Maytag MDB8751AWB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
NIAYI?AG
MDB-9
14
tdmoins lumineux ....... 24-27
........... 18
Entretien et nettoyage ...... 28
Conseils d'utilisation ....... 19
D_pannage ............ 29-30
Chargement ........... 19-22
Garantie et service ......... 31
Utilisation du Gui_ de Uso y Cuidado ..... 32
lave-vaisselle ............. 23
MAYFAG
MDB-9
33
ser Lavado ................. 34
Sugerencias de
Funcionamiento ........... 35
Carga del Lavavajillas .. 35-38
Uso del Lavavajillas ........ 39
y Luces ................ 40-43
Cuidado y Limpieza ........ 44
LocalizaciOn y SoluciOn
de Averias ............. 45-46
Garantia y
Servicio ........ 01tima P_gina
Seguridad
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaci6n.
4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el_ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el_ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no
vayan a dafiar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estara caliente.
9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom_sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los nifios.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es infiamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
12. No lave artfculos de pl4stico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los artfculos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est_ sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados
para uso en restaurantes.
1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisiOny drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m(_viles,
siempre existe un riesgo potencial.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
33
toQuePuedeynoPuedeSerLuvudo
La mayorfade los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas.Consulte con el fabricante.
Aluminio Sf,excepto cuando es Elagua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
aluminio anodizado.
Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Si,excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oer_imica antigQedad o esta pintada a antigOedades pintadas a mano o los motives en esmalte se descolorar_n. Los
mano. adornos en hoja de horo se descolorar_n.
Si,excepto si es una anti- Siempre siga las recomendacienes del fabricante antes de lavar.Algunos tipos
Cristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descoloraran.
en oro
Peltre, Esta_o No
Si,en la rejilla superior; Siempre siga la recemendaciSn del fabricante antes de lavar. Los pl_stices varian
Pl_isticos excepto los artfculos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Poresta razon,
plastico desechables, los artfculos de plastico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si Sino Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, vinagre, productos lacteos o jugos pueden da_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recomendaciSn del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "oscurecimiento" comercial, inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (medeles selectos). El contacte
Plateado prolongade con alimentes que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayenesa
y marisces) pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento" comercial puede ser
quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
34
SugerenciusdeFuncionumiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de poner en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 44).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opci6n, oprima
nuevamente la tecla de la opci6n.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(Puesta en Marcha/Cancela0. DespuCs de una
pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se optima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Nota
Si se oprime una tecla despuCs que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellaran
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejaran de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupci0n.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupciOn prolongada del
ciclo de lavado.
torsodei
lavavajillas
Recomendaciones Generales
(Las caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguara
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, optima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
35 Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
Rejilla Superior [Modelos
coo soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
Rejilla Superior [Modelos sin
soportes abatibles y
convertibles para tazones en
la rejilla inferior)
Sepueden
acomodar4
platosdepany
mantequillaen
la rejillasituada
debajodel
soporte
Rack'MR[modelo.,
selectos]
Rejilla Inferior
[Modelos con
soportes abatibles y
taz6n)
Sepueden
acomodar3
platillosen la
rejilladebajo
delsoporte
'Stack
[modelos
selectos)
Rejilla Inferior [Modelos
sin soportes abatibles y
taz6n)
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, pldsticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes
El soporte 'Stack Rack 'MR(modelos selectos) situado en
el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos
tales como tazas o vasos
de jugo. Col6quelo hacia
arriba para articulos rods
altos tales como vasos,
tazones, platos, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack' [modelos
selectos) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas m_s
altas quedaran mejor en
el lado derecho pues la
rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
Los Soportes Abatibles
[modelos selectos)
situados en la esquina
delantera derecha
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o tazones grandes.
Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte
hacia el centro de la rejilla dejandolos en posiciOn
plana.
Los Sujetadores de las
Tazas [modelos selectos)
situados en el centro de
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de pldstico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado 'Vari-
Lock MRSnugger' [modelos
selectos) situado a la
izquierda asegura en sus
lugares a los articulos
livianos. Puede ser
ajustado sujetando el
alambre ondulado y
gir_ndolo a la izquierda para sujetar los articulos
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los articulos livianos. No coloque
artfculos sobre el alambre.
Para mejores resultados con
los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'Vari-Lock MR
Snugger' [modelos selectos).
36
CargadelLavavajillas
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
articulos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los articulos altos, tales
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
ser colocadas en el costado izquierdo.
Con el soporte
'Stack_Rack 'M.
(modelos
selectos)
levantado, se
pueden colocar
articulos
delgados como
bandejas de
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
AI colocar pianos los
soportes 'Fold-Away 'M"
(modelos selectos) en la
esquina trasera izquierda
se provee espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o ensaladeras.
Parte Trasera
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
pueden ser ajustados para
proveer espacio angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas. Dirija
los soportes hacia arriba para
proveer espacio angosto o
hacia abajo para espacio m_s ancho.
Parte Trasera
37
Cestillas de los Utensilios
Cestilla Est_ndar Removible para Utensilios
(modelos selectos)
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite que
los articulos queden anidados unos
con otros colocando algunos de los
articulos en la cestilla con los
mangos hacia abajo. Coloque los
cuchillos con los mangos hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
est_n cerradas).
Aseg0rese de que los articulos delgados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
Los articulos peque_os y livianos, tales como
cucharillas de bebe y cucharas de medir de pldstico
deben ser colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s)
cubierta(s) abisagrada(s).
Cestilla de los Utensilios
'Split & Fit 'MR(modelos
selectos)
La cestilla dividida de los
cuchillos puede ser separada y
colocada en diversos lugares en
la rejilla inferior. Acomode los
platos y utensilios en ambas
secciones o
en solo una,
dependiendo
de la
cantidad de
articulos que
tenga que
lavar.
Para dividir la cestilla, sujetela firmemente por los
lados. Separe las cestillas como se muestra aqui.
Cestilla Auxiliar (modelos selectos)
Use esta cestilla adicional en la rejilla superior para
acomodar articulos
miscel_neos y utensilios.
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
articulos puntiagudos.
CargadelLavavajillas
Rejilla Ajustable
[modelos selectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos)
puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s
altos, fuentes, bandejas, etc., Io que optimiza el
espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en
la inferior. Los platos para comida de tama_o completo
pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma
est_ en la posiciOn inferior. Siempre ajuste la rejilla
superior antes de cargar el lavavajillas.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
ITlaBOS.
3. Oprima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendr_ cuando
Ilegue a su
posiciOn.
Ajustad0res
Para levantar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
Notas
El lavavajillas no
funcionard en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera
del lavavajillas.
Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiJeta:
1. Saque la rejilla entre '/3y '/2de su extension.
2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y
retirela del lavavajillas.
Para volver a
instalar:
Tope de
bloqueo
de
Lengiieta
1. Vuelva a instalar
la rejilla del
lavavajillas
colocando las
ruedas en los
Elestilo varia por
rieles, el modelo
2. Empuje cada tope de la rejilla
directamente hacia adentro del extremo del riel
hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en
el costado del riel.
38
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Detergente
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas automdticos. Aseg[irese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda [0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
[5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (:10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la
universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del
agua en su _rea.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mec_nico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
39
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente). Deje abierta la tapa del compartimiento
del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only'
(modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y vacie
aditivo de enjuague liquido
en la abertura. La cantidad
de aditivo que ser_
distribuida durante el lavado
puede ser ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2"
recomendado por la mayoria de los fabricantes.
Ajastelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura.
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades seg[in sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,OpcionesyLuces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. G/er p_gina 35,
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash' 132 2 lavados/3 enjuagues
(Lavado Intenso)
'Normal Wash' 97-117 1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
(Lavado Normal)
'Light Wash' 82 1 lavado/2 enjuagues
(Lavado Leve)
'Auto Clean'
(Limpieza Automzitica)
[modelos selectos)
94-128
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraciOn para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean'"' esta activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la vajilla.
Diseffado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'Precision Clean'"' esta
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se estan
reservando para cuando haya una
carga completa.
Estees un ciclo rapido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
'Rinse Only'
[Enjuage Solamente) 9 1 enjuagues
'lnsta-Wash' 38 1 lavado/2 enjuagues
(Lavado Hdpido)
(modelos selectos)
* El n_mero de Ilenados depender_ del nivel de suciedad de los articulos.
Notas
Dependiendo de Intemperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido diseffados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
40
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Hi Temp Wash' La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor Todos los Ciclos
(Temperatura alta) adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a (excepto 'Rinse
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar Only')
mejores resultados de lavado y secado. (modelos selectos)
,ToughScrub,MR/ 'Heavy Wash'
'ToughScrub MRPlus' 'Normal Wash'
'Light Wash'
(modelos selectos) 'Auto Clean'(modelosselectos)
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos)
'160 ° Wash'
(Lavado a 160 °)
(modelos selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Light Wash'*
'Auto Clean'*
(modelos selectos)
Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos
de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este
usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo
de lavado.
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160° E
Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a
excepci0n de 'lnsta-Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente).
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver pagina 35
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas, para obtener informaci6n.
Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente el
ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 42 para instrucciones.
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el
uso indeseado. Ver p_gina 42 para instrucciones.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Auto Clean'* (modelosselectos
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'StartJCancel' (Puesta Todos los Ciclos
en Marcha/Cancelar)
'Delay' Todos los Ciolos
(Lavado Diferido)
'Control Lock Option' Todos los Ciclos
(Opci6n Bloqueo de
los Controles)
(modelos selectos)
* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 18/4 Lavavajillas Dom6sticos) con
respecto a esterilizaci6n.
41
Ciclos,OpcionesyLuces
Luces/Indicador
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar
durante el dia o para aprovechar los costos de energia
reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opci0n
es tambien [itil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
.
,
Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellardn hasta que se optima la tecla
'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar).
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y
comenzara la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzara autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
optima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagara y el ciclo comenzar_ o se reanudara
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Optima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Optima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag0e.
Opci6n 'Control Lock' CBIoqueo de
los Controles) (modelos selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica es
activada entre ciclos, no se podra hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despues de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminara la luz indicadora que se encuentra
junto al icono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para cancelar:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo o una opci0n despu_s de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al icono de
bloqueo destellard cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrard una 'L'
destellando simult_neamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opci0n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
42
Ciclos,OpcionesyLuces
Luces/Indicador (modelos selectos)
Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el t6rmino de un ciclo. El simbolo '2H' aparecer_ cuando
'Time Remaining' el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutes. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
(Tiempo Restante) num6rico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
(modelos seleetos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
Luz 'Clean' (Limpo) 30 segundos continues.
Luz 'Drying' (Secado) Laluz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
[modelos selectos)
Luz 'Washing' La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
[Lavando)
(modelos selectos)
Luz 'Heating Delay' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
[Extension Oel Ciclo Por
Calientamiento) (modelos
selectos)
Luz 'Sanitized' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizacion.
[Esterilizado) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continues.
(modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize', los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'Sanitized' no se
activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre
una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49° C (120° F).
Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de energfa
el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
43
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre hagalo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci0n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando
lave articulos que contengan suciedad de alimentos
a base de tomate.
Asegarese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas.
Exterior de Acero
Inoxidable
(modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
Descoloraci_n
Interior Levea moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies Tormula 409'*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
PaSo suave o esponja humeda y _Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
PaSo suave o esponja hQmeda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
PaSo suave o esponja hQmeda.
Cambie el detergente del lavavajillas pot un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desagOe el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (Puesta en
Marcha/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima
'START/Cancel' nuevamente para activar el desagae.
Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de
que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe
el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta
abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
44
Localizacicn $oluciondeAverias
El lavavajillas no se Ilena Oprima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha.
Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua este conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admision esta torcida.
Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQrese de que se
queda agua en el fondo haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desagQe o en el triturador.
Verifique si la manguera de desagQe esta torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io
al FINAL del ciclo tanto se agrega un poco de agua despuCs del t]ltimo desagQedel ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt]rese de que el dispensador no este bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un articulo que
sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden oir ruidos como de trituracion o corte cuando el triturador de alimentos intemo
tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagOe es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado prolongado Se ha seleccionado 'Sanitize' (Esterilizar) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
(La luz 'Heating Delay' permanece Verifique para ver que latemperatura del agua de entrada sea 120°F(49°C).
iluminada [modelos selectos])
El Lavavajillas tiene olor Lave los art_culos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente) [modelos selectos).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reciCn instalados. Esto disminuir_ con el
tiempo.
El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua'.)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione
'Light Wash' (Lavado Leve] y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo
abriendo la puerta y dej_ndola asi hasta el otro dia. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas
cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un
producto de limpieza de lavavajillas tal como 'Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y
use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos
detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint]a.
Siga alpie de la letra las instruccionessobre c6mo a_adir un articulo olvidado (p_gina 26].
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegQrese de que la tapa este
firmemente cerrada.
La hora en el indicador digital Esto es normal cuando seselecciona el ciclo 'Normal Wash' 0_avadoNormal) y el lavavajillas
desciende repentinamente o decide omitir o agregar un desagQe y Ilenado.
aumenta en varios minatos
[modelos selectos)
Luces indicadoras La cuenta regresiva destellara en el indicador (modelos selectos] despues de haber seleccionado
destellando un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancer.
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellaran
despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima latecla 'START/Cancel'.
Toda la informaci6n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso
o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que
el ciclo se ha "enclavado'"
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos] destella una
"L" si se oprime unatecla cuando elbloqueo de los controles est_ activado.
45 Cont.
!i!i!i!_i!_i!_!_!_ii_,!i,_!i_!i_i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!_!!_ii_i!_i,!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i!_:!_!_i_!i_!!ii_!_i!i_!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:_i_i¸
Los vasos estdn nublados/ Seleccione 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta).
manchados Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F{49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarsesumergiendo el articulo en vinagre blanco durante
aproximadamente 5 minutos.Si desaparece,el problema sedebe aque el agua es dura. Ajuste la
cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con ladureza del agua (Pag.28). AsegQresede
que el detergente seafresco, este guardado de manera apropiada y es de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie
debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber
sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha
producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza
del agua, no realice prelavados y cerciorese de que latemperatura del agua de admisiSn no
sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los platos quedan con
manchas de alimentos
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_in
manchados o descoloridos
Los artieulos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despues del eielo de secado
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
La puerta del lavavajillas no cierra
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F(49°C).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con clio (P_g. 28).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Seleccione el ciclo 'High Temp Wash', Touch ScrubMRo Tough Scrub PlusMR(modelos selectos).
Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia este
correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 27).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 26-27).
Cargue lacanastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de
las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula
feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren
m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un
pequeffo espacio entre los articulos.
Los depositos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o
naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.
Consulte con una compaffia de tratamiento de agua.
Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales
pueden da_iarse al tenor contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomato puede adherirse a la tina (Pag. 32). Si ban ocurrido manchas
loves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que
contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de
detergente.
Asegt]rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.
Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para
mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28).
Cargue debidamente el lavavajillas. (P_gs. 26-27).
El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen
superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paffo.
Los vasos, tazas, etc., con fondos concavos retienen agua y deben ser secados con toalla.
Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.
(P_gs. 26-27).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Auto Clean' (modelos selectos),
'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Love).
La esterilizaciSn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
AsegQrese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est_n debidamente
ajustadas en la posicion superior o inferior (Pag. 37).
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
46
GaranliaVServicio
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y
el retorno del producto al cliente.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaci6n de da_os
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio:
Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averias en la guia
de uso y cuidado o Ilame a AtenciOn al cliente de Maytag al
1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada.
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad,
p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su
electrodom6stico o Ilame a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente
Maytag. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor
Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR ° Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-688-9900
Canad_i: 1-800-688-2002
Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,
Atenci6n al cliente Maytag acerca de un problema, por favor
incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direccidn y numero de tel6fono.
b. Los numeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el
costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico;
c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra.
d. Una descripcidn clara del problema que est4
experimentando.
e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de
detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado.
[ Prueba de compra.
Maytag 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
PartNo. 6 919559 A www.maytag.com c2005 Maytag Appliances SalesCo.

Transcripción de documentos

MDB-9 NIAYI?AG 14 tdmoins ........... Conseils d'utilisation Chargement Utilisation du lave-vaisselle ........... ....... lumineux ....... 18 Entretien et nettoyage 19 D_pannage 19-22 Garantie 23 ...... ............ et service 28 29-30 ......... Gui_ de Uso y Cuidado ............. 24-27 ..... 31 32 MDB-9 MAYFAG 33 y Luces ................ ser Lavado ................. 34 Cuidado y Limpieza Sugerencias de Funcionamiento ........... Carga del Lavavajillas Uso del Lavavajillas 40-43 35 .. ........ 35-38 39 ........ LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia y Servicio ........ 44 45-46 01tima P_gina 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. 2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaci6n. 4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. 5. A fin de evitar sobrecarga el_ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el_ctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. 6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no vayan a dafiar la junta de la puerta. 8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues estara caliente. 9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas dom_sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los nifios. 10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. 11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. 12. No lave artfculos de pl4stico a menos que est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los artfculos de plasticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. 13. No altere los controles. 14. A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. 15. Tenga cuidado cuando est_ sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo. 16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados para uso en restaurantes. 1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. Seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m(_viles, siempre existe un riesgo potencial. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 33 toQuePuede y noPuede SerLuvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oer_imica Si, excepto si es una antigQedad o esta pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigOedades pintadas a mano o los motives en esmalte se descolorar_n. Los adornos en hoja de horo se descolorar_n. Cristal Si, excepto si es una antigOedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendacienes del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. Platos enchapados en oro No Se descoloraran. Peltre, Esta_o No Pl_isticos Si, en la rejilla superior; excepto los artfculos de plastico desechables, Siempre siga la recemendaciSn del fabricante antes de lavar. Los pl_stices varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razon, los artfculos de plastico desechables no son resistentes al lavavajillas. Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lacteos o jugos pueden da_ar el acabado. No, si tiene "oscurecimiento" comercial, Siempre siga la recomendaciSn del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (medeles selectos). El contacte prolongade con alimentes que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayenesa y marisces) pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento" comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera 34 Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar Nota • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los • Si se oprime una tecla despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de poner en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (ver p_gina 44). • Retire los restos de ciertos Como Agregar Olvidado a base de alimentos un Articulo Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellaran indicando que el ciclo se ha suspendido. pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. 2. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. Funcionamiento del Lavavajillas 1. 4. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las autom_ticamente opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opci6n, oprima nuevamente la tecla de la opci6n. 2. • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despuCs de que se cierra la puerta. • No se recomienda ciclo de lavado. la interrupciOn prolongada del torso dei lavavajillas Nota . desde el punto de interrupci0n. Notas Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancela0. DespuCs de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se optima 'START/Cancel'. • Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& Cierre bien la puerta. Las luces dejaran de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda dentro de 30 el ciclo, el Recomendaciones (Las caracterfsticas modelo) Generales de las rejillas varfan segttn el El lavavajillas recuerda el Ultimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguara • Dirija las superficies y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, optima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despuCs de 1 minuto. sucias de los articulos hacia el centro del lavavajillas. Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci6n de sus articulos. 35 Cont. CargadelLavavajillas Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte 'Stack Rack' [modelos selectos) ha sido dise_ado Rejilla Superior [Modelos coo soportes abatibles y convertibles para tazones en la rejilla inferior) para sujetar las copas en su lugar. Las copas m_s altas quedaran mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda en ese lado. Los Soportes Abatibles [modelos selectos) Rejilla Superior [Modelos sin soportes abatibles y convertibles para tazones en la rejilla inferior) Se pueden acomodar4 platos depany mantequillaen la rejillasituada debajodel soporte Rack'MR [modelo., selectos] Se pueden acomodar3 platillos en la rejilladebajo del soporte 'Stack [modelos selectos) situados en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grandes. Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dejandolos en posiciOn Rejilla Inferior [Modelos con soportes abatibles y taz6n) plana. Los Sujetadores de las Tazas [modelos selectos) situados en el centro de la rejilla superior pueden usarse para acomodar articulos de pldstico de peso liviano, utensilios de cocina, cuchillos, etc. Rejilla Inferior [Modelos sin soportes abatibles y taz6n) Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador. El alambre ondulado 'Vari- Lock MRSnugger' [modelos selectos) situado a la Rejilla Superior izquierda asegura en sus lugares a los articulos livianos. Puede ser Los vasos, tazas, copas, pldsticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes ajustado sujetando el alambre ondulado y gir_ndolo a la izquierda para sujetar los articulos contra la rejilla exterior o a la derecha para que descanse sobre los articulos livianos. No coloque artfculos sobre el alambre. El soporte 'Stack Rack 'MR(modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos Para mejores resultados los vasos altos, haga de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos con descansar la parte inferior del vaso contra el alambre ondulado 'Vari-Lock MR de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos rods altos tales como vasos, Snugger' tazones, platos, etc. 36 [modelos selectos). CargadelLavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cestilla Est_ndar Removible (modelos selectos) articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los articulos queden anidados unos para Utensilios Los articulos altos, tales con otros colocando algunos de los articulos en la cestilla con los como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo. mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba y las cucharas y tenedores Con el soporte 'Stack_Rack 'M. con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s) secci0n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando est_n cerradas). (modelos selectos) levantado, se Aseg0rese de que los articulos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria bloquear el brazo inferior. pueden colocar articulos Los articulos peque_os y livianos, tales como cucharillas de bebe y cucharas de medir de pldstico deben ser colocadas en la(s) secci6n(es) con la(s) delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden cubierta(s) Cestilla acomodar dos niveles de vasos y tazas. 'Split AI colocar pianos los soportes 'Fold-Away 'M" (modelos selectos) en la de los Utensilios & Fit 'MR(modelos selectos) Parte Trasera La cestilla dividida de los cuchillos puede ser separada y colocada en diversos lugares en la rejilla inferior. Acomode los platos y utensilios en ambas secciones o en solo una, esquina trasera izquierda se provee espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o ensaladeras. Los Soportes Convertibles (modelos selectos) en la abisagrada(s). dependiendo de la Parte Trasera cantidad de esquina trasera derecha pueden ser ajustados para proveer espacio angosto para articulos que tenga que lavar. acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soportes hacia arriba para proveer espacio angosto o Para dividir la cestilla, sujetela firmemente por los lados. Separe las cestillas como se muestra aqui. Cestilla Auxiliar (modelos Use esta cestilla adicional acomodar articulos hacia abajo para espacio m_s ancho. miscel_neos y utensilios. Este tambien es un lugar seguro para colocar cuchillos afilados y articulos puntiagudos. 37 selectos) en la rejilla superior para CargadelLavavajillas Rejilla Ajustable [modelos Desmontaje de la Rejilla Superior selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s altos, fuentes, bandejas, etc., Io que optimiza el espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengiJeta: la inferior. Los platos para comida de tama_o completo pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma est_ en la posiciOn inferior. Siempre ajuste la rejilla superior antes de cargar el lavavajillas. 1. Saque la rejilla entre '/3y '/2de su extension. 2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del Para bajar la rejilla: 1. Deslice la rejilla completamente tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. hacia afuera. 2. Coloque los pulgares en la palanca de cada ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas ITlaBOS. 3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas. Ajustad0res Para volver a 3. Oprima las palancas hacia abajo con los pulgares y empuje la rejilla hacia abajo. La 1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rejilla se detendr_ cuando rieles, Ilegue a su posiciOn. Para levantar Tope de bloqueo de Lengiieta instalar: El estilo varia por el modelo 2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. la rejilla: 1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera. 2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada en su lugar. Notas • El lavavajillas no funcionard en forma debida si la conexi6n brazo rociador del instalado en la rejilla no est_ alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. • Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de las rejillas deben estar completamente hacia arriba o hacia abajo para que exista una buena conexiOn. 38 UsodelLavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puede causar el Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. a Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. Detergente Use un detergente dise_ado especificamente para lavavajillas automdticos. Aseg[irese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio (no debajo del fregadero). Cantidad No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). Recomendada Aditivo de Enjuague Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. El uso regular de un aditivo de enjuague secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente. Blanda [0-4 gpg) Semiblanda [5-9 gpg) Dura (:10-12 gpg) Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensador todos los meses. Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacie aditivo de enjuague liquido en la abertura. La cantidad de aditivo que ser_ distribuida durante el lavado *Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su _rea. puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2" recomendado por la mayoria de los fabricantes. Ajastelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil Iograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mec_nico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la mejora el mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a la derecha para cerrarla. 39 Ciclos,Opcionesy Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) 'Normal Wash' (Lavado Normal) 'Light Wash' (Lavado Leve) 'Auto Clean' (Limpieza Automzitica) [modelos selectos) 'Rinse Only' [Enjuage Solamente) 'lnsta-Wash' (Lavado Hdpido) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana duraciOn para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean'"' esta activo durante este ciclo. Este es un ciclo corto para suciedad leve de la vajilla. Diseffado para seleccionar el nt_mero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean'"' esta activo durante este ciclo. Enjuague de los platos que se estan reservando para cuando haya una carga completa. Estees un ciclo rapido para suciedad leve de la vajilla. No incluye secado. G/er p_gina 35, 132 2 lavados/3 enjuagues 97-117 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* 82 1 lavado/2 enjuagues 94-128 1-2 lavados*/2-3 enjuagues* 9 1 enjuagues 38 1 lavado/2 enjuagues * El n_mero de Ilenados depender_ del nivel de suciedad de los articulos. Notas • Dependiendo de In temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada. • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas. • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido diseffados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Light Wash'. 40 Ciclos,Opcionesy Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. ,ToughScrub,MR/ 'ToughScrub MRPlus' Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. (modelos selectos) 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') (modelos selectos) 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Light Wash' 'Auto Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado' se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). '160 ° Wash' (Lavado a 160 °) (modelos selectos) Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° E Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a excepci0n de 'lnsta-Wash' (Lavado Rapido) y 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). 'Heated Dry' (Secado Caliente) Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. 'StartJCancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) 'Delay' (Lavado Diferido) 'Control Lock Option' (Opci6n Bloqueo de los Controles) (modelos selectos) que est_n disponibles Clean'(modelosselectos) 'Heavy Wash'* 'Normal Wash'* 'Light Wash'* 'Auto Clean'* (modelos selectos) 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Auto Clean'* (modelosselectos Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente) Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver pagina 35 Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener informaci6n. Todos los Ciclos Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 42 para instrucciones. Todos los Ciolos Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Ver p_gina 42 para instrucciones. Todos los Ciclos * Solamente estos ciclos han sido designados respecto a esterilizaci6n. en cumplimiento de los requerimientos 41 de la NSF (NSF/ANSI 18/4 Lavavajillas Dom6sticos) con Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador 'Delay' (Lavado Opci6n 'Control Lock' CBIoqueo de los Controles) Diferido) Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin Programaci6n ropa). Oprima la tecla 'Delay' cantidad . del Bloqueo de los Controles: 1. Oprima la tecla 'Heated durante tres segundos. de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado lavado. Cierre la puerta. y las opciones hasta seleccionar para el Dry' (Secado Caliente) 2. Se iluminara la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo cuando los controles la est6n bloqueados. de tiempo deseada. Para cancelar: El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellardn hasta que se optima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar). 1. Oprima la tecla 'Heated segundos. 2. La luz indicadora , para es activada entre ciclos, no se podra hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados despues de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar durante el dia o para aprovechar los costos de energia reducidos, si est_n disponibles en su area. Esta opci0n es tambien [itil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de Programaci6n (modelos selectos) Dry' durante tres se apagar& Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejar_ de destellar y Notas comenzara la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta que expire el tiempo diferido. El ciclo comenzara autom_ticamente • Si se oprime un ciclo o una opci0n despu_s de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo destellard cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrard una 'L' destellando simult_neamente con el indicador de bloqueo. tan pronto como expire el tiempo diferido. Nota • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& Cancelaci6n • Esta opci0n no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. de un lavado diferido: Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, optima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagara y el ciclo comenzar_ o se reanudara inmediatamente. Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo: • Optima 'START/Cancel' apagar el lavavajillas. una vez para desaguar y U • Optima 'START/Cancel' dos veces para apagar el lavavajillas sin desag0e. 42 Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Indicador de (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el t6rmino de un ciclo. El simbolo '2H' aparecer_ cuando 'Time Remaining' el tiempo (Tiempo Restante) num6rico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, (modelos con la temperatura seleetos) Luz 'Clean' (Limpo) Luz 'Drying' (Secado) [modelos selectos) Luz 'Washing' [Lavando) (modelos selectos) Luz 'Heating Delay' [Extension Oel Ciclo Por Calientamiento) (modelos selectos) del ciclo sea superior a 99 minutes. Los tiempos del agua y con las opciones de los ciclos mostrados en el indicador seleccionadas. La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continues. La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo. La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo. La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. Luz 'Sanitized' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizacion. [Esterilizado) La luz permanece (modelos iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continues. selectos) Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize', los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'Sanitized' no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49° C (120° F). • Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. 43 Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci0n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar a reducir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre hagalo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. • Asegarese de usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. use polvos abrasivos Exterior de Acero Inoxidable (modelos selectos) ni esponjas de limpieza. Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua • Una soluci6n a base de vinagre • Limpiavidrios y limpiador o un limpiador de superficies • No use productos blanca y agua de superficies Tormula 409'* similar. que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. Enjuague Suciedad moderada a suciedad excesiva y seque. PaSo suave o esponja humeda y _Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo Descoloraci_n PaSo suave y limpiador 'Stainless PaSo suave o esponja hQmeda y limpiador Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague Interior Steel Magic Spray'**. 'Cameo inmediatamente Levea moderada PaSo suave o esponja hQmeda. Descoloraci6n o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas y seque. pot un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza Marcha/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desagae. Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desagOe el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 44 Localizacicn $oluciondeAverias El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Oprima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua este conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admision esta torcida. Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo • Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQrese de que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desagQe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagQe esta torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despuCs del t]ltimo desagQe del ciclo. Queda detergente en el dispensador • Verifique que se haya completado el ciclo. • Asegt]rese de que el dispensador no este bloqueado. Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El lavavajillas parece ruidoso • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. • Se pueden oir ruidos como de trituracion o corte cuando el triturador de alimentos intemo tritura los articulos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. • Un sonido como un murmullo durante el desagOe es normal. • Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) • Se ha seleccionado 'Sanitize' (Esterilizar) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. • Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). El Lavavajillas tiene olor • Lave los art_culos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) [modelos selectos). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reciCn instalados. Esto disminuir_ con el tiempo. • El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua'.) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light Wash' (Lavado Leve] y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola asi hasta el otro dia. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como 'Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene escapes • Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint]a. • Siga al pie de la letra las instruccionessobre c6mo a_adir un articulo olvidado (p_gina 26]. • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegQrese de que la tapa este firmemente cerrada. La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minatos [modelos selectos) • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Normal Wash' 0_avadoNormal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagQe y Ilenado. Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellara en el indicador (modelos selectos] despues de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancer. • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellaran despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci6n en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que el ciclo se ha "enclavado'" • El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos] destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado. 45 Cont. !i!i!i!_i!_i!_!_!_ii_,!i,_!i_!i_i_i_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!!_!!_!!_ii_i!_i,!i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!i_i!_:!_!_i_!i_!!ii_!_i!i_!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i: i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i: i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i: i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i: i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i: i:!i:!i:! i:_i_i ¸ Los vasos estdn nublados/ manchados • • • • Seleccione 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta). Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F{49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (Pag.28). AsegQrese de que el detergente sea fresco, este guardado de manera apropiada y es de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerciorese de que la temperatura del agua de admisiSn no sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • • • • • • • • • • • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con clio (P_g. 28). Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. Seleccione el ciclo 'High Temp Wash', Touch Scrub MRo Tough Scrub PlusMR(modelos selectos). Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia este correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 27). Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 26-27). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla. Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_in manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un pequeffo espacio entre los articulos. • Los depositos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compaffia de tratamiento de agua. • Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_iarse al tenor contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomato puede adherirse a la tina (Pag. 32). Si ban ocurrido manchas loves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de detergente. Los artieulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despues del eielo de secado • Asegt]rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar). • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). • Cargue debidamente el lavavajillas. (P_gs. 26-27). • El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paffo. • Los vasos, tazas, etc., con fondos concavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (P_gs. 26-27). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo • No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar). • La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Auto Clean' (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Love). • La esterilizaciSn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). (modelos selectos) La puerta del lavavajillas no cierra AsegQrese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est_n debidamente ajustadas en la posicion superior o inferior (Pag. 37). *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 46 Garanlia V Servicio Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles. 3. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaci6n de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio: Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a AtenciOn al cliente de Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada. Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente Maytag. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR ° Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-688-9900 Canad_i: 1-800-688-2002 Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM, Atenci6n al cliente Maytag acerca de un problema, por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direccidn y numero de tel6fono. b. Los numeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico; c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra. d. Una descripcidn clara del problema que est4 experimentando. e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado. [ Prueba de compra. Maytag Part No. 6 919559 A • 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 www.maytag.com • Newton, Iowa 50208 c2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MDB8751AWB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario