuerca NutTuerca Nut Tuerca Nut Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca • Inserte lalajunta hermética (entre cisterna • Inserte junta hermética (entre cisterna y • Inserte lalajunta hermética (entrecisterna cisterna • Inserte junta hermética (entre y en la contratuerca del conector taza) la contratuerca del conector de de la •yInserte Inserte la junta hermética (entre cisterna y taza) en laen contratuerca del conector de •taza) Inserte la junta hermética (entre cisterna y taza) en la contratuerca del conector decisterna la la junta hermética (entre cisterna • Inserte la junta hermética (entre ••• Inserte la junta hermética (entre cisterna • Inserte la junta hermética (entre cisterna y Inserte la junta hermética (entre cisterna ••y•válvula Inserte la junta hermética (entre cisterna yyde Inserte la junta hermética (entre cisterna •taza) Inserte la junta hermética (entre cisterna la válvula de descarga, la cisterna de descarga, contra la cisterna la•válvula válvula de descarga, contra la cisterna Inserte ladescarga, junta hermética (entre cisterna y de Inserte la junta hermética (entre cisterna taza) en la contratuerca del conector contra lacontra cisterna •de Inserte la junta hermética (entre cisterna en la contratuerca del conector de layy y taza) taza) en la contratuerca del conector taza) en la contratuerca del conector de la y en la contratuerca del conector de taza) en la contratuerca del conector de la y taza) en la contratuerca del conector de taza) en la contratuerca del conector delade yválvula taza) en la contratuerca del conector de •los Inserte los pernos alos través agujeros taza) en la contratuerca del conector de la • ••laInserte los pernos através través los agujeros (asegúrese de que la quede (asegúrese de que la contratuerca quede (asegúrese de que la contratuerca contratuerca quede Inserte los a de través de de los los agujeros yválvula taza) en la contratuerca del conector de taza) en la del conector de (asegúrese decontratuerca que la contratuerca quede Inserte pernos a pernos de agujeros de descarga, contra la cisterna taza) en la contratuerca del conector la de descarga, contra lala cisterna lalaválvula válvula de descarga, contra la cisterna válvula de descarga, contra la cisterna la válvula de descarga, contra descarga, contra la cisterna la válvula de descarga, contra la cisterna válvula de descarga, contra la cisterna la válvula de descarga, contra la cisterna dentro cisterna ycisterna de agujeros en apretada). dentro de la y de los agujeros en de descarga, contra lacisterna cisterna apretada). Inserte los pernos aagujeros través de los agujeros apretada). dentro•• de lalacisterna ypernos de losalos en la laválvula válvula de descarga, contra la cisterna apretada). dentro de la cisterna de los agujeros en la ••de Inserte los pernos aytravés través de los agujeros válvula de de descarga, contra la cisterna (asegúrese de que la contratuerca quede válvula de descarga, contra la cisterna (asegúrese de que la contratuerca quede Inserte los pernos a de los agujeros Inserte los a través de los agujeros (asegúrese de que la contratuerca quede (asegúrese de que la contratuerca quede • Inserte los pernos través de los agujeros • Inserte los pernos a través de los agujeros (asegúrese de que la quede Inserte los pernos através través de los agujeros (asegúrese de que la contratuerca quede (asegúrese dede que la contratuerca quede los pernos aaatravés de los agujeros (asegúrese que lacontratuerca contratuerca quede • Inserte Inserte los pernos de los agujeros la taza•• ••dentro Inserte los pernos de los agujeros (asegúrese que contratuerca quede la taza taza. (asegúrese de que la contratuerca contratuerca quede Inserte los pernos aa través de los agujeros •• Inserte los pernos través de los agujeros dentro de la cisterna yya de los agujeros enla (asegúrese la quede taza. de lacisterna cisterna ytravés de los agujeros en (asegúrese contratuerca quede Inserte los pernos través de los agujeros (asegúrese de de que la contratuerca quede apretada). apretada). dentro de la cisterna de los agujeros en la dentro de la cisterna y de los agujeros en apretada). apretada). dentro de la y de los agujeros en dentro de la cisterna yde los agujeros en apretada). dentro de la cisterna yyde de los agujeros en apretada). apretada). dentro la cisterna yy yde los agujeros en la apretada). dentro de la cisterna agujeros en la dentro de la cisterna ylos de los agujeros en apretada). dentro de la cisterna yde de los agujeros enla apretada). dentro de cisterna de los agujeros apretada). la taza. apretada). dentro de la cisterna los agujeros enen la la tazade apretada). taza. la taza taza. la taza la taza taza. taza. la taza la taza taza. Arandela de goma de goma taza. Arandela Arandela de Arandela metal degoma goma Arandela de de metal Arandela de goma Arandela dede goma Arandela de goma Arandela goma Tuerca Arandela Arandela demetal metal Tuerca de Arandela Arandela de metal Arandela dede metal Arandela metal Arandela de metal Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Tuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Contratuerca Junta hermética Junta hermética Juntahermética hermética Junta Junta hermética Junta hermética Junta hermética Junta hermética •• Inserte lasarandelas arandelasy ytuercas tuercas Inserte las enen loslos •de Inserte las arandelas tuercas en los lasarandelas arandelas tuercas en los pernos de cisterna. Apriete tuercas Inserte las yyylas tuercas en los pernos• lalacisterna. Apriete las tuercas alternativamente, de manera que la las de la cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas alternativamente, de manera que cisterna pernos de la cisterna. Apriete tuercas ••pernos Inserte las arandelas yla tuercas en los Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los • Inserte las arandelas y tuercas en los cisterna quede ade nivel. ••pernos Inserte las arandelas ytuercas tuercas los quede aalternativamente, nivel. de manera que laen cisterna Inserte las arandelas yApriete en los de la taza alternativamente, de manera que la alternativamente, de manera que la cisterna de lacisterna. cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas Boca deentrada entrada pernos la cisterna. las tuercas pernos de la Apriete las tuercas Boca de pernos de la cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas pernos de la cisterna. Apriete las tuercas Boca de entrada Boca de entrada pernos de la cisterna. Apriete las tuercas Boca entrada pernos delalaacisterna. Apriete pernos de Apriete las tuercas cisterna nivel. cisterna quede acisterna. nivel. de entrada quede a quede nivel. deBoca lade taza alternativamente, de manera que latuercas alternativamente, de manera que lalas cisterna de la taza alternativamente, de manera que la alternativamente, de manera que la cisterna de la taza alternativamente, de manera que la de taza alternativamente, de manera que la alternativamente, de manera que la cisterna de la la taza alternativamente, de manera que la cisterna alternativamente, de manera que la • Asegúrese de que las tuercas queden lo alternativamente, denivel. manera laque cisterna • Asegúrese de quea las tuercas queden lo queque de la taza alternativamente, de manera la alternativamente, de manera la cisterna cisterna quede quede nivel. cisterna quede aaanivel. nivel. quede a nivel. nivel. cisterna quede nivel. aapara quede aquede suficientemente apretadas que quede aa cisterna quede nivel. suficientemente apretadas que se se quede nivel. cisterna quede apara nivel. quede anivel. nivel. •• cisterna Asegúrese deque que las tuercas queden Asegúrese de que las tuercas queden Asegúrese de las tuercas queden lo lolo logre un sellado hermético. No apriete • Coloque la cisterna en la taza centrando la • Coloque la cisterna en la taza centrando la logre unsuficientemente sellado hermético. No apriete apretadas para que apretadas para que se logre suficientemente apretadas para que selo •suficientemente Asegúrese de que las tuercas queden lo Asegúrese de que las tuercas queden lose Asegúrese de que las tuercas queden lo Asegúrese de que las tuercas queden •• Asegúrese de que las tuercas queden lo más lo necesario. junta hermética entradade de Asegúrese de que las tuercas queden •••••••Asegúrese de que las tuercas queden lo junta herméticacon con la la boca boca de de taza entrada más de de lo necesario. Asegúrese de que las tuercas queden lo Asegúrese de que las tuercas queden lo Asegúrese de que las tuercas queden lolode ••suficientemente Asegúrese de que las tuercas queden lo Asegúrese de que las tuercas queden lo logre unsellado sellado hermético. No apriete • Coloque un sellado hermético. No apriete más • Coloquelalacisterna cisternaen en la la taza centrando centrando lala logre un hermético. No apriete apretadas para que se suficientemente apretadas para que se suficientemente apretadas para que se suficientemente apretadas para que se suficientemente apretadas para que se la la taza. suficientemente apretadas para que se taza. suficientemente apretadas para que se suficientemente apretadas para que se suficientemente apretadas para que se se suficientemente apretadas para que seque suficientemente apretadas para suficientemente apretadas para que se más de lo necesario. hermética con la boca de entrada de lo necesario. junta hermética conen la boca decentrando entrada de más de lo necesario. logre un sellado hermético. No apriete •junta Coloque lalala cisterna en la taza centrando la • Coloque cisterna en la taza centrando la logre un sellado hermético. No apriete logre un sellado hermético. No apriete • Coloque la cisterna la taza • Coloque cisterna en la taza centrando la logre un sellado hermético. No apriete logre un sellado hermético. No apriete • Coloque la cisterna en la taza centrando la • Coloque la cisterna en la taza centrando la logre un sellado hermético. No apriete un sellado hermético. No apriete Coloque cisterna la taza centrando la • Coloque la en centrando logre un sellado hermético. No apriete logre unun sellado hermético. No apriete •••Coloque lala cisterna enen la en taza la la Coloque la cisterna en la taza centrando lalala logre ••junta Coloque la cisterna en la taza centrando la logre un sellado hermético. No apriete PRECAUCIÓN logre un sellado hermético. No apriete Coloque lacisterna la taza centrando •junta Coloque lacisterna cisterna en lacentrando taza centrando logre sellado hermético. No apriete la taza. la taza. más de lo necesario. hermética con la boca de entrada de hermética con laboca boca dede entrada de más de lo necesario. más de lo necesario. junta hermética con la boca de entrada de junta hermética con la boca de entrada de más de lo necesario. más de lo necesario. junta hermética con la boca entrada de más junta hermética con la boca de entrada de más de lo necesario. de lo necesario. junta hermética con la entrada de hermética con boca de entrada más lo necesario. más de lo necesario. junta hermética con la boca de entrada de junta hermética con la boca dede entrada dede junta hermética con la boca de entrada de más de lo necesario. más de lo necesario. junta hermética con la de entrada deRiesgo junta hermética con la boca boca de entrada de más de lo necesario. lajunta taza. de daños al producto. la taza. la taza. la taza. la taza. la taza. taza. la lataza. taza. lala la taza. lataza. taza. la taza. Si se aprietan demasiado las piezas se PRECAUCIÓN Riesgo dede daños alalproducto. puede romper o astillar la superficie de Riesgo daños producto. vítrea. Si porcelana se aprietan las piezas se Riesgo de daños al producto. Si se aprietan demasiado las piezas Riesgo dedemasiado daños alproducto. producto. Riesgo de daños al producto. Riesgo de daños al Riesgo de daños al producto. puede romper o astillar la superficie de Riesgo de daños allas producto. SiSise se aprietan demasiado las piezas se aprietan demasiado se Si aprietan demasiado piezas se se puede romper o astillar la superficie Si se demasiado las piezas se Si se aprietan demasiado las piezas se porcelana vítrea. Si aprietan se aprietan demasiado las piezas puede romper ooastillar astillar la superficie dese puede romper astillar de puede romper o la superficie de de porcelana vítrea. 4 puede romper oo astillar la superficie de puede romper astillar la superficie de puede romper o astillar la superficie de porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. porcelana vítrea. Boca de entrada de laBoca taza de entrada PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 4 444 44 4 4 4. FIN DE LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Abra lentamente lentamente lalaválvula cierre deldel 4.4.4. FIN INSTALACIÓN FINDE DELA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN FIN DE LA •• Abra válvuladede cierre Tapa Manguera Tapa Palanca de Válvula descarga de de descarga la cisterna Tapa Tapa Manguera Manguera Tapa Palanca Tapa Palanca dede Válvula descarga Válvula Tubería descarga dede deagua descarga la Válvula cisterna de de descarga la cisterna llenado Palanca Tubería Tubería de Arandela Válvula descarga de agua Válvula dede de agua llenado llenado Asientode de Palanca Palanca de Arandela la palanca Arandela Filtro descarga descarga Tuerca Asiento de Tuerca Contratuerca Asiento de la palanca Filtro la palanca Filtro Tuerca Tuerca • Instale la palanca de descarga. Siga las Tuerca Contratuerca suministro para si hay fugas de de suministro paradetectar detectar si hay fugas agua.lentamente conexiones sesehan realizado agua. Si las conexiones han realizado Abra lentamente la de cierre del de cierre del lentamente lala válvula de cierre del Abra lentamente válvula ••••Abra laválvula válvula de cierre del correctamente, suficiente apretar un correctamente, será suficiente apretar un suministro detectar sisi hay fugas de detectar sihay fugas suministro para detectar fugas dede suministro suministro paraserá detectar sihay hay fugas de poco las tuercas para cualquier poco las tuercas pararemediar remediar cualquier agua. Si las las conexiones se han realizado agua. conexiones se han realizado agua. conexiones se han realizado agua. Si conexiones se han realizado conexiones se han realizado fuga de de agua. fuga agua. será correctamente, suficiente apretar un correctamente, será suficiente apretar correctamente, será suficiente apretar un un correctamente, será suficiente apretar un correctamente, será suficiente apretar un poco las las tuercas remediar cualquier poco las tuercas tuercaspara para remediar cualquier poco para remediar cualquier poco las tuercas para remediar cualquier poco tuercas para remediar cualquier Instale el asiento del inodoro dede acuerdo a afuga ••fuga Instale el asiento del inodoro acuerdo fuga de agua. fuga de agua. de agua. fuga de agua. dedesusuempaque. de lasagua. instrucciones las instrucciones empaque. • Instale el asiento de acuerdo aa a • Instale el asientodel del inodoro acuerdo Instale el del inodoro dede acuerdo ••• Instale el asiento asiento delinodoro inodoro de acuerdo Instale del inodoro de acuerdo aalas Ajuste del las instrucciones instrucciones de susu empaque. las instrucciones de empaque. las empaque. las instrucciones desu su empaque. nivel del agua instrucciones dede su empaque. Ajuste del Ajuste del nivel del agua nivel del agua Tuerca Contratuerca instrucciones del empaque de la palanca de descarga. • Instale la palanca de descarga. Siga las • Instale la palanca de descarga. Siga las instrucciones del empaque de la palanca de instrucciones descarga. del empaque de la palanca de Cisterna descarga. Tuerca de la válvula de llenado Cisterna Cisterna de Tuerca Conector de la Tuerca desuministro la llenado válvula de válvula de llenado Arandela Conector de Tubería de agua Arandela de compresión Tubería Tubería de agua de agua Quite la cinta adhesiva Filtro antes de tirar de la palanca de descarga del inodoro. Quite la cinta adhesiva Filtro antes la Quitede la tirar cintade adhesiva Filtro palanca de descarga •• Ajuste el nivel de agua del tanque a lala antes de tirar Ajuste el nivel de agua del tanque a de la del inodoro. palanca dela descarga marca línea de deagua agua girando lavarilla varilla marca de de línea girando del inodoro. roscada hacia la la derecha derecha (subirelelnivel nivel roscada hacia (subir deldel Tuberías de Arandela compresión Arandela de Tuerca de compresión de sello acoplamiento Conector de suministro Tuberías suministro Tuberías Tuberías Tuerca de de Arandela Tuerca compresión de sello de acoplamiento Arandela Tuerca de Tuerca Virola acoplamiento de sello acoplamiento Tuberías Tuerca de compresión Tuerca de Tuberías Tuerca de Tuerca de compresión compresión Virola Válvula de cierre acoplamiento Tuerca de del suministro Virola acoplamiento Virola Tuerca de (llave de paso) compresión Tuerca de Válvula de cierre compresión del suministro Válvula de cierre en Virola • Instale la válvula de cierre delde suministro (llave paso) del suministro • Instale la válvula de cierre del suministro el conector de suministro del inodoro. en Virola (llave de paso) el conector de suministro del inodoro. •• Ajuste nivelde aguadel del tanque a la Ajuste el nivel agua tanque anivel la agua) ladeizquierda (bajar nivel agua) o oelhacia hacia la izquierda (bajar elel Ajuste el nivel de agua del tanque ala marca de líneade de aguadel girando varilla marca denivel línea de agua girando lalaavarilla ••• Ajuste el nivel de agua del tanque alalamarca del Ajuste el agua tanque del agua). agua). roscada hacia lade derecha (subir nivel de línea de de agua girando la varilla roscada roscada la derecha (subir elel nivel deldel línea de agua girando la varilla •marca Coloque con cuidado la girando tapa de la cisterna. marca dehacia línea agua la varilla agua) la izquierda (bajar el nivel agua) o hacia hacia la izquierda (bajar nivel hacia la o derecha eltapa nivel agua) o del hacia hacia la(subir derecha (subir nivel •roscada Coloque con cuidado la dedel la cisterna. roscada hacia la derecha (subir elelel nivel del del agua). del agua). laagua) izquierda (bajar el nivel del agua). o la izquierda (bajar nivel agua) o hacia hacia la izquierda (bajar elelnivel • del Coloque con cuidado la tapa de la cisterna. del agua). agua). Coloque con dede lalacisterna. Coloque con cuidado tapa •••Coloque concuidado cuidadolalalatapa tapa de lacisterna. cisterna. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Atención (instalador): general, como: Fantastic, Basin Tub and Atención (instalador): general, como: Fantastic, Tub and TileTile INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA ELBasin CONSUMIDOR la deagua aguarecomendada recomendada SoftScrub, Scrub,Disinfectant Disinfectant Bathroom la presión presión de es es 2020 psi.psi. Cleaner, Cleaner, Soft Bathroom Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing Atención (instalador): general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing Atención (instalador): general, como: Fantastic, Basin Tub and Atención (instalador): general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile Atención (instalador): general, como: Fantastic, Basin Tub and TileTile general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile Atención (instalador): Cuidado yyde limpieza Bubbles oBon Bon Ami. Cuidado limpieza Bubbles oCleaner, la de agua recomendada Cleaner, SoftAmi. Scrub, Disinfectant Bathroom la presión de agua recomendada es 20 la presión agua recomendada es es 20 psi. Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom la presión de agua recomendada es20 20psi. psi.psi. Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom Soft Scrub, Disinfectant Bathroom la presión presión de agua recomendada es 20 psi. Limpie la superficie exterior de porcelana Es posible que, con el tiempo, se acumulen Limpie la superficie exterior de porcelana EsCleaner, posible que, elSpan tiempo, seLiquid, acumulen Spiccon and Span Liquid, Scrubbing Cleaner, Spic and Liquid, Scrubbing Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing Cleaner, Spic and Span Scrubbing Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing vítrea delinodoro inodoro con jabón suave y agua residuos deoocal cal enAmi. losagujeros agujeros salida vítrea del con jabón suave y agua residuos de en los dede salida del Cuidado yylimpieza Bubbles Bon Cuidado Bubbles Bon Cuidado ylimpieza limpieza Bubbles Bon Ami. Cuidado y limpieza Bubbles ooAmi. Bon Ami. Bubbles o Bon Ami. Cuidado y limpieza: tibia. Seque dicha superficie completadel agua del borde de la taza y del sifón. tibia. Seque dicha superficie completamente agua del borde decon la taza ytiempo, del sifón. Para Limpie la superficie superficie exterior porcelana Es que, con el se acumulen Limpie la exterior de de porcelana Es posible posible que, el tiempo, se acumulen Limpie la superficie exterior de porcelana Es posible que, con el tiempo, se Limpie la superficie exterior de porcelana Es posible que, con el tiempo, se acumulen Es posible que, concomercial el tiempo, seacumulen acumulen Limpie la un superficie exterior de porcelana mente con pañocon limpio y suave. Para eliminarlos, use un limpiador comercial con un paño limpio y con suave. Si fuera eliminarlos, usecal un limpiador vítrea del inodoro jabón suave yfuera residuos de cal en los agujeros salida vítrea del inodoro jabón suave ySi agua residuos de en los agujeros dede salida del vítrea del inodoro con jabón suave y agua residuos de cal en los agujeros salida vítrea del inodoro con jabón suave yagua agua residuos de cal en los agujeros dede salida del residuos de cal en los agujeros de salida vítrea del inodoro con jabón suave y agua tibia. necesario, es posible usar limpiadores recomendado para la eliminación de dicho necesario, es posible usar limpiadores recomendado para la la eliminación de dicho tibia. Seque dicha superficie completadel agua del borde de la taza y del sifón. tibia. Seque dicha superficie completamente agua del borde de taza y del sifón. Para tibia. Seque dicha superficie completadel agua del borde de la taza y del sifón. tibia. dicha Seque dicha superficie completamente agua del Siga borde deinstrucciones la taza y taza del sifón. Para del agua del borde de la y del sifón. Seque superficie completamente con un abrasivos suaves para limpiar el inodoro. tipo de residuos. Siga las instrucciones del abrasivos suaves para limpiar el inodoro. tipo de residuos. las del mente concon un paño limpio y suave. Si fuera Para eliminarlos, use un limpiador comercial con un paño limpio y suave. Si fuera eliminarlos, use un limpiador comercial mente un paño limpio y suave. Si fuera Para eliminarlos, use un limpiador comercial con limpio un paño limpio Si y suave. Si fuera es fabricante eliminarlos, use de unde limpiador comercial Para eliminarlos, use un limpiador comercial delproducto producto limpieza. paño yposible suave. fuera necesario, fabricante del limpieza. necesario, esposible usar limpiadores recomendado paralapara laeliminación eliminación dicho necesario, es usar limpiadores recomendado para dede dicho necesario, esposible posible usar limpiadores recomendado eliminación dicho necesario, es usar limpiadores recomendado para lalala eliminación dede dicho recomendado para eliminación de dicho posible usar limpiadores abrasivos suaves para abrasivos suaves para limpiar el inodoro. tipo de residuos. Siga las instrucciones del abrasivos suaves para limpiar el inodoro. tipo de residuos. Siga las instrucciones del PRECAUCIÓN abrasivos suavespara paralimpiar limpiar inodoro. tipo dede residuos. Siga las instrucciones abrasivos suaves el el inodoro. tipo de residuos. Siga las instrucciones del del tipo residuos. Siga las instrucciones del limpiar el inodoro. fabricante del producto de limpieza. fabricante del producto de limpieza. ADVERTENCIA fabricante del producto Riesgo de daños al producto. fabricante del producto dede limpieza. fabricante del producto delimpieza. limpieza. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya Riesgo de daños al producto o a la que podrían rasguñar y deslucir la propiedad. Riesgo desuperficie. daños al producto. NO use limpiadores para el interior de la Riesgo de daños al producto. NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya Riesgo de daños Los al producto o a la cisterna en el inodoro. que Riesgo de daños al producto. NO limpiadores ya Riesgo de dañosproductos al producto o a la que use podrían rasguñarabrasivos y deslucirfuertes, la propiedad. cloro (hipoclorito de al calcio) NO use abrasivos fuertes, Elimine inmediatamente que limpiadores podrían rasguñar ypaño deslucir la ya contienen Riesgo de daños producto propiedad. Elimine inmediatamente concon un un paño superficie. NO use limpiadores para el interior de la o a la pueden dañar seriamente las piezas de la que podrían rasguñar y deslucir la propiedad. superficie. cualquier rastroo omancha mancha soluciones NOen use para el interior cualquier rastro dede soluciones de cisterna el limpiadores inodoro. Loscausar productos que de la cisterna. Estos pueden fugas NOdaños use para el interior de limpieza que quede las superficies cisterna en limpiadores el(hipoclorito inodoro. Los productos quede la limpieza que quede ensuperficie. lasen superficies contienen cloro de calcio) Elimine inmediatamente con un paño de agua y daños a la propiedad. Elimine inmediatamente con un paño cisterna en el inodoro. Los productos que plásticas ometalizadas. metalizadas. Use limpiadores contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar seriamente las piezas de la plásticas o Use limpiadores Elimine inmediatamente con un paño cualquier rastro omancha manchade de soluciones Eliminerastro inmediatamente con un paño cualquier oinodoros soluciones específicos para solamente en de la contienen cloro (hipoclorito dede calcio) pueden dañar seriamente las piezas la cisterna. Estos daños pueden causar fugas específicos para inodoros solamente en la cualquier rastro o mancha de soluciones de limpieza que quede las superficies Elimine inmediatamente con paño cualquier cualquier oen mancha deun soluciones de limpieza que rastro quede lasen superficies parte interior delaque lataza. taza. cisterna. daños pueden causar fugasde la pueden dañar las piezas yEstos daños a seriamente la propiedad. Mirabelle noagua sehace hace responsable ningún parte interior de Mirabellede no se responsable dede ningún de limpieza en las plásticas ometalizadas. metalizadas. Use limpiadores limpieza que quede en laslimpiadores superficies rastro o omancha dequede soluciones desuperficies limpieza daño que en lascisterna. plásticas Use de agua y cisterna daños acausado la propiedad. Estos daños pueden causar fugas piezas de la cisterna causado por daño en las piezas de la por plásticas o metalizadas. Use limpiadores inodoros solamente en la opara metalizadas. Use limpiadores quede en las superficies plásticas o específicos para inodoros solamente enmetalizadas. la Siespecíficos laplásticas superficie deporcelana porcelana vítrea acumula de agua ycontengan daños acloro la cloro propiedad. uso limpiadores quecontengan Si la superficie de vítrea acumula el uso de de limpiadores que específicos para inodoros solamente enel laMirabelle parte interior de lataza. taza. nocalcio). sehace haceresponsable responsable ningún específicos para inodoros solamente en la parte interior de laespecíficos Mirabellede no se dede ningún Use limpiadores para inodoros demasiada suciedad, use limpiador (hipoclorito de calcio). demasiada suciedad, use unun limpiador de de uso (hipoclorito parteinterior interior delalataza. taza. daño en piezas de cisterna causado por nose se hace responsable de ningún dañoMirabelle en las las piezas de lalacisterna causado parte Mirabelle no hace responsable depor ningún solamente en ladeparte interior de la taza. uso Si la la superficie superficiede deporcelana porcelana vítrea acumula el de limpiadores que contengan cloro Mirabelle not be or liable for daño en piezas de laresponsible cisterna causado Si vítrea acumula el uso uso de limpiadores que contengan cloro daño en las las shall piezas de la cisterna causado porpor demasiada suciedad, use limpiador de Si la superficie de porcelana vítrea delimpiadores calcio). demasiada suciedad, use unun limpiador de acumula uso (hipoclorito (hipoclorito de calcio). fitting damage caused bycloro the use of el uso de limpiadores quecontengan contengan cloro superficie de porcelana vítrea acumula elany uso tank de que Si Si la la superficie de porcelana vítrea acumula ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN uso demasiada suciedad, use limpiador de demasiada suciedad, use unun limpiador de uso uso demasiada suciedad, use un limpiador de uso (hipoclorito decalcio). calcio).chlorine (calcium cleaners containing (hipoclorito de hypochlorite). • Instale la válvula de cierre del suministro en • Coloque con cuidado la tapa de la cisterna. el conector de suministro del inodoro. • Instale la válvula de cierre del suministro en 5. DEL 5. VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO el conector de suministro del inodoro. • •Vacíe/llene variasveces vecesy y ••Después delala instalación, instalación,observe observe Vacíe/llene el el inodoro inodoro varias Después de 5. DEL 5. VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO verifique las conexiones conexionespara para periódicamente durante varios días si se verifique todas todas las detectar periódicamente durante varios días si se detectar si hay producen fugas. si hay fugas de fugas agua. de agua. producen fugas. 5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • •Vacíe/llene variasveces vecesy y ••Después delala instalación, instalación,observe observe Vacíe/llene el el inodoro inodoro varias Después de verifique las conexiones conexionespara para periódicamente durante varios días si se verifique todas todas las detectar periódicamente durante varios días si se • •Vacíe/llene el inodoro varias veces y • Después de la instalación, observe Vacíe/llene el inodoro varias veces y • Después de la instalación, observe detectar si hay producen fugas. si hay fugas de fugas agua. de agua. producen fugas. • Vacíe/llene inodoro varias veces y verifique •periódicamente Después de la instalación, observe verifique todas las conexiones conexiones para durante varios días si se verifiqueel todas las para detectar periódicamente durante varios días si se todas las conexiones para periódicamente detectar si hay dedetectar agua. si hay producen fugas. durante varios días si se si hay fugas de fugas agua. producen fugas. fugas de agua. 5 producen fugas. 5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 5 5 5 6 6 6 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mirabelle MIRBD250ECWH Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para