Ryobi RLM140HP Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

31
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Gracias por comprar un cortacésped Ryobi.
Su nuevo cortacésped se ha diseñado y fabricado según
la alta norma de Ryobi para con abilidad, facilidad de uso
y seguridad del operario. Si se cuida apropiadamente, le
dará años de gran desempeño y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y entender el manual del operario antes de
usar este producto.
ADVERTENCIA:
No trate de utilizar este cortacésped hasta haber
leído a fondo y entendido completamente todas
las instrucciones, reglas de seguridad y otros
contenidos en este manual. El no seguir las mismas
puede resultar en accidentes que involucren
incendio o lesiones personales serias. Guarde el
manual del operario y revíselo frecuentemente para
utilizarlo de forma continua y segura y para instruir
a los demás que puedan usar esta herramienta.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN
Por favor consulte la gura 1.
1. Bombilla de llenado.
2. Tapa y varilla de aceite
3. Tapa de combustible
4. Mango del arrancador
5. Perilla del mango
6. Filtro de aire
7. Control de presencia del operario
8. Recolector de césped
9. Palanca de ajuste de altura
10. Control de la transmisión (Sólo para el modelo
RLM140SP)
11. Puerta de descarga trasera
12. Bota de la bujía
13. Perilla para guiar la cuerda
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
Esta máquina cortante es capaz de amputar manos
y pies, y arrojar objetos. El no cumplir con todas las
instrucciones de seguridad podrá causar lesiones
serias o la muerte.
Nunca permita que los niños o personas poco
familiarizadas con estas instrucciones utilicen el
cortacésped. Las regulaciones locales pueden
restringir la edad del operario.
Mantenga el área despejada de espectadores, niños
y animales domésticos al utilizar el cortacésped.
Detenga la máquina si cualquiera llegara a entrar al
área.
Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario
no está alerta de la presencia de niños. A menudo,
los niños sienten cierta atracción hacia la máquina
y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños
permanecerán donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo
la observación de un adulto responsable aparte del
operario.
Esté alerta y apague el cortacésped en caso de que
un niño entre al área.
Nunca permita que los niños utilicen la máquina.
Tenga mucho cuidado cuando se acerque a
esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos
que puedan bloquear su vista hacia un niño.
Tenga presente que el operario o usuario es
responsable de los accidentes o riesgos que le puedan
ocurrir a otras personas o a su propiedad.
No utilice el equipo cuando esté descalzo o tenga
puestas sandalias o calzados ligeros similares. Si
utiliza calzado de protección, protegerá a sus pies y
mejorará su pisada en las super cies resbaladizas.
No use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapados
en las piezas móviles.
Siempre use gafas de seguridad con protectores
laterales. Las gafas de uso diario sólo son lentes
resistentes a impactos ligeros, no son gafas de
seguridad. Al seguir esta regla, se reducirá el riesgo
de lesiones oculares. Utilice una máscara para la cara
si el ambiente de trabajo es polvoriento.
Lleve gafas de seguridad o gafas protectoras cuando
utilice este producto.
Utilice el aparato adecuado. No use el cortacésped
para cualquier trabajo excepto para lo que está
diseñado.
Despeje el área de trabajo antes de cada uso. Retire
todos los objetos tales como piedras, ramitas, cables,
huesos, juguetes u otros objetos que puedan arrojarse
por la cuchilla. Manténgase detrás del mango cuando
el motor esté funcionando.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
Antes de cada uso, inspeccione visualmente el
cortacésped para asegurarse de que las cuchillas,
pernos de la cuchilla y el ensamblaje de la cortadora
no estén desgastadas o dañadas.
No utilice el motor en un espacio con nado donde los
peligrosos humos de monóxido de carbono puedan
inhalarse.
Sólo use el cortacésped durante el día o bajo una
buena luz arti cial.
Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y
use su sentido común al utilizar el cortacésped. No
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:31RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:31 6/11/09 3:30:28 PM6/11/09 3:30:28 PM
32
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo
la in uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de desatención al utilizar el cortacésped
podrá causar lesiones personales serias.
No utilice el cortacésped en condiciones húmedas o
mojadas o bajo la lluvia.
Mantenga su pisada rme y su equilibrio. No se
extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el
equilibrio.
Siempre corte a través de las super cies de las
cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho
cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas.
No corte césped mojado o en cuestas excesivamente
empinadas. Una mala pisada podrá causar resbalones
y accidentes de caídas. Camine, nunca corra.
No corte cerca de bajadas escarpadas, cunetas o
terraplenes.
No hale hacia atrás el cortacésped a menos que sea
completamente necesario. Si debe halar hacia atrás el
cortacésped por una pared u obstrucción, primero mire
hacia abajo y atrás para evitar tropiezos.
Detenga el motor si el cortacésped tiene que inclinarse
para su transporte al cruzar super cies aparte de
césped y al transportar el cortacésped hacia y desde
el área a cortarse.
No utilice el cortacésped sin el recolector de césped
completo, protector de descarga, protector posterior
u otros dispositivos de protección y seguridad en su
lugar y en funcionamiento.
No cambie las con guraciones del regulador ni acelere
excesivamente el motor.
Arranque el motor con cuidado de acuerdo a las
instrucciones y con los pies bien alejados de la
cuchilla.
No incline el cortacésped al arrancar el motor.
No arranque el motor al estar parado delante del
conducto de descarga.
Mantenga las manos y pies lejos del área de corte.
Manténgase alejado de la apertura de descarga en
todo momento.
Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el
motor esté funcionando.
No deje el cortacésped desatendido cuando esté
funcionando.
Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desigual puede causar
resbalones y accidentes de caídas.
Plani que el patrón del cortacésped para evitar la
descarga de materiales hacia las carreteras, aceras,
espectadores y similares. También, evite descargar
materiales contra una pared u obstrucciones que
pueden causar que los materiales reboten hacia el
operario.
Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
bloquear su vista.
Nunca dirija el material descargado directo hacia
nadie. Evite descargar el material contra una pared
u obstrucción. El material puede rebotar hacia atrás
hacia el operario.
Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped
pueden causar lesiones severas a las personas. El
césped siempre debe examinarse cuidadosamente y
limpiarse de todos los objetos antes de cada corte.
Detenga el motor, desconecte el cable de la bujía
y espere hasta que la cuchilla se haya detenido
completamente antes de retirar el recolector de césped
o destapar el conducto de descarga. La cuchilla
cortante continuará girando durante unos segundos
después de haber apagado el motor. Nunca coloque
ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla
hasta asegurarse de que ha dejado de girar.
Detenga el motor y espere hasta que la cuchilla se
haya detenido completamente antes de limpiar el
cortacésped, retirar el recolector de césped o destapar
el protector de descarga.
Si el cortacésped llegara a golpear a un objeto extraño,
siga estos pasos:
Detenga el cortacésped y desconecte el cable de la
bujía.
Inspeccione a fondo el cortacésped y recolector de
césped por si hay algún daño.
Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar
utilizando el cortacésped.
Si el cortacésped empezara a vibrar de forma anormal,
detenga el motor, desconecte el cable de la bujía
y veri que inmediatamente la causa. La vibración
generalmente es una advertencia de problemas.
Compruebe la condición de la cuchilla, ya que
una cuchilla desgastada irregularmente o dañada
puede causar una vibración anormal. Las cuchillas
desgastadas irregularmente o dañadas deben
reemplazarse inmediatamente para evitar el riesgo de
lesiones serias.
Permita que el motor se enfríe antes de guardarlo en
cualquier envoltura.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor,
silenciador y área de almacenaje de gasolina sin
césped, hojas y grasa excesiva.
Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene
desgaste o deterioro.
Mantenga la máquina en buenas condiciones
de trabajo. Mantenga las cuchillas a ladas y los
protectores en su lugar y en orden.
Veri que a intervalos frecuentes si todas las tuercas,
pernos y tornillos están apretados apropiadamente
para asegurarse de que el equipo esté en buenas
condiciones de trabajo.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:32RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:32 6/11/09 3:30:29 PM6/11/09 3:30:29 PM
33
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse
en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del
alcance de niños.
Siga las instrucciones del fabricante del equipo para
su utilización adecuada y la instalación de accesorios.
Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante.
Si el tanque de combustible tiene que drenarse, esto
debe hacerse al aire libre.
Desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios, transportar o guardar el
cortacésped. Tales medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el
producto.
La reparación del producto sólo debe realizarse por
personal de reparación cali cado. La reparación o
mantenimiento realizado por personal no cali cado
podrá producir lesiones al usuario o dañar el
producto.
Sólo use piezas de reemplazo idénticas cuando repare
el producto. El uso de piezas no autorizadas puede
crear un riesgo de lesiones serias al usuario o dañar el
producto.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente
y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar
este producto. Si presta esta herramienta a alguien,
también préstele estas instrucciones.
SÍMBOLOS
Importante: Algunos de los símbolos siguientes pueden usarse en este producto. Por favor estúdielos y aprenda su
signi cado. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y más seguramente el producto.
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
Lea el manual del operario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender el manual del operario antes de usar este
producto.
Protección para los ojos
Siempre utilice gafas o lentes de seguridad con
protectores laterales y como sea necesario, un
protector total para la cara al utilizar este producto.
Mantenga a los espectadores
lejos
Mantenga a todos los espectadores al menos a 15 m
de distancia.
Riesgo de enredo de la correa
Mantenga todas las partes del cuerpo y las ropas sin
correas u otras piezas móviles.
Piezas móviles
Para evitar lesiones, aléjese de las piezas móviles en
todo momento.
Aleje sus manos y pies Peligro. Mantenga lejos sus manos y pies.
Rebote
Los objetos arrojados pueden rebotar y producir
lesiones personales o daños a la propiedad.
Super cie caliente
Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el
contacto con cualquier super cie caliente.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:33RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:33 6/11/09 3:30:29 PM6/11/09 3:30:29 PM
34
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
No fumar
No fume y apártese de las llamas expuestas y chispas
al llenar el tanque de combustible o al manejar
combustible.
Gasolina
Use gasolina sin plomo diseñada para usarse en su
vehículo a motor con un octanaje de 87 ([R+M] /2) o
mayor.
Aceite Use un aceite con peso SAE 30 o 10W30 API-SJ.
Conforme con todas las normas reguladoras en el país
en la UE donde se compra el producto.
Las palabras de señales y signi cados siguientes pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica una inminentemente situación de peligro que si no se evita,
producirá la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita,
podría producir la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no evita, podrá
producir lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN:
(Símbolo de alerta sin seguridad) Indica una situación que puede
producir daño a la propiedad.
REPARACIONES
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y
conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de
servicio cali cado. Para obtener servicio, le sugerimos
que devuelva el producto al CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO más cercano para reparación. Al realizar
una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales serias, no trate
de usar este producto hasta haber leído a fondo y
entendido completamente el manual del operario.
Si no entiende las advertencias e instrucciones en
el manual del operario, no use este producto. Llame
a servicio al cliente de Ryobi para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
La utilización de cualquier herramienta eléctrica
puede causar que se arrojen objetos extraños a
sus ojos que pueden causar daños severos a los
mismos. Antes de empezar a utilizar la herramienta
eléctrica, siempre use gafas protectoras de
seguridad, gafas de seguridad con protectores
laterales, o un protector total para la cara cuando
sea necesario. Se recomienda usar una máscara
de seguridad con visión amplia sobre los lentes
o gafas de seguridad estándares con protectores
laterales. Siempre utilice protección para los ojos
que tenga la marca y que cumpla con EN 166.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS
SI OTRA PERSONA UTILIZARÁ EL CORTACÉSPED
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:34RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:34 6/11/09 3:30:30 PM6/11/09 3:30:30 PM
35
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
ESPECIFICACIONES
Motor................................................................140cc OHV
Sistema de transmisión
RLM140HP..........................................................Impulsión
RLM140SP ...........Con autopropulsión en ruedas traseras
Velocidad sin carga.....................2,700-2,800 r/min (RPM)
Ruta de corte............................................45 cm (18 pulg.)
Ajustes de la altura........................................7 posiciones,
19mm-76mm (.75-3 pulg.)
Tamaño de la rueda.................17.8 cm (7 pulg.) adelante,
20.3 cm (8 pulg.) atrás
Capacidad de la bolsa de césped.............18 bu / 55 litros
Potencia del sonido...............................95 (LWAm) dB (A)
Presión del sonido.....................................80 (LpA) dB (A)
Nivel de vibración.................................................3.6 m/s
2
Peso
RLM140HP...............................................30 kg (66 libras)
RLM140SP............................................32 kg (70.5 libras)
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
En caso de que se dañe o falte alguna pieza,
no utilice este producto hasta que se hayan
reemplazado las piezas. La utilización de este
producto con piezas dañadas o faltantes podrá
causar lesiones personales serias.
ADVERTENCIA:
No trate de modi car este producto o crear
accesorios no recomendados para utilizarse con
este producto. Cualquier alteración o modi cación
se considerará como mal uso y podrá resultar en
una condición peligrosa que conducirá a posibles
lesiones personales serias.
ADVERTENCIA:
Para evitar el arranque accidental que puede
causar lesiones personales serias, siempre
desconecte el cable de la bujía del motor de la
misma al ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA:
Nunca conecte o ajuste ningún accesorio mientras
esté funcionando el cortacésped. El no detener el
motor podrá causar lesiones personales serias.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el cortacésped sin dispositivos de
seguridad que estén funcionando apropiadamente
y en su lugar. Nunca use el cortacésped con
dispositivos de seguridad dañados. Utilizar el
cortacésped sin dispositivos de seguridad que
estén funcionando apropiadamente podrá causar
lesiones personales serias.
Por favor consulte la gura 2.
Coloque los mangos en la posición correcta de
funcionamiento y apriete las perillas del mango para
asegurarlo.
Suelte la perilla de guía de la cuerda, coloque la cuerda
del arrancador en la guía del mango, luego vuelva a
apretar la perilla para asegurarlo.
Instale el recolector de césped.
UTILIZACIÓN
Lea el manual de utilización y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad.
Utilice protección para los ojos
Mantenga a todos los espectadores, especialmente
a los niños y mascotas al menos a 15 m del área
de operaciones.
ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
Siempre maneje la gasolina con cuidado; es muy
in amable.
Guarde la gasolina en recipientes especí camente
diseñados para este propósito.
Siempre reabastezca de combustible en exteriores
donde no hayan chispas ni llamas. No inhale los
vapores de gasolina. No fume cuando abastezca o
maneje combustible.
No permita que la gasolina o el aceite hagan contacto
con su piel.
Mantenga la gasolina y el aceite lejos de los ojos. Si
llegara a entrar gasolina o aceite en los ojos, lávelos
inmediatamente con agua limpia. Si la irritación todavía
persiste, consulte a un médico inmediatamente.
Limpie la gasolina derramada inmediatamente.
LLENADO DEL TANQUE
ADVERTENCIA:
Siempre apague el motor antes de abastecer de
combustible. Nunca retire la tapa del tanque de
combustible ni agregue gasolina a una máquina
con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese
por lo menos a 9 m de distancia del lugar de
abastecimiento antes de arrancar el motor. ¡No
fume! El no seguir esta advertencia podrá causar
lesiones personales serias.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:35RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:35 6/11/09 3:30:31 PM6/11/09 3:30:31 PM
36
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Limpie la super cie alrededor de la tapa para evitar la
contaminación.
Mueva la tapa de combustible lentamente para liberar
presión y para evitar que la gasolina se escape
alrededor de la tapa. Apoye la tapa en una super cie
limpia.
Vierta con cuidado la gasolina en el tanque. Evite el
derramamiento.
Limpie e inspeccione el empaque, luego reemplace
con seguridad todas las tapas de combustible y de los
contenedores.
Limpie cualquier derramamiento de gasolina.
Aléjese por lo menos a 9 m de distancia del lugar de
abastecimiento antes de arrancar el motor.
NOTA: Es normal para se emita humo de un motor nuevo
al usarlo por primera vez.
ADICIÓN Y VERIFICACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
(Figura 3)
El aceite de motor tiene una in uencia mayor en el
desempeño del motor y su vida útil. En general, se
recomienda usar un SAE 10W-30 para toda temperatura.
Siempre use aceite de motor de 4 ciclos que cumpla o
exceda los requisitos de clasi cación del servicio de API
SJ.
NOTA: Los aceites de motores de 2 ciclos o no detergentes
dañarán el motor y no deben usarse.
Para agregar aceite de motor:
Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que
el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén
limpios.
Retire la tapa y el sello de la botella de aceite
proporcionada.
Destornille la tapa o varilla de aceite y retírelos.
Agregue aceite despacio. Llene hasta la marca de
“Full” en la varilla de aceite. No sobrellene.
NOTA: Al veri car el nivel de aceite, inserte la varilla en el
agujero de llenado de aceite pero no la atornille.
Reinstale la tapa o varilla de aceite y asegúrela.
Para revisar el aceite de motor:
Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que
el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén
limpios.
Retire la tapa o varilla de aceite. Limpie e inserte la
varilla en el agujero de llenado de aceite pero no la
atornille.
Retire de nuevo la tapa o varilla de aceite y revise el
nivel de aceite. Agregue aceite como sea necesario.
ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED
(Figura 3)
ADVERTENCIA:
Nunca arranque o ponga a funcionar el motor
dentro un área cerrada o con poca ventilación;
respirar los humos de escape pueden causar la
muerte.
ARRANQUE DEL MOTOR
Presione rmemente la bombilla de llenado 3 veces.
NOTA: Este paso generalmente no es necesario al
arrancar un motor que ya haya funcionado durante unos
minutos.
Sujete la barra de control de presencia del operario
contra el mango.
Hale el cable del arrancador hasta que arranque el
motor. Suelte el cable del arrancador lentamente para
que la cuerda no latiguee hacia atrás.
NOTA: Puede ser necesario repetir los pasos de llenado en
climas más fríos. En climas más calientes, el sobrellenado
puede causar inundaciones y que no arranque el motor. Si
se inunda el motor, espere unos minutos antes de tratar
de arrancarlo y NO repita los pasos de llenado.
DETENCIÓN DEL MOTOR
Suelte la barra de control de presencia del operario y
permita que el motor se detenga completamente.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA (Figura 4)
Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped
se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar
el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del
corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El
cortacésped promedio debe estar entre 1 1/2 pulgadas a 2
pulgadas y 3 pulgadas durante los meses calientes.
Para ajustar la altura de la cuchilla:
Para subir la altura de la cuchilla, agarre la palanca
de ajuste de altura y muévala hacia atrás del
cortacésped.
Para bajar la altura de la cuchilla, agarre la palanca
de ajuste de altura y muévala hacia delante del
cortacésped.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO (Figura 5)
La altura del mango puede ajustarse fácilmente para
preferencia del operario.
Para ajustar la altura del mango:
Retire la perilla del mango.
Deslice y retire el perno del mango y ajuste la altura a
la otra apertura.
Reinstale el perno y perilla del mango. Apriete la perilla
rmemente.
Repita en el otro lado del mango.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:36RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:36 6/11/09 3:30:32 PM6/11/09 3:30:32 PM
37
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED
Asegúrese de que el cortacésped esté sin piedras,
ramitas, cables y otros objetos que puedan dañar
las hojas del cortacésped o motor. Tales objetos
podrán arrojarse accidentalmente por el cortacésped
en cualquier dirección y causar lesiones personales
serias al operario y a los demás.
Para la descarga posterior de los recortes de césped,
no instale el recolector de césped. Para mejorar el
desempeño de descarga, suba el ajuste de altura de
la cuchilla.
Para un mejor desempeño, siempre corte un tercio o
menos de la altura total del césped.
Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata
para permitir un corte más efectivo y descargar
apropiadamente los recortes.
No corte césped mojado. Se pegará a la parte inferior
de la plataforma y evitará el embolsado apropiado o
descarga de los recortes de césped.
El césped nuevo o espeso podrá requerir una ruta de
corte más angosta.
Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped
después de cada uso para retirar los recortes de
césped, hojas, suciedad y cualquier otro desecho
acumulado.
MANEJO DE LAS CUESTAS (Figura 6)
Las cuestas son un factor principal relacionado a
los accidentes por resbalones y caídas que pueden
causar lesiones severas. El manejo de equipo en
cuestas requiere tener mucho cuidado. Si se siente
inseguro en una cuesta, no use el cortacésped. Por su
seguridad, no trate de cortar en cuestas mayores de
15 grados.
Corte a través de las super cies de las cuestas y de
arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando
cambie de dirección en las cuestas.
Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos
ocultos o resaltos que puedan hacerle resbalar o
tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Retire todos los objetos tales como piedras, ramas
de árboles y otros que podrían salir disparados o
arrojados por la cuchilla.
Siempre asegure su pisada. Un resbalón o caída
puede causar lesiones personales serias. Si siente
que está perdiendo su equilibrio, suelte el control de
presencia del operador inmediatamente.
No corte cerca de bajadas escarpadas, cunetas o
terraplenes; podrá perder su pisada o equilibrio.
VACIADO DEL RECOLECTOR DE CÉSPED
Detenga el cortacésped y espere que la cuchilla se
detenga completamente.
Levante la puerta de descarga trasera.
Agarre el recolector de césped por su mango y
levántelo para retirarlo del cortacésped.
Elimine los recortes de césped.
Levante la puerta de descarga trasera y reinstale el
recolector de césped.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Al reparar, sólo use piezas de reemplazo idénticas.
El uso de cualquier otra pieza puede crear un
riesgo o causar daño al producto.
ADVERTENCIA:
Siempre use gafas o lentes de seguridad con
protectores laterales durante la utilización del
producto. Si el ambiente es polvoriento, también
use una máscara contra polvo.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite usar solventes al limpiar las partes plásticas.
La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños
de varios tipos de solventes comerciales y pueden
dañarse por su uso. Use paños limpios para retirar la
suciedad, polvo, aceite, grasa y otros.
Periódicamente veri que si todas las tuercas y
pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el
funcionamiento seguro del cortacésped.
Retire cualquier acumulación de césped y hojas
en o alrededor del motor y tapa del motor. Limpie el
cortacésped de vez en cuando con un paño seco. No
use agua.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes en este producto se lubrican con una
cantidad su ciente de lubricante de alta calidad para la
vida útil de la unidad bajo condiciones operativas normales.
Por consiguiente, no se requiere más lubricación de los
cojinetes.
ADVERTENCIA:
Siempre proteja sus manos al usar guantes
resistentes y/o al envolver los bordes cortantes
de la cuchilla con trapos y otros materiales al
realizar el mantenimiento de la cuchilla. El manejo
inapropiado de la cuchilla podrá causar lesiones
personales serias.
ADVERTENCIA:
Antes de realizar cualquier mantenimiento,
detenga el cortacésped, permita que la cuchilla se
detenga completamente y desconecte el cable de
la bujía de la misma. El no seguir esta advertencia
podrá causar lesiones personales serias
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:37RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:37 6/11/09 3:30:33 PM6/11/09 3:30:33 PM
38
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE (Figura 8)
Para obtener mejores resultados, la cuchilla del
cortacésped debe mantenerse a lada. Reemplace
inmediatamente una cuchilla que esté doblada o dañada.
ADVERTENCIA
Sólo utilice cuchillas de reemplazo aprobadas por
el fabricante de su cortacésped. Usar una cuchilla
no aprobada por el fabricante de su cortacésped
es peligroso y podrá producir lesiones serias,
daños a su equipo y anular su garantía.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
Permita que la cuchilla se detenga completamente.
Vire al cortacésped sobre su lado (carburador orientado
hacia arriba).
Acuñe un bloque de madera entre la cuchilla y la
plataforma del cortacésped para evitar que la cuchilla
se devuelva.
Mediante una cuña o receptáculo de 9/16 de pulgada
(no proporcionados), a oje la cuchilla al girar el perno
en sentido antihorario como se ve desde la parte
inferior del cortacésped.
Retire el perno de la cuchilla, la arandela de cierre, la
arandela plana y la cuchilla.
Coloque la nueva cuchilla en el eje. Asegúrese de que
se instale en los extremos con curvas que apunten
hacia la plataforma del cortacésped y no hacia abajo y
a la tierra.
Reemplace a la arandela plana, arandela de cierre y
perno de la cuchilla en el eje. Apriete con los dedos
el perno al girarlo en sentido antihorario como se ve
desde la parte inferior del cortacésped.
NOTA: Asegúrese de que todas las piezas se reemplacen
en un orden exacto así como se hayan retirado.
Ajuste el perno de la cuchilla mediante una llave con
par de torsión (no proporcionada) para asegurarse de
que el perno esté apretado apropiadamente. El par de
torsión recomendado para el perno de la cuchilla es
48.55 Nm (35.40 pies/libras).
NOTA: No recomendamos a lar la cuchilla, pero si se
hace, asegúrese de que la cuchilla esté balanceada antes
de reinstalarla.
REEMPLAZO DE LAS RUEDAS (Figura 9)
Para reemplazar una rueda:
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
Permita que la cuchilla se detenga completamente.
Retire la tuerca del eje de la rueda, luego retire la
rueda.
Sustituya la rueda con una nueva y reinstale la tuerca
para asegurarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO (Figura 10)
Para un buen desempeño y una vida útil larga, mantenga
siempre limpio el ltro de aire.
Retire la tapa del ltro de aire al presionar el pasador
con su dedo pulgar y halar suavemente la tapa.
Retire el ltro de aire y límpielo con agua jabonosa
calurosa. Enjuáguelo y permita que se seque
completamente.
Aplique un película delgada de aceite de motor al ltro
de aire y luego estrújalo con un paño absorbente o un
papel toalla.
Reinstale el ltro de aire en la base del ltro de aire.
Reemplace y asegure la tapa del ltro de aire.
NOTA: El ltro debe reemplazarse anualmente para su
mejor desempeño.
TAPA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
Una tapa de combustible con fuga es un riesgo de
incendio y debe reemplazarse inmediatamente.
La tapa de combustible contiene un ltro no reutilizable y
una válvula de revisión. Una tapa de combustible tapada
causará un pobre desempeño del motor. Si el desempeño
mejora cuando se a oja la tapa de combustible, la válvula
de revisión podrá estar defectuosa o tapada. Reemplace
la tapa de combustible si se requiere.
CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR (Figura 11)
El aceite de motor debe cambiarse después de cada 25
horas de uso. Cambie el aceite de motor cuando todavía
esté tibio pero no caliente. Esto permitirá que el aceite se
drene rápida y completamente.
Retire la tapa o varilla de llenado de aceite.
Incline el cortacésped hacia un lado y permita que el
aceite se drene del agujero de llenado de aceite en un
recipiente adecuado.
Vire el cortacésped hacia arriba y rellénelo de aceite
al seguir las instrucciones en la sección de “Adición y
veri cación del aceite”.
NOTA: El aceite usado debe desecharse en un sitio de
desperdicios aprobado. Consulte al revendedor para
obtener más información.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA (Figura 12)
La bujía debe estar debidamente abierta y sin depósitos
para garantizar un funcionamiento apropiado del
motor. Para revisar:
Retire la bota de la bujía.
Limpie cualquier suciedad que esté alrededor de la
base de la bujía.
Retire la bujía mediante un receptáculo para bujías de
13/16 de pulgada (no proporcionado).
Inspeccione si la bujía tiene daños y límpiela con un
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:38RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:38 6/11/09 3:30:33 PM6/11/09 3:30:33 PM
39
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
cepillo de alambres antes de reinstalarla. Si el aislador
está rajado o astillado, se deberá reemplazar la bujía.
NOTA: Si se reemplaza, use las bujías recomendadas
siguientes o equivalentes: Torch F6RTC o NGK BPR6ES.
Mida el espacio de la bujía. El espacio correcto es
0.028 a 0.031 pulgadas. Para ampliar el espacio, si
es necesario, doble con cuidado el electrodo a tierra
(superior). Para reducir el espacio, golpee suavemente
el electrodo a tierra en una super cie dura.
Asiente la bujía en posición; enrosque manualmente
para evitar trasroscarla.
Apriétela con una llave para comprimir la arandela.
Si la bujía es nueva, dé 1/2 vuelta para comprimir la
arandela apropiadamente. Si se vuelve a utilizar la
bujía vieja, dé un giro de 1/8 a 1/4 para comprimir
apropiadamente la arandela.
NOTA: Una bujía apretada inadecuadamente se calentará
mucho y podrá dañar al motor.
Reinstale la bota de la bujía.
MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN (Figura 13)
Para garantizar un funcionamiento sin problemas de las
ruedas, el ensamblaje de las ruedas deberá limpiarse
antes de almacenarlas.
Retire las tuercas y las ruedas y apártelas.
Retire la tapa para polvo, anillo E, arandela, pasadores
y engranajes de las ruedas. Limpie cualquier
suciedad de estos artículos y del extremo del eje
de la transmisión al limpiar con un paño seco. Si es
necesario, use alcohol al frotar y retirar cualquier
suciedad persistente.
ADVERTENCIA
No lubrique ninguno de los componentes de las
ruedas. La lubricación puede causar que los
componentes de las ruedas fallen durante su uso
lo que podrá producir daños al cortacésped y/o
lesiones personales serias al operario.
Reinstale los engranajes de las ruedas con las echas
orientadas hacia delante del cortacésped. Reinstale los
pasadores, arandelas, anillo E y la tapa para polvo.
Reinstale las ruedas y tuercas. Apriete las tuercas para
asegurar.
ALMACENAJE DEL CORTACÉSPED
Al almacenar el cortacésped durante 30 días o más:
Si se usa un estabilizador de combustible, siga las
direcciones del fabricante del estabilizador para
agregar el mismo a la gasolina en el tanque de
combustible. Ponga a funcionar el motor al menos 10
minutos después de agregar el estabilizador a n de
que el estabilizador llegue al carburador.
ADVERTENCIA
No guarde el cortacésped con su tanque lleno de
gasolina dentro de un edi cio donde las fumarolas
pueden encenderse por llamas expuestas o
chispas.
Si no se usa el estabilizador de combustible, permita
que el motor funcione hasta que el cortacésped se
haya quedado completamente sin gasolina.
Cuando el motor se haya detenido, permita que la
cuchilla se detenga completamente y desconecte el
cable de la bujía.
Vire el cortacésped hacia un lado (con el carburador
orientado hacia arriba) y limpie los recortes de césped
que se hayan acumulado en la parte inferior de la
plataforma del cortacésped.
Limpie el cortacésped con un paño limpio con un paño
seco. No utilice una manguera de jardín o arandela de
presión para limpiar el cortacésped.
Veri que que todas las tuercas, pernos, perillas,
tornillos, sujetadores y otros estén apretados.
Inspeccione si las piezas móviles están dañadas,
rotas y desgastadas. Haga que se reparen las piezas
dañadas o faltantes.
Guarde el cortacésped en un área bien ventilada que
esté limpia, seca y fuera del alcance de los niños.
No almacene el aparato cerca de materiales corrosivos
tales como fertilizantes o rocas de sal.
Para bajar el mango antes de almacenar el aparato
( gura 14):
A oje la perilla de guía de la cuerda del arrancador.
Retire la cuerda del arrancador de la guía y permita
que se retracte en el motor.
Suelte totalmente las perillas a los lados del mango y
pliegue el mango superior hacia abajo.
Presione hacia adentro en cada lado del mango inferior
y levante los lados del mango inferior que pasa por los
bordes de las abrazaderas de montaje del mango.
Pliegue el mango inferior hacia adelante, y asegúrese
de que no se doblen o retuerzan los cables de control.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:39RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:39 6/11/09 3:30:34 PM6/11/09 3:30:34 PM
40
Español
E
F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
El mango no está en
la posición correcta.
El mango se colocó
incorrectamente.
Las perillas del mango no se
apretaron.
Asegúrese de que la parte inferior del mango se
empuje totalmente hacia atrás y que chasquee en
la posición apropiada.
Apriete las perillas del mango.
El cortacésped no
arranca.
No tiene bujía.
No tiene gasolina.
El motor está lleno de agua.
La cuerda del arrancador tiene
que halarse más fuerte que
cuando es nuevo.
Utilice el probador de chispas para comprobar que
funciona correctamente la bujía.
Llene el cortacésped con gasolina. Si aún no
arranca, comuníquese con el distribuidor de
servicios.
Espere 15 minutos, luego trate de arrancar el
cortacésped otra vez. No llene antes de arrancar.
Comuníquese con un distribuidor de servicios.
El cortacésped resulta
difícil empujarlo.
Césped alto, la parte posterior
de la envoltura y cuchilla del
cortacésped están tapados de
mucho césped o la altura del
corte está muy baja.
El ensamblaje de las ruedas
necesita limpieza.
Suba la altura del corte.
Limpie el ensamblaje de las ruedas
Consulte la sección de Mantenimiento de la
transmisión.
El cortacésped vibra
a una velocidad más
alta.
La cuchilla no está balanceada.
El eje del motor está doblado.
Reemplace la cuchilla.
Detenga el motor, desconecte el cable de la
bujía de la misma y revise si hay daños. Haga
que el equipo se repare por un centro de servicio
autorizado antes de volverla a arrancar.
RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:40RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:40 6/11/09 3:30:35 PM6/11/09 3:30:35 PM

Transcripción de documentos

F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español Gracias por comprar un cortacésped Ryobi. Su nuevo cortacésped se ha diseñado y fabricado según la alta norma de Ryobi para confiabilidad, facilidad de uso y seguridad del operario. Si se cuida apropiadamente, le dará años de gran desempeño y sin problemas. ■ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operario antes de usar este producto. ADVERTENCIA: No trate de utilizar este cortacésped hasta haber leído a fondo y entendido completamente todas las instrucciones, reglas de seguridad y otros contenidos en este manual. El no seguir las mismas puede resultar en accidentes que involucren incendio o lesiones personales serias. Guarde el manual del operario y revíselo frecuentemente para utilizarlo de forma continua y segura y para instruir a los demás que puedan usar esta herramienta. ■ ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ■ DESCRIPCIÓN ■ Por favor consulte la figura 1. 1. Bombilla de llenado. 2. Tapa y varilla de aceite 3. Tapa de combustible 4. Mango del arrancador 5. Perilla del mango 6. Filtro de aire 7. Control de presencia del operario 8. Recolector de césped 9. Palanca de ajuste de altura 10. Control de la transmisión (Sólo para el modelo RLM140SP) 11. Puerta de descarga trasera 12. Bota de la bujía 13. Perilla para guiar la cuerda ■ ■ ■ ■ REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ■ ■ ■ ■ Esta máquina cortante es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El no cumplir con todas las instrucciones de seguridad podrá causar lesiones serias o la muerte. Nunca permita que los niños o personas poco familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacésped. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. Mantenga el área despejada de espectadores, niños ■ ■ ■ y animales domésticos al utilizar el cortacésped. Detenga la máquina si cualquiera llegara a entrar al área. Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez. ■ Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo la observación de un adulto responsable aparte del operario. ■ Esté alerta y apague el cortacésped en caso de que un niño entre al área. ■ Nunca permita que los niños utilicen la máquina. ■ Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista hacia un niño. Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. No utilice el equipo cuando esté descalzo o tenga puestas sandalias o calzados ligeros similares. Si utiliza calzado de protección, protegerá a sus pies y mejorará su pisada en las superficies resbaladizas. No use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Siempre use gafas de seguridad con protectores laterales. Las gafas de uso diario sólo son lentes resistentes a impactos ligeros, no son gafas de seguridad. Al seguir esta regla, se reducirá el riesgo de lesiones oculares. Utilice una máscara para la cara si el ambiente de trabajo es polvoriento. Lleve gafas de seguridad o gafas protectoras cuando utilice este producto. Utilice el aparato adecuado. No use el cortacésped para cualquier trabajo excepto para lo que está diseñado. Despeje el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como piedras, ramitas, cables, huesos, juguetes u otros objetos que puedan arrojarse por la cuchilla. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté funcionando. Reemplace los silenciadores defectuosos. Antes de cada uso, inspeccione visualmente el cortacésped para asegurarse de que las cuchillas, pernos de la cuchilla y el ensamblaje de la cortadora no estén desgastadas o dañadas. No utilice el motor en un espacio confinado donde los peligrosos humos de monóxido de carbono puedan inhalarse. Sólo use el cortacésped durante el día o bajo una buena luz artificial. Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y use su sentido común al utilizar el cortacésped. No 31 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:31 6/11/09 3:30:28 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención al utilizar el cortacésped podrá causar lesiones personales serias. No utilice el cortacésped en condiciones húmedas o mojadas o bajo la lluvia. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio. Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. No corte césped mojado o en cuestas excesivamente empinadas. Una mala pisada podrá causar resbalones y accidentes de caídas. Camine, nunca corra. No corte cerca de bajadas escarpadas, cunetas o terraplenes. No hale hacia atrás el cortacésped a menos que sea completamente necesario. Si debe halar hacia atrás el cortacésped por una pared u obstrucción, primero mire hacia abajo y atrás para evitar tropiezos. Detenga el motor si el cortacésped tiene que inclinarse para su transporte al cruzar superficies aparte de césped y al transportar el cortacésped hacia y desde el área a cortarse. No utilice el cortacésped sin el recolector de césped completo, protector de descarga, protector posterior u otros dispositivos de protección y seguridad en su lugar y en funcionamiento. No cambie las configuraciones del regulador ni acelere excesivamente el motor. Arranque el motor con cuidado de acuerdo a las instrucciones y con los pies bien alejados de la cuchilla. No incline el cortacésped al arrancar el motor. No arranque el motor al estar parado delante del conducto de descarga. Mantenga las manos y pies lejos del área de corte. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento. Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el motor esté funcionando. No deje el cortacésped desatendido cuando esté funcionando. Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas. Planifique el patrón del cortacésped para evitar la descarga de materiales hacia las carreteras, aceras, espectadores y similares. También, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los materiales reboten hacia el operario. Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista. Nunca dirija el material descargado directo hacia nadie. Evite descargar el material contra una pared u obstrucción. El material puede rebotar hacia atrás hacia el operario. Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones severas a las personas. El césped siempre debe examinarse cuidadosamente y limpiarse de todos los objetos antes de cada corte. Detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de retirar el recolector de césped o destapar el conducto de descarga. La cuchilla cortante continuará girando durante unos segundos después de haber apagado el motor. Nunca coloque ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla hasta asegurarse de que ha dejado de girar. Detenga el motor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de limpiar el cortacésped, retirar el recolector de césped o destapar el protector de descarga. Si el cortacésped llegara a golpear a un objeto extraño, siga estos pasos: ■ Detenga el cortacésped y desconecte el cable de la bujía. ■ Inspeccione a fondo el cortacésped y recolector de césped por si hay algún daño. ■ Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. Si el cortacésped empezara a vibrar de forma anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y verifique inmediatamente la causa. La vibración generalmente es una advertencia de problemas. Compruebe la condición de la cuchilla, ya que una cuchilla desgastada irregularmente o dañada puede causar una vibración anormal. Las cuchillas desgastadas irregularmente o dañadas deben reemplazarse inmediatamente para evitar el riesgo de lesiones serias. Permita que el motor se enfríe antes de guardarlo en cualquier envoltura. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, silenciador y área de almacenaje de gasolina sin césped, hojas y grasa excesiva. Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro. Mantenga la máquina en buenas condiciones de trabajo. Mantenga las cuchillas afiladas y los protectores en su lugar y en orden. Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el equipo esté en buenas condiciones de trabajo. 32 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:32 6/11/09 3:30:29 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español ■ ■ ■ ■ Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del alcance de niños. Siga las instrucciones del fabricante del equipo para su utilización adecuada y la instalación de accesorios. Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante. Si el tanque de combustible tiene que drenarse, esto debe hacerse al aire libre. Desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios, transportar o guardar el cortacésped. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el producto. ■ ■ ■ La reparación del producto sólo debe realizarse por personal de reparación calificado. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podrá producir lesiones al usuario o dañar el producto. Sólo use piezas de reemplazo idénticas cuando repare el producto. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones serias al usuario o dañar el producto. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta esta herramienta a alguien, también préstele estas instrucciones. SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos siguientes pueden usarse en este producto. Por favor estúdielos y aprenda su significado. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y más seguramente el producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Lea el manual del operario Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operario antes de usar este producto. Protección para los ojos Siempre utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales y como sea necesario, un protector total para la cara al utilizar este producto. Mantenga a los espectadores lejos Mantenga a todos los espectadores al menos a 15 m de distancia. Riesgo de enredo de la correa Mantenga todas las partes del cuerpo y las ropas sin correas u otras piezas móviles. Piezas móviles Para evitar lesiones, aléjese de las piezas móviles en todo momento. Aleje sus manos y pies Peligro. Mantenga lejos sus manos y pies. Rebote Los objetos arrojados pueden rebotar y producir lesiones personales o daños a la propiedad. Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente. 33 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:33 6/11/09 3:30:29 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español No fumar No fume y apártese de las llamas expuestas y chispas al llenar el tanque de combustible o al manejar combustible. Gasolina Use gasolina sin plomo diseñada para usarse en su vehículo a motor con un octanaje de 87 ([R+M] /2) o mayor. Aceite Use un aceite con peso SAE 30 o 10W30 API-SJ. Conforme con todas las normas reguladoras en el país en la UE donde se compra el producto. Las palabras de señales y significados siguientes pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: SIGNIFICADO Indica una inminentemente situación de peligro que si no se evita, producirá la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría producir la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no evita, podrá producir lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN: (Símbolo de alerta sin seguridad) Indica una situación que puede producir daño a la propiedad. ADVERTENCIA: La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que pueden causar daños severos a los mismos. Antes de empezar a utilizar la herramienta eléctrica, siempre use gafas protectoras de seguridad, gafas de seguridad con protectores laterales, o un protector total para la cara cuando sea necesario. Se recomienda usar una máscara de seguridad con visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad estándares con protectores laterales. Siempre utilice protección para los ojos que tenga la marca y que cumpla con EN 166. REPARACIONES Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Para obtener servicio, le sugerimos que devuelva el producto al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para reparación. Al realizar una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales serias, no trate de usar este producto hasta haber leído a fondo y entendido completamente el manual del operario. Si no entiende las advertencias e instrucciones en el manual del operario, no use este producto. Llame a servicio al cliente de Ryobi para obtener ayuda. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS SI OTRA PERSONA UTILIZARÁ EL CORTACÉSPED 34 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:34 6/11/09 3:30:30 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español ESPECIFICACIONES estén funcionando apropiadamente podrá causar lesiones personales serias. Motor................................................................140cc OHV Sistema de transmisión RLM140HP..........................................................Impulsión RLM140SP...........Con autopropulsión en ruedas traseras Velocidad sin carga.....................2,700-2,800 r/min (RPM) Ruta de corte............................................45 cm (18 pulg.) Ajustes de la altura........................................7 posiciones, 19mm-76mm (.75-3 pulg.) Tamaño de la rueda.................17.8 cm (7 pulg.) adelante, 20.3 cm (8 pulg.) atrás Capacidad de la bolsa de césped.............18 bu / 55 litros Potencia del sonido...............................95 (LWAm) dB (A) Presión del sonido.....................................80 (LpA) dB (A) Nivel de vibración.................................................3.6 m/s2 Peso RLM140HP...............................................30 kg (66 libras) RLM140SP............................................32 kg (70.5 libras) Por favor consulte la figura 2. ■ Coloque los mangos en la posición correcta de funcionamiento y apriete las perillas del mango para asegurarlo. ■ Suelte la perilla de guía de la cuerda, coloque la cuerda del arrancador en la guía del mango, luego vuelva a apretar la perilla para asegurarlo. ■ Instale el recolector de césped. UTILIZACIÓN Lea el manual de utilización y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Utilice protección para los ojos Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y mascotas al menos a 15 m del área de operaciones. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas. La utilización de este producto con piezas dañadas o faltantes podrá causar lesiones personales serias. ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: Siempre maneje la gasolina con cuidado; es muy inflamable. ADVERTENCIA: No trate de modificar este producto o crear accesorios no recomendados para utilizarse con este producto. Cualquier alteración o modificación se considerará como mal uso y podrá resultar en una condición peligrosa que conducirá a posibles lesiones personales serias. ■ ■ ■ ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental que puede causar lesiones personales serias, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la misma al ensamblar las piezas. ■ ■ ADVERTENCIA: Nunca conecte o ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cortacésped. El no detener el motor podrá causar lesiones personales serias. Guarde la gasolina en recipientes específicamente diseñados para este propósito. Siempre reabastezca de combustible en exteriores donde no hayan chispas ni llamas. No inhale los vapores de gasolina. No fume cuando abastezca o maneje combustible. No permita que la gasolina o el aceite hagan contacto con su piel. Mantenga la gasolina y el aceite lejos de los ojos. Si llegara a entrar gasolina o aceite en los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si la irritación todavía persiste, consulte a un médico inmediatamente. Limpie la gasolina derramada inmediatamente. LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer de combustible. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni agregue gasolina a una máquina con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese por lo menos a 9 m de distancia del lugar de abastecimiento antes de arrancar el motor. ¡No fume! El no seguir esta advertencia podrá causar lesiones personales serias. ADVERTENCIA: Nunca utilice el cortacésped sin dispositivos de seguridad que estén funcionando apropiadamente y en su lugar. Nunca use el cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. Utilizar el cortacésped sin dispositivos de seguridad que 35 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:35 6/11/09 3:30:31 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español Limpie la superficie alrededor de la tapa para evitar la contaminación. ■ Mueva la tapa de combustible lentamente para liberar presión y para evitar que la gasolina se escape alrededor de la tapa. Apoye la tapa en una superficie limpia. ■ Vierta con cuidado la gasolina en el tanque. Evite el derramamiento. ■ Limpie e inspeccione el empaque, luego reemplace con seguridad todas las tapas de combustible y de los contenedores. ■ Limpie cualquier derramamiento de gasolina. Aléjese por lo menos a 9 m de distancia del lugar de abastecimiento antes de arrancar el motor. NOTA: Es normal para se emita humo de un motor nuevo al usarlo por primera vez. ADVERTENCIA: Nunca arranque o ponga a funcionar el motor dentro un área cerrada o con poca ventilación; respirar los humos de escape pueden causar la muerte. ■ ARRANQUE DEL MOTOR ■ Presione firmemente la bombilla de llenado 3 veces. NOTA: Este paso generalmente no es necesario al arrancar un motor que ya haya funcionado durante unos minutos. ■ Sujete la barra de control de presencia del operario contra el mango. ■ Hale el cable del arrancador hasta que arranque el motor. Suelte el cable del arrancador lentamente para que la cuerda no latiguee hacia atrás. NOTA: Puede ser necesario repetir los pasos de llenado en climas más fríos. En climas más calientes, el sobrellenado puede causar inundaciones y que no arranque el motor. Si se inunda el motor, espere unos minutos antes de tratar de arrancarlo y NO repita los pasos de llenado. ADICIÓN Y VERIFICACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR (Figura 3) El aceite de motor tiene una influencia mayor en el desempeño del motor y su vida útil. En general, se recomienda usar un SAE 10W-30 para toda temperatura. Siempre use aceite de motor de 4 ciclos que cumpla o exceda los requisitos de clasificación del servicio de API SJ. NOTA: Los aceites de motores de 2 ciclos o no detergentes dañarán el motor y no deben usarse. DETENCIÓN DEL MOTOR ■ Suelte la barra de control de presencia del operario y permita que el motor se detenga completamente. AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA (Figura 4) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped. El cortacésped promedio debe estar entre 1 1/2 pulgadas a 2 pulgadas y 3 pulgadas durante los meses calientes. Para agregar aceite de motor: ■ Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén limpios. ■ Retire la tapa y el sello de la botella de aceite proporcionada. ■ Destornille la tapa o varilla de aceite y retírelos. ■ Agregue aceite despacio. Llene hasta la marca de “Full” en la varilla de aceite. No sobrellene. NOTA: Al verificar el nivel de aceite, inserte la varilla en el agujero de llenado de aceite pero no la atornille. ■ Reinstale la tapa o varilla de aceite y asegúrela. Para ajustar la altura de la cuchilla: ■ Para subir la altura de la cuchilla, agarre la palanca de ajuste de altura y muévala hacia atrás del cortacésped. ■ Para bajar la altura de la cuchilla, agarre la palanca de ajuste de altura y muévala hacia delante del cortacésped. Para revisar el aceite de motor: ■ Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado y que el área alrededor de la tapa o varilla de aceite estén limpios. ■ Retire la tapa o varilla de aceite. Limpie e inserte la varilla en el agujero de llenado de aceite pero no la atornille. ■ Retire de nuevo la tapa o varilla de aceite y revise el nivel de aceite. Agregue aceite como sea necesario. AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO (Figura 5) La altura del mango puede ajustarse fácilmente para preferencia del operario. Para ajustar la altura del mango: ■ Retire la perilla del mango. ■ Deslice y retire el perno del mango y ajuste la altura a la otra apertura. ■ Reinstale el perno y perilla del mango. Apriete la perilla firmemente. ■ Repita en el otro lado del mango. ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED (Figura 3) 36 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:36 6/11/09 3:30:32 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED ■ Asegúrese de que el cortacésped esté sin piedras, ramitas, cables y otros objetos que puedan dañar las hojas del cortacésped o motor. Tales objetos podrán arrojarse accidentalmente por el cortacésped en cualquier dirección y causar lesiones personales serias al operario y a los demás. ■ Para la descarga posterior de los recortes de césped, no instale el recolector de césped. Para mejorar el desempeño de descarga, suba el ajuste de altura de la cuchilla. ■ Para un mejor desempeño, siempre corte un tercio o menos de la altura total del césped. ■ Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes. ■ No corte césped mojado. Se pegará a la parte inferior de la plataforma y evitará el embolsado apropiado o descarga de los recortes de césped. ■ El césped nuevo o espeso podrá requerir una ruta de corte más angosta. ■ Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso para retirar los recortes de césped, hojas, suciedad y cualquier otro desecho acumulado. ■ ■ ■ Agarre el recolector de césped por su mango y levántelo para retirarlo del cortacésped. Elimine los recortes de césped. Levante la puerta de descarga trasera y reinstale el recolector de césped. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al reparar, sólo use piezas de reemplazo idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un riesgo o causar daño al producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas o lentes de seguridad con protectores laterales durante la utilización del producto. Si el ambiente es polvoriento, también use una máscara contra polvo. MANTENIMIENTO GENERAL ■ Evite usar solventes al limpiar las partes plásticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Use paños limpios para retirar la suciedad, polvo, aceite, grasa y otros. ■ Periódicamente verifique si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped. ■ Retire cualquier acumulación de césped y hojas en o alrededor del motor y tapa del motor. Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco. No use agua. MANEJO DE LAS CUESTAS (Figura 6) ■ Las cuestas son un factor principal relacionado a los accidentes por resbalones y caídas que pueden causar lesiones severas. El manejo de equipo en cuestas requiere tener mucho cuidado. Si se siente inseguro en una cuesta, no use el cortacésped. Por su seguridad, no trate de cortar en cuestas mayores de 15 grados. ■ Corte a través de las superficies de las cuestas y de arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. ■ Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos ocultos o resaltos que puedan hacerle resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos. Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de árboles y otros que podrían salir disparados o arrojados por la cuchilla. ■ Siempre asegure su pisada. Un resbalón o caída puede causar lesiones personales serias. Si siente que está perdiendo su equilibrio, suelte el control de presencia del operador inmediatamente. ■ No corte cerca de bajadas escarpadas, cunetas o terraplenes; podrá perder su pisada o equilibrio. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes en este producto se lubrican con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida útil de la unidad bajo condiciones operativas normales. Por consiguiente, no se requiere más lubricación de los cojinetes. ADVERTENCIA: Siempre proteja sus manos al usar guantes resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de la cuchilla con trapos y otros materiales al realizar el mantenimiento de la cuchilla. El manejo inapropiado de la cuchilla podrá causar lesiones personales serias. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, detenga el cortacésped, permita que la cuchilla se detenga completamente y desconecte el cable de la bujía de la misma. El no seguir esta advertencia podrá causar lesiones personales serias VACIADO DEL RECOLECTOR DE CÉSPED ■ Detenga el cortacésped y espere que la cuchilla se detenga completamente. ■ Levante la puerta de descarga trasera. 37 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:37 6/11/09 3:30:33 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE (Figura 8) Para obtener mejores resultados, la cuchilla del cortacésped debe mantenerse afilada. Reemplace inmediatamente una cuchilla que esté doblada o dañada. LIMPIEZA DEL FILTRO (Figura 10) Para un buen desempeño y una vida útil larga, mantenga siempre limpio el filtro de aire. ■ Retire la tapa del filtro de aire al presionar el pasador con su dedo pulgar y halar suavemente la tapa. ■ Retire el filtro de aire y límpielo con agua jabonosa calurosa. Enjuáguelo y permita que se seque completamente. ■ Aplique un película delgada de aceite de motor al filtro de aire y luego estrújalo con un paño absorbente o un papel toalla. ■ Reinstale el filtro de aire en la base del filtro de aire. ■ Reemplace y asegure la tapa del filtro de aire. NOTA: El filtro debe reemplazarse anualmente para su mejor desempeño. ADVERTENCIA Sólo utilice cuchillas de reemplazo aprobadas por el fabricante de su cortacésped. Usar una cuchilla no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso y podrá producir lesiones serias, daños a su equipo y anular su garantía. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Permita que la cuchilla se detenga completamente. ■ Vire al cortacésped sobre su lado (carburador orientado hacia arriba). ■ Acuñe un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma del cortacésped para evitar que la cuchilla se devuelva. ■ Mediante una cuña o receptáculo de 9/16 de pulgada (no proporcionados), afloje la cuchilla al girar el perno en sentido antihorario como se ve desde la parte inferior del cortacésped. ■ Retire el perno de la cuchilla, la arandela de cierre, la arandela plana y la cuchilla. ■ Coloque la nueva cuchilla en el eje. Asegúrese de que se instale en los extremos con curvas que apunten hacia la plataforma del cortacésped y no hacia abajo y a la tierra. ■ Reemplace a la arandela plana, arandela de cierre y perno de la cuchilla en el eje. Apriete con los dedos el perno al girarlo en sentido antihorario como se ve desde la parte inferior del cortacésped. NOTA: Asegúrese de que todas las piezas se reemplacen en un orden exacto así como se hayan retirado. ■ Ajuste el perno de la cuchilla mediante una llave con par de torsión (no proporcionada) para asegurarse de que el perno esté apretado apropiadamente. El par de torsión recomendado para el perno de la cuchilla es 48.55 Nm (35.40 pies/libras). NOTA: No recomendamos afilar la cuchilla, pero si se hace, asegúrese de que la cuchilla esté balanceada antes de reinstalarla. ■ TAPA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: Una tapa de combustible con fuga es un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente. La tapa de combustible contiene un filtro no reutilizable y una válvula de revisión. Una tapa de combustible tapada causará un pobre desempeño del motor. Si el desempeño mejora cuando se afloja la tapa de combustible, la válvula de revisión podrá estar defectuosa o tapada. Reemplace la tapa de combustible si se requiere. CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR (Figura 11) El aceite de motor debe cambiarse después de cada 25 horas de uso. Cambie el aceite de motor cuando todavía esté tibio pero no caliente. Esto permitirá que el aceite se drene rápida y completamente. ■ Retire la tapa o varilla de llenado de aceite. ■ Incline el cortacésped hacia un lado y permita que el aceite se drene del agujero de llenado de aceite en un recipiente adecuado. ■ Vire el cortacésped hacia arriba y rellénelo de aceite al seguir las instrucciones en la sección de “Adición y verificación del aceite”. NOTA: El aceite usado debe desecharse en un sitio de desperdicios aprobado. Consulte al revendedor para obtener más información. REEMPLAZO DE LAS RUEDAS (Figura 9) Para reemplazar una rueda: ■ Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Permita que la cuchilla se detenga completamente. ■ Retire la tuerca del eje de la rueda, luego retire la rueda. ■ Sustituya la rueda con una nueva y reinstale la tuerca para asegurarla. MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA (Figura 12) La bujía debe estar debidamente abierta y sin depósitos para garantizar un funcionamiento apropiado del motor. Para revisar: ■ Retire la bota de la bujía. ■ Limpie cualquier suciedad que esté alrededor de la base de la bujía. ■ Retire la bujía mediante un receptáculo para bujías de 13/16 de pulgada (no proporcionado). ■ Inspeccione si la bujía tiene daños y límpiela con un 38 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:38 6/11/09 3:30:33 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español cepillo de alambres antes de reinstalarla. Si el aislador está rajado o astillado, se deberá reemplazar la bujía. NOTA: Si se reemplaza, use las bujías recomendadas siguientes o equivalentes: Torch F6RTC o NGK BPR6ES. ■ Mida el espacio de la bujía. El espacio correcto es 0.028 a 0.031 pulgadas. Para ampliar el espacio, si es necesario, doble con cuidado el electrodo a tierra (superior). Para reducir el espacio, golpee suavemente el electrodo a tierra en una superficie dura. ■ Asiente la bujía en posición; enrosque manualmente para evitar trasroscarla. ■ Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si la bujía es nueva, dé 1/2 vuelta para comprimir la arandela apropiadamente. Si se vuelve a utilizar la bujía vieja, dé un giro de 1/8 a 1/4 para comprimir apropiadamente la arandela. NOTA: Una bujía apretada inadecuadamente se calentará mucho y podrá dañar al motor. ■ Reinstale la bota de la bujía. ■ ■ ■ ■ ■ MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN (Figura 13) Para garantizar un funcionamiento sin problemas de las ruedas, el ensamblaje de las ruedas deberá limpiarse antes de almacenarlas. ■ Retire las tuercas y las ruedas y apártelas. ■ Retire la tapa para polvo, anillo E, arandela, pasadores y engranajes de las ruedas. Limpie cualquier suciedad de estos artículos y del extremo del eje de la transmisión al limpiar con un paño seco. Si es necesario, use alcohol al frotar y retirar cualquier suciedad persistente. ■ ■ ■ ■ ■ ADVERTENCIA No guarde el cortacésped con su tanque lleno de gasolina dentro de un edificio donde las fumarolas pueden encenderse por llamas expuestas o chispas. Si no se usa el estabilizador de combustible, permita que el motor funcione hasta que el cortacésped se haya quedado completamente sin gasolina. Cuando el motor se haya detenido, permita que la cuchilla se detenga completamente y desconecte el cable de la bujía. Vire el cortacésped hacia un lado (con el carburador orientado hacia arriba) y limpie los recortes de césped que se hayan acumulado en la parte inferior de la plataforma del cortacésped. Limpie el cortacésped con un paño limpio con un paño seco. No utilice una manguera de jardín o arandela de presión para limpiar el cortacésped. Verifique que todas las tuercas, pernos, perillas, tornillos, sujetadores y otros estén apretados. Inspeccione si las piezas móviles están dañadas, rotas y desgastadas. Haga que se reparen las piezas dañadas o faltantes. Guarde el cortacésped en un área bien ventilada que esté limpia, seca y fuera del alcance de los niños. No almacene el aparato cerca de materiales corrosivos tales como fertilizantes o rocas de sal. Para bajar el mango antes de almacenar el aparato (figura 14): ■ Afloje la perilla de guía de la cuerda del arrancador. Retire la cuerda del arrancador de la guía y permita que se retracte en el motor. ■ Suelte totalmente las perillas a los lados del mango y pliegue el mango superior hacia abajo. ■ Presione hacia adentro en cada lado del mango inferior y levante los lados del mango inferior que pasa por los bordes de las abrazaderas de montaje del mango. ■ Pliegue el mango inferior hacia adelante, y asegúrese de que no se doblen o retuerzan los cables de control. ADVERTENCIA No lubrique ninguno de los componentes de las ruedas. La lubricación puede causar que los componentes de las ruedas fallen durante su uso lo que podrá producir daños al cortacésped y/o lesiones personales serias al operario. Reinstale los engranajes de las ruedas con las flechas orientadas hacia delante del cortacésped. Reinstale los pasadores, arandelas, anillo E y la tapa para polvo. Reinstale las ruedas y tuercas. Apriete las tuercas para asegurar. ALMACENAJE DEL CORTACÉSPED Al almacenar el cortacésped durante 30 días o más: ■ Si se usa un estabilizador de combustible, siga las direcciones del fabricante del estabilizador para agregar el mismo a la gasolina en el tanque de combustible. Ponga a funcionar el motor al menos 10 minutos después de agregar el estabilizador a fin de que el estabilizador llegue al carburador. 39 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:39 6/11/09 3:30:34 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El mango se colocó incorrectamente. Asegúrese de que la parte inferior del mango se empuje totalmente hacia atrás y que chasquee en la posición apropiada. Las perillas del mango no se apretaron. Apriete las perillas del mango. No tiene bujía. Utilice el probador de chispas para comprobar que funciona correctamente la bujía. Llene el cortacésped con gasolina. Si aún no arranca, comuníquese con el distribuidor de servicios. Espere 15 minutos, luego trate de arrancar el cortacésped otra vez. No llene antes de arrancar. Comuníquese con un distribuidor de servicios. El mango no está en la posición correcta. No tiene gasolina. El cortacésped no arranca. El motor está lleno de agua. La cuerda del arrancador tiene que halarse más fuerte que cuando es nuevo. El cortacésped resulta difícil empujarlo. El cortacésped vibra a una velocidad más alta. Césped alto, la parte posterior de la envoltura y cuchilla del cortacésped están tapados de mucho césped o la altura del corte está muy baja. Suba la altura del corte. Limpie el ensamblaje de las ruedas El ensamblaje de las ruedas necesita limpieza. Consulte la sección de Mantenimiento de la transmisión. La cuchilla no está balanceada. Reemplace la cuchilla. El eje del motor está doblado. Detenga el motor, desconecte el cable de la bujía de la misma y revise si hay daños. Haga que el equipo se repare por un centro de servicio autorizado antes de volverla a arrancar. 40 RLM140HP-25lgs 09Jun11.indd Sec1:40 6/11/09 3:30:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Ryobi RLM140HP Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para