Beckett PBF750 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Page - 5 -
INSTRUCCIONES DEL FILTRO BIOLÓGICO PBF750
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones, debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
1)
“LEA DETENIDAMENTE Y SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD”
2)
PELIGRO!
Para evitar posibles descargas
eléctricas, debe tener precaución especial, dado que
el uso de este equipo implica el empleo de agua. En
ninguno de los siguientes casos intente realizar
reparaciones por su cuenta; lleve el aparato a un
centro de servicio autorizado para repararlo o
desecharlo.
a. SI el aparato cae al agua, ¡NO intente
recuperarlo! Primero desenchúfelo y luego
recupérelo. Si se mojan los componentes
eléctricos del aparato, desenchúfelo
inmediatamente.
b. No opere ningún aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona bien el aparato o si
se cae o se daña de cualquier manera.
3)
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice,
antes de instalar o extraer piezas y antes de limpiarlo.
Nunca tire del cable para desenchufar el aparato.
Tome la clavija y tire de ella para desconectarlo.
4)
No use un aparato con fines distintos para los que fue
creado. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del aparato puede no ser
seguro.
5)
Lea y cumpla con todas las advertencias importantes
que se indican en el aparato.
6)
SI necesitara una extensión, deberá utilizar un cable
con la capacidad nominal adecuada. Un cable para
menos amperes o vatios que la capacidad nominal del
aparato puede recalentarse. El cable debe colocarse
de manera que no cause tropezones ni se tire de él.
7)
Este producto sólo podrá ser conectado a una toma
de corriente protegida por un interruptor de circuito
por pérdida a tierra.
“CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES”
¡
ADVERTENCIA!
Este producto no es sumergible.
MUESTRA de las PARTES
Tapa de la luz con
Transformador
Foco de 9 Vatios
Filtro Grueso
Filtro Medio
Filtro Fino
Bolas
Biológicas
Abrazadera
Caseta de
la Luz
Bomba y Tubería corrugada y abrazaderas para tubo no incluidos.
Anillo O
Tanque
La bomba es requerida para la operación pero no está incluída
Page - 6 -
La porción UV de este filtro presenta una bombilla de 9 vatios en una manga de vidrio. Cuando la bomba (no incluída) circula agua a
través del filtro, la combinación de la exposición al UV, la filtración biológica y la filtración mecánica producen agua limpia y clara.
El TANQUE DEL FILTRO BIOLÓGICO puede instalarse escondido o a la vista en el jardín, y puede enterrarse parcialmente. Para
obtener mejores resultados, no coloque el TANQUE al nivel más alto de su estanque. ¡NO LO INSTALE DENTRO DEL ESTANQUE!
Sólo la manguera de ENTRADA se colocará en el agua. El tanque, la descarga y la manguera conectada pueden enterrarse
parcialmente, dejando expuesto un mínimo de 2.5 cm debajo de la abrazadera (Ver la Figura A).
FLUJO
Entrada de agua
Descarga
FLUJO
1” (2.54cm)
Figura A
¡ADVERTENCIA!
No mire directamente la lámpara UV. Para
evitar posibles incendios o descargas
eléctricas, utilice una lámpara ultravioleta
tipo C de 9 vatios o menos.
PASO 1
Coloque la CASETA DE LA LUZ
en la TAPA haciendo presión
hasta que las piezas se unan.
PASO 2
Instale el FOCO de 9 vatios reemplazable
en el conectador. El FOCO hace un
chasquido al entrar en su lugar.
PASO 3
Instale la TAPA DE LA LUZ en la TAPA
haciéndola girar hacia la derecha. Al final
apriételo un poco más para asegurar que la
luz esté bien protegida dentro de la cavidad.
PASO 4
Coloque el anillo O alrededor del saliente
superior del TANQUE.
Alinee la
entrada superior con la descarga del
tanque y utilice la
abrazadera
para asegurar que cierre la parte
superior al tanque.
¡PRECAUCIÓN!
La PALANCA de la ABRAZADERA puede
golpearle los dedos si no tiene cuidado!
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas, desenchufe
el aparato antes de repararlo o
cambiar la lámpara.
¡ ADVERTENCIA DE LA HELADA!
Si el TANQUE de BIO-FILTER se entierra parcialmente,
drene el agua del tanque durante el invierno o las
temperaturas de congelación. No funcione su filtro
durante este tiempo. Cuando la tierra ha deshelado, su
BIO-FILTER se puede utilizar otra vez.
Anillo O
Caseta de la Luz
Tapa
Caseta de la Luz
Light Cap
Conectador
Foco de 9 Vatios
Anillo O
Page - 7 -
PASO 5
Coloque un ESPACIADOR en el CONECTOR de cada
MANGUERA y gírelos hacia la derecha en CADA SALIDA.
¡ADVERTENCIA!
Nunca levante ni mueva el Filtro Biológico de la
Bomba sujetándolo por el cordón eléctrico.
PASO 6
Mida y corte tubos corrugados (no incluidos). Use la longitud más corta
posible. Sujete una manguera al conector en de ENTRADA DE AGUA y de
DESCARGA, girando y empujando la manguera hasta que entre bien en su
lugar.
PASO 7
Conecte la manguera de entrada
del filtro a una bomba (no incluída)
en el fondo de su estanque. Luego
ponga la manguera de descarga a
lo largo de curso del agua o de la
cascada de manera que el agua
filtrada pueda retornar al estanque
EXTENSIONES
Utilice solamente extensiones para uso en exteriores. Estas extensiones se identifican con una etiqueta que dice "Aceptable para uso
con aparatos para exteriores; cuando no lo utilice, guárdelo en interiores". Utilice solamente extensiones con una capacidad nominal no
menor que la del producto. No utilice extensiones dañadas. Examine las extensiones antes de utilizarlas, y si están dañadas, cámbielas.
No abuse de las extensiones ni tire de ellas para desconectarlas de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor y los
bordes filosos. Desconecte siempre la extensión de la toma de corriente antes de desconectar el aparato de la extensión.
LIMPIEZA
Para obtener los mejores resultados, el filtro biológico de su bomba debe funcionar las 24 horas del día. Cuando el flujo de agua
proveniente de la descarga, ENTRADA DE AGUA No. 1, empiece a fluir más lentamente, desenchufe el cordón eléctrico antes de abrir
la TAPA DE LA ABRAZADERA para limpiar los 3 filtros. Si bien los filtros deben limpiarse periódicamente, las bolas biológicas NO
deben limpiarse durante la temporada de tiempo caluroso. Si lo hace destruirá las bacterias necesarias para hacer que el filtro biológico
funcione y tendrá que establecerse una nueva colonia. Puede necesitar hasta 9 semanas para que madure una colonia de bacterias de
un filtro biológico. Enjuague todas las piezas solamente en los meses de otoño o invierno. Vuelva a colocar los filtros en orden: el filtro
fino encima de las bolas biológicas, luego el filtro medio y por último el filtro del recorrido. Éste es también un buen momento para
cambiar el foco de 9 vatios.
Descarga
Entrada de Agua
Descarga
Entrada de
Agua
GFCI
La bomba no está incluída
Page - 8 -
GARANTÍA LIMITADA
Cada uno de los producto de Beckett Corporation (“Beckett”) esta garantizado por el Periodo de Garantía (como se define en esta garantía) que se
menciona abajo, contra defectos en material y manufactura. El Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador
original. El Periodo de Garantía es el siguiente:
Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía
Modelos de Bombas:
Serie G; Serie W; Serie WF....................................................................2 años
UL6500A; XL-6500A...............................................................................2 años
Otros modelos de Bombas.....................................................................1 año
Estanques de Poly Pre-Formados..........................................................................15 años
Material Linear
35 mil PCV; 40 Mil EPDM.......................................................................20 años
20 mil PVC..............................................................................................15 años
Vertedero Y Desnatadora De la Cascada...............................................................5 años
Todos los demás productos Beckett.......................................................................90 días
APLICACIÓN: La garantía únicamente cubre los productos Beckett que hayan sido correctamente instalados y mantenidos y se limita a la aplicación de
fluidos para bombas a una temperatura norma, 32ºFa 86ºF, (0ºC a 30ºC) con una la especificación gravitacional de hasta 1.1. y con un pH dentro del
rango de 5 a 9 (agua fresca). Cualquier otra aplicación de líquidos o uso de temperaturas extremas debe ser aprobado previamente por Beckett. La
garantía no aplica o cubre daños o defectos causados por causas externas, incluyendo pero no limitándose a, instalación inapropiada o defectuosa, o
modificaciones no autorizadas, tormentas eléctricas, cambios de corriente eléctrica, abuso, uso no recomendado, uso anormal o aplicación incorrecta,
incluyendo el usar el producto de manera inconsistente con su finalidad. El comprador es responsable de determinar la conveniencia del producto para
el uso intencionado. Si el producto se daña en transito, cualquier queja o demanda deber ser presentada con el transportista.
REMEDIOS: Si ha existido una falta en la garantía, Beckett, bajo su propia discreción, optará por reparar, remplazar o otorgar una devolución por los
producto o parte particular que no cumpla con ella. Reparar, remplazar o devolver, a la única discreción de Beckett, será el único remedio en el caso
que no se conforme a la garantía. Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses siguientes a la expiración del
Periodo de Garantía.
ADMINISTRACIÓN: Los reclamos bajo la garantía deberán ser hechos regresando el producto defectuoso con, gastos de envío prepagados, con
comprobante de compra, a: Beckett Corporation, Customer Service Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502, teléfono (866) 466-4319.
Autorización telefónica por parte de Beckett es requerida antes de regresar cualquier parte o producto inadecuado. Todos los productos o partes
devueltas serán inspeccionadas para determinar la causa de la falla antes de que se apruebe la garantía.
INSTALACIÓN, REMOCIÓN, Y/O GASTOS ENVÍOS: La garantía no incluye gasto asociados con la instalación, remoción o flete de los productos
sujetos a los reclamos bajo garantía.
RENUNCIAS Y LIMITACIONES: LA GARANTÍA EXPRESA Y LOS REMEDIOS DESCRITOS ARRIBA SON LOS ÚNICOS Y EN LUGAR QUE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA O REMEDIOS, SEAN ORALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE
PERMITA LA LEY, BECKETT DE MANERA EXPRESA RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN FIN ESPECIFICO. SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
NO PUEDEN SER RENUNCIADAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA
APLICABLE.
BECKETT NO ACEPTA RESPONSABILIDAD SUPERIOR A LOS REMEDIOS MENCIONADOS DE MANERA EXPRESA POR ESTA GARANTÍA. EN
NINGÚN CASO BECKETT SERÁ CULPABLE O RESPONSABLE POR DAÑO INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LA RESPONSABILIDAD
AGREGADA DE BECKETT’S BAJO ESTA GARANTÍA O RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR LA MISMA, BAJO CUALQUIER
TEORÍA LEGAL, NO PODRÁN EXCEDER DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL PRODUCTO INADECUADO, LAS LIMITACIONES DE ESTE
PÁRRAFO NO APLICARAN A DAÑOS A PERSONAS
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o daños consecuenciales o la exclusión o limitación de la duración de las
garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplican en su caso. Esta garantía te da derechos legales
específicos y usted a lo mejor tienes otros derechos que pueden variar de Estado a Estado.
PARA SUS RECORDS:
Día de Compra _____________________________________________________
Numero de Modelo _________________________________________________
Nombre del Vendedor _______________________________________________
POR FAVOR GUARDE EL RECIBO EN EL CASO QUE REQUIERA SERVICIO DE GARANTÍA
BECKETT CORPORATION
3321 E. Princess Ann Rd.
Norfolk, Va. 23502
www.888beckett.com
Toll Free: 1-866-466-4319
© 2007 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DEL FILTRO BIOLÓGICO PBF750 La bomba es requerida para la operación pero no está incluída MUESTRA de las PARTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: 1) 2) Caseta de la Luz “LEA DETENIDAMENTE Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Foco de 9 Vatios PELIGRO! Para evitar posibles descargas eléctricas, debe tener precaución especial, dado que el uso de este equipo implica el empleo de agua. En ninguno de los siguientes casos intente realizar reparaciones por su cuenta; lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para repararlo o desecharlo. a. b. 3) Tapa de la luz con Transformador Abrazadera Filtro Grueso SI el aparato cae al agua, ¡NO intente recuperarlo! Primero desenchúfelo y luego recupérelo. Si se mojan los componentes eléctricos del aparato, desenchúfelo inmediatamente. Filtro Medio Filtro Fino No opere ningún aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona bien el aparato o si se cae o se daña de cualquier manera. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de instalar o extraer piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para desenchufar el aparato. Tome la clavija y tire de ella para desconectarlo. 4) No use un aparato con fines distintos para los que fue creado. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato puede no ser seguro. 5) Lea y cumpla con todas las advertencias importantes que se indican en el aparato. 6) SI necesitara una extensión, deberá utilizar un cable con la capacidad nominal adecuada. Un cable para menos amperes o vatios que la capacidad nominal del aparato puede recalentarse. El cable debe colocarse de manera que no cause tropezones ni se tire de él. 7) Este producto sólo podrá ser conectado a una toma de corriente protegida por un interruptor de circuito por pérdida a tierra. “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” Bolas Biológicas Anillo O Tanque Bomba y Tubería corrugada y abrazaderas para tubo no incluidos. ¡ADVERTENCIA! Este producto no es sumergible. Page -5- La porción UV de este filtro presenta una bombilla de 9 vatios en una manga de vidrio. Cuando la bomba (no incluída) circula agua a través del filtro, la combinación de la exposición al UV, la filtración biológica y la filtración mecánica producen agua limpia y clara. El TANQUE DEL FILTRO BIOLÓGICO puede instalarse escondido o a la vista en el jardín, y puede enterrarse parcialmente. Para obtener mejores resultados, no coloque el TANQUE al nivel más alto de su estanque. ¡NO LO INSTALE DENTRO DEL ESTANQUE! Sólo la manguera de ENTRADA se colocará en el agua. El tanque, la descarga y la manguera conectada pueden enterrarse parcialmente, dejando expuesto un mínimo de 2.5 cm debajo de la abrazadera (Ver la Figura A). ¡ ADVERTENCIA DE LA HELADA! Entrada de agua Si el TANQUE de BIO-FILTER se entierra parcialmente, drene el agua del tanque durante el invierno o las temperaturas de congelación. No funcione su filtro durante este tiempo. Cuando la tierra ha deshelado, su BIO-FILTER se puede utilizar otra vez. FLUJO Descarga 1” (2.54cm) ¡ADVERTENCIA! Figura A No mire directamente la lámpara UV. Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, utilice una lámpara ultravioleta tipo C de 9 vatios o menos. FLUJO PASO 1 PASO 2 Coloque la CASETA DE LA LUZ en la TAPA haciendo presión hasta que las piezas se unan. Instale el FOCO de 9 vatios reemplazable en el conectador. El FOCO hace un chasquido al entrar en su lugar. Anillo O PASO 4 Coloque el anillo O alrededor del saliente superior del TANQUE. Alinee la PASO 3 Instale la TAPA DE LA LUZ en la TAPA haciéndola girar hacia la derecha. Al final apriételo un poco más para asegurar que la luz esté bien protegida dentro de la cavidad. entrada superior con la descarga del tanque y utilice la abrazadera para asegurar que cierre la parte superior al tanque. Caseta de la Luz Light Cap Tapa Conectador Foco de 9 Vatios Caseta de la Luz Anillo O ¡PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el aparato antes de repararlo o cambiar la lámpara. ¡PRECAUCIÓN! La PALANCA de la ABRAZADERA puede golpearle los dedos si no tiene cuidado! Page -6- PASO 5 Coloque un ESPACIADOR en el CONECTOR de cada MANGUERA y gírelos hacia la derecha en CADA SALIDA. ¡ADVERTENCIA! Entrada de Agua Nunca levante ni mueva el Filtro Biológico de la Bomba sujetándolo por el cordón eléctrico. Descarga PASO 6 Mida y corte tubos corrugados (no incluidos). Use la longitud más corta posible. Sujete una manguera al conector en de ENTRADA DE AGUA y de DESCARGA, girando y empujando la manguera hasta que entre bien en su lugar. Descarga PASO 7 Conecte la manguera de entrada del filtro a una bomba (no incluída) en el fondo de su estanque. Luego ponga la manguera de descarga a lo largo de curso del agua o de la cascada de manera que el agua filtrada pueda retornar al estanque GFCI Entrada de Agua La bomba no está incluída EXTENSIONES Utilice solamente extensiones para uso en exteriores. Estas extensiones se identifican con una etiqueta que dice "Aceptable para uso con aparatos para exteriores; cuando no lo utilice, guárdelo en interiores". Utilice solamente extensiones con una capacidad nominal no menor que la del producto. No utilice extensiones dañadas. Examine las extensiones antes de utilizarlas, y si están dañadas, cámbielas. No abuse de las extensiones ni tire de ellas para desconectarlas de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes filosos. Desconecte siempre la extensión de la toma de corriente antes de desconectar el aparato de la extensión. LIMPIEZA Para obtener los mejores resultados, el filtro biológico de su bomba debe funcionar las 24 horas del día. Cuando el flujo de agua proveniente de la descarga, ENTRADA DE AGUA No. 1, empiece a fluir más lentamente, desenchufe el cordón eléctrico antes de abrir la TAPA DE LA ABRAZADERA para limpiar los 3 filtros. Si bien los filtros deben limpiarse periódicamente, las bolas biológicas NO deben limpiarse durante la temporada de tiempo caluroso. Si lo hace destruirá las bacterias necesarias para hacer que el filtro biológico funcione y tendrá que establecerse una nueva colonia. Puede necesitar hasta 9 semanas para que madure una colonia de bacterias de un filtro biológico. Enjuague todas las piezas solamente en los meses de otoño o invierno. Vuelva a colocar los filtros en orden: el filtro fino encima de las bolas biológicas, luego el filtro medio y por último el filtro del recorrido. Éste es también un buen momento para cambiar el foco de 9 vatios. Page -7- GARANTÍA LIMITADA Cada uno de los producto de Beckett Corporation (“Beckett”) esta garantizado por el Periodo de Garantía (como se define en esta garantía) que se menciona abajo, contra defectos en material y manufactura. El Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador original. El Periodo de Garantía es el siguiente: Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Modelos de Bombas: Serie G; Serie W; Serie WF....................................................................2 años UL6500A; XL-6500A...............................................................................2 años Otros modelos de Bombas.....................................................................1 año Estanques de Poly Pre-Formados..........................................................................15 años Material Linear 35 mil PCV; 40 Mil EPDM.......................................................................20 años 20 mil PVC..............................................................................................15 años Vertedero Y Desnatadora De la Cascada...............................................................5 años Todos los demás productos Beckett.......................................................................90 días APLICACIÓN: La garantía únicamente cubre los productos Beckett que hayan sido correctamente instalados y mantenidos y se limita a la aplicación de fluidos para bombas a una temperatura norma, 32ºFa 86ºF, (0ºC a 30ºC) con una la especificación gravitacional de hasta 1.1. y con un pH dentro del rango de 5 a 9 (agua fresca). Cualquier otra aplicación de líquidos o uso de temperaturas extremas debe ser aprobado previamente por Beckett. La garantía no aplica o cubre daños o defectos causados por causas externas, incluyendo pero no limitándose a, instalación inapropiada o defectuosa, o modificaciones no autorizadas, tormentas eléctricas, cambios de corriente eléctrica, abuso, uso no recomendado, uso anormal o aplicación incorrecta, incluyendo el usar el producto de manera inconsistente con su finalidad. El comprador es responsable de determinar la conveniencia del producto para el uso intencionado. Si el producto se daña en transito, cualquier queja o demanda deber ser presentada con el transportista. REMEDIOS: Si ha existido una falta en la garantía, Beckett, bajo su propia discreción, optará por reparar, remplazar o otorgar una devolución por los producto o parte particular que no cumpla con ella. Reparar, remplazar o devolver, a la única discreción de Beckett, será el único remedio en el caso que no se conforme a la garantía. Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses siguientes a la expiración del Periodo de Garantía. ADMINISTRACIÓN: Los reclamos bajo la garantía deberán ser hechos regresando el producto defectuoso con, gastos de envío prepagados, con comprobante de compra, a: Beckett Corporation, Customer Service Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502, teléfono (866) 466-4319. Autorización telefónica por parte de Beckett es requerida antes de regresar cualquier parte o producto inadecuado. Todos los productos o partes devueltas serán inspeccionadas para determinar la causa de la falla antes de que se apruebe la garantía. INSTALACIÓN, REMOCIÓN, Y/O GASTOS ENVÍOS: La garantía no incluye gasto asociados con la instalación, remoción o flete de los productos sujetos a los reclamos bajo garantía. RENUNCIAS Y LIMITACIONES: LA GARANTÍA EXPRESA Y LOS REMEDIOS DESCRITOS ARRIBA SON LOS ÚNICOS Y EN LUGAR QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O REMEDIOS, SEAN ORALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE PERMITA LA LEY, BECKETT DE MANERA EXPRESA RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN FIN ESPECIFICO. SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER RENUNCIADAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE. BECKETT NO ACEPTA RESPONSABILIDAD SUPERIOR A LOS REMEDIOS MENCIONADOS DE MANERA EXPRESA POR ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO BECKETT SERÁ CULPABLE O RESPONSABLE POR DAÑO INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE BECKETT’S BAJO ESTA GARANTÍA O RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR LA MISMA, BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL, NO PODRÁN EXCEDER DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL PRODUCTO INADECUADO, LAS LIMITACIONES DE ESTE PÁRRAFO NO APLICARAN A DAÑOS A PERSONAS Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o daños consecuenciales o la exclusión o limitación de la duración de las garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplican en su caso. Esta garantía te da derechos legales específicos y usted a lo mejor tienes otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. PARA SUS RECORDS: Día de Compra _____________________________________________________ Numero de Modelo _________________________________________________ Nombre del Vendedor _______________________________________________ POR FAVOR GUARDE EL RECIBO EN EL CASO QUE REQUIERA SERVICIO DE GARANTÍA BECKETT CORPORATION 3321 E. Princess Ann Rd. Norfolk, Va. 23502 www.888beckett.com Toll Free: 1-866-466-4319 © 2007 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved Page -8-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Beckett PBF750 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas