Husqvarna 67521 HV, AP3000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Husqvarna 67521 HV Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17
Busque este símbolo que señala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante
la preparación, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de Cali-
fornia como causa de cáncer y defectos al
nacimiento u otros daños reproductivos. La-
var las manos después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehículo contienen o de-
sprenden productos químicos conocidos
en el Estado de California como causa de
cáncer y defectos al nacimiento u otros
daños reproductivos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente cali-
entes durante la operación y siguen siendo
calientes después de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas áreas.
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI
NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
REGLAS DE SEGURIDAD
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con
los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe
leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en
la maquina y en los manuales de operación.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes
rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la
descarga.
Permita que solamente las personas responsables que estén
familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes,
alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y
lanzados por las cuchillas.
Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de
segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas.
Póngase siempre zapatos sólidos.
No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolu-
tamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás
antes y mientras que se mueve hacia atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar
descargar material contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa
por superfi cies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las
placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise
ados para su protección y seguridad.
Refi érase a las instrucciones del fabricante para el func-
ionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente
accesorios aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas,
calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes
de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén
completamente paradas antes de remover el receptor de
hierba.
Segar solamente con luz del día o con una buena luz artifi -
cial.
No opere la máquina bajo la infl uencia del alcohol o de las
drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada.
Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies;
mantenga el mango fi rmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el
embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen
antes de poner en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal,
pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibración suele indicar que existe alguna
avería.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección
lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos
accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en
una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a través de la superfi cie de la cuesta, nunca
hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución
cuando cambie de dirección en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros,
ramas, etc.
Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias.
Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El op-
erador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de
la pisada puede causar resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta
atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se
sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega.
Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el
cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al
área.
Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia
abajo para verifi car si hay niños pequeños.
Nunca permita que los niños operen la máquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde
no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que
pueden interferir con su línea de visión
.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gasolina. La gasolina es
extremamente infl amable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con
el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes
de repostar la gasolina.
Nunca repostar la máquina al interior de un local.
18
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y 1,5 Litres
Tipo de Gasolina: (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite SAE 30 (Sobre 0°C/32°F);
(API SG–SL): SAE 5W-30 (Debajo 0°C/32°F)
Capacidad de Aceite: 0,58 Litres
Bujía (Abertura: 0,76mm): Champion RJ19LM
Torsión del Perno 35-40 ft. lbs.
de la Cuchilla: (47-54 N-m)
REGLAS DE SECURIDAD.....................................17-18
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ....................18
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .....................18
MONTAJE....................................................................19
OPERACIÓN...........................................................20-24
PROGAMA DE MANTENIMIENTO..............................25
MANTENIMIENTO..................................................25-28
SERVICIO Y AJUSTES...........................................28-30
ALMACENAMIENTO..............................................30-31
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ..........................32
PARTES DEL REPARACIÓN.................................33-37
GARANTIA...................................................................38
FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha
sido diseñado, planifi cado y fabricado para darle la mejor
confi abilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema
que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de pon-
erse en contacto con un centro de servicio Husqvarna
o con un otro centro de servicio cualifi cado. Cuenta con
representantes bien capacitados y com pe ten tes y con las
herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar
este segadora.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas
instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad
en forma ade cua da. Siempre observe las “REGLAS DE
SEGURIDAD.”
TABLA DE MATERIAS
Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde
hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera
u otros dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión
o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los
contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión
o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible,
repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien
que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de
carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta
terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-
apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela
inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar
el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cer-
rada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté
en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a
cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos
del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de segu-
ridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acu-
mulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite
o com bus ti ble. Permita que la máquina se enfríe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo,
si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a
desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las par-
tes en movimiento o permitir que objetos sean disparados.
Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir
con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afi ladas y pueden cortar.
Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones
especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su
velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones,
cuando sea necesario.
ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un ter-
reno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de es cape del motor venga equipado
con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las leyes lo cales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo efi cientes.
En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442 del “California Pub lic Re sourc es Code”). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible
amor ti gua do res de chispas para el si len cia dor (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el man u al Inglés del dueño).
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este Manual del Dueño.
19
MONTAJE
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes
de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: ESTE CORTACESPED VIENE SIN ACEITE O
GASOLINA EN EL MOTOR.
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la
excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar
por razones de envío. Todas las partes como las tuercas,
las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de
partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma
segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferret-
ería que se monten tienen que ser apretados seguramente.
Use las herramientas correctas, como sea necesario, para
asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la
segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de
cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la
cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que
sujeta la barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de
cartón y revísela cuidadosamente para verifi car si
todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
(Vea la Figs. 1 y 2)
IMPORTANTE: DESPLIEGUE EL MANGO CON MUCHO
CUIDADO PARA NO PELLIZCAR O DAÑAR LOS CABLES DE
CONTROL.
1. Levante la sección del mango inferior hasta la posición
de operación y alinee el agujero en éste con uno de
los agujeros para determinar la altura en el puntal del
mango.
2. Inserte el perno del mango a través de éste y del puntal
y asegúrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del
mango.
4. Levante la sección del mango superior hasta la posición
de operación, remueva la cuña protectora y apriete las
manillas del mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alrededor de la
barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse según le aco-
mode para segar. Refi érase a “AJUSTE DEL MANGO” en
la Sección de Servicio y Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo
que pueda ensacar o descargar, refi érase a “PARA CON-
VERIR LA SEGADORA” en la Sección de Operación de
este manual.
FIG. 2
SOPORTE
DE MANGO
PERNO
MANILLA
FIG. 1
MANGO
SUPE-
RIOR
LEVANTAR
LEVAN-
TAR
MANGO
INFERIOR
POSICIÓN
PARA
SEGAR
BARRA DE CONTROL
QUE SXIGE LA
PRESENCIA DEL
OPERADOR
MANILLA
DEL
MANGO
20
OPERACIÓN
CAJA
RECOGEDOR
DE CÉSPED
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR
CORDÓN
ARRANCADOR
TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE
DEL MOTOR CON VARILLA
MANILLA DEL MANGO
TAPA DEL DEPOSITO
DE GASOLINA
PUERTA DE LA ACOLCHADORA
SILENCIADOR
MANGO DEL
AJUSTADOR
DE UN DUEL
PUNTO
FILTRO DE AIRE
BUJÍA
CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los estándares de seguri-
dad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando
el motor está funcionando.
FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda
y comprenda sus signifi cados.
Barra de control que exige la presencia del operador
tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer
arrancar el motor. Suéltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion – se usa para en-
ganchar la segadora para movimiento hacia adelante
impulsada a motor.
Cordon arranador – se usa para hacer arrancar el motor.
Mango del ajustador de un duel punto – se usa para
ajustar la altura de corte de la segadora.
Puerta de la acolchadora – permite la conversión para
la operación de descarga o ensacado.
PALANCA DE
CONTROL DE
LA IMPULSIÓN
21
OPERACIÓN
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que
puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos
mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara
de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fábrica para un
rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones fede-
rales exigen que se instale un control
para el motor en esta segadora para
reducir a un mínimo el riesgo de lesion-
arse debido al contacto con la cuchilla.
Por ningún motivo trate de eliminar la
función del control del operador. La
cuchilla gira cuando el motor está
funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra de controles
que exigen la presencia del operador, lo que requiere
que el operador esté detrás del mango de la segadora
para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN (Vea Fig. 3)
La autopropulsión se controla manteniendo la palanca
de mando operador presente abajo hacia el mango
y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el
mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el
mango, más rápida irá la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea
la palanca de mando operador presente o la palanca
de accionamiento se sueltan. Para detener el mov-
imiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo
la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de
mando operador presente abajo contra el mango para
continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca
de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la
segadora un poco hacia adelante para desenganchar las
ruedas de la impulsión.
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL
DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE
LA PRESENCIA DEL OPERADOR
FIG. 3
FIG. 4
TORNIQUETE AJUSTE
AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 4)
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “afl ojarse”,
provocando una disminución de la velocidad. Hay un tor-
niquete en la sede del mando para apretar la tensión del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de
la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velocidad del
mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velocidad del me-
canismo. Reajuste según lo requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos
descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma),
la correa de transmisión está desgastada y tiene que
ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
(Vea Fig. 5)
Las dos ruedas delanteras se ajustan a través de una
única palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo,
las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única
palanca en la rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la
segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición
deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca
hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras
estén reguladas a la misma altura.
PALANCA HACIA
ATRÁS PARA BAJAR
EL CORTACÉSPED
PALANCA HACIA
ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACÉSPED
MANGO
FIG. 5
22
OPERACIÓN
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
(Vea la Figs. 6–8)
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolcha-
dora de capa vegetal. Para convertirla a una operación
de ensacado posterior o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
1. Quitar el pomo que fi ja la puerta del acabador al bas-
tidor del cortacésped.
2. Abrir la puerta del acabador e introducir las lengüetas
del tubo de descarga en la apertura de la brida de la
articulación y colocar la parte trasera del tubo sobre
el pasador roscado.
Ahora el cortacésped está listo para la operación de
ensacado trasero.
Para convertir en la operación de acabado, quitar el
depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del
acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Para convertir en la operación de descarga, quitar el
depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el
defl ector de descarga lateral y fi jarlo al bastidor del
cortacésped a través del pomo.
3. Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor
del cortacésped a través del pomo.
4. Colocar el mango trasero del depósito de hierba en
la alzaprima del mango inferior del cortacésped como
mostrado.
5. Alzar la puerta redonda del canal de eyección y colocar
el depósito de hierba en el canal de eyección.
AVISO: Asegurarse el depósito de hierba se traba con
seguridad en lugar de que la puerta redonda del canal de
eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
1. Hay que quitar el depósito de hierba y el canal de
eyección.
2. Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la
parte delantera del defl ector de descarga lateral debajo
como mostrado.
3. Fijar la parte trasera del defl ector de descarga lateral
al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Ahora el cortacésped está listo para la operación de
descarga.
Para convertir a la operación de acabado, hay que
quitar el defl ector de descarga lateral y fi jar la puerta del
acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Para convertir en la operación de ensacado trasero,
hay que quitar el defl ector de descarga lateral; instalar
el canal de eyección y el depósito de hierba y fi jar el
canal de descarga al bastidor del cortacésped a través
del pomo.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El depósito de hierba, el canal de eyección y el defl ec-
tor de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fi jada al bastidor del cortacésped
a través del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Defl ector de descarga lateral quitado.
2. El depósito de hierba y el canal de eyección instalados
con el canal de eyección fi jado al bastidor del corta-
césped a través del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada
sobre la parte superior del depósito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El depósito de hierba y el canal de eyección quitados.
2. El defl ector de descarga lateral instalados y fi jados al
bastidor del cortacésped a través del pomo.
FIG. 6
SOPORTE DE ARTICULACION
LENGÜETAS DEL TUBO DE DESCARGA
PUERTA
DE LA ACOLCHADORA
FIG. 7
CANAL
INCLINADO
DE LA
DESCARGA
PUERTA
REDONDA
EL RECOGEDOR
DE CÉSPED
BARRA TRANSVERSAL
DEL MANGO INFERIOR
PUERTA DE LA
ACOLCHADORA
MANILLA
MANGO POSTERIOR
PASADOR
ROSCADO
FIG. 8
DESVIADOR DE
LA DESCARGA
MANILLA
PUERTA DE LA
ACOLCHADORA
PASADOR
ROSCADO
23
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la puerta trasera se cerró,
desviador de la descarga instalada, o
sin el canal inclinado de la descarga o
el recogedor césped aprobados en su
lugar. Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta
trasera o puerta redonda cuando está
un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
(Vea la Figs. 9 y 10)
1. Abierto la puerta redonda del canal inclinado de la
descarga para mover la cuerda del arrancador hacia
fuera y lejos des de el recogedor de césped.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AGREGUE ACEITE (Vea Fig. 11)
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el
tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la
sección del Mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el mo-
tor con aceite, o fumará pesa demante
del silenciador cuando lo valla a ar-
rancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de
desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente el envase entero de aceite en el tubo de
relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente
18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba
de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite
puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue
aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en
la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación
o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar
el aceite más a menudo cuando las condiciones son
polvorosas o sucias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE
DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de este
manual.
OPERACIÓN
2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes,
de la segadora usando tanto el mango anterior como
él mango posterior.
3. Vacíe los recortes de el recogedor de césped usando
tanto el mango posterior como él correa. El peso de
la hierba abrirá la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes de instalar
de depósito de hierba en el cortacésped.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá
un desgaste innecesario.
FIG. 10
MANGO
ANTERIOR
MANGO
POSTERIOR
CORREA
ABIERTO
PUERTA
REDONDA
MANGO
ANTERIOR
CUERDA DEL
ARRANCADOR
FIG. 9
TAPA DEL
DEPOSITO
DE ACEITE
TAPA DEL RELLENADOR
DE GASOLINA
FIG. 11
24
AGREGUE GASOLINA (Vea Fig. 11)
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo
llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques los cuales
puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No al ma ce-
ne, derrame o use gasolina cerca de
una llama expuesta.
Los com bus ti bles mezclados con alcohol
(conocidos como gasohol, o el uso de etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, la que
conduce a la separación y formación de ácidos
durante el almacenamiento. La gasolina acídica
puede dañar el sistema del combustible de un
motor durante el almacenamiento. Para evitar
los problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de controles que
exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una
cantidad pequeña de humo puede estar presente durante
el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de
estrangulación automático. No requiere ser cebado o
obturado antes de arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador abajo en el
mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No
permita que el cordón arrancador se devuelva abrup-
tamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos
anti-paja de la hoja en la segadora ya
que estos accesorios son peligrosos,
pueden dañar su segadora y anular su
garantía.
Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto,
puede ser necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora
y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones
de recortes de césped. Puede que sea necesario re-
OPERACIÓN
ducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la
segadora sobre el área por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte
pasando parcialmente por encima del lugar anterior-
mente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría
de las condiciones de corte, la velocidad del motor
debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
Los poros en los recogedores de césped de tela pueden
llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores
recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el
recogedor con la manguera de agua, regularmente, y
déjelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alrededor del ar-
rancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto
ayudará el fl ujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION
MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar
los recortes de césped muchas veces, y los reduce en
tamaño, de modo que si se caen en el césped se van
a dispersar entre éste y no se van a notar. También,
el césped acolchado se va a deshacer rápidamente
entregando substancias nutritivas para el césped.
Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de
recorte de las cuchillas.
Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped
mojado tiende a formar montones e interfi ere con la ac-
ción de acolchado. La mejor hora para segar el césped
es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y
el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del
corte de la segadora de modo que ésta corte solamente
el tercio superior de las hojas de césped (Vea Fig. 12).
En el caso de que el césped haya crecido demasiado,
puede ser necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora
y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones
de recortes de césped. Para un césped muy pesado,
reduzca el ancho del corte pasando por encima del
lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
FIG. 12
MAX 1/3
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir
que un área tenga que ser acolchada por segunda vez
para esconder completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado o en forma
perpendicular a la pasada del primer corte.
Cambie su patrón de corte de semana a semana.
Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de
este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el
césped se enrede y cambie de dirección.
25
MANTENIMIENTO
ACEITE DEL
MOTOR
CLAVIJA DE MONTAJE DEL PUNTAL DEL MANGO
BISAGRA DE LA
PUERTA TRASER
BISAGRA
DE LA
PUERTA
DE LA
ACOLCHADORA
TABLA DE LUBRICACIÓNRECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que
han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene
que mantener la segadora según las instrucciones descritas
en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que
hacer en forma periódica para poder mantener su unidad
adecuadamente. Al menos una vez cada estación com-
probar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las
secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el
elemento del fi ltro de aire y revise si la cuchilla está
desgastada. Una bujía nueva y un elemento del fi ltro
de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bus ti ble adecuada y ayudan a que su motor funcione
mejor y que dure más.
Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE
LUBRICACIÓN”).
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS
DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VISCOSOS
ATEARAN POLVO Y MUGRE, LO ACORTARA LA DURACION
DE LOS RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. SI CREE QUE
TIENEN QUE LUBRICARSE, USE LOSAMENTE UN LUBRICANTE
TIPO CRAFITO, DE POLVO SECO, EN FORMA MODERADA.
ROCIE EL LUBRICANTE
VEA "MOTOR" EN LA SECCION DE MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped *
Controlar los Neumáticos
Controlar las Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora ****
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión ***
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricación
Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar el nivel del Aceite
Cambiar el Aceite del motor
Limpiar el Filtro de Aire
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujía
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o añadir un estabilizador de carburante.
ANTES
DE CADA
USO
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS O
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
ANTES DEL
ALMACE-
NAMIENTO
*
**
***
****
26
MANTENIMIENTO
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el
mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias
químicas para control de insectos que pueden dañar
la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas,
los objetos afi lados y otros peligros que pueden dañar
a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN
Revise las ruedas de impulsión traseras cada vez antes de
segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si
las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura,
recortes de césped, etc. dentro del área de las ruedas
de impulsión y de la cubierta contra el polvo y tienen que
limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas
ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la sega-
dora tienen que mantenerse afi lada. Cambie la cuchilla
doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la
cuchilla de repuesto aprobada por el
fabricante de su segadora. Usar una
cuchilla no aprobada por el fabricante
de su segadora es peligroso, puede da-
ñar su segadora y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea la Fig. 13)
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde
no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese
que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando
hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja
de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando
se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la
cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido
contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjunta-
dores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea la Fig. 13)
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando
los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes
elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla
(opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el
motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de se-
guridad y la arandela endurecida en el adaptador de
la cuchilla y el cigueñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de
la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies
libras.
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS,
SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS
MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN
DE ESTE MANUAL.
FIG. 13
PERNO DE LA
CUCHILLA
ARANDELA
ENDURECIDA
ARANDELA
DE SEGU-
RIDAD
ADAPTADOR DE LA CUCHILLA
CUCHILLA
BORDE DE SALIDA
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afi lar la cuchilla – pero si lo
hace, asegúrese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada.
Una cuchilla que no está balanceada va a producir even-
tualmente daño en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afi larse con una lima o en una rueda
rectifi cadora. No trate de afi larla mientras se encuentra
en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en
una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada
de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de
la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está
balanceada debe permanecer en la posición horizontal.
Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve
hacia abajo, afi le el extremo pesado hasta que ésta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
El recogedor de césped puede ser rociado con el agua
de la manguera pero tiene que estar seco cuando se
vaya a usar.
Revise su recogedor de césped a menudo para verifi car
si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con
el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor,
cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. Dé el número del modelo de la segadora
cuando lo ordene.
27
MANTENIMIENTO
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsión funcionando
en forma adecuada, la caja de engranajes y el área
alrededor de la impulsión tienen que mantenerse lim-
pias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de
la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.
La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el
nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubri-
cante necesita atención es cuando se le ha prestado
servicio a la caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco
Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use sub-
stitutos.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad cla-
sifi cado con la clasifi cación SG–SL de servicio API. Selec-
cione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura
de operación esperada.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parán-
dose a intervalos regulares para controlar el nivel del
aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal
de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para
dejar que el aceite se arregle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y
vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del
nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el mo-
tor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite
antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE (Vea la Fig. 15)
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera in-
correcta con un fi ltro del aire sucio. Sustituir el papel del
cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento,
más a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una superfi cie
plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
PRECAUCIÓN: Los solventes de
petróleo, tales como el keroseno, no
se deben usar para limpiar el cartucho.
Pueden producir el deterioro de éste.
No aceite el cartucho. No use aire a
presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta
asegurándose que las orejas estén alineadas con las
ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en
forma segura.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
FIG. 14
ENVASE
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío,
estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el con-
sumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo,
para evitar un posible daño en el motor, debido a que no
tiene sufi ciente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por
lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos
25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el
motor y después de cada cinco (5) horas de uso continu-
ado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez
que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea la Fig. 14)
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite,
drene el tanque de com bus ti ble haciendo correr el motor
hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo
que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un
lado en una superfi cie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal
como se muestra y purgue el aceite en un recipiente
idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para
remover todo el aceite que se haya quedado atrapado
dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en
el lado del motor.
FIG. 15
PLANCHA
TRASERA
RANURAS
LABIO
OREJAS
DE LA
CUBIERTA
CARTUCHO
CUBIERTA
28
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LESIÓNES
SERIAS, ANTES DE DAR CALQUIER
SERVICO O DE HACER AJUSTES:
1. Suelte la barra de control y pare el
motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas
las partes movibles se hayan
detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo en donde no pueda entrar
en contacto con ésta.
MANTENIMIENTO
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede
producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de siega
o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda
pri me ro. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen
en “ES PE CI FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” en la sección
de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO,
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. LIMPIN LA PARTE DE ABAJO DE SU
SEGADORA DESPUES DE CADA USO.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre
de la bujía y póngalo en donde no pueda
entrar en contacto con ésta.
Limpie la parte inferior de su segadora raspándola
para remover la acumulación de césped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule
la basura. Un motor tapado funciona más caliente y
se acorta su duración.
Mantenga las superfi cies pulidas y las ruedas sin
gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardín
para limpiar la segadora a menos que el sistema eléc-
trico, el silenciador, el fi ltro de aire y el carburador estén
tapados para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.
LIMPIE DEBAJO DE LA
CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos
dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con
un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulación de césped o basura en la
parte inferior de la cubierta de la impulsión.
SERVICIO Y AJUSTES
FIG. 16
TORNILLOS
TAPA DEL
MANDO
BASTIDOR
DEL COR-
TACÉSPED
CABLE DE
MANDO
ANCLA
EL
RESORTE
DE VUELTA
POLEA
DE
MANDO
ORIFICIO
EN EL
BASTIDOR
EMPERNAR
CORREA
DE
MANDO
CONJUNTO
PALANCA DE
TRANS-
MISIÓN
FIG. 17
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sec-
ción de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las
ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo
la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de
la parte trasera de la segadora, en la posición en donde
se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe
cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSIÓN
(Vea la Figs. 16–19)
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde
no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y
quitar la tapa del mando del bastidor del cortacésped
(Vea Fig. 16).
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar
el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de
transmisión (Vea la Figure 17).
29
SERVICIO Y AJUSTES
FIG. 19
PANTALLA
DE LOS
ESCOMBROS
ESTRIBO DE LA CORREA
DISPOSITIVOS
DE FIJACIÓN
CORREA DE
MANDO
RANURA
OREJA
4. Empernar el conjunto palanca de transmisión para
afl ojar la correa de mando, luego quitar la correa de
mando de la polea de mando, los dispositivos de fi jación
de la correa y la palanca de transmisión.
5. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese
que el fi ltro de aire y que el carburador queden mirando
hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fi ja la pantalla de los escombros.
Noten que la pantalla de los escombros tiene una
lengüeta que se introduce en un orifi cio del bastidor
(Vea Fig. 18).
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja
de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando
se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la
cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos (perno, arandela de freno,
arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros como un único conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla
y la pantalla de los escombros; eliminar la correa
vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN
(Vea la Figs. 16–19)
1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la
pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la
correa entre los dispositivos de fi jación de la correa y
las ranuras como mostrado (Vea Fig. 19).
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando
a través del orifi cio en el bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor
con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse
de que la lengüeta de la pantalla de los escombros se
halle en el orifi cio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando
los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes
elevadas en el adaptador.
5. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla
(opuesto al borde afi lado) esté hacia arriba hacia el
motor (Vea Fig. 18).
6. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de se-
guridad y la arandela endurecida en el adaptador de
la cuchilla y el cigueñal.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de
la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies
libras.
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO. SI ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS,
SUSTITUIRLOS SÓLO CON PERNOS APROBADOS
MOSTRADOS EN LA SECCIÓN PARTES DE REPARACIÓN
DE ESTE MANUAL.
8. Volver a colocar el cortacésped en posición vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la
palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de
mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fi jación de la correa (Vea Fig.
17).
NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en
la polea de mando) provocará la liberación de la otra
extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los
escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea
del adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de
vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión,
luego fi jar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos
precedentemente quitados (Vea Fig. 16).
12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de
encendido.
BORDE DE SALIDA
CIGUEÑAL
PANTALLA
DE LOS
ESCOMBROS
TORNILLO
ADAPTADOR
DE LA
CUCHILLA
ARANDELA DE
ENDURECIDA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
PERNO
DE LA
CUCHILLA
OREJA
ORIFICIO EN
EL BASTIDOR
FIG. 18
30
SERVICIO Y AJUSTES
PARA AJUSTAR EL MANGO (Vea la Fig. 20)
El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones
de altura – ajústelo a la altura que le acomode.
NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla”
situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte
evita que el mango superior doble hacia adelante, lo
cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra
cualquier daño.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del
mango inferior.
FIG. 20
PUNTAL
DEL
MANGO
MANILLA
PERNO
ALTA
BAJA
2. Al mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango,
remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto,
alinee el agujero en el mango con el agujero deseado
en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y apriételos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de
la misma posición y asegúrelos con el perno y la ma-
nilla.
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No
trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden
producir lesiones personales. Si cree que el motor está
funcionando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su
segadora a mas con su centro de servicio cualifi cado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no está fun-
cionando en forma adecuada debido a problemas que se
sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a con-
tacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualifi cado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: NUNCA MANIPULE EL REGULADOR DEL
MOTOR, EL QUE HA SIDO AJUSTADO EN LA FÁBRICA
PARA LA VELOCIDAD DEL MOTOR ADECUADA. PUEDE
SER PELIGROSO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A UNA
VELOCIDAD POR SOBRE EL AJUSTE DE ALTA VELOCIDAD DE
LA FÁBRICA. SI CREE QUE LA VELOCIDAD ALTA REGULADA
DEL MOTOR NECESITA AJUSTE, CONTACTO CON SU
CENTRO DE SERVICIO HUSQVARNA, EL QUE CUENTA CON
EL EQUIPO ADECUADO Y LA EXPERIENCIA PARA HACER
LOS AJUSTES NECESARIOS.
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el almace-
namiento al fi nal de cada temporada o si la unidad no se
va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de
tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Man-
tenimiento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos
los pernos y tornillos estén apretados en forma segura.
Inspeccione las partes que se mueven para verifi car si
están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas
si es necesario.
4. Retoque todas las superfi cies que estén oxidadas o
con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO (Vea la Figs. 21 y 22)
Puede doblar el mango de su segadora para el almace-
namiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla”
situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte
evita que el mango superior doble hacia adelante, lo
cual ayuda a proteger él (los) cable(s) de control contra
cualquier daño.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado
del mango superior y permita que el mango se doble
hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada
lado del mango inferior y pivote el conjunto entero del
mango hacia delante y permita le que se descanse
sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango in-
ferior o a los puntales del mango para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la posición de
almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo
manualmente para la posición de sega.
31
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO O EL TRANSPORTE, ASEGÚRESE
QUE LO DOBLE SEGÚN SE MUESTRA O PURDE DAÑAR
LOS CABLES DE CONTROL.
FIG. 21
POSICIÓN
PARA
SEGAR
BARRA DE
CONTROL
QUE EXIGE LA
PRESENCIA DEL
OPERADOR
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
MANGO
INFERIOR
MANILLA
DEL
MANGO
MANGO
SUPE-
RIOR
FIG. 22
SOPORTE
DE MANGO
MANILLA PERNO
ALMACENAMIENTO. LOS COM BUS TI BLES MEZCLADOS
CON ALCOHOL (CONOCIDO COMO GASOHOL O QUE TIENEN
ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE
CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS
DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA
PUEDE DAÑAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR
DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha
el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante
termine y el carburador esté vacío.
Nunca use los productos para limpieza del carburador
o del motor en el estanque de combustible pues se
pueden producir daños permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alterna-
tiva aceptable para reducir a un mínimo la formación de
depósitos de goma en el combustible durante el período
de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en
el estanque de combustible o en el envase para el alma-
cenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se
encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el
estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con
aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de
Mantenimiento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe 29 ml (una onza) de aceite a través del agujero
de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas
veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujía nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar.
La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán
problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que
no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no
puede respirar, lo que permite la formación de conden-
sación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TO DAVIA ESTAN
CALIENTES.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque
dentro de un edifi cio en donde los gases
pueden alcanzar una llama expuesta o
una chispa. Permita que se enfríe el
motor antes de alma-cenarla en algún
recinto cerrado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN
DEPÓSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR,
EL FILTRO DEL COM BUS TI BLE, LA MANGUERA DEL
COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE DURANTE EL
32
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva
4. Agua en el combustible. a llenar el estanque con gasolina nueva.
5. Alambre de la bujía desconectado. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva
6. Bujía mala. a llenar el estanque con gasolina nueva.
7. Cuchilla suelta o adaptador 5. Conecte el alambre a la bujía.
de la cuchilla quebrado. 6. Cambie la bujía.
8. Barra de control en la posición suelta. 7. Apriete el perno de la cuchilla
9. Barra de control defectuosa. cambie el adaptador de la cuchilla.
10. Válvula del combustible (si equipada) 8. Presione la barra de control hacia el mango.
está en la posición OFF. 9. Cambie la barra de control.
11. Batería débi (si equipada). 10. Gire a la válvula del combustible a la posición ON.
12. Desconecte el conector 11. Cague la batería.
de la batería (si equipada). 12. Conecte la batería al motor.
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Eleve la altura de corte.
fuerza 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Eleve la altura de corte.
3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el fi ltro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 6. Corte a una velocidad de recorrido más lenta.
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla.
disparejo 2. Altura de las ruedas dispareja. Apriete el perno de la cuchilla.
3. Acumulación de césped, hojas o 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
basura debajo de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
excesiva 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Hus-
qvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
Cordón 1. El freno del volante del motor está aplicado 1. Presione la barra de control hacia el mango superior
arrancador cuando se suelta la barra de control. antes de tirar el cordón arrancador.
difícil de tirar 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Hus-
qvarna o con un otro centro de servicio cualifi cado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en el césped. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped
ha sido cortado o a una superfi cie fi rme para hacer
arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.
césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 2. Cambie las cuchillas.
llena (si viene 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
equipado)
Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte.
empujar altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora 2. Eleve la parte trasera de la caja de
arrastrándose en el césped. la segadora (1) un lugar más alto.
3. Recogedor de césped demasiado lleno. 3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de
no adecuada para usted. modo que le acomode.
Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Re vise/cambie la correa de impulsión.
impulsión 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la polea.
o retardase 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión.
de la 4. El sistema de control del mecanismo impulsor 4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
velocidad “suelto”.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
/