Husqvarna CS 2512 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
CS 2512
EN ES FR PT
Operator´s manual p. 3
Please read the operator’s manual carefully and make sure you
understand the instructions before using the machine.
Manual de instrucciones p. 23
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar la máquina.
Manuel d’utilisation p. 41
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Instruções para o uso p. 59
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu con-
teúdo antes de fazer uso da máquina.
EN
ES
FR
PT
Operator’s manual CS 2512
English
- 3
Contents
English
Contents
Key to symbols
..............................................................
5
Safety Instructions
......................................................
7
Introduction
......................................................................
9
What is what
.................................................................
11
Technical data
.............................................................
15
Assembling/Installing equipment
...................
17
Connection to the hydraulic unit
...........................
18
Threading the wire
.......................................................
18
Placement of the cooling water
.............................
19
Operation
........................................................................
21
Sawing
...............................................................................
21
Finishing sawing
...........................................................
21
Cleaning
............................................................................
22
Maintenance
...................................................................
22
4 - English
Contents
Operator’s manual CS 2512
English -
5
Operator's Manual CS 2512
Key to symbols
The symbols below are used on the machine and in this
Operator's Manual. It is important that the user
understands the significance of these in order to work with
the machine safely.
Manual
Please read the Operator's Manual carefully and
understand the contents before the machine is started.
Protective equipment
Always wear:
Approved protective helmet.
Approved hearing protection.
Approved protective glasses or a visor, and other
essential safety equipment.
Warning
A large warning triangle with the text “Warning” signifies
that there is a risk of serious personal injury or even
death.
Caution
A smaller warning triangle with the text “Note” signifies
that there is a risk of minor personal injury or damage to
the machine.
Remark
A hand with a raised index finger with the text “Attention”
signifies that a described element demands extra
attention.
CE
This symbol indicates that the machine conforms to
applicable EU directives.
6 - English
Operator's Manual CS 2512
English -
7
Operator's Manual CS 2512
Safety Instructions
During the design and production of Husqvarna products,
great importance is placed on safety, as well as effective-
ness and ease of use. To ensure that the machine remains
safe you must pay attention to the following points:
WARNING!
This machine is only intended for use
together with a Husqvarna PP 455E or a
unit connected to Husqvarna RC 455. All
other use is forbidden.
CAUTION
Under no circumstances may the machine be
started without observing the safety
instructions. Should the user fail to comply
with these, Husqvarna Construction Products
Sweden AB or its representatives are free
from all liability both directly and indirectly.
Read through these operating instructions and
make sure that you understand the contents
before starting to use the machine. Should
you, after reading these safety instructions,
still feel uncertain about the safety risks
involved you must not use the machine Please
contact your dealer for more information.
Check that all couplings, connections and hydraulic
hoses are in full working order.
Make sure that all hoses are connected to the machine
correctly before you start the machine.
Make sure that there are no persons or animals in the
working area.
Check that the guard is not broken and that it is fitted
correctly.
Never cut without using the guard.
Never disconnect the hydraulic hoses without first
shutting off the hydraulic unit and ensuring the motor
has stopped completely.
Check the machine, couplings and hydraulic hoses
daily for leakage. A rupture or leak can cause a
”hydraulic fluid injection” in the body or result in other
serious physical injury.
Do not exceed the specified hydraulic fluid flow or
pressure for the tool being used. Too high pressure can
result in rupturing.
Do not misuse hoses.
Do not use hoses that are distorted, worn, or
damaged.
Check that the hoses are connected correctly to the
machine and that the hydraulic couplings lock as
intended before pressurising the hydraulic system. The
couplings are locked by turning the outer sleeve on the
female coupling so that the slot moves away from the
ball.
Keep the hydraulic hoses and couplings free from dirt.
Always switch off the power to the hydraulic unit before
moving equipment.
Always saw in a manner that permits easy access to
the emergency stop.
Never leave the machine unsupervised with the motor
running.
Clearly mark out all cuts to be made before you start
sawing, plan these so they can be carried out without
danger to persons or the machine.
Check with building drawings whether electrical cables,
water pipes, gas pipes or sewage pipes have been
routed within the working area.
Always check and mark out where gas pipes are
routed. Cutting close to gas pipes always entails
danger. Make sure that sparks are not caused when
cutting in view of the risk of explosion. Remain
concentrated and focused on the task. Carelessness
can result in serious personal injury or death.
Check that electrical cables within the working area are
not live.
Hoses that are marked and approved as electrically
non conductive must be used when using hydraulic
tools on or in the vicinity of electrical cables. The use of
other types of hoses can result in serious physical
injury or even death.
Observe care when lifting. You are handling heavy
parts, which implies the risk of pinch injuries or other
injuries.
Personal protective equipment and protective clothing
as set out in the Operator's manual must always be
worn. Never wear loose fitting clothes that can catch in
moving parts.
Only use wire recommended by the manufacturer.
Never cut without using the cooling water. A poorly
cooled wire can result in the segments overheating,
which results in greater wear. In the worst case
scenario, segments can come loose from the wire and
injure persons close to the saw.
8 - English
Operator's Manual CS 2512
English -
9
Operator's Manual CS 2512
Introduction
Husqvarna CS 2512 is designed for use together with the
hydraulic unit PP 455 E or Husqvarna RC 455. Husqvarna
CS 2512 is a powerful and easy to use wire saw with a
capacity for really large work, yet at the same time
sufficiently compact and mobile for small work. It can be
used in many different ways, both on the ground and fitted
to the wall.
The well thought-out design of the CS 2512, where the
drive wheel is placed on the machine's output side means
that the wire is always under tension even when the feed
force is low. Combined with the adjustable pressure valve
this gives exact control of cutting and unbeatable
performance.
The machine can be rigged both vertically and horizontally
and many cuts can be made directly without external idler
wheels.
Complete saw equipment consists of:
1 x saw unit
1 x accessory box
1 x 18 mm wrench
1 x pressure reduction block
1 x extra wear rubber for the magazine wheel
1 x cleaning brush
10 - English
Operator's Manual CS 2512
English -
11
Operator's Manual CS 2512
What is what
The saw consists of the following component parts:
1. Hydraulic motor
The machine is powered by a 60 cubic centimetre
motor. The motor has two parts, one of 50 cubic
centimetres and a smaller part of 10. Two gears are
obtained by using either just the large motor or both
the large and small motors together. The two gears
give different speeds, yet the same power.
2. Hydraulic hose connections
The hydraulic flow in the two large hoses drives the
machine's motor and with that the wire. The flow in the
two smaller hoses drives the magazine cylinder.
3. Drive wheel
Transfers the motive force from the motor to the wire.
The drive wheel is 400 mm in diameter and is covered
with replaceable rubber to give as good grip as
possible between the drive wheel and wire.
The drive wheel forms together with the hydraulic
motor and the hydraulic connections
the drive wheel
unit.
The drive wheel unit is adjusted depending on
how many wheel sets are used in the magazine. These
can easily be dismantled to give a lighter machine
during transporting.
4. Wire magazine
Tensions the wire and stores recovered wire. The wire
magazine has a capacity to store a maximum of 12
metres of wire (2.4 metres per wheel set).
5. Magazine cylinder
The magazine cylinder tensions the wire in the
magazine and with that governs cutting. The pressure
in the cylinder is adjusted by means of the pressure
reduction block fitted on PP 455E or RC 455.
6. Guard
The machine has a two-piece guard. A fixed part made
of sheet metal and a folding cover made of plastic and
metal. The guard is easy to remove, e.g. when the wire
is threaded, it should always be fitted in position when
cutting.
7. Lifting handle
The folding handle is the perfect aid when transporting
the machine.
8. Adjustable feet
Adjusted so the saw stands firmly. In total, the saw
features 10 feet, six for horizontal cutting and four for
the vertical position.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
15
12 - English
Operator's Manual CS 2512
9. Cooling water connections
There are two connections on the machine for water
spears and one for the incoming water. Besides
cooling the wire with these, the wire is also rinsed
when it returns to the machine and when it leaves the
machine by small nozzles.
10.Rubber wheels
To facilitate transport. The wheels can be dismantled in
some situations to facilitate access on certain jobs.
This is done by removing the split pins that lock the
wheels on the wheel axle.
11.Wire boom
Holds the wire in against the magazine when the
magazine is run in. This prevents the wire tangling
when not tensioned, e.g. when changing the wire or
when changing the number of wheels used in the
magazine.
12.Anchor beam
Adjustable beam with a longitudinal slot. By moving
this beam sideways, you can position the anchor bolt in
a suitable position without the need of moving the
entire saw when anchoring the saw before cutting.
An additional anchor beam is placed under the saw.
The anchor bolt is secured in this beam when
horizontal cutting.
13.Pressure reduction block
The pressure reduction block is fitted between the
hydraulic unit and the hydraulic hoses for the input
supply. There is a valve located on the pressure reduc-
tion block, this is used to control the magazine tension.
14.Swivel wheels
The swivel wheels supported on bearings are located
where the wire enters the saw and out through the
saw. The swivel wheels help to guide the wire so it is
positioned correctly in the saw and can either be
locked in a fixed position or used in the unlock position
so that the wheels follow the wire.
15.Guide wheel
Guides the wire from the magazine to the drive wheel.
When the drive wheel unit is adjusted, the guide wheel
is set automatically depending on the number of
magazine wheels used.
Accessories
1. Water spear
Connected to the water connections on the saw and
used to guide cooling water into the cut to cool the wire
and to bind the concrete dust.
2. Idler wheels
Husqvarna idler wheels are designed to smoothly
guide the wire as efficiently as possible. By using idler
wheels the number of sharp corners to cut around can
be reduced, which means that more of the cutting
capacity is used for material removal.
3. Cleaning brush
Can be connected to the water hose and then used to
clean the machine after use.
English -
15
Operator's Manual CS 2512
Technical data
WARNING
Under no circumstances may
modifications be made to the machine
without written permission from
Husqvarna Construction Products Sweden
AB. Non approved modifications put you
and others at risk of serious or fatal
injuries. Husqvarna Construction Products
Sweden AB bears no responsibility for
operations that do not conform to these
instructions.
Recommended wires:
Husqvarna recommends that the following wires are used:
Husqvarna C710C
Husqvarna C710C is a galvanised wire developed for
use when cutting concrete with a great deal of
reinforcement. The segments have a great number of
diamonds and a smaller diameter (9.5mm) which
means the wire cuts very efficiently. The smaller
diameter also means that C710C can be used to finish
difficult cuts.
Husqvarna C750C
Husqvarna C750C is an all round wire developed for
use when cutting reinforced concrete. The wire has
been designed for use with saws with an output power
between 10 and 25 kW.
Husqvarna C760C
This is the Husqvarna premium wire: long life, high
cutting rate and high power resistance characterize
this wire. Husqvarna C760C can be used to cut all
types of reinforced concrete, even when the work
places high demands on the wire, for example when
cutting bridges.
Husqvarna C790C
The segment strength on this wire makes Husqvarna
C790C the best choice when cutting soft materials
such as mortar, and lightly reinforced limestone
concrete.
Husqvarna C575J
Husqvarna C575J is a wire with galvanised 15 mm
segments.
Husqvarna C1200M
Husqvarna C1200M is a wire developed for use when
cutting steel. The wire has been designed for use in
extremely demanding situations. The use of the latest
sintering technique has given enormous advantages
with regard to cutting rates and life span. The wire can
be supplied with either joined or loose ends.
For further information about different tools from
Husqvarna, contact your Husqvarna dealer.
Power on drive wheel (with PP 455): ____ 20 kW
Hydraulic oil flow: ___________________ 65l/min (17gal/min)
Max permitted hydraulic pressure ______ 230 bar (3400 psi)
Max recommended hydraulic
pressure when cutting: _______________ 130 bar (1900psi)
Maximal wire length in the magazine: ___ 12 m
(2.4 m/wheel set)
Dimensions, handle folded in and
the guard folded down (L x W x H) ______ 1150x750x980 mm
Weight: ___________________________ 150 kg ( 330 lbs)
Wire speed gear 1 __________________ 20 m/s (66 ft/s)
Wire speed gear 2 __________________ 25 m/s (82 ft/s)
16 - English
Operator's Manual CS 2512
English -
17
Operator's Manual CS 2512
Assembling/Installing
equipment
Cutting needs to be planned carefully before assembling
the saw so that it can be performed as easily as possible.
Husqvarna CS 2512 can be assembled to make either
horizontal or vertical cuts. The saw is assembled standing
when you wish to make vertical cuts.
The saw is assembled horizontally when the cut is to be
made at floor height and when the cut is made in the floor.
It may be necessary to drill holes to thread the wire
through the material to be cut.
Position the saw in an appropriate position in front of the
planned cut. When the saw is in position, secure it by
screwing down the anchor bolt.
When the saw is anchored to the floor, screw down the
adjuster feet so that the saw stands firmly.
Remember that the machine's centre of gravity (the grey
circle) is positioned between the first and second pairs of
adjuster feet (the adjuster feet pairs are marked 1-3) with a
horizontal cut (A). When cutting under the machine, it is
important that the saw is anchored well with the anchor
bolt (b) as the adjuster feet pairs 2 and 3 must be used.
(Adjuster feet pair 1 may rest on the sawn off section.) If
the saw is not anchored well it will overturn when the mate-
rial supporting adjuster feet pair 1 has been cut through.
If necessary, fit idler wheels to assist the cutting process.
Using the idler wheels allows the number of sharp corners
that the wire must be pulled around can be reduced,
which results in less wear to the wire at the same time as
cutting is made easier. Using the idler wheels also lets the
wire be guided in different directions without the need of
moving the saw unit.
Also, use the idler wheels to capture the wire when
finishing the cut.
WARNING!
Always position the saw so that you can
stand without the risk of being hit by a
broken wire. Ensure that no unauthorised
persons can access the working area while
cutting. Being hit by a broken wire can
result in death or serious personal injury.
1
2
3
B
A
18 - English
Operator's Manual CS 2512
Connection to the hydraulic unit
When the saw is assembled appropriately, it should be
connected to a hydraulic unit. Husqvarna CS 2512 is
designed for use with Husqvarna PP 455 or Husqvarna
RC 455.
1. Check that the hydraulic unit is connected to the power.
2. Connect the cooling water to the motor on the
hydraulic unit.
3. Check that the display on the remote control shows
“CONNECT HOSE BUNDLE”. If not follow the instruc-
tions in the Operator's manuals for PP 455E or RC 455.
4. Fit the two large hydraulic hoses on the unit first and
then to the saw motor connections. Lock the couplings
by turning the sleeve on the coupling so that the slot
moves away from the ball.
5. Fit the pressure reduction block on the hydraulic unit as
set out in the instructions on the block.
6. Connect the two smaller hydraulic hoses to the
pressure reduction block. The hoses in the hose
bundle marked with a red disc by the coupling shall be
connected to the hose on the pressure reduction block
that is also fitted with a disc.
Lock the couplings by turning the sleeve on the
coupling so that the slot moves away from the ball.
7. Fit the two hoses connected on the pressure reduction
block to the hoses to the feed cylinder on the saw. The
hoses in the hose bundle marked with a red disc by the
coupling shall be connected to the hose on the saw
that is also fitted with a disc.
8. Connect the water hose to the incoming water on the
saw.
If the couplings jam when assembling, they should be
removed completely before being refitted.
Make sure that the couplings on the hoses not in use do
not lie directly on the ground.
Always keep the couplings as clean as possible. A clean
coupling lasts longer.
Threading the wire
The guard can easily be lifted off to facilitate fitting wire.
Now thread the wire as follows:
1. Make sure the magazine is in the min position.
2. Place the wire around the work piece, possibly through
the predrilled holes and back to the saw.
3. Thread the wire through the hole by the swivel wheel
and around a suitable number of wheel sets in the
magazine.
4. Adjust the drive wheel unit according to the number of
wheel sets used in the magazine:
Loosen the arm by screwing out the knob anti-
clockwise. Now turn the drive wheel unit so that the
arm is aligned with the markings on the saw. Lock the
drive wheel unit by turning back the knob.
Usually only one wheel set is used in the first stage of
cutting.

English -
19
Operator's Manual CS 2512
5. Thread the wire around the drive wheel and out
through the hole by the second swivel wheel. The
swivel wheel can rotate and be locked in the required
position by turning the marked (A) knobs.
6. Before the joints on the wire are connected, the wire
should be twisted 1 to 2 turns per metre wire used. It is
important to twist the wire in the same direction as it is
spun. This is to give as even wear as possible on the
wire’s diamond segments.
7. Lock the wire with a pin. If there are no end sleeves on
the wire, these must be spliced on to the wire. A
special pair of wire pliers must be used. If you are
unsure about which model you should use, contact
your Husqvarna dealer.
8. When the wire is routed correctly it should run through
the machine as in the figure below:
CAUTION
A used wire must always be run in the same
direction, as it was previously run in order to
prevent unnecessary wear.
Placement of the cooling water
Husqvarna CS 2512 is equipped with two outlets for the
cooling water. Ideally,Husqvarna water spears can be
connected to these. The water spears are then placed
where the wire enters the concrete. In this way the wire
takes water with it into the cut, which results in the
concrete dust binding and that the wire is cooled
efficiently.
CAUTION
In order for the water to cool the wire as
intended during cutting, it is essential to adjust
the position of the cooling water as the
material is cut. Remember to always stop the
machine when you do this.
In addition to the cooling water from the water spear, the
wire is rinsed by the two swivel wheels on the machine.
This is to keep the wire as clean as possible, which means
that the saw can work with less friction losses and greater
efficiency as the wire becomes cleaner.


a
WATER
WATER

20 - English
Operator's Manual CS 2512
English - 21
Operator’s manual
Operation
Sawing
When all the equipment has been assembled cutting can
start. In order for the saw to cut as efficiently as possible it
should be started as follows:
1. Close the valve on the pressure reduction block by
turning the knob anti-clockwise until it stops and then
two turns back.
2. Start the hydraulic unit.
3. Set the feeding flow on the unit to max by turning the
control on the remote control clockwise.
4. Tension the wire by carefully turning the knob on the
pressure reduction block clockwise until the wire is
tensioned sufficiently. Make sure to always check that
the wire is seated correctly in all the wheels on the
saw.
5. Start the motor's rotation by turning the control for
motor rotation on the remote control clockwise.
6. Carefully increase the motor speed by turning the
control for motor rotation. A suitable working pressure
when cutting usually lies between 100 and 130 bar, but
varies depending on how many wheel sets are used in
the magazine, how much wire is in use and the
hardness of the material to be cut.
7. As the material is cut away the working pressure
drops, which is shown on the display, and the
magazine must then be tensioned. Do this by turning
the knob on the pressure reduction block clockwise.
8. The output tension on the magazine is shown by an
indicator on the machine (shown in the min position).
When the magazine cylinder is fully tensioned, the
machine must be stopped and the wire must be wound
around a new wheel set. Then continue to cut as
above.
CAUTION
In order for the water to cool the wire as
intended during cutting, it is essential to adjust
the position of the cooling water as the
material is cut. Remember to always stop the
machine when you do this.
Finishing sawing
1. Lower the speed on the wire and allow the motor to
stop completely.
2. Fold up the magazine arm.
3. Disconnect the incoming mains cable from the
hydraulic unit.
4. Disconnect the hydraulic hoses and the water hose
from the saw unit.
5. Other steps are done in the reverse order.
22 - English
Operator’s manual
Cleaning
The saw should be cleaned once cutting is finished. It is
important to clean all the saw equipment. It is a good idea
to disconnect the water hose from the pivot arm and use
this to wash down the saw unit. If necessary, you can also
use the supplied cleaning brush or the like to clean the
equipment. Do not use a high pressure washer to clean
the saw.
Maintenance
In addition to the daily maintenance such as cleaning and
lubrication, the machine must be serviced. After 50 hours
of cutting, the machine should be serviced at an
accredited Husqvarna workshop. The saw should then be
serviced after every 100 hours of operation. The service is
important so that as the user you have a machine that
works as effectively as possible for a long time.
Lubrication
In order for the wire to run as friction free as possible, the
magazine axles must be filled with grease. Fill with grease
after every 5 -10 hours of operation. Use Canadian
Petroleum OG2 or similar grease.
The bearings on the magazine axles also need to be
lubricated regularly, but not as often as the magazine
axles.
Manual de instrucciones de CS 2512
Espanol - 23
Índice
Español
Índice
Significado de los símbolos............................... 25
Instrucciones de seguridad................................ 27
Introducción ................................................................. 29
Componentes de la máquina ............................. 31
Datos técnicos ............................................................ 33
Montaje / instalación del equipo...................... 35
Conexión en el equipo hidráulico......................... 36
Colocación del cable
.................................................. 36
Ubicación del agua refrigerante
............................ 37
Manejo
.............................................................................. 39
Corte................................................................................... 39
Finalización del corte
................................................. 39
Limpieza
........................................................................... 40
Mantenimiento
............................................................... 40
24 -Espanol
Índice Manual de instrucciones de CS 2512
Espanol - 25
Manual de instrucciones de CS 2512
Significado de los símbolos
Los símbolos siguientes se encuentran en la máquina y
en el manual de instrucciones de la misma. Es importante
que el usuario comprenda su significado para poder
trabajar de forma segura con la máquina.
Libro
Lea detenidamente el manual de instrucciones y
comprenda su contenido antes de arrancar la máquina.
Equipo de protección
Utilice siempre:
Casco protector homologado.
Protectores auriculares homologados.
Gafas protectoras homologadas o visera, además de
otro equipo de protección personal necesario.
Advertencia
Un triángulo de advertencia grande con el texto
“¡Advertencia!” significa que hay riesgo de daños
personales graves e incluso peligro de muerte.
¡Atención!
Un triángulo de advertencia pequeño con el texto
“¡Atención!” significa que hay riesgo de daños personales
leves o daños en la máquina.
Aclaración
Una mano con el dedo índice estirado y el texto
“Observación” significa que se debe prestar especial
atención a algún punto descrito.
CE
Este símbolo indica que la máquina es conforme a las
Directivas CE vigentes.
26 - Espanol
Manual de instrucciones de CS 2512
Espanol - 27
Manual de instrucciones de CS 2512
Instrucciones de seguridad
En el diseño y fabricación de los productos Husqvarna se
ha puesto un gran énfasis en la seguridad, además de la
efectividad y la facilidad de manejo. Aspectos que se
deben considerar para mantener la seguridad de la
máquina:
¡ADVERTENCIA!
Esta máquina sólo está destinada a utilizar
junto con Husqvarna PP 455E o un equipo
conectado a Husqvarna RC 455. Está
prohibida cualquier otra aplicación.
¡ATENCIÓN!
La máquina no se debe poner en marcha, por
ningún concepto, sin observar las reglas de
seguridad. Si el usuario contraviene estas
reglas, Husqvarna Construction Products
Sweden AB o su representante quedan exen-
tos de responsabilidad directa e indirecta. Lea
este manual de instrucciones y comprenda el
contenido antes de empezar a utilizar la
máquina. Si usted, después de leer estas ins-
trucciones de seguridad, no se siente seguro
de que conoce los riesgos de seguridad exis-
tentes, no debe utilizar la máquina. Para infor-
mación más detallada, consulte con el
concesionario.
Compruebe que todos los acoplamientos y conexio-
nes, y las mangueras hidráulicas están intactos.
Asegúrese de que todas las mangueras están
correctamente conectadas en la máquina antes de
ponerla en marcha.
No permita la presencia de personas o animales en la
zona de trabajo.
Compruebe que las protecciones no estén rotas y que
están correctamente montadas.
No corte nunca sin emplear las protecciones.
No desacople nunca las mangueras hidráulicas sin
antes haber desactivado el equipo hidráulico y parado
totalmente el motor.
Revise a diario la máquina, los acoplamientos y las
mangueras hidráulicas para ver si hay fugas. Una
grieta o rotura puede producir una “inyección de aceite“
en el cuerpo o daños personales graves de otro tipo.
No se debe sobrepasar el caudal ni la presión de aceite
especificados para las herramientas que se utilizan.
Una presión demasiado alta puede causar explosión.
No maltrate las mangueras.
No utilice mangueras retorcidas, gastadas o dañadas.
Compruebe que las mangueras estén conectadas
adecuadamente en la herramienta y que las
conexiones hidráulicas cierren como es debido antes
de presurizar el sistema hidráulico. Las conexiones se
fijan girando el manguito exterior del acoplamiento
hembra para apartar la ranura de la bola.
Mantenga limpias de suciedad las mangueras y
conexiones hidráulicas.
Desconecte siempre la corriente del equipo hidráulico
antes de desplazar el equipo.
No haga nunca trabajos de corte de forma tal que no
pueda acceder fácilmente a la parada de emergencia.
Mantenga bajo vigilancia la máquina siempre que el
motor esté en marcha.
Antes de empezar a cortar, todos los cortes que se
van a hacer deben marcarse con claridad y
planificarse para que se puedan hacer sin riesgo de
dañar a personas o la máquina.
Compruebe, con planos de construcción, si hay cables
eléctricos, tuberías de agua, tuberías de gas o
tuberías de desagüe instalados en el área de trabajo.
Averigüe y marque siempre la ubicación del trazado de
las tuberías de gas. El corte cerca de tuberías de gas
siempre es peligroso. Procure que no se generen chis-
pas al cortar, debido al riesgo de explosión. Trabaje
concentrado en su tarea. La negligencia comporta
riesgo de daños personales graves y peligro de muerte.
Compruebe que los cables eléctricos que haya en el
área de trabajo no tengan tensión.
Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de
cables eléctricos deben usarse mangueras marcadas
y homologadas como “no conductoras de electricidad”.
El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de
muerte o daños personales graves.
Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas
son pesadas, por lo que hay riesgo de daños por
apriete y daños personales de otro tipo.
Debe utilizarse siempre el equipo de protección y las
prendas protectoras indicados en el manual de instruc-
ciones. No se deben usar prendas de vestir que puedan
quedar agarradas en piezas móviles de la máquina.
Utilice solamente cables recomendados por el
fabricante.
No corte nunca sin usar agua refrigerante. Una mala
refrigeración del cable puede causar sobrecalentamiento
de los segmentos, lo cual agiliza el desgaste. En el peor
28 - Espanol
Manual de instrucciones de CS 2512
de los casos se pueden soltar segmentos del cable y
dañar a personas que se encuentran cerca de la sierra.
Espanol - 29
Manual de instrucciones CS 2512
Introducción
Husqvarna CS 2512 está diseñada para utilizar junto con
el equipo hidráulico PP 455 E o Husqvarna RC 455.
Husqvarna CS 2512 es una sierra de cable potente y de
fácil manejo con capacidad para trabajos verdaderamente
grandes, pero es lo suficientemente compacta y móvil
para hacer trabajos pequeños. La sierra puede utilizarse
de muchas formas diferentes, en el suelo y montada en
pared.
Gracias al diseño cuidadoso de la CS 2512, con la rueda
motriz situada en el lado de salida de la máquina, el cable
siempre está tensado aunque la fuerza de alimentación
sea baja. Esta característica combinada con la válvula de
presión ajustable proporciona un control preciso del corte
y unas prestaciones superiores.
La máquina se puede instalar en posición vertical u
horizontal y es posible hacer muchos cortes directamente
sin utilizar ruedas de retorno externas.
Un equipo de sierra completo consta de:
1 unidad de sierra
1 caja de accesorios
1 llave de 18 mm
1 bloque de reducción de presión
1 goma de desgaste extra para rueda de depósito
1 cepillo de limpieza
30 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
Espanol - 31
Manual de instrucciones CS 2512
Componentes de la máquina
La sierra consta de los componentes siguientes:
1. Motor hidráulico
La máquina es accionada por un motor de 60 cm
3
. El
motor tiene dos secciones: una de 50 cm
3
y una más
pequeña de 10 cm
3
. Utilizando solamente el motor
grande o ambos motores juntos se obtienen dos
marchas. Éstas dos marchas generan velocidades
diferentes pero la misma potencia.
2. Conexiones de las mangueras hidráulicas
El caudal de aceite hidráulico en las dos mangueras
gruesas acciona el motor de la máquina y, así, el
cable. El caudal en las dos mangueras finas acciona el
cilindro del depósito.
3. Rueda motriz
Transmite la fuerza propulsora del motor al cable. La
rueda motriz tiene un diámetro de 400 mm y tiene un
revestimiento de goma cambiable para que haya el
mejor agarre posible entre la rueda motriz y el cable.
La rueda motriz junto con el motor hidráulico y las
conexiones hidráulicas forma la unidad de rueda
motriz. La unidad de rueda motriz se ajusta según el
número de pares de ruedas del depósito que se utiliza
y se desmonta fácilmente para reducir el peso de
transporte de la máquina.
4. Depósito de cable
Estira el cable y guarda el cable retirado. El depósito
de cable tiene capacidad para guardar un máximo de
12 metros de cable (2,4 metros por par de ruedas).
5. Cilindro del depósito
La función del cilindro del depósito es estirar el cable
en el depósito y, con lo que se controla el corte. El
ajuste de la presión en el cilindro se hace con el
bloque de reducción de presión que se monta en PP
455E o RC 455.
6. Protección
La máquina tiene una protección de dos partes. Una
parte fija de chapa y una cubierta abatible de plástico y
metal. La protección es fácil de desmontar, por
ejemplo para colocar el cable, pero debe estar siempre
montada durante el corte.
7. Empuñadura de elevación
La empuñadura plegable es un accesorio excelente
para el transporte de la máquina.
8. Patas de ajuste
Se ajustan para que la sierra esté estable. Hay un total
de 10 en la sierra: seis para cortes yacentes y cuatro
para la posición horizontal.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
15
32 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
9. Conexiones de agua refrigerante
La máquina tiene dos conexiones para lanza de agua
y una conexión para entrada de agua. Con estas
conexiones, además de enfriar el cable, también se
lava el cable cuando entra en la máquina y cuando
sale de la máquina con dos boquillas pequeñas.
10.Ruedas de goma
Para facilitar el transporte. Las ruedas se desmontan
fácilmente para facilitar el acceso en algunos trabajos.
Se desmontan soltando el pasador que fija las ruedas
en el eje.
11.Brazo de cable
Retiene el cable contra el depósito cuando éste es
cerrado. Así se evita que se enrede el cable cuando no
está tensado; por ejemplo al cambiar el cable o
cuando se cambia el número de ruedas que se utilizan
en el depósito.
12.Viga de anclaje
Viga ajustable con ranuras longitudinales. Trasladando
la viga lateralmente se puede poner el perno de
anclaje en el lugar adecuado sin necesidad de
trasladar toda la sierra cuando se va a fijar la misma
antes de cortar.
Hay otra viga de anclaje debajo de la sierra. En esta
viga se fija el perno de anclaje para corte horizontal.
13.Bloque de reducción de presión
El bloque de reducción de presión se monta entre el
equipo hidráulico y las mangueras hidráulicas para la
alimentación de entrada. En el bloque de reducción de
presión hay una válvula para controlar la tensión del
depósito.
14.Ruedas articuladas
Las ruedas articuladas, provistas de cojinetes, están
situadas en los puntos de entrada y salida del cable de
la sierra. Las ruedas articuladas ayudan a dirigir el
cable para que entre correctamente en la sierra y
pueden bloquearse en posición fija o utilizarse en
posición desbloqueada para seguir mejor el cable.
15.Rueda de dirección
Dirige el cable desde el depósito hacia la rueda motriz.
Cuando se ajusta la unidad de rueda motriz, la rueda
de dirección se ajusta automáticamente dependiendo
del número de ruedas de depósito que se utiliza.
Accesorios
1. Lanza de agua
Se conecta en las conexiones de agua de la sierra y se
utiliza para dirigir el agua refrigerante al interior del
corte para enfriar el cable y ligar el polvo de hormigón.
2. Ruedas de retorno
Las ruedas de retorno de Husqvarna están diseñadas
para dirigir fácilmente el cable de la forma más eficaz
posible. Utilizando las ruedas de retorno se puede
reducir el número de esquinas agudas alrededor de
las que cortar, con lo que se utiliza más fuerza de
corte para cortar material.
3. Cepillo de limpieza
Se puede conectar en una manguera de agua y es
recomendable utilizarlo para limpiar la máquina
después de usarla.
Espanol - 33
Manual de instrucciones CS 2512
Datos técnicos
¡ADVERTENCIA!
No está permitido efectuar modificaciones
en la máquina por ningún concepto sin la
autorización por escrito de Husqvarna
Construction Products Sweden AB. Las
modificaciones no autorizadas comportan
riesgo de daños personales graves e
incluso peligro de muerte para usted y para
otras personas. Husqvarna Construction
Products Sweden AB no se responsabiliza
por el manejo que no concuerde con estas
instrucciones.
Cables recomendados:
Husqvarna recomienda utilizar los cables siguientes:
Husqvarna C710C
Husqvarna C710C es un cable galvanizado,
desarrollado para usar para cortar hormigón con
mucha armadura. Los segmentos tienen un gran
contenido de diamantes y diámetro pequeño (9,5 mm),
por lo que el cable tiene muy buen rendimiento de
corte. Además, gracias al diámetro pequeño el C710C
también puede usarse para hacer cortes difíciles.
Husqvarna C750C
Husqvarna C750C es un cable de uso general,
desarrollado para usar para cortar hormigón armado.
El cable ha sido desarrollado para usar junto con
sierras de potencia entre 10 y 25 kW.
Husqvarna C760C
Éste es el mejor cable de Husqvarna: se caracteriza
por la larga vida útil, la velocidad de corte alta y la
tolerancia a potencias altas. Husqvarna C760C puede
usarse para cortar todo tipo de hormigón armado,
incluso en trabajos muy exigentes con el cable; por
ejemplo, el corte de puentes.
Husqvarna C790C
Gracias a la dureza de los segmentos, el cable
Husqvarna C790C es la opción idónea para cortar
materiales blandos como mortero y hormigón de cal
con armadura ligera.
Husqvarna C575J
Husqvarna C575J es un cable con segmentos
galvanizados de 15 mm.
Husqvarna C1200M
Husqvarna C1200M es un cable desarrollado para
cortar acero. El cable ha sido desarrollado para usar
en situaciones extremadamente exigentes. El empleo
de la última técnica de sinterización proporciona
enormes ventajas de velocidad de corte y vida útil. El
cable se puede entregar con extremos unidos o
sueltos.
Para más información sobre las diferentes herramientas
de Husqvarna, consulte con su distribuidor de Husqvarna.
Potencia en la rueda motriz (con PP 455):_ 20 kW
Caudal de aceite hidráulico ___________ 65 l/min (17 gal/min)
Presión hidráulica máxima permitida ____ 230 bar (3400psi)
Presión hidráulica máxima recomendada
al cortar: __________________________ 130 bar (1900 psi)
Longitud máxima de cable en
el depósito: ________________________
12 m (2,4 m/par
de ruedas)
Dimensiones, con la empuñadura plegada
y la protección bajada (LaxAnxAl) ______ 1.150x750x980 mm
Peso: ____________________________ 150 kg ( 330 lbs)
Velocidad del cable, marcha 1 _________ 20 m/s (66 ft/s)
Velocidad del cable, marcha 2 _________ 25 m/s (82 ft/s)
34 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
Espanol - 35
Manual de instrucciones CS 2512
Montaje / instalación del equipo
Antes de montar la sierra hay que planificar cuidadosam-
ente el corte para poder realizarlo de la forma más
sencilla posible.
Husqvarna CS 2512 se puede montar para hacer cortes
horizontales o verticales. La sierra se monta vertical para
hacer cortes verticales.
La sierra se monta yacente para hacer cortes a la altura
del suelo y para cortes en el suelo.
En caso necesario, taladre agujeros para insertar el cable
a través del material que se va a cortar.
Coloque la sierra de forma adecuada frente al corte
planificado. Cuando la sierra esté colocada, fíjela
apretándola con un perno de anclaje.
Cuando la sierra esté fijada en el suelo, enrosque las
patas de ajuste para que la sierra quede firme.
Tenga en cuenta que el centro de gravedad de la máquina
(el círculo gris) está entre el primer y segundo par de
patas de ajuste (los pares de patas de ajuste tienen las
marcas 1-3) para cortes yacentes (a). Para hacer cortes
debajo de la máquina es importante anclarla bien con el
perno de anclaje (b) dado que hay que usar los pares de
patas de ajuste 2 y 3. (El par de patas de ajuste 1 apoyará
eventualmente la parte cortada.) Si la sierra no está bien
anclada, volcará cuando se suelte el material que soporta
el par de patas de ajuste 1
En caso necesario, montar ruedas de retorno para facilitar
el corte. Utilizando ruedas de retorno se puede reducir el
número de esquinas agudas por las que pasa el cable,
con lo que éste se desgasta menos y además es más fácil
arrancar la sierra. Utilizando ruedas de retorno también se
puede guiar el cable en diferentes direcciones sin
necesidad de mover la unidad de sierra.
Utilice también ruedas de retorno para captar el cable al
terminar el corte.
¡ADVERTENCIA!
Coloque siempre la sierra de forma que
usted pueda situarse sin riesgo de que le
toque un cable cortado. Asegúrese
también de impedir la presencia en la zona
de trabajo de personas ajenas al trabajo
durante el corte. El impacto de un cable
cortado comporta peligro de muerte o
daños personales graves.
1
2
3
b
a
36 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
Conexión en el equipo hidráulico
Cuando la sierra esté adecuadamente montada, hay que
conectarla a un equipo hidráulico. Husqvarna CS 2512
está diseñada para ser empleada junto con Husqvarna
PP 455 o Husqvarna RC 455.
1. Compruebe que el equipo hidráulico está conectado a
corriente.
2. Conecte el agua refrigerante en el motor del equipo
hidráulico.
3. Compruebe que el display del mando a distancia
muestra “CONECTAR CONJUNTO MANGUERAS”.
De no ser así, siga las instrucciones del manual de
instrucciones de PP 455E o RC 455.
4. Monte las dos mangueras hidráulicas gruesas primero
en el equipo hidráulico y después en las conexiones
del motor de la sierra. Fije las conexiones girando el
manguito del acoplamiento hembra para apartar la
ranura de la bola.
5. Monte el bloque de reducción de presión en el equipo
hidráulico siguiendo las instrucciones en el bloque.
6. Conecte dos de las mangueras hidráulicas finas en el
bloque de reducción de presión. La manguera del
conjunto de mangueras que está marcada con una
arandela roja en el acoplamiento se debe conectar en
la manguera del bloque de reducción de presión que
también tiene arandela.
Fije las conexiones girando el manguito del acopla-
miento hembra para apartar la ranura de la bola.
7. Monte las dos mangueras conectadas en el bloque de
reducción de presión en las mangueras del cilindro de
alimentación de la sierra. La manguera del conjunto de
mangueras que está marcada con una arandela roja
en el acoplamiento se debe conectar en la manguera
de la sierra que también tiene arandela.
8. Conecte la manguera de agua en la entrada de agua
de la sierra.
Si los acoplamientos se atascan al montar, hay que
soltarlos totalmente antes de volver a montarlos.
Procurar que los acoplamientos de las mangueras que no
se utilizan no toquen directamente en el suelo.
Mantenga siempre los acoplamientos lo más limpios
posible. Un acoplamiento limpio dura más.
Colocación del cable
Para facilitar el montaje del cable se puede sacar
fácilmente la protección. A continuación coloque el cable
de esta forma:
1. Compruebe que el depósito está en posición mínima.
2. Coloque el cable alrededor de la pieza de trabajo; en
caso necesario a través de agujeros taladrados, y de
vuelta a la sierra.
3. Inserte el cable en el agujero de la rueda articulada y
alrededor de un número adecuado de pares de ruedas
en el depósito.
4. Ajuste la unidad de rueda motriz según el número de
pares de ruedas que se utilizan en el depósito:
Suelte el brazo girando la manija a izquierdas. A
continuación gire la unidad de rueda motriz para que el
brazo quede alineado con las marcas de la sierra.
Luego fije la unidad de rueda motriz girando de vuelta
la manija.
Normalmente sólo se utiliza un par de ruedas al iniciar
el corte.

Espanol - 37
Manual de instrucciones CS 2512
5. Coloque el cable alrededor de la rueda motriz y a
través del agujero de la otra rueda articulada. La rueda
articulada se puede girar y fijar en la posición deseada
apretando con la manija marcada (a).
6. Antes de unir los empalmes del cable, hay que retorcer
el cable 1 ó 2 vueltas por metro de cable utilizado. Es
importante retorcer el cable en el mismo sentido en
que es torsionado. Esto se hace para que el desgaste
en los segmentos de diamante del cable sea lo más
regular posible.
7. Fijar la unión de cable con un pasador. Si el cable no
tiene casquillos extremos, hay que enroscar estos cas-
quillos. Para ello se utilizan unos alicates para cable
especiales. Si usted no está seguro sobre el modelo
que ha de usar, consulte con su distribuidor de Hus-
qvarna.
8. Si el cable está correctamente trazado, debe basar por
la máquina igual que en la figura abajo:
¡ATENCIÓN!
Para no crear desgaste innecesario, un cable
usado debe accionarse siempre en la direc-
ción en que ha sido utilizado anteriormente.
Ubicación del agua refrigerante
Husqvarna CS 2512 tiene dos tomas para agua
refrigerante. Es adecuado acoplar en ellas una lanza de
agua Husqvarna. Posteriormente la lanza de agua se
coloca en la entrada del cable en el hormigón. De este
modo el cable arrastra el agua al interior del corte, con lo
que se liga el polvo de hormigón y el cable es enfriado
eficazmente.
¡ATENCIÓN!
Para que el agua enfríe el cable debidamente
durante el corte, es necesario ajustar la
posición del agua refrigerante a medida que
se va cortando material. Acuérdese de parar
siempre la máquina para hacer este ajuste.
Además del agua refrigerante de la lanza de agua, el
cable es lavado junto a las dos ruedas articuladas de la
máquina. Así se mantiene el cable lo más limpio posible,
con lo que la sierra puede trabajar con menos pérdidas
por fricción y mayor rendimiento debido a que el cable
está más limpio.


a
WATER
WATER

38 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
Espanol - 39
Manual de instrucciones CS 2512
Manejo
Corte
Cuando estén instalados todos los equipos, se puede
empezar a cortar. Procedimiento de puesta en marcha de
la sierra para obtener una eficacia de corte óptima:
1. Cierre la válvula del bloque de reducción de presión
girando la manija a izquierdas hasta el tope y a
continuación dos vueltas hacia atrás.
2. Ponga en marcha el equipo hidráulico.
3. Ajuste al máximo el flujo de alimentación del equipo
girando a derechas la manija del mando a distancia.
4. Tense el cable girando con cuidado la manija del
bloque de reducción de presión a derechas hasta que
la tensión del cable sea la justa. Controle
constantemente que el cable esté bien colocado en
todas las ruedas de la sierra.
5. Arranque la rotación del motor girando a derechas la
manija de contrarrotación del mando a distancia.
6. Incremente con cuidado el régimen del motor girando
la manija de contrarrotación. La presión de trabajo
adecuada para el corte es normalmente de 100 y 130
bar pero varía dependiendo del número de pares de
ruedas que se utilizan en el depósito, de la cantidad de
cable acoplado y de la dureza del material que se
corta.
7. La presión de trabajo baja a medida que se va
cortando material (lo que se muestra en el display) y
hay que tensar el depósito. Tense girando a derechas
la manija del bloque de reducción de presión.
8. La tensión del depósito es mostrada por un indicador
en la máquina (en la figura, en posición mínima).
Cuando el cilindro del depósito está totalmente
tensado, hay que parar la máquina y colocar el cable
alrededor de un nuevo par de ruedas. Luego, prosiga
según lo indicado arriba.
¡ATENCIÓN!
Para que el agua enfríe el cable debidamente
durante el corte, es necesario ajustar la
posición del agua refrigerante a medida que
se va cortando material. Acuérdese de parar
siempre la máquina para hacer este ajuste.
Finalización del corte
1. Reduzca la velocidad del cable y deje que el motor se
pare totalmente.
2. Pliegue el brazo del depósito.
3. Desconecte el cable eléctrico entrante del equipo
hidráulico.
4. Desacople las mangueras hidráulicas y la manguera
de agua de la unidad de sierra.
5. Las demás medidas se hacen en orden inverso.
40 - Espanol
Manual de instrucciones CS 2512
Limpieza
Después de cortar hay que limpiar la sierra. Es importante
limpiar todo el equipo. Para lavar la sierra se recomienda
desacoplar la manguera de agua del brazo oscilante y
emplearla para limpiar la unidad de sierra. En caso
necesario también puede ser útil emplear un cepillo
lavavajillas o similar para la limpieza del equipo. No utilice
lavado a alta presión para limpiar la unidad de sierra.
Mantenimiento
Además de las medidas de mantenimiento diario como la
limpieza y lubricación, hay que hacer el servicio de la
máquina. Después de 50 horas de corte hay que llevar la
máquina a un taller autorizado de Husqvarna para hacer
el servicio. Posteriormente, el servicio se hace cada 100
horas de funcionamiento. El servicio es importante para el
usuario disponga de una máquina que funcione con la
mayor eficacia posible durante largo tiempo.
Lubricación
Para que el cable se mueva con la menor fricción posible,
los ejes del depósito deben estar llenos de grasa. Por
consiguiente, llene los cables con grasa cada 5 ó 10
horas de funcionamiento. Utilice grasa Canadian
Petrolium OG2 o equivalente.
También es necesario lubricar regularmente los cojinetes
de los ejes del depósito, aunque no con la misma
frecuencia que los ejes del depósito.
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 41
Sommaire
Français
Sommaire
Explication des symboles.................................... 43
Consignes de sécurité ........................................... 45
Introduction................................................................... 47
Quels sont les composants? ............................. 49
Caractéristiques techniques .............................. 51
Montage/Installation de l’équipement .......... 53
Raccordement au groupe hydraulique .............. 54
Enfiler le câble
............................................................... 54
Placement de l’eau de refroidissement
............. 55
Utilisation
....................................................................... 57
Sciage................................................................................ 57
Terminer le sciage
....................................................... 57
Nettoyage
......................................................................... 58
Entretien
........................................................................... 58
42 - Francais
Sommaire Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 43
Manuel d’utilisation CS 2512
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous apparaissent sur la machine et
dans son manuel. Pour pouvoir travailler en toute sécurité
avec la machine, il est important que l’utilisateur en
comprenne la signification.
Livre
Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation
avant de démarrer la machine.
Équipement de protection
Utilisez toujours:
Casque de protection homologué.
Protecteurs d'oreilles homologués.
Lunettes de protection ou visière homologuées, et tout
autre équipement de protection nécessaire.
Avertissement
Un grand triangle d’avertissement portant la mention
« Avertissement » signifie la présence d’un risque de
blessures personnelles graves, voire de mort.
Attention
Un petit triangle d’avertissement portant la mention
« Attention » signifie la présence d’un risque de blessures
personnelles mineures ou d’endommagement de la
machine.
Remarque
Une main à l’index tendu avec la mention « Remarque »
signifie que l’instruction décrite requiert une attention
toute particulière.
CE
Ce symbole indique que la machine est conforme aux
directives européennes en vigueur.
44 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 45
Manuel d’utilisation CS 2512
Consignes de sécurité
Lors de la conception et de la production des produits
Husqvarna, un soin particulier a été apporté à la sécurité
des machines, outre leur efficacité et leur simplicité
d’utilisation. Pour que la machine demeure de toute
sécurité, les points suivants doivent être respectés:
AVERTISSEMENT!
Cette machine est uniquement destinée à
être utilisée avec Husqvarna PP 455E ou un
groupe raccordé à Husqvarna RC 455.
Toute autre utilisation est interdite.
ATTENTION
Il est formellement interdit de démarrer la
machine si les consignes de sécurité n’ont pas
été respectées. Si l’utilisateur ne respecte pas
ces consignes, Husqvarna Construction Pro-
ducts Sweden AB ou son représentant n’assu-
ment aucune responsabilité, directe ou
indirecte. Lisez ce manuel d’utilisation et assi-
milez-en bien le contenu avant de commencer
à utiliser la machine. N’utilisez pas la machine
si, après avoir lu ces consignes de sécurité,
vous avez encore des doutes concernant les
risques pour la sécurité. Contactez votre reven-
deur pour obtenir de plus amples informations.
Contrôlez que tous les raccords, connexions et tuyaux
hydrauliques sont intacts.
Vérifiez que les tuyaux sont correctement connectés à
la machine avant de la démarrer.
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se
trouve dans la zone de travail.
Contrôlez que les protections ne sont pas
endommagées et qu’elles sont montées correctement.
Ne sciez jamais sans utiliser les protections.
Ne débranchez jamais les tuyaux hydrauliques avant
d’avoir arrêté l’unité hydraulique et avant que le moteur
ne se soit complètement arrêté.
Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords
et les tuyaux hydrauliques ne présentent pas de fuites.
Toute fissure ou fuite risque d’entraîner une « injection
d'huile » dans le corps ou de causer une blessure
corporelle grave.
Ne dépassez pas le débit et la pression d’huile
recommandés pour l’outil utilisé. Une pression trop
élevée peut causer des fissures.
Ne maltraitez pas les tuyaux.
N’utilisez pas les tuyaux s’ils sont tordus, usés ou
abîmés.
Contrôlez que les tuyaux sont raccordés correctement
à la machine et que les raccords hydrauliques se
verrouillent comme prévu avant de mettre le système
hydraulique sous pression. Pour verrouiller les
raccords, tournez la douille extérieure du raccord
femelle afin que la rainure s’éloigne de la boule.
Maintenez les tuyaux hydrauliques et les raccords
propres.
Arrêtez toujours le courant vers le groupe hydraulique
avant de déplacer l’équipement.
Sciez toujours de manière à toujours avoir un accès
facile au bouton d’arrêt d’urgence.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le
moteur en marche.
Avant le sciage, toutes les entailles doivent être
marquées clairement et planifiées de manière à
pouvoir être effectuées sans danger pour les
personnes ou la machine.
À l’aide de schémas de construction contrôler la
présence éventuelle dans la zone de travail de câbles
électriques, conduites d’eau ou de gaz ou conduites
d’évacuation.
Contrôlez toujours et marquez les emplacements des
conduites de gaz. Scier près d’une conduite de gaz est
toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la forma-
tion d’étincelles lors du sciage en raison d’un certain
risque d’explosion. L’opérateur doit toujours être attentif
et concentré sur son travail. La négligence peut causer
des blessures personnelles graves voire mortelles.
Contrôlez que les câbles électriques présents dans la
zone de travail ne sont pas sous tension.
Quand des outils hydrauliques sont utilisés sur ou près
de lignes électriques, utilisez des tuyaux marqués et
agréés comme « non conducteurs d’électricité ».
L’utilisation d’autres tuyaux peut résulter en des
blessures personnelles graves voire mortelles.
Faites preuve de prudence en cas de levage. Le
maniement de pièces lourdes implique un risque de
coinçage ou autre blessure.
Utilisez toujours un équipement de protection
personnelle et des vêtements de protection
conformément aux instructions du manuel d’utilisation.
N’utilisez pas de vêtements risquant de se coincer
dans les pièces mobiles de la machine.
Utilisez uniquement du câble recommandé par le
fabricant.
Ne sciez jamais sans utiliser l’eau de refroidissement. Un
câble mal refroidi risque d’entraîner une surchauffe des
segments, ce qui cause une usure prématurée. Au pire,
les segments risquent de se détacher du câble et de
blesser les personnes se trouvant à proximité de la scie.
46 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 47
Manuel d’utilisation CS 2512
Introduction
Husqvarna CS 2512 est conçue pour être utilisée avec le
groupe hydraulique PP 455 E ou Husqvarna RC 455.
Husqvarna CS 2512 est une scie à câble puissante et
facile à utiliser présentant une très grande capacité tout
en étant suffisamment compacte et mobile pour convenir
aux travaux de petite envergure. Elle peut être utilisée de
nombreuses manières, sur le sol ou montée sur un mur.
La conception soigneusement étudiée de CS 2512, où la
roue d’entraînement est placée du côté sortie de la
machine, permet au câble d’être toujours tendu même
lorsque la puissance de la machine est faible. Ceci,
associé à la vanne de pression réglable, permet un
contrôle précis du sciage et un niveau de performances
supérieur.
Le magasin peut être utilisé en position verticale ou
horizontale et de nombreuses entailles peuvent être
sciées directement sans roues de cisaillement externes.
Un équipement de sciage complet est constitué de :
1 unité de sciage
1 boîte d’accessoires
1 clé de 18 mm
1 bloc de réduction de pression
1 caoutchouc d’usure supplémentaire pour les roues du
magasin
1 brosse de nettoyage
48 -Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 49
Manuel d’utilisation CS 2512
Quels sont les composants?
La scie est constituée des composants suivants :
1. Moteur hydraulique
La machine est entraînée par un moteur de 60 cm
3
. Le
moteur comporte deux parties, une de 50 cm
3
et une
plus petite de 10. Utiliser uniquement le grand moteur
ou le grand et le petit ensemble permet d’obtenir deux
vitesses. Ces deux vitesses produisent différents
régimes mais la même puissance.
2. Raccordements des flexibles hydrauliques
Le débit d’huile hydraulique dans les deux tuyaux
épais entraîne le moteur de la machine et donc le
câble. Le débit dans les deux tuyaux fins entraîne le
cylindre du magasin.
3. Roue d’entraînement
Transmet la puissance d’entraînement du moteur au
câble. La roue d’entraînement a un diamètre de 400
mm et est recouverte de caoutchouc remplaçable pour
offrir une prise optimale entre la roue d’entraînement
et le câble.
La roue d’entraînement, le moteur hydraulique et les
raccords hydrauliques constituent l’unité de roue
d’entraînement. L’unité de roue d’entraînement se
règle en fonction du nombre de paires de roues
utilisées dans le magasin et se démonte facilement
pour alléger la machine lors du transport.
4. Magasin à câble
Tend le câble et stocke le câble rentré. Le magasin à
câble peut stocker au maximum 12 mètre de câble
(2,4 mètres par paire de roues).
5. Cylindre du magasin
Le cylindre du magasin tend le câble dans le magasin
et contrôle donc la progression. Le réglage de la
pression du cylindre s’effectue à l’aide du bloc de
réduction de pression monté sur PP 455E ou RC 455.
6. Protection
La machine comporte une protection en deux parties :
une partie fixe en tôle et un carter rabattable en
plastique et métal. La protection se retire facilement,
par exemple pour enfiler le câble, mais elle doit
toujours être en place pendant le sciage.
7. Poignée de levage
La poignée rabattable est un élément extrêmement
utile lors du déplacement de la machine.
8. Pied de réglage
Se règle de manière à assurer la stabilité de la scie. La
scie comporte au total 10 pieds, six pour les entailles
horizontales et quatre pour la position horizontale.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
15
50 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
9. Raccords d’eau de refroidissement
La machine comporte deux raccords pour la lance
d’eau et un raccord pour l’eau d’admission. Ces
raccords permettent de refroidir le câble, qui est
également aspergé par de petites buses à l’endroit où
il pénètre dans la machine et où il quitte la machine.
10.Roues en caoutchouc
Pour faciliter le transport. Ces roues peuvent
facilement être démontées pour faciliter l’accessibilité
pour certains travaux. Il suffit pour cela de dévisser la
goupille qui verrouille les roues sur l’essieu.
11.Barre de câble
Maintient le câble contre le magasin lorsque le maga-
sin est rassemblé. Ceci permet d’éviter d’emmêler le
câble lorsqu’il n’est pas tendu, par exemple lors du
remplacement du câble ou lors du changement du
nombre de roues utilisées dans le magasin.
12.Poutre d’ancrage
Poutre réglable avec une rainure dans le sens de la
longueur. En déplaçant latéralement la poutre, il est
possible de placer le boulon d’ancrage à l’endroit
approprié sans qu’il soit nécessaire de déplacer la scie
entière lorsqu’elle doit être fixée avant le sciage.
Une deuxième poutre d’ancrage est placée sous la
scie. Le boulon d’ancrage se fixe dans cette poutre en
cas d’entailles horizontales.
13.Bloc de réduction de pression
Le bloc de réduction de pression se montre entre le
groupe hydraulique et les tuyaux hydrauliques pour l’ali-
mentation. Le bloc de réduction de pression comporte
une valve permettant de contrôler la tension du magasin.
14.Roues d’articulation
Les roues d’articulation à roulements à bille sont
placées aux endroits où le câble pénètre dans la scie
et en sort. Les roues d’articulation aident à guider le
câble afin que sa position dans la scie soit correcte.
Elles peuvent être verrouillées en position fixe ou
utilisées en position non verrouillée pour que les roues
puissent mieux suivre le câble.
15.Roue de guidage
Guide le câble du magasin jusqu’à la roue
d’entraînement.
Lors du réglage de l’unité de roue d’entraînement, la
roue de guidage se règle automatiquement en fonction
du nombre de roues de magasin utilisées.
Accessoires
1. Lance à eau
Se raccorde aux connexions d’eau de la scie et
s’utilise pour conduire l’eau de refroidissement dans
l’entaille afin de refroidir le câble et de lier la poussière
de béton.
2. Roues de cisaillement
Les roues de cisaillement Husqvarna sont conçues
pour guider en souplesse le câble aussi efficacement
que possible. L'utilisation de roues de cisaillement
permet de minimiser le nombre d'angles tranchants, ce
qui permet de concentrer plus de puissance de sciage
sur le matériau.
3. Brosse de nettoyage
Peut être raccordée au tuyau d’eau et est idéale pour
nettoyer la machine après l’utilisation.
Francais - 51
Manuel d’utilisation CS 2512
Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT !
La machine ne doit en aucun cas être
modifiée sans l’autorisation écrite de
Husqvarna Construction Products Sweden
AB. Les modifications non autorisées
risquent de blesser gravement ou
mortellement l’utilisateur ou d’autres
personnes. Husqvarna Construction
Products Sweden AB n’assume aucune
responsabilité pour une utilisation ne
respectant pas ces consignes.
Câbles recommandés :
Husqvarna recommande d’utiliser les câbles suivants :
Husqvarna C710C
Husqvarna C710C est un câble galvanisé conçu pour
être utilisé lors du sciage dans du béton avec une
armature importante. Les segments présentent une
grande quantité de diamant et un diamètre moindre
(9,5 mm), ce qui permet une grande efficacité de
sciage. Le diamètre moindre permet également
d’utiliser C710C pour la finalisation d’entailles difficiles.
Husqvarna C750C
Husqvarna C750C est un câble polyvalent conçu pour
être utilisé lors du sciage dans du béton armé. Ce
câble est conçu pour être utilisé avec des scies
présentant une puissance comprise entre 10 et 25 kW.
Husqvarna C760C
Ceci est le câble supérieur Husqvarna : longue durée
de vie, haute vitesse de coupe et résistance de
puissance élevée en sont les principales qualités.
Husqvarna C760C peut être utilisé pour le sciage dans
tous les types de béton armé, même pour des travaux
entraînant de grandes contraintes pour le câble, par
exemple le sciage de ponts.
Husqvarna C790C
Grâce à la dureté de ses segments, Husqvarna C790C
est le choix idéal pour le sciage de matériaux mous,
par exemple du mortier ou du béton calcaire
légèrement armé.
Husqvarna C575J
Husqvarna C575J est un câble avec des segments
galvanisés de 15 mm.
Husqvarna C1200M
Husqvarna C1200M est un câble conçu pour être
utilisé pour le sciage d’acier. Ce câble a été conçu pour
une utilisation dans des situations extrêmement
exigeantes. L’utilisation de la technique
d’agglomération la plus récente offre d’énormes
avantages en termes de vitesse de coupe et de durée
de vie. Ce câble peut être livré avec des extrémités
jointes ou libres.
Pour plus d’informations sur les différents outils
Husqvarna, contactez votre revendeur Husqvarna.
Puissance de la roue d’entraînement
(avec PP 455) :_____________________ 20 kW
Débit d’huile hydraulique : ____________ 65l/min ( 17 gal/min)
Pression hydraulique max. autorisée ____ 230 bars(3400 psi)
Pression hydraulique max.
recommandée lors du sciage : _________ 130 bars (1900 psi)
Longueur de câble maximale dans
le magasin : _______________________
12 m (2,4 m/paire
de roues)
Dimensions, poignée repliée et
protection abaissée (LxlxH) ___________ 1150x750x980 mm
Poids :____________________________ 150 kg ( 330lbs)
Vitesse du câble, rapport 1____________ 20 m/s (66 ft/s)
Vitesse du câble, rapport 2____________ 25 m/s (82 ft/s)
52 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 53
Manuel d’utilisation CS 2512
Montage/Installation de
l’équipement
Avant de monter la scie, le sciage doit être planifié
soigneusement afin de pouvoir être effectué le plus
simplement possible.
Husqvarna CS 2512 peut être montée pour scier des
entailles horizontales ou verticales. La scie doit être
montée en position verticale pour scier des entailles
verticales.
La scie doit être montée en position horizontale pour scier
des entailles à hauteur du sol ou dans le sol.
Si nécessaire, percez des trous pour faire passer le câble
à travers le matériau à scier.
Placez la scie de manière appropriée devant l’entaille
planifiée. Lorsque la scie est en place, fixez-la en la
vissant avec un boulon d’ancrage.
Lorsque la scie est boulonnée au sol, abaissez les pieds
de réglage de manière à ce que la scie soit stable.
N’oubliez pas que le centre de gravité de la scie (le cercle
gris) se trouve entre la première et la deuxième paire de
pieds de réglage (les pieds de réglage sont marqués 1-3) en
cas d’entailles horizontales (a). En cas d’entailles sous la
machine, il est important de bien ancrer la scie à l’aide d’un
boulon d’ancrage (b) car les paires de pieds de réglage 2 et
3 doivent être utilisées. (La paire de pieds de réglage 1
repose éventuellement sur la partie à scier). Si la scie n’est
pas correctement ancrée, elle se renversera lorsque le maté-
riau maintenant la paire de pieds de réglage 1 se détachera.
Si nécessaire, montez des roues de cisaillement pour
faciliter le sciage. L’utilisation de roues de cisaillement
permet de minimiser le nombre d’angles tranchants
autour desquels le câble doit passer, ce qui permet de
réduire l’usure du câble tout en facilitant le démarrage de
la scie. L’utilisation de roues de cisaillement permet égale-
ment de déplacer le câble dans différentes directions sans
avoir besoin de déplacer l’unité de sciage.
Utilisez également des roues de cisaillement pour attraper
le câble à la fin du sciage.
AVERTISSEMENT!
Placez toujours la scie de manière à pouvoir
vous tenir dans une position où vous ne ris-
quez pas d’être atteint par un câble rompu.
Assurez-vous également que des personnes
non autorisées ne risquent pas de pénétrer
dans la zone de travail pendant le sciage. Être
atteint par un câble rompu peut entraîner la
mort ou de graves blessures corporelles.
1
2
3
b
a
54 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Raccordement au groupe
hydraulique
Lorsque la scie est correctement montée, elle doit être
raccordée à un groupe hydraulique. Husqvarna CS 2512
est conçue pour être utilisée avec Husqvarna PP 455 ou
Husqvarna RC 455.
1. Contrôlez que le groupe hydraulique est connecté au
courant.
2. Raccordez l’eau de refroidissement au moteur sur le
groupe hydraulique.
3. Contrôlez que l’écran de la commande à distance
affiche « CONNEXION TUYAUX ». Si ce n’est pas le
cas, suivez les instructions indiquées dans les
manuels d’utilisation de PP 455E ou RC 455.
4. Commencez par monter les deux tuyaux hydrauliques
épais sur le groupe, puis sur les raccords du moteur de
scie. Verrouillez les raccords en tournant la douille du
raccord de manière à ce que la rainure s’éloigne de la
boule.
5. Montez le bloc de réduction de pression sur le groupe
hydraulique conformément aux instructions du bloc.
6. Raccordez deux des tuyaux hydrauliques fins au bloc de
réduction de pression. Le tuyau de l’ensemble de tuyaux
qui est marqué d’une rondelle rouge au niveau du rac-
cord doit être raccordé au tuyau du bloc de réduction de
pression qui est également pourvu d’une rondelle.
Verrouillez les raccords en tournant la douille du raccord
de manière à ce que la rainure s’éloigne de la boule.
7. Montez les deux tuyaux qui ont été raccordés au bloc
de réduction de pression aux tuyaux du cylindre
d’alimentation de la scie. Le tuyau de l’ensemble de
tuyaux qui est marqué d’une rondelle rouge au niveau
du raccord doit être raccordé au tuyau de la scie qui
est également pourvu d’une rondelle.
8. Raccordez le tuyau d’eau à l’eau d’admission sur la scie.
Si les raccords grippent lors du montage, débranchez-les
complètement puis remontez-les.
Veillez à ce que les raccords des tuyaux non utilisés ne
reposent pas directement sur le sol.
Maintenez toujours les raccords aussi propres que
possible. Un raccord propre dure plus longtemps.
Enfiler le câble
La protection peut être retirée pour faciliter le montage du
câble. Enfilez ensuite le câble de la manière suivante :
1. Vérifiez que le magasin est en position min.
2. Placez le câble autour de la pièce à travailler, en le
passant éventuellement à travers des trous pré-percés
pour ensuite le faire revenir vers la scie.
3. Enfilez le câble à travers le trou au niveau de la roue
d’articulation et autour du nombre approprié de paires
de roues dans le magasin.
4. Réglez l’unité de roue d’entraînement en fonction du
nombre de paires de roues utilisées dans le magasin :
vissez le bras en tournant la poignée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Tournez ensuite
l’unité de roue d’entraînement de manière à ce que le
bras soit aligné avec les marquages présents sur la
scie. Puis verrouillez l’unité de roue d’entraînement en
tournant la poignée jusqu’à sa position initiale.
En général, seule une paire de roues est utilisée au
début du sciage.

Francais - 55
Manuel d’utilisation CS 2512
5. Enfilez le câble autour de la roue d’entraînement et
faites-le ressortir par le trou au niveau de la deuxième
roue d’articulation. Il est possible de tourner et de
verrouiller les roues d’articulation dans la position
souhaitée en serrant les poignées marquées (a).
6. Avant d’assembler les jointures du câble, tordez le
câble d’1 ou 2 tours par mètre de câble utilisé. Il est
important de tordre le câble dans la direction de
tissage afin d’obtenir une usure aussi égale que
possible des segments en diamant du câble.
7. Verrouillez le câble à l’aide d’une goupille. Si le câble
ne comporte pas de douilles d’extrémité, il faut en
monter sur le câble. Pour cela, utilisez une pince à
câble spéciale. En cas d’hésitation concernant le
modèle à utiliser, contactez votre revendeur
Husqvarna.
8. Si le câble est correctement monté, il doit maintenant
se déplacer à travers la machine comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous :
ATTENTION
Un câble utilisé doit toujours être déplacé
dans la direction utilisée antérieurement afin
de minimiser l’usure.
Placement de l’eau de
refroidissement
Husqvarna CS 2512 est équipée de deux prises pour
l’eau de refroidissement. La lance à eau Husqvarna peut
être raccordée à ces prises. La lance à eau se place
ensuite à l’endroit où le câble pénètre dans le béton. De
cette manière, l’eau pénètre dans l’entaille avec le câble,
ce qui permet de lier la poussière de béton tout en refroi-
dissant efficacement le câble.
ATTENTION !
Pour que l’eau puisse correctement refroidir le
câble pendant le sciage, il est nécessaire de
régler la position de l’eau de refroidissement à
mesure que le sciage progresse. N’oubliez
pas de toujours arrêter la machine pour
effectuer ceci.
Le câble est aspergé par l’eau de refroidissement de la
lance à eau, ainsi qu’au niveau des deux roues d’articula-
tion de la machine. Ceci permet de maintenir le câble
aussi propre que possible et donc d’utiliser la scie avec un
minimum de pertes dues au frottement et une meilleure
efficacité.

a
WATER
WATER

56 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Francais - 57
Manuel d’utilisation CS 2512
Utilisation
Sciage
Lorsque tout l’équipement est monté, le sciage peut
commencer. Pour que la scie fonctionne de manière
optimale, elle doit être démarrée de la manière suivante :
1. Fermez la vanne du bloc de réduction de pression en
tournant le volant à fond dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis de deux tours dans l’autre
sens.
2. Démarrez le groupe hydraulique.
3. Réglez le débit d’alimentation du groupe sur max. en
tournant la commande du boîtier de commande à
distance dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Tendez le câble en tournant prudemment le volant du
bloc de réduction de pression dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le câble soit
correctement tendu. Veillez constamment à contrôler
que le câble est en position correcte dans toutes les
roues de la scie.
5. Démarrez la rotation du moteur en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre la commande de
rotation du moteur sur le boîtier de commande à
distance.
6. Augmentez prudemment le régime du moteur en
tournant la commande de rotation du moteur. La
pression de travail recommandée pour le sciage est en
générale entre 100 et 130 bar mais varie en fonction,
par exemple, du nombre de paires de roues utilisées
dans le magasin, de la quantité de câble en jeu et de la
dureté du matériau à scier.
7. À mesure que le sciage progresse, la pression de
travail diminue, ce qui est indiqué sur l’affichage, et le
magasin doit être tendu. Effectuez ceci en tournant le
volant du bloc de réduction de pression dans le sens
des aiguilles d’une montre.
8. La tension du magasin est affichée par un indicateur
sur la machine (en position min. sur l’illustration).
Lorsque le cylindre du magasin est complètement
tendu, la machine doit être arrêtée et le câble doit être
enroulé autour d’une nouvelle paire de roues.
Continuez ensuite le sciage comme décrit plus haut.
ATTENTION !
Pour que l’eau puisse correctement refroidir le
câble pendant le sciage, il est nécessaire de
régler la position de l’eau de refroidissement à
mesure que le sciage progresse. N’oubliez
pas de toujours arrêter la machine pour
effectuer ceci.
Terminer le sciage
1. Diminuez la vitesse du câble et laissez le moteur
s’arrêter complètement.
2. Repliez le bras du magasin.
3. Débranchez les câbles électriques vers le groupe
hydraulique.
4. Débranchez les tuyaux hydrauliques et le tuyau d’eau
de l’unité de sciage.
5. Les autres étapes du démontage s’effectuent dans
l’ordre inverse.
58 - Francais
Manuel d’utilisation CS 2512
Nettoyage
Une fois le sciage terminé, la scie doit être nettoyée. Il est
important que tout l’équipement de sciage soit nettoyé. Il
est recommandé de nettoyer la scie en débranchant le
tuyau d’eau du bras pivotant et en l’utilisant pour rincer
l’unité de sciage. Si nécessaire, on peut également utiliser
la brosse de nettoyage fournie ou équivalent pour nettoyer
l’équipement. Évitez d’utiliser de l’eau sous haute
pression lors du nettoyage de l’unité de sciage.
Entretien
En plus des mesures quotidiennes telles que le nettoyage
et la lubrification, la machine doit subir un entretien. Après
50 heures d’utilisation, la machine doit être portée à un
atelier Husqvarna agréé pour entretien. La scie doit
ensuite être subir un entretien toutes les 100 heures
d’utilisation. L’entretien est important pour que l’utilisateur
dispose d’une machine présentant un fonctionnement
optimal et une longue durée de vie.
Graissage
Pour que le câble se déplace avec un minimum de
frottement, les arbres du magasin doivent être remplis de
graisse. Refaites donc le plein de graisse toutes les 5 ou
10 heures de fonctionnement. Utilisez de la graisse
Canadian Petrolium OG2 ou équivalente.
Les paliers des arbres du magasin doivent également être
lubrifiés régulièrement mais moins souvent que les arbres
du magasin.
Manual de instruções CS 2512
Portuguës - 59
Índice
Português
Índice
Significado dos símbolos 61
Instruções de segurança 63
Introdução 65
Como se chama 67
Dados técnicos 69
Montar / Instalar o equipamento 71
Ligação à unidade hidráulica 72
Enfiar o fio 73
Colocação da água de arrefecimento 74
Procedimento 75
Serragem 75
Terminar a serragem 75
Limpeza 76
Manutenção 76
60 - Portuguës
Índice Manual de instruções CS 2512
Portuguës - 61
Manual de instruções CS 2512
Significado dos símbolos
Os símbolos seguintes encontram-se na máquina e no
respectivo manual. Para se poder trabalhar com
segurança com a máquina, é importante que o utilizador
compreenda o significado dos mesmos.
Manual
Leia as instruções de operação com toda a atenção e
compreenda o seu conteúdo entes de pôr a máquina a
funcionar.
Equipamento de segurança
Usar sempre:
Capacete de protecção aprovado.
Protectores auriculares aprovados.
Óculos de protecção ou viseira aprovados e outro
equipamento de segurança necessário.
Atenção
Um triângulo de advertência grande com a palavra “Aviso”
alerta para o risco de ferimentos graves e mesmo de
morte.
Nota
Um triângulo de advertência pequeno com a palavra
“Nota”, significa haver perigo de danos pessoais ligeiros
ou danos à máquina.
Observação
Uma mão com o dedo indicador esticado e com a palavra
“Observação”, significa que um determinado momento de
trabalho requer atenção especial.
CE
Este símbolo significa que a máquina está em
conformidade com as directivas comunitárias em vigor.
62 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
Portuguës - 63
Manual de instruções CS 2512
Instruções de segurança
Na concepção e produção dos produtos Husqvarna, além
de à eficácia e facilidade de utilização, foi atribuída grande
importância aos aspectos de segurança. Para que
preservar as características de segurança da máquina,
devem ser considerados os seguintes pontos:
AVISO!
Esta máquina destina-se a ser usada
apenas com a unidade hidráulica
Husqvarna PP 455E ou com uma unidade
ligada à unidade Husqvarna RC 455.
Qualquer outra utilização é proibida.
NOTA
É absolutamente proibido ligar a máquina sem
respeitar as instruções de segurança. Se o uti-
lizador infringir as mesmas, a Husqvarna Con-
struction Products Sweden AB, ou respectivo
representante, não assume qualquer
responsabilidade, directa ou indirectamente.
Leia estas instruções de utilização na sua
totalidade e trate de compreender o conteúdo
das mesmas antes de começar a usar a
máquina. Se após ter lido as instruções de
segurança não se sentir seguro dos riscos
implicados, não use a máquina. Se precisar
de mais informação, contacte o seu conces-
sionário.
Verifique se todas as conexões, ligações e mangueiras
hidráulicas estão intactas.
Antes de ligar a máquina, certifique-se de que todas
as mangueiras estão correctamente ligadas.
Não permita a presença de pessoas ou animais dentro
da zona de segurança.
Verifique se as protecções estão intactas e
correctamente montadas.
Nunca serre sem usar as protecções.
Nunca desligue as mangueiras hidráulicas sem
primeiro ter desligado a unidade hidráulica e o motor
ter parado completamente.
Inspeccione diariamente se há fugas na máquina, nas
conexões e nas mangueiras hidráulicas. Uma fuga ou
rebentamento podem causar “injecção de óleo” no
corpo ou outras lesões graves.
Não exceda o caudal e pressão de óleo especificados
para a ferramenta que está a ser usada. Uma pressão
excessiva pode causar rebentamento.
Trate as mangueiras com cuidado.
Não use mangueiras torcidas, gastas ou danificadas.
Antes de pôr o sistema hidráulico sob pressão,
verifique se as mangueiras estão correctamente
ligadas à máquina e se as conexões hidráulicas estão
travadas como deve ser. As conexões são fixadas
rodando o casquilho externo da conexão fêmea, de
maneira que o sulco do casquilho se afaste da esfera.
Mantenha as mangueiras e as conexões hidráulicas
limpas.
Desligue sempre a corrente eléctrica para a unidade
hidráulica antes de deslocar o equipamento.
Trabalhe sempre de maneira a que possa aceder
facilmente à paragem de emergência.
Não deixe nunca a máquina sem vigilância com o
motor a trabalhar.
Antes de serrar, todos os cortes que vão ser
executados deverão ser marcados nitidamente e
planeados de forma a poderem ser efectuados sem
perigo para pessoas ou para a máquina.
Verifique nas plantas de construção se há cabos
eléctricos, canalização de água, canos de gás e canos
de esgoto colocados dentro da área de trabalho.
Verifique sempre e marque o trajecto dos canos de
gás. Serrar perto de canos de gás implica sempre
grande perigo. Ao serrar, proceder de forma a não pro-
duzir chispas, dado haver um certo perigo de explosão.
Esteja concentrado e atento à sua tarefa. Os descuidos
podem resultar em ferimentos graves ou morte.
Certifique-se de que os cabos eléctricos existentes
dentro da área de trabalho não estão sob tensão.
Ao usar ferramentas hidráulicas sobre ou perto de
cabos eléctricos, deve-se usar mangueiras hidráulicas
marcadas e homologadas como “não condutor
eléctrico”. O uso de mangueiras doutro tipo pode
resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
Tenha cuidado ao levantar o equipamento. As peças
com que trabalha são pesadas, o que implica, entre
outros, perigo de esmagamento.
Use sempre equipamento de protecção pessoal de
acordo com as instruções de utilização, bem como
vestuário de protecção. Não usar vestuário que possa
ficar preso nas peças móveis da máquina.
Usar apenas fios de corte recomendados pelo
fabricante.
Nunca serre sem usar água de arrefecimento. Se o
arrefecimento do fio for deficiente, os segmentos
podem ficar sobreaquecidos e desgastos com maior
rapidez. Os segmentos podem-se desprender do fio e
64 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
ferir as pessoas que estejam perto da máquina.
Portuguës - 65
Manual de instruções CS 2512
Introdução
Husqvarna CS 2512 foi concebida para ser usada com a
unidade hidráulica PP 455 E ou Husqvarna RC 455.
Husqvarna CS 2512 é uma serra de fio potente e fácil de
usar com capacidade para trabalhos de grande
envergadura, mas ao mesmo tempo compacta e móvel
para tarefas de menores dimensões. Pode ser usada de
muitas maneiras, tanto sobre o piso como montada em
paredes.
Graças à sua concepção cuidada, com a roda de
transmissão instalada no lado de saída da máquina, o fio
de corte está sempre devidamente esticado mesmo se a
força de avanço for baixa. Esta construção, em
combinação com a válvula de pressão ajustável, confere
um controlo preciso do corte e óptima performance.
A máquina pode ser montada em pé ou deitada e muitos
cortes podem ser feitos directamente sem roldanas
externas.
Um equipamento de corte completo consiste de:
1 módulo de corte
1 caixa de acessórios
1 chave de 18 mm
1 bloco redutor de pressão
1 borracha de contacto para a roldana do carregador.
1 escova de limpeza
66 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
Portuguës - 67
Manual de instruções CS 2512
Como se chama
A serra é composta pelos seguintes componentes:
1. Motor hidráulico
A máquina é accionada por um motor de 60 cm3. O
motor tem dois blocos, um de 50 cm3 e outro mais
pequeno de 10 cm3. Utilizando apenas o motor maior
ou ambos os motores simultaneamente, obtêm-se
duas relações que produzem rotações diferentes mas
a mesma potência de saída.
2. Ligações das mangueiras hidráulicas
O caudal de óleo hidráulico nas duas mangueiras mais
grossas acciona o motor da máquina e, por
conseguinte, o fio de corte. O caudal nas duas
mangueiras mais finas acciona o cilindro do
carregador.
3. Roda de transmissão
Transmite a potência do motor para o fio de corte. A
roda de transmissão tem 400 mm de diâmetro e
possui um revestimento de borracha substituível para
optimizar o contacto entre a roda e o fio de corte.
A roda de transmissão, o motor hidráulico e as
ligações hidráulicas constituem a unidade motriz. A
unidade motriz regula-se de acordo com o número de
roldanas no carregador e pode ser desmontada para
facilitar o transporte da máquina.
4. Carregador
Estica e armazena o fio de corte. A capacidade
máxima do carregador é de 12 metros de fio (2,4
metros por cada par de roldanas).
5. Cilindro do carregador
O cilindro tem como função esticar o fio no carregador,
possibilitando deste modo o controlo do corte. A
regulação da pressão no cilindro é feita através do
bloco redutor de pressão, o qual se instala na unidade
PP 455E ou RC 455.
6. Protecção
A protecção da máquina é composta por dois
resguardos. Um fixo, de chapa, e outro rebatível, de
plástico ou liga metálica. A protecção pode ser
desmontada com facilidade, por exemplo, para instalar
o fio. Deve estar sempre montada durante o corte.
7. Pega de levantamento
A pega retráctil é muito prática quando se desloca a
máquina.
8. Pés de ajuste
Servem para manter a serra estável. A máquina possui
10 pés de ajuste no total, seis para corte deitado e
quatro para a posição horizontal.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
15
68 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
9. Ligações de água de arrefecimento
A máquina possui duas ligações para bocais de água
e uma para entrada de água. Além de arrefecerem o
fio de corte, os dois bocais pequenos são usados para
lavar o fio quando este entra e sai da máquina.
10.Rodas de borracha
Facilitam o transporte da máquina. Para melhorar a
acessibilidade em certos trabalhos, as rodas podem
ser desmontadas com facilidade desapertando o pino
que as retém no eixo.
11.Braço de retenção
Ajuda a manter o fio correctamente posicionado no
carregador. Deste modo evitam-se problemas quando
o fio não está esticado, por exemplo, aquando da
substituição do fio ou quando se altera o número de
roldanas no carregador.
12.Travessa de ancoragem
Travessa ajustável dotada de um sulco longitudinal.
Deslocando a travessa lateralmente, é possível montar
o parafuso de ancoragem num sítio adequado sem ser
necessário deslocar toda a máquina no momento de a
fixar para operação.
Uma outra travessa sob a máquina é usada para fixar
o parafuso de ancoragem para cortes horizontais.
13.Bloco redutor de pressão
O bloco redutor de pressão monta-se entre a unidade
hidráulica e as mangueiras hidráulicas de avanço. No
bloco redutor de pressão existe uma válvula que per-
mite controlar a tensão do carregador.
14.Roldana giratória
As roldanas giratórias com rolamentos de esferas
estão montadas nos pontos onde o fio de corte entra e
sai da máquina. As roldanas giratórias ajudam a
conduzir o fio de forma que este fique devidamente
posicionado na máquina. Podem ser bloqueadas ou
usadas destravadas para acompanharem melhor o
movimento do fio de corte.
15.Roda-guia
Conduz o fio de corte do carregador para a roda de
transmissão.
Quando a unidade motriz é regulada, a roda-guia é
ajustada automaticamente de acordo com o número
de roldanas no carregador.
Acessórios
1. Bocais de água
Ligam-se às conexões de água na serra e são usadas
para conduzir a água de arrefecimento na abertura do
corte a fim de arrefecer o fio e ligar as partículas de
betão.
2. Roldanas giratórias
As roldanas giratórias destinam-se a conduzir o fio de
corte. Com as roldanas giratórias é possível reduzir o
número de cantos vivos por onde o fio passa, o que
significa que uma maior parte da potência de corte é
usada para serrar o material.
3. Escova de limpeza
Pode ser ligada a uma mangueira de água para limpar
a máquina depois de ter sido utilizada.
Portuguës - 69
Manual de instruções CS 2512
Dados técnicos
AVISO
Em caso algum é permitido fazer modifi-
cações na máquina sem a autorização por
escrito da Husqvarna Construction Pro-
ducts Sweden AB. Modificações não auto-
rizadas põem-no a si e a outros em perigo
de ferimentos graves e até mortais. A Hus-
qvarna Construction Products Sweden AB
não se responsabiliza por manuseio não
conforme com estas instruções.
Fios de corte recomendados:
A Husqvarna recomenda os seguintes fios de corte:
Husqvarna C710C
Husqvarna C710C é um fio galvanizado desenvolvido
para o corte de betão com armação muito densa. Os
segmentos têm uma alta concentração de diamantes
e diâmetro reduzido (9,5 mm), o que faz com que este
fio seja muito eficaz. O pequeno diâmetro permite
também que o C710C possa ser usado para finalizar
cortes particularmente difíceis.
Husqvarna C750C
Husqvarna C750C é um fio versátil desenvolvido para
o corte de betão armado normal. É especialmente
adequado para ser usado com serras de 10 a 25 kW
de potência.
Husqvarna C760C
O fio de qualidade Premium da Husqvarna: elevada
durabilidade, alta velocidade de corte e muito fiável.
O fio Husqvarna C760C é adequado para todos os
tipos de betão armado, inclusivamente para tarefas
particularmente exigentes, como por exemplo, o corte
de estruturas de pontes.
Husqvarna C790C
A dureza dos segmentos faz com que o C790C seja o
fio ideal para o corte de materiais macios, tais como,
argamassas e cimento calcário com armação ligeira.
Husqvarna C575J
Husqvarna C575J é um fio com segmentos
galvanizados de 15 mm.
Husqvarna C1200M
Husqvarna C1200M é um fio especialmente
desenvolvido para o corte de aço. É ideal para
aplicações extremamente exigentes. O recurso às
técnicas de sinterização mais avançadas proporciona
vantagens significativas em termos de velocidade de
corte e durabilidade. O fio está disponível com pontas
unidas ou soltas.
Para informações adicionais sobre as ferramentas
Husqvarna, contactar um revendedor da marca.
Potência na roda de transmissão
(com PP 455):______________________ 20 kW
Caudal de óleo hidráulico: ____________ 65 l/min (17 gal/min)
Pressão hidráulica máx. permissível ____ 230 bar (3400 psi)
Pressão hidráulica máx.
recomendada em operação:___________ 130 bar (1900 psi)
Comprimento máx. do fio
no carregador: _____________________
12 m (2,4 m/par de
roldanas)
Dimensões, pega recolhida
e protecção fechada (CxLxA) _________ 1150x750x980 mm
Peso: ____________________________ 150 kg (330 lbs)
Velocidade do fio, relação 1 ___________ 20 m/s (66 ft/s)
Velocidade do fio, relação 2 ___________ 25 m/s (82 ft/s)
70 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
Portuguës - 71
Manual de instruções CS 2512
Montar / Instalar o
equipamento
Antes da instalação da serra, a serragem deve ser
planeada com cuidado para que a operação decorra com
a maior facilidade possível.
Husqvarna CS 2512 pode ser montada para executar
tanto cortes horizontais como verticais. A serra instala-se
no plano vertical para cortes verticais.
A serra instala-se no plano horizontal para cortes ao nível
do piso e no piso.
Se for necessário, fazer furos para enfiar o fio de corte
através do material que vai ser cortado.
Posicionar a máquina adequadamente em frente do corte
planeado. Em seguida, fixar a serra aparafusando o perno
de ancoragem.
Quando a serra estiver fixa ao solo, use os pés de ajuste
para estabilizar a máquina.
Note que o centro de gravidade da máquina (o círculo cin-
zento) encontra-se entre o primeiro e o segundo par de pés
de ajuste (pares de pés de ajuste marcados 1-3) com a
máquina no plano horizontal. Nos cortes executados sob a
máquina, é importante fixar a serra com o perno de ancora-
gem (b), uma vez que se usam os pares de pés de ajuste 2
e 3. (O par 1 talvez fique assente na parte cortada). Se a
serra não estiver devidamente fixa, cairá quando o material
que sustenta o par de pés de ajuste 1 desagregar.
Se for necessário, montar roldanas giratórias para facilitar
a serragem. Com as roldanas giratórias, é possível
reduzir o número de cantos vivos por onde o fio passa, o
que reduz o desgaste do fio e facilita o arranque da serra.
As roldanas giratórias permitem também dirigir o fio em
diferentes direcções ser necessário levantar o módulo de
corte.
Usar as roldanas giratórias para recolher o fio quando a
serragem terminar.
AVISO!
Posicionar sempre a máquina para que o
operador não corra o risco de ser atingido
pelo fio de corte se este quebrar. Certificar-
se de que pessoas não autorizadas não
podem aceder à área de trabalho durante a
serragem. Ser atingido por um fio pode
causar a morte ou ferimentos graves.
1
2
3
b
a
72 - Portugues
Manual de instruções CS 2512
Ligação à unidade hidráulica
Depois da instalação da serra, esta deve ser ligada à
unidade hidráulica. Husqvarna CS 2512 foi desenvolvida
para operar com a unidade Husqvarna PP 455 ou
Husqvarna RC 455.
1. Confirmar que a unidade hidráulica está ligada à rede
de corrente eléctrica.
2. Ligar a água de arrefecimento ao motor na unidade
hidráulica.
3. Controlar que a mensagem ”LIGAR MANGUEIRAS”
aparece no mostrador do controlo-remoto. Se a
mensagem não aparecer, consultar as instruções de
operação da unidade PP 455E ou RC 455.
4. Montar as duas mangueiras hidráulicas mais grossas,
primeiro na unidade e, em seguida, nas conexões do
motor da serra. Fixar as conexões rodando o
casquilho da conexão de maneira que o sulco do
casquilho se afaste da esfera.
5. Instalar o bloco redutor de pressão na unidade
hidráulica de acordo com as instruções no bloco.
6. Ligar duas das mangueiras hidráulicas mais finas ao
bloco redutor de pressão. A mangueira com uma
anilha vermelha que está ligada no conector deve ser
ligada à mangueira no bloco redutor de pressão que
também tem uma anilha.
Fixar as conexões rodando o casquilho da conexão de
maneira que o sulco do casquilho se afaste da esfera.
7. Ligar as duas mangueiras que foram ligadas ao bloco
redutor de pressão às mangueiras no cilindro de
avanço na serra. A mangueira com uma anilha
vermelha que está ligada ao conector deve ser ligada
à mangueira na serra que também tem uma anilha.
8. Ligar a mangueira de água à ligação de entrada de
água na serra.
Se as conexões emperrarem durante a montagem, devem
ser desmontadas completamente antes de serem
instaladas de novo.
Certificar-se de que as conexões das mangueiras que
não foram usadas não estão no chão.
Mantê-las sempre limpas para preservar a durabilidade.
Enfiar o fio
A protecção pode ser desmontada para facilitar a
instalação do fio. Instalar o fio da seguinte maneira:
1. Certificar-se de que o carregador está na posição
mínima.
2. Pôr o fio à volta da peça a cortar, eventualmente
através de furos feitos previamente.
3. Enfiar o fio através do orifício junto à roldana giratória
e enrolá-lo num número adequado de roldanas no
carregador.
4. Ajustar a unidade motriz de acordo com o número de
pares de roldanas usados no carregador:
Soltar o braço rodando o manípulo no sentido horário.
Ajustar em seguida a unidade motriz de forma que o
braço esteja alinhado com as marcações da serra.
Bloquear depois a unidade motriz rodando o manípulo
no sentido anti-horário.
Normalmente, só se usa um par de roldanas no início
Portuguës - 73
Manual de instruções CS 2512
do corte.
5. Enrolar o fio à volta da roda de transmissão e através
do orifício da outra roldana giratória. As roldanas
giratórias podem rodar e ser bloqueadas na posição
desejada rodando os manípulos (a).
6. Antes da montagem das uniões do fio, este deve ser
retorcido 1-2 voltas por metro de fio usado. É importante
que a torção do fio seja feita no mesmo sentido em que
foi entrançado para que o desgaste dos segmentos dia-
mantados seja tão uniforme quanto possível.
7. Bloquear o fio com um pino. Se o fio não tiver
casquilhos nas extremidades, estes devem ser
montados com a ajuda de um alicate especial. Em
caso de dúvida sobre o modelo apropriado, contactar
um revendedor da Husqvarna.
8. Se o fio estiver correctamente instalado, o percurso
através da máquina deve ser como indicado na figura.
NOTA
Um fio usado deve operar sempre no mesmo
sentido em que foi usado anteriormente para
não provocar um desgaste ainda maior.
Colocação da água de
arrefecimento
Husqvarna CS 2512 está equipada com duas tomadas
para a água de arrefecimento. Os bocais de água podem
ser ligados a essas tomadas e, depois, colocados junto
da intersecção do fio de corte com o betão. Deste modo,
o fio conduz a água para a abertura do corte. A água
arrefece o fio e aglutina as poeiras de betão.
NOTA
Para que a água arrefeça o fio como previsto,
é necessário ajustar a sua posição à medida
que o corte prossegue. Parar sempre a
máquina para ajustar a posição dos bocais.
O fio é limpo não apenas pela água de arrefecimento mas
também junto das duas roldanas giratórias na máquina.



a
WATER
WATER
74 - Portugues
Manual de instruções CS 2512
Isto para manter o fio tão limpo quanto possível. Assim, a
serra pode operar com menos perdas por atrito e com
maior eficácia.

Portuguës - 75
Manual de instruções CS 2512
Procedimento
Serragem
Após todo o equipamento estar montado, pode-se
começar a serrar. Para que a serra funcione com a
máxima eficácia possível, é necessário que seja posta a
trabalhar da forma seguinte:
1. Fechar a válvula do bloco redutor de pressão rodando
o botão para a esquerda até à posição de batente, e
depois duas voltas no sentido contrário.
2. Ligar a unidade hidráulica.
3. Ajustar o caudal de avanço na unidade para o máximo,
rodando o comando do controlo remoto para a direita.
4. Esticar o fio rodando cuidadosamente o botão no
bloco redutor de pressão para a direita, até o fio ficar
suficientemente esticado. Controlar sempre que o fio
está correctamente posicionado em todas as roldanas
da máquina.
5. Pôr o motor a rodar girando o comando de rotação do
motor no controlo remoto para a direita.
6. Aumentar cuidadosamente as rotações do motor com
o comando de rotação. A pressão de trabalho
apropriada é, normalmente, entre 100 e 130 bar, mas
depende de vários factores, como o número de
roldanas no carregador, a quantidade de fio a operar e
a dureza do material a cortar.
7. A pressão de trabalho baixa à medida que o material é
cortado, o que é indicado no mostrador. O carregador
tem que ser ajustado rodando o botão do bloco redutor
de pressão no sentido horário.
8. A tensão do carregador está indicada num mostrador
na máquina (na imagem na posição mínima). Quando
o cilindro do carregador está completamente
descomprimido, é necessário parar a máquina e
passar o fio à volta de um novo par de roldanas.
Continuar o corte com indicado acima.
NOTA
Para a água arrefecer o fio como previsto, é
necessário ajustar a posição dos bocais à
medida que o corte prossegue. Parar sempre
a máquina para ajustar a posição dos bocais.
Terminar a serragem
1. Reduzir a velocidade do fio e deixar o motor parar
completamente.
2. Levantar o braço do carregador.
3. Desligar o cabo de alimentação da unidade hidráulica.
4. Desligar as mangueiras hidráulicas e a mangueira da
água do módulo de corte.
5. Os restantes momentos são executados ao inverso da
montagem.
76 - Portuguës
Manual de instruções CS 2512
Limpeza
Terminada a serração, deve-se limpar a serra. É
importante que todo o equipamento de corte seja limpo.
A serra pode ser lavada desligando a mangueira de água
do braço giratório e usando-a para lavar o módulo de
corte. Caso seja necessário, pode-se usar também uma
escova de limpeza ou algo idêntico para lavar o
equipamento. Evitar usar jacto de alta pressão para lavar
o módulo de corte.
Manutenção
Além dos cuidados diários como limpeza e lubrificação,
deve-se prestar manutenção à máquina. Após 50 horas
de operação, a máquina tem que ser assistida numa
oficina Husqvarna autorizada. Depois, deverá ser
assistida todas as 100 horas de operação. A revisão é
importante para que você, como utilizador, tenha uma
máquina que funcione da forma mais eficaz possível
durante muito tempo.
Lubrificação
Para que o fio de corte trabalhe com o mínimo de atrito,
os veios do carregador devem estar cheios com massa
lubrificante. Encher os veios com massa todas as 5-10
horas de operação. Usar a massa lubrificante Canadian
Petroleum OG2 ou uma massa equivalente.
Os rolamentos dos veios devem também ser lubrificados
regularmente mas com uma periodicidade menor.
www.husqvarnacp.com
115 04 29-95
2006-12-14

Transcripción de documentos

EN Operator´s manual p. 3 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. ES Manual de instrucciones p. 23 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. CS 2512 FR Manuel d’utilisation p. 41 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. PT Instruções para o uso p. 59 Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. EN ES FR PT HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS Operator’s manual CS 2512 Contents English Contents Key to symbols .............................................................. 5 Safety Instructions ...................................................... 7 Introduction...................................................................... 9 What is what ................................................................. 11 Technical data ............................................................. 15 Assembling/Installing equipment ................... 17 Connection to the hydraulic unit ........................... 18 Threading the wire ....................................................... 18 Placement of the cooling water ............................. 19 Operation ........................................................................ 21 Sawing ............................................................................... 21 Finishing sawing ........................................................... 21 Cleaning............................................................................ 22 Maintenance ................................................................... 22 English - 3 Contents 4 - English Operator’s manual CS 2512 Operator's Manual CS 2512 Key to symbols The symbols below are used on the machine and in this Operator's Manual. It is important that the user understands the significance of these in order to work with the machine safely. Remark A hand with a raised index finger with the text “Attention” signifies that a described element demands extra attention. Manual Please read the Operator's Manual carefully and understand the contents before the machine is started. CE This symbol indicates that the machine conforms to applicable EU directives. Protective equipment Always wear: • Approved protective helmet. • Approved hearing protection. • Approved protective glasses or a visor, and other essential safety equipment. Warning A large warning triangle with the text “Warning” signifies that there is a risk of serious personal injury or even death. Caution A smaller warning triangle with the text “Note” signifies that there is a risk of minor personal injury or damage to the machine. English - 5 Operator's Manual CS 2512 6 - English Operator's Manual CS 2512 Safety Instructions During the design and production of Husqvarna products, great importance is placed on safety, as well as effectiveness and ease of use. To ensure that the machine remains safe you must pay attention to the following points: WARNING! This machine is only intended for use together with a Husqvarna PP 455E or a unit connected to Husqvarna RC 455. All other use is forbidden. CAUTION Under no circumstances may the machine be started without observing the safety instructions. Should the user fail to comply with these, Husqvarna Construction Products Sweden AB or its representatives are free from all liability both directly and indirectly. Read through these operating instructions and make sure that you understand the contents before starting to use the machine. Should you, after reading these safety instructions, still feel uncertain about the safety risks involved you must not use the machine Please contact your dealer for more information. • Check that all couplings, connections and hydraulic hoses are in full working order. • Make sure that all hoses are connected to the machine correctly before you start the machine. • Make sure that there are no persons or animals in the working area. • Check that the guard is not broken and that it is fitted correctly. • Never cut without using the guard. • Never disconnect the hydraulic hoses without first shutting off the hydraulic unit and ensuring the motor has stopped completely. • Check the machine, couplings and hydraulic hoses daily for leakage. A rupture or leak can cause a ”hydraulic fluid injection” in the body or result in other serious physical injury. • Do not exceed the specified hydraulic fluid flow or pressure for the tool being used. Too high pressure can result in rupturing. • Do not misuse hoses. • Do not use hoses that are distorted, worn, or damaged. • Check that the hoses are connected correctly to the machine and that the hydraulic couplings lock as intended before pressurising the hydraulic system. The couplings are locked by turning the outer sleeve on the female coupling so that the slot moves away from the ball. • Keep the hydraulic hoses and couplings free from dirt. • Always switch off the power to the hydraulic unit before moving equipment. • Always saw in a manner that permits easy access to the emergency stop. • Never leave the machine unsupervised with the motor running. • Clearly mark out all cuts to be made before you start sawing, plan these so they can be carried out without danger to persons or the machine. • Check with building drawings whether electrical cables, water pipes, gas pipes or sewage pipes have been routed within the working area. • Always check and mark out where gas pipes are routed. Cutting close to gas pipes always entails danger. Make sure that sparks are not caused when cutting in view of the risk of explosion. Remain concentrated and focused on the task. Carelessness can result in serious personal injury or death. • Check that electrical cables within the working area are not live. • Hoses that are marked and approved as electrically non conductive must be used when using hydraulic tools on or in the vicinity of electrical cables. The use of other types of hoses can result in serious physical injury or even death. • Observe care when lifting. You are handling heavy parts, which implies the risk of pinch injuries or other injuries. • Personal protective equipment and protective clothing as set out in the Operator's manual must always be worn. Never wear loose fitting clothes that can catch in moving parts. • Only use wire recommended by the manufacturer. • Never cut without using the cooling water. A poorly cooled wire can result in the segments overheating, which results in greater wear. In the worst case scenario, segments can come loose from the wire and injure persons close to the saw. English - 7 Operator's Manual CS 2512 8 - English Operator's Manual CS 2512 Introduction Husqvarna CS 2512 is designed for use together with the hydraulic unit PP 455 E or Husqvarna RC 455. Husqvarna CS 2512 is a powerful and easy to use wire saw with a capacity for really large work, yet at the same time sufficiently compact and mobile for small work. It can be used in many different ways, both on the ground and fitted to the wall. The well thought-out design of the CS 2512, where the drive wheel is placed on the machine's output side means that the wire is always under tension even when the feed force is low. Combined with the adjustable pressure valve this gives exact control of cutting and unbeatable performance. The machine can be rigged both vertically and horizontally and many cuts can be made directly without external idler wheels. Complete saw equipment consists of: 1 x saw unit 1 x accessory box 1 x 18 mm wrench 1 x pressure reduction block 1 x extra wear rubber for the magazine wheel 1 x cleaning brush English - 9 Operator's Manual CS 2512 10 - English Operator's Manual CS 2512 What is what 4 11 6 15 3 1 2 7 4 12 9 14 5 14 8 The saw consists of the following component parts: 1. Hydraulic motor The machine is powered by a 60 cubic centimetre motor. The motor has two parts, one of 50 cubic centimetres and a smaller part of 10. Two gears are obtained by using either just the large motor or both the large and small motors together. The two gears give different speeds, yet the same power. 2. Hydraulic hose connections The hydraulic flow in the two large hoses drives the machine's motor and with that the wire. The flow in the two smaller hoses drives the magazine cylinder. 3. Drive wheel Transfers the motive force from the motor to the wire. The drive wheel is 400 mm in diameter and is covered with replaceable rubber to give as good grip as possible between the drive wheel and wire. The drive wheel forms together with the hydraulic motor and the hydraulic connections the drive wheel unit. The drive wheel unit is adjusted depending on how many wheel sets are used in the magazine. These can easily be dismantled to give a lighter machine during transporting. 10 4. Wire magazine Tensions the wire and stores recovered wire. The wire magazine has a capacity to store a maximum of 12 metres of wire (2.4 metres per wheel set). 5. Magazine cylinder The magazine cylinder tensions the wire in the magazine and with that governs cutting. The pressure in the cylinder is adjusted by means of the pressure reduction block fitted on PP 455E or RC 455. 6. Guard The machine has a two-piece guard. A fixed part made of sheet metal and a folding cover made of plastic and metal. The guard is easy to remove, e.g. when the wire is threaded, it should always be fitted in position when cutting. 7. Lifting handle The folding handle is the perfect aid when transporting the machine. 8. Adjustable feet Adjusted so the saw stands firmly. In total, the saw features 10 feet, six for horizontal cutting and four for the vertical position. English - 11 Operator's Manual CS 2512 9. Cooling water connections There are two connections on the machine for water spears and one for the incoming water. Besides cooling the wire with these, the wire is also rinsed when it returns to the machine and when it leaves the machine by small nozzles. 10.Rubber wheels To facilitate transport. The wheels can be dismantled in some situations to facilitate access on certain jobs. This is done by removing the split pins that lock the wheels on the wheel axle. magazine wheels used. Accessories 1. Water spear Connected to the water connections on the saw and used to guide cooling water into the cut to cool the wire and to bind the concrete dust. 11.Wire boom Holds the wire in against the magazine when the magazine is run in. This prevents the wire tangling when not tensioned, e.g. when changing the wire or when changing the number of wheels used in the magazine. 12.Anchor beam Adjustable beam with a longitudinal slot. By moving this beam sideways, you can position the anchor bolt in a suitable position without the need of moving the entire saw when anchoring the saw before cutting. 2. Idler wheels Husqvarna idler wheels are designed to smoothly guide the wire as efficiently as possible. By using idler wheels the number of sharp corners to cut around can be reduced, which means that more of the cutting capacity is used for material removal. An additional anchor beam is placed under the saw. The anchor bolt is secured in this beam when horizontal cutting. 13.Pressure reduction block The pressure reduction block is fitted between the hydraulic unit and the hydraulic hoses for the input supply. There is a valve located on the pressure reduction block, this is used to control the magazine tension. 3. Cleaning brush Can be connected to the water hose and then used to clean the machine after use. 14.Swivel wheels The swivel wheels supported on bearings are located where the wire enters the saw and out through the saw. The swivel wheels help to guide the wire so it is positioned correctly in the saw and can either be locked in a fixed position or used in the unlock position so that the wheels follow the wire. 15.Guide wheel Guides the wire from the magazine to the drive wheel. When the drive wheel unit is adjusted, the guide wheel is set automatically depending on the number of 12 - English Operator's Manual CS 2512 Technical data Recommended wires: Husqvarna recommends that the following wires are used: • Husqvarna C710C Husqvarna C710C is a galvanised wire developed for use when cutting concrete with a great deal of reinforcement. The segments have a great number of diamonds and a smaller diameter (9.5mm) which means the wire cuts very efficiently. The smaller diameter also means that C710C can be used to finish difficult cuts. • Husqvarna C750C Husqvarna C750C is an all round wire developed for use when cutting reinforced concrete. The wire has been designed for use with saws with an output power between 10 and 25 kW. • Power on drive wheel (with PP 455): ____ 20 kW Hydraulic oil flow: ___________________ 65l/min (17gal/min) Max permitted hydraulic pressure ______ 230 bar (3400 psi) Max recommended hydraulic pressure when cutting: _______________ 130 bar (1900psi) Maximal wire length in the magazine: ___ 12 m (2.4 m/wheel set) Dimensions, handle folded in and the guard folded down (L x W x H) ______ 1150x750x980 mm Weight: ___________________________ 150 kg ( 330 lbs) Wire speed gear 1 __________________ 20 m/s (66 ft/s) Wire speed gear 2 __________________ 25 m/s (82 ft/s) This is the Husqvarna premium wire: long life, high cutting rate and high power resistance characterize this wire. Husqvarna C760C can be used to cut all types of reinforced concrete, even when the work places high demands on the wire, for example when cutting bridges. • Husqvarna C790C The segment strength on this wire makes Husqvarna C790C the best choice when cutting soft materials such as mortar, and lightly reinforced limestone concrete. • Husqvarna C575J Husqvarna C575J is a wire with galvanised 15 mm segments. • WARNING Under no circumstances may modifications be made to the machine without written permission from Husqvarna Construction Products Sweden AB. Non approved modifications put you and others at risk of serious or fatal injuries. Husqvarna Construction Products Sweden AB bears no responsibility for operations that do not conform to these instructions. Husqvarna C760C Husqvarna C1200M Husqvarna C1200M is a wire developed for use when cutting steel. The wire has been designed for use in extremely demanding situations. The use of the latest sintering technique has given enormous advantages with regard to cutting rates and life span. The wire can be supplied with either joined or loose ends. For further information about different tools from Husqvarna, contact your Husqvarna dealer. English - 15 Operator's Manual CS 2512 16 - English Operator's Manual CS 2512 Assembling/Installing equipment When the saw is anchored to the floor, screw down the adjuster feet so that the saw stands firmly. Cutting needs to be planned carefully before assembling the saw so that it can be performed as easily as possible. Husqvarna CS 2512 can be assembled to make either horizontal or vertical cuts. The saw is assembled standing when you wish to make vertical cuts. The saw is assembled horizontally when the cut is to be made at floor height and when the cut is made in the floor. Remember that the machine's centre of gravity (the grey circle) is positioned between the first and second pairs of adjuster feet (the adjuster feet pairs are marked 1-3) with a horizontal cut (A). When cutting under the machine, it is important that the saw is anchored well with the anchor bolt (b) as the adjuster feet pairs 2 and 3 must be used. (Adjuster feet pair 1 may rest on the sawn off section.) If the saw is not anchored well it will overturn when the material supporting adjuster feet pair 1 has been cut through. B A 1 It may be necessary to drill holes to thread the wire through the material to be cut. Position the saw in an appropriate position in front of the planned cut. When the saw is in position, secure it by screwing down the anchor bolt. 2 3 If necessary, fit idler wheels to assist the cutting process. Using the idler wheels allows the number of sharp corners that the wire must be pulled around can be reduced, which results in less wear to the wire at the same time as cutting is made easier. Using the idler wheels also lets the wire be guided in different directions without the need of moving the saw unit. Also, use the idler wheels to capture the wire when finishing the cut. WARNING! Always position the saw so that you can stand without the risk of being hit by a broken wire. Ensure that no unauthorised persons can access the working area while cutting. Being hit by a broken wire can result in death or serious personal injury. English - 17 Operator's Manual CS 2512 Connection to the hydraulic unit Threading the wire When the saw is assembled appropriately, it should be connected to a hydraulic unit. Husqvarna CS 2512 is designed for use with Husqvarna PP 455 or Husqvarna RC 455. The guard can easily be lifted off to facilitate fitting wire. Now thread the wire as follows: 1. Check that the hydraulic unit is connected to the power. 2. Connect the cooling water to the motor on the hydraulic unit. 3. Check that the display on the remote control shows “CONNECT HOSE BUNDLE”. If not follow the instructions in the Operator's manuals for PP 455E or RC 455. 1. Make sure the magazine is in the min position. 2. Place the wire around the work piece, possibly through the predrilled holes and back to the saw. 3. Thread the wire through the hole by the swivel wheel and around a suitable number of wheel sets in the magazine. 4. Fit the two large hydraulic hoses on the unit first and then to the saw motor connections. Lock the couplings by turning the sleeve on the coupling so that the slot moves away from the ball. 5. Fit the pressure reduction block on the hydraulic unit as set out in the instructions on the block. 6. Connect the two smaller hydraulic hoses to the pressure reduction block. The hoses in the hose bundle marked with a red disc by the coupling shall be connected to the hose on the pressure reduction block that is also fitted with a disc. 4. Adjust the drive wheel unit according to the number of wheel sets used in the magazine: Loosen the arm by screwing out the knob anticlockwise. Now turn the drive wheel unit so that the arm is aligned with the markings on the saw. Lock the drive wheel unit by turning back the knob. Usually only one wheel set is used in the first stage of cutting. Lock the couplings by turning the sleeve on the coupling so that the slot moves away from the ball. 7. Fit the two hoses connected on the pressure reduction block to the hoses to the feed cylinder on the saw. The hoses in the hose bundle marked with a red disc by the coupling shall be connected to the hose on the saw that is also fitted with a disc. 8. Connect the water hose to the incoming water on the saw. If the couplings jam when assembling, they should be removed completely before being refitted. Make sure that the couplings on the hoses not in use do not lie directly on the ground. Always keep the couplings as clean as possible. A clean coupling lasts longer. 18 - English  Operator's Manual CS 2512 5. Thread the wire around the drive wheel and out through the hole by the second swivel wheel. The swivel wheel can rotate and be locked in the required position by turning the marked (A) knobs. Placement of the cooling water Husqvarna CS 2512 is equipped with two outlets for the cooling water. Ideally,Husqvarna water spears can be connected to these. The water spears are then placed where the wire enters the concrete. In this way the wire takes water with it into the cut, which results in the concrete dust binding and that the wire is cooled efficiently. WATER a WATER 6. Before the joints on the wire are connected, the wire should be twisted 1 to 2 turns per metre wire used. It is important to twist the wire in the same direction as it is spun. This is to give as even wear as possible on the wire’s diamond segments. 7. Lock the wire with a pin. If there are no end sleeves on the wire, these must be spliced on to the wire. A special pair of wire pliers must be used. If you are unsure about which model you should use, contact your Husqvarna dealer. 8. When the wire is routed correctly it should run through the machine as in the figure below: CAUTION In order for the water to cool the wire as intended during cutting, it is essential to adjust the position of the cooling water as the material is cut. Remember to always stop the machine when you do this. In addition to the cooling water from the water spear, the wire is rinsed by the two swivel wheels on the machine. This is to keep the wire as clean as possible, which means that the saw can work with less friction losses and greater efficiency as the wire becomes cleaner.  CAUTION A used wire must always be run in the same direction, as it was previously run in order to prevent unnecessary wear. English - 19 Operator's Manual CS 2512 20 - English Operator’s manual Operation Sawing When all the equipment has been assembled cutting can start. In order for the saw to cut as efficiently as possible it should be started as follows: 1. Close the valve on the pressure reduction block by turning the knob anti-clockwise until it stops and then two turns back. 2. Start the hydraulic unit. 3. Set the feeding flow on the unit to max by turning the control on the remote control clockwise. 6. Carefully increase the motor speed by turning the control for motor rotation. A suitable working pressure when cutting usually lies between 100 and 130 bar, but varies depending on how many wheel sets are used in the magazine, how much wire is in use and the hardness of the material to be cut. 7. As the material is cut away the working pressure drops, which is shown on the display, and the magazine must then be tensioned. Do this by turning the knob on the pressure reduction block clockwise. 8. The output tension on the magazine is shown by an indicator on the machine (shown in the min position). When the magazine cylinder is fully tensioned, the machine must be stopped and the wire must be wound around a new wheel set. Then continue to cut as above. 4. Tension the wire by carefully turning the knob on the pressure reduction block clockwise until the wire is tensioned sufficiently. Make sure to always check that the wire is seated correctly in all the wheels on the saw. CAUTION In order for the water to cool the wire as intended during cutting, it is essential to adjust the position of the cooling water as the material is cut. Remember to always stop the machine when you do this. 5. Start the motor's rotation by turning the control for motor rotation on the remote control clockwise. Finishing sawing 1. Lower the speed on the wire and allow the motor to stop completely. 2. Fold up the magazine arm. 3. Disconnect the incoming mains cable from the hydraulic unit. 4. Disconnect the hydraulic hoses and the water hose from the saw unit. 5. Other steps are done in the reverse order. English - 21 Operator’s manual Cleaning The saw should be cleaned once cutting is finished. It is important to clean all the saw equipment. It is a good idea to disconnect the water hose from the pivot arm and use this to wash down the saw unit. If necessary, you can also use the supplied cleaning brush or the like to clean the equipment. Do not use a high pressure washer to clean the saw. Maintenance In addition to the daily maintenance such as cleaning and lubrication, the machine must be serviced. After 50 hours of cutting, the machine should be serviced at an accredited Husqvarna workshop. The saw should then be serviced after every 100 hours of operation. The service is important so that as the user you have a machine that works as effectively as possible for a long time. Lubrication In order for the wire to run as friction free as possible, the magazine axles must be filled with grease. Fill with grease after every 5 -10 hours of operation. Use Canadian Petroleum OG2 or similar grease. The bearings on the magazine axles also need to be lubricated regularly, but not as often as the magazine axles. 22 - English Manual de instrucciones de CS 2512 Índice Español Índice Significado de los símbolos ............................... 25 Instrucciones de seguridad ................................ 27 Introducción ................................................................. 29 Componentes de la máquina ............................. 31 Datos técnicos ............................................................ 33 Montaje / instalación del equipo ...................... 35 Conexión en el equipo hidráulico ......................... 36 Colocación del cable .................................................. 36 Ubicación del agua refrigerante ............................ 37 Manejo .............................................................................. 39 Corte ................................................................................... 39 Finalización del corte ................................................. 39 Limpieza ........................................................................... 40 Mantenimiento ............................................................... 40 Espanol - 23 Índice 24 -Espanol Manual de instrucciones de CS 2512 Manual de instrucciones de CS 2512 Significado de los símbolos Los símbolos siguientes se encuentran en la máquina y en el manual de instrucciones de la misma. Es importante que el usuario comprenda su significado para poder trabajar de forma segura con la máquina. Aclaración Una mano con el dedo índice estirado y el texto “Observación” significa que se debe prestar especial atención a algún punto descrito. Libro Lea detenidamente el manual de instrucciones y comprenda su contenido antes de arrancar la máquina. CE Este símbolo indica que la máquina es conforme a las Directivas CE vigentes. Equipo de protección Utilice siempre: • Casco protector homologado. • Protectores auriculares homologados. • Gafas protectoras homologadas o visera, además de otro equipo de protección personal necesario. Advertencia Un triángulo de advertencia grande con el texto “¡Advertencia!” significa que hay riesgo de daños personales graves e incluso peligro de muerte. ¡Atención! Un triángulo de advertencia pequeño con el texto “¡Atención!” significa que hay riesgo de daños personales leves o daños en la máquina. Espanol - 25 Manual de instrucciones de CS 2512 26 - Espanol Manual de instrucciones de CS 2512 Instrucciones de seguridad En el diseño y fabricación de los productos Husqvarna se ha puesto un gran énfasis en la seguridad, además de la efectividad y la facilidad de manejo. Aspectos que se deben considerar para mantener la seguridad de la máquina: especificados para las herramientas que se utilizan. Una presión demasiado alta puede causar explosión. • No maltrate las mangueras. • No utilice mangueras retorcidas, gastadas o dañadas. • Compruebe que las mangueras estén conectadas adecuadamente en la herramienta y que las conexiones hidráulicas cierren como es debido antes de presurizar el sistema hidráulico. Las conexiones se fijan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra para apartar la ranura de la bola. • Mantenga limpias de suciedad las mangueras y conexiones hidráulicas. • Desconecte siempre la corriente del equipo hidráulico antes de desplazar el equipo. • No haga nunca trabajos de corte de forma tal que no pueda acceder fácilmente a la parada de emergencia. ¡ATENCIÓN! La máquina no se debe poner en marcha, por ningún concepto, sin observar las reglas de seguridad. Si el usuario contraviene estas reglas, Husqvarna Construction Products Sweden AB o su representante quedan exentos de responsabilidad directa e indirecta. Lea este manual de instrucciones y comprenda el contenido antes de empezar a utilizar la máquina. Si usted, después de leer estas instrucciones de seguridad, no se siente seguro de que conoce los riesgos de seguridad existentes, no debe utilizar la máquina. Para información más detallada, consulte con el concesionario. • Mantenga bajo vigilancia la máquina siempre que el motor esté en marcha. • Antes de empezar a cortar, todos los cortes que se van a hacer deben marcarse con claridad y planificarse para que se puedan hacer sin riesgo de dañar a personas o la máquina. • Compruebe, con planos de construcción, si hay cables eléctricos, tuberías de agua, tuberías de gas o tuberías de desagüe instalados en el área de trabajo. • Averigüe y marque siempre la ubicación del trazado de las tuberías de gas. El corte cerca de tuberías de gas siempre es peligroso. Procure que no se generen chispas al cortar, debido al riesgo de explosión. Trabaje concentrado en su tarea. La negligencia comporta riesgo de daños personales graves y peligro de muerte. • Compruebe que todos los acoplamientos y conexiones, y las mangueras hidráulicas están intactos. • Compruebe que los cables eléctricos que haya en el área de trabajo no tengan tensión. • Asegúrese de que todas las mangueras están correctamente conectadas en la máquina antes de ponerla en marcha. • • No permita la presencia de personas o animales en la zona de trabajo. Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras marcadas y homologadas como “no conductoras de electricidad”. El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de muerte o daños personales graves. • Compruebe que las protecciones no estén rotas y que están correctamente montadas. • • No corte nunca sin emplear las protecciones. Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de daños por apriete y daños personales de otro tipo. • No desacople nunca las mangueras hidráulicas sin antes haber desactivado el equipo hidráulico y parado totalmente el motor. • Debe utilizarse siempre el equipo de protección y las prendas protectoras indicados en el manual de instrucciones. No se deben usar prendas de vestir que puedan quedar agarradas en piezas móviles de la máquina. • Revise a diario la máquina, los acoplamientos y las mangueras hidráulicas para ver si hay fugas. Una grieta o rotura puede producir una “inyección de aceite“ en el cuerpo o daños personales graves de otro tipo. • Utilice solamente cables recomendados por el fabricante. • No corte nunca sin usar agua refrigerante. Una mala refrigeración del cable puede causar sobrecalentamiento de los segmentos, lo cual agiliza el desgaste. En el peor ¡ADVERTENCIA! Esta máquina sólo está destinada a utilizar junto con Husqvarna PP 455E o un equipo conectado a Husqvarna RC 455. Está prohibida cualquier otra aplicación. • No se debe sobrepasar el caudal ni la presión de aceite Espanol - 27 Manual de instrucciones de CS 2512 de los casos se pueden soltar segmentos del cable y dañar a personas que se encuentran cerca de la sierra. 28 - Espanol Manual de instrucciones CS 2512 Introducción Husqvarna CS 2512 está diseñada para utilizar junto con el equipo hidráulico PP 455 E o Husqvarna RC 455. Husqvarna CS 2512 es una sierra de cable potente y de fácil manejo con capacidad para trabajos verdaderamente grandes, pero es lo suficientemente compacta y móvil para hacer trabajos pequeños. La sierra puede utilizarse de muchas formas diferentes, en el suelo y montada en pared. Gracias al diseño cuidadoso de la CS 2512, con la rueda motriz situada en el lado de salida de la máquina, el cable siempre está tensado aunque la fuerza de alimentación sea baja. Esta característica combinada con la válvula de presión ajustable proporciona un control preciso del corte y unas prestaciones superiores. La máquina se puede instalar en posición vertical u horizontal y es posible hacer muchos cortes directamente sin utilizar ruedas de retorno externas. Un equipo de sierra completo consta de: 1 unidad de sierra 1 caja de accesorios 1 llave de 18 mm 1 bloque de reducción de presión 1 goma de desgaste extra para rueda de depósito 1 cepillo de limpieza Espanol - 29 Manual de instrucciones CS 2512 30 - Espanol Manual de instrucciones CS 2512 Componentes de la máquina 4 11 6 15 3 1 2 7 4 12 9 14 5 14 8 La sierra consta de los componentes siguientes: 1. Motor hidráulico La máquina es accionada por un motor de 60 cm3. El motor tiene dos secciones: una de 50 cm3 y una más pequeña de 10 cm3. Utilizando solamente el motor grande o ambos motores juntos se obtienen dos marchas. Éstas dos marchas generan velocidades diferentes pero la misma potencia. 2. Conexiones de las mangueras hidráulicas El caudal de aceite hidráulico en las dos mangueras gruesas acciona el motor de la máquina y, así, el cable. El caudal en las dos mangueras finas acciona el cilindro del depósito. 3. Rueda motriz Transmite la fuerza propulsora del motor al cable. La rueda motriz tiene un diámetro de 400 mm y tiene un revestimiento de goma cambiable para que haya el mejor agarre posible entre la rueda motriz y el cable. La rueda motriz junto con el motor hidráulico y las conexiones hidráulicas forma la unidad de rueda motriz. La unidad de rueda motriz se ajusta según el número de pares de ruedas del depósito que se utiliza y se desmonta fácilmente para reducir el peso de transporte de la máquina. 10 4. Depósito de cable Estira el cable y guarda el cable retirado. El depósito de cable tiene capacidad para guardar un máximo de 12 metros de cable (2,4 metros por par de ruedas). 5. Cilindro del depósito La función del cilindro del depósito es estirar el cable en el depósito y, con lo que se controla el corte. El ajuste de la presión en el cilindro se hace con el bloque de reducción de presión que se monta en PP 455E o RC 455. 6. Protección La máquina tiene una protección de dos partes. Una parte fija de chapa y una cubierta abatible de plástico y metal. La protección es fácil de desmontar, por ejemplo para colocar el cable, pero debe estar siempre montada durante el corte. 7. Empuñadura de elevación La empuñadura plegable es un accesorio excelente para el transporte de la máquina. 8. Patas de ajuste Se ajustan para que la sierra esté estable. Hay un total de 10 en la sierra: seis para cortes yacentes y cuatro para la posición horizontal. Espanol - 31 Manual de instrucciones CS 2512 9. Conexiones de agua refrigerante La máquina tiene dos conexiones para lanza de agua y una conexión para entrada de agua. Con estas conexiones, además de enfriar el cable, también se lava el cable cuando entra en la máquina y cuando sale de la máquina con dos boquillas pequeñas. Accesorios 1. Lanza de agua Se conecta en las conexiones de agua de la sierra y se utiliza para dirigir el agua refrigerante al interior del corte para enfriar el cable y ligar el polvo de hormigón. 10.Ruedas de goma Para facilitar el transporte. Las ruedas se desmontan fácilmente para facilitar el acceso en algunos trabajos. Se desmontan soltando el pasador que fija las ruedas en el eje. 11.Brazo de cable Retiene el cable contra el depósito cuando éste es cerrado. Así se evita que se enrede el cable cuando no está tensado; por ejemplo al cambiar el cable o cuando se cambia el número de ruedas que se utilizan en el depósito. 12.Viga de anclaje Viga ajustable con ranuras longitudinales. Trasladando la viga lateralmente se puede poner el perno de anclaje en el lugar adecuado sin necesidad de trasladar toda la sierra cuando se va a fijar la misma antes de cortar. 2. Ruedas de retorno Las ruedas de retorno de Husqvarna están diseñadas para dirigir fácilmente el cable de la forma más eficaz posible. Utilizando las ruedas de retorno se puede reducir el número de esquinas agudas alrededor de las que cortar, con lo que se utiliza más fuerza de corte para cortar material. Hay otra viga de anclaje debajo de la sierra. En esta viga se fija el perno de anclaje para corte horizontal. 13.Bloque de reducción de presión El bloque de reducción de presión se monta entre el equipo hidráulico y las mangueras hidráulicas para la alimentación de entrada. En el bloque de reducción de presión hay una válvula para controlar la tensión del depósito. 3. Cepillo de limpieza Se puede conectar en una manguera de agua y es recomendable utilizarlo para limpiar la máquina después de usarla. 14.Ruedas articuladas Las ruedas articuladas, provistas de cojinetes, están situadas en los puntos de entrada y salida del cable de la sierra. Las ruedas articuladas ayudan a dirigir el cable para que entre correctamente en la sierra y pueden bloquearse en posición fija o utilizarse en posición desbloqueada para seguir mejor el cable. 15.Rueda de dirección Dirige el cable desde el depósito hacia la rueda motriz. Cuando se ajusta la unidad de rueda motriz, la rueda de dirección se ajusta automáticamente dependiendo del número de ruedas de depósito que se utiliza. 32 - Espanol Manual de instrucciones CS 2512 Datos técnicos Cables recomendados: Husqvarna recomienda utilizar los cables siguientes: • Husqvarna C710C Husqvarna C710C es un cable galvanizado, desarrollado para usar para cortar hormigón con mucha armadura. Los segmentos tienen un gran contenido de diamantes y diámetro pequeño (9,5 mm), por lo que el cable tiene muy buen rendimiento de corte. Además, gracias al diámetro pequeño el C710C también puede usarse para hacer cortes difíciles. • Husqvarna C750C Husqvarna C750C es un cable de uso general, desarrollado para usar para cortar hormigón armado. El cable ha sido desarrollado para usar junto con sierras de potencia entre 10 y 25 kW. • Potencia en la rueda motriz (con PP 455):_ 20 kW Caudal de aceite hidráulico ___________ 65 l/min (17 gal/min) Presión hidráulica máxima permitida ____ 230 bar (3400psi) Presión hidráulica máxima recomendada al cortar: __________________________ 130 bar (1900 psi) Longitud máxima de cable en 12 m (2,4 m/par el depósito: ________________________ de ruedas) Dimensiones, con la empuñadura plegada y la protección bajada (LaxAnxAl) ______ 1.150x750x980 mm Peso: ____________________________ 150 kg ( 330 lbs) Velocidad del cable, marcha 1 _________ 20 m/s (66 ft/s) Velocidad del cable, marcha 2 _________ 25 m/s (82 ft/s) Éste es el mejor cable de Husqvarna: se caracteriza por la larga vida útil, la velocidad de corte alta y la tolerancia a potencias altas. Husqvarna C760C puede usarse para cortar todo tipo de hormigón armado, incluso en trabajos muy exigentes con el cable; por ejemplo, el corte de puentes. • Husqvarna C790C Gracias a la dureza de los segmentos, el cable Husqvarna C790C es la opción idónea para cortar materiales blandos como mortero y hormigón de cal con armadura ligera. • Husqvarna C575J Husqvarna C575J es un cable con segmentos galvanizados de 15 mm. • ¡ADVERTENCIA! No está permitido efectuar modificaciones en la máquina por ningún concepto sin la autorización por escrito de Husqvarna Construction Products Sweden AB. Las modificaciones no autorizadas comportan riesgo de daños personales graves e incluso peligro de muerte para usted y para otras personas. Husqvarna Construction Products Sweden AB no se responsabiliza por el manejo que no concuerde con estas instrucciones. Husqvarna C760C Husqvarna C1200M Husqvarna C1200M es un cable desarrollado para cortar acero. El cable ha sido desarrollado para usar en situaciones extremadamente exigentes. El empleo de la última técnica de sinterización proporciona enormes ventajas de velocidad de corte y vida útil. El cable se puede entregar con extremos unidos o sueltos. Para más información sobre las diferentes herramientas de Husqvarna, consulte con su distribuidor de Husqvarna. Espanol - 33 Manual de instrucciones CS 2512 34 - Espanol Manual de instrucciones CS 2512 Montaje / instalación del equipo Cuando la sierra esté fijada en el suelo, enrosque las patas de ajuste para que la sierra quede firme. Antes de montar la sierra hay que planificar cuidadosamente el corte para poder realizarlo de la forma más sencilla posible. Husqvarna CS 2512 se puede montar para hacer cortes horizontales o verticales. La sierra se monta vertical para hacer cortes verticales. La sierra se monta yacente para hacer cortes a la altura del suelo y para cortes en el suelo. Tenga en cuenta que el centro de gravedad de la máquina (el círculo gris) está entre el primer y segundo par de patas de ajuste (los pares de patas de ajuste tienen las marcas 1-3) para cortes yacentes (a). Para hacer cortes debajo de la máquina es importante anclarla bien con el perno de anclaje (b) dado que hay que usar los pares de patas de ajuste 2 y 3. (El par de patas de ajuste 1 apoyará eventualmente la parte cortada.) Si la sierra no está bien anclada, volcará cuando se suelte el material que soporta el par de patas de ajuste 1 b a 1 En caso necesario, taladre agujeros para insertar el cable a través del material que se va a cortar. Coloque la sierra de forma adecuada frente al corte planificado. Cuando la sierra esté colocada, fíjela apretándola con un perno de anclaje. 2 3 En caso necesario, montar ruedas de retorno para facilitar el corte. Utilizando ruedas de retorno se puede reducir el número de esquinas agudas por las que pasa el cable, con lo que éste se desgasta menos y además es más fácil arrancar la sierra. Utilizando ruedas de retorno también se puede guiar el cable en diferentes direcciones sin necesidad de mover la unidad de sierra. Utilice también ruedas de retorno para captar el cable al terminar el corte. ¡ADVERTENCIA! Coloque siempre la sierra de forma que usted pueda situarse sin riesgo de que le toque un cable cortado. Asegúrese también de impedir la presencia en la zona de trabajo de personas ajenas al trabajo durante el corte. El impacto de un cable cortado comporta peligro de muerte o daños personales graves. Espanol - 35 Manual de instrucciones CS 2512 Conexión en el equipo hidráulico Cuando la sierra esté adecuadamente montada, hay que conectarla a un equipo hidráulico. Husqvarna CS 2512 está diseñada para ser empleada junto con Husqvarna PP 455 o Husqvarna RC 455. 1. Compruebe que el equipo hidráulico está conectado a corriente. 2. Conecte el agua refrigerante en el motor del equipo hidráulico. 3. Compruebe que el display del mando a distancia muestra “CONECTAR CONJUNTO MANGUERAS”. De no ser así, siga las instrucciones del manual de instrucciones de PP 455E o RC 455. 4. Monte las dos mangueras hidráulicas gruesas primero en el equipo hidráulico y después en las conexiones del motor de la sierra. Fije las conexiones girando el manguito del acoplamiento hembra para apartar la ranura de la bola. Procurar que los acoplamientos de las mangueras que no se utilizan no toquen directamente en el suelo. Mantenga siempre los acoplamientos lo más limpios posible. Un acoplamiento limpio dura más. Colocación del cable Para facilitar el montaje del cable se puede sacar fácilmente la protección. A continuación coloque el cable de esta forma: 1. Compruebe que el depósito está en posición mínima. 2. Coloque el cable alrededor de la pieza de trabajo; en caso necesario a través de agujeros taladrados, y de vuelta a la sierra. 3. Inserte el cable en el agujero de la rueda articulada y alrededor de un número adecuado de pares de ruedas en el depósito. 5. Monte el bloque de reducción de presión en el equipo hidráulico siguiendo las instrucciones en el bloque. 6. Conecte dos de las mangueras hidráulicas finas en el bloque de reducción de presión. La manguera del conjunto de mangueras que está marcada con una arandela roja en el acoplamiento se debe conectar en la manguera del bloque de reducción de presión que también tiene arandela. 4. Ajuste la unidad de rueda motriz según el número de pares de ruedas que se utilizan en el depósito: Suelte el brazo girando la manija a izquierdas. A continuación gire la unidad de rueda motriz para que el brazo quede alineado con las marcas de la sierra. Luego fije la unidad de rueda motriz girando de vuelta la manija. Normalmente sólo se utiliza un par de ruedas al iniciar el corte. Fije las conexiones girando el manguito del acoplamiento hembra para apartar la ranura de la bola. 7. Monte las dos mangueras conectadas en el bloque de reducción de presión en las mangueras del cilindro de alimentación de la sierra. La manguera del conjunto de mangueras que está marcada con una arandela roja en el acoplamiento se debe conectar en la manguera de la sierra que también tiene arandela. 8. Conecte la manguera de agua en la entrada de agua de la sierra. Si los acoplamientos se atascan al montar, hay que soltarlos totalmente antes de volver a montarlos. 36 - Espanol  Manual de instrucciones CS 2512 5. Coloque el cable alrededor de la rueda motriz y a través del agujero de la otra rueda articulada. La rueda articulada se puede girar y fijar en la posición deseada apretando con la manija marcada (a). a ción en que ha sido utilizado anteriormente. Ubicación del agua refrigerante Husqvarna CS 2512 tiene dos tomas para agua refrigerante. Es adecuado acoplar en ellas una lanza de agua Husqvarna. Posteriormente la lanza de agua se coloca en la entrada del cable en el hormigón. De este modo el cable arrastra el agua al interior del corte, con lo que se liga el polvo de hormigón y el cable es enfriado eficazmente. WATER WATER 6. Antes de unir los empalmes del cable, hay que retorcer el cable 1 ó 2 vueltas por metro de cable utilizado. Es importante retorcer el cable en el mismo sentido en que es torsionado. Esto se hace para que el desgaste en los segmentos de diamante del cable sea lo más regular posible. 7. Fijar la unión de cable con un pasador. Si el cable no tiene casquillos extremos, hay que enroscar estos casquillos. Para ello se utilizan unos alicates para cable especiales. Si usted no está seguro sobre el modelo que ha de usar, consulte con su distribuidor de Husqvarna. 8. Si el cable está correctamente trazado, debe basar por la máquina igual que en la figura abajo: ¡ATENCIÓN! Para no crear desgaste innecesario, un cable usado debe accionarse siempre en la direc- ¡ATENCIÓN! Para que el agua enfríe el cable debidamente durante el corte, es necesario ajustar la posición del agua refrigerante a medida que se va cortando material. Acuérdese de parar siempre la máquina para hacer este ajuste. Además del agua refrigerante de la lanza de agua, el cable es lavado junto a las dos ruedas articuladas de la máquina. Así se mantiene el cable lo más limpio posible, con lo que la sierra puede trabajar con menos pérdidas por fricción y mayor rendimiento debido a que el cable está más limpio.  Espanol - 37 Manual de instrucciones CS 2512 38 - Espanol Manual de instrucciones CS 2512 Manejo Corte Cuando estén instalados todos los equipos, se puede empezar a cortar. Procedimiento de puesta en marcha de la sierra para obtener una eficacia de corte óptima: 1. Cierre la válvula del bloque de reducción de presión girando la manija a izquierdas hasta el tope y a continuación dos vueltas hacia atrás. 2. Ponga en marcha el equipo hidráulico. 3. Ajuste al máximo el flujo de alimentación del equipo girando a derechas la manija del mando a distancia. 6. Incremente con cuidado el régimen del motor girando la manija de contrarrotación. La presión de trabajo adecuada para el corte es normalmente de 100 y 130 bar pero varía dependiendo del número de pares de ruedas que se utilizan en el depósito, de la cantidad de cable acoplado y de la dureza del material que se corta. 7. La presión de trabajo baja a medida que se va cortando material (lo que se muestra en el display) y hay que tensar el depósito. Tense girando a derechas la manija del bloque de reducción de presión. 8. La tensión del depósito es mostrada por un indicador en la máquina (en la figura, en posición mínima). Cuando el cilindro del depósito está totalmente tensado, hay que parar la máquina y colocar el cable alrededor de un nuevo par de ruedas. Luego, prosiga según lo indicado arriba. 4. Tense el cable girando con cuidado la manija del bloque de reducción de presión a derechas hasta que la tensión del cable sea la justa. Controle constantemente que el cable esté bien colocado en todas las ruedas de la sierra. ¡ATENCIÓN! Para que el agua enfríe el cable debidamente durante el corte, es necesario ajustar la posición del agua refrigerante a medida que se va cortando material. Acuérdese de parar siempre la máquina para hacer este ajuste. 5. Arranque la rotación del motor girando a derechas la manija de contrarrotación del mando a distancia. Finalización del corte 1. Reduzca la velocidad del cable y deje que el motor se pare totalmente. 2. Pliegue el brazo del depósito. 3. Desconecte el cable eléctrico entrante del equipo hidráulico. 4. Desacople las mangueras hidráulicas y la manguera de agua de la unidad de sierra. 5. Las demás medidas se hacen en orden inverso. Espanol - 39 Manual de instrucciones CS 2512 Limpieza Después de cortar hay que limpiar la sierra. Es importante limpiar todo el equipo. Para lavar la sierra se recomienda desacoplar la manguera de agua del brazo oscilante y emplearla para limpiar la unidad de sierra. En caso necesario también puede ser útil emplear un cepillo lavavajillas o similar para la limpieza del equipo. No utilice lavado a alta presión para limpiar la unidad de sierra. Mantenimiento Además de las medidas de mantenimiento diario como la limpieza y lubricación, hay que hacer el servicio de la máquina. Después de 50 horas de corte hay que llevar la máquina a un taller autorizado de Husqvarna para hacer el servicio. Posteriormente, el servicio se hace cada 100 horas de funcionamiento. El servicio es importante para el usuario disponga de una máquina que funcione con la mayor eficacia posible durante largo tiempo. Lubricación Para que el cable se mueva con la menor fricción posible, los ejes del depósito deben estar llenos de grasa. Por consiguiente, llene los cables con grasa cada 5 ó 10 horas de funcionamiento. Utilice grasa Canadian Petrolium OG2 o equivalente. También es necesario lubricar regularmente los cojinetes de los ejes del depósito, aunque no con la misma frecuencia que los ejes del depósito. 40 - Espanol Manuel d’utilisation CS 2512 Sommaire Français Sommaire Explication des symboles .................................... 43 Consignes de sécurité ........................................... 45 Introduction................................................................... 47 Quels sont les composants? ............................. 49 Caractéristiques techniques .............................. 51 Montage/Installation de l’équipement .......... 53 Raccordement au groupe hydraulique .............. 54 Enfiler le câble ............................................................... 54 Placement de l’eau de refroidissement ............. 55 Utilisation ....................................................................... 57 Sciage ................................................................................ 57 Terminer le sciage ....................................................... 57 Nettoyage......................................................................... 58 Entretien ........................................................................... 58 Francais - 41 Sommaire 42 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Manuel d’utilisation CS 2512 Explication des symboles Les symboles ci-dessous apparaissent sur la machine et dans son manuel. Pour pouvoir travailler en toute sécurité avec la machine, il est important que l’utilisateur en comprenne la signification. Remarque Une main à l’index tendu avec la mention « Remarque » signifie que l’instruction décrite requiert une attention toute particulière. Livre Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation avant de démarrer la machine. CE Ce symbole indique que la machine est conforme aux directives européennes en vigueur. Équipement de protection Utilisez toujours: • Casque de protection homologué. • Protecteurs d'oreilles homologués. • Lunettes de protection ou visière homologuées, et tout autre équipement de protection nécessaire. Avertissement Un grand triangle d’avertissement portant la mention « Avertissement » signifie la présence d’un risque de blessures personnelles graves, voire de mort. Attention Un petit triangle d’avertissement portant la mention « Attention » signifie la présence d’un risque de blessures personnelles mineures ou d’endommagement de la machine. Francais - 43 Manuel d’utilisation CS 2512 44 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Consignes de sécurité • Lors de la conception et de la production des produits Husqvarna, un soin particulier a été apporté à la sécurité des machines, outre leur efficacité et leur simplicité d’utilisation. Pour que la machine demeure de toute sécurité, les points suivants doivent être respectés: • • AVERTISSEMENT! Cette machine est uniquement destinée à être utilisée avec Husqvarna PP 455E ou un groupe raccordé à Husqvarna RC 455. Toute autre utilisation est interdite. • • • ATTENTION Il est formellement interdit de démarrer la machine si les consignes de sécurité n’ont pas été respectées. Si l’utilisateur ne respecte pas ces consignes, Husqvarna Construction Products Sweden AB ou son représentant n’assument aucune responsabilité, directe ou indirecte. Lisez ce manuel d’utilisation et assimilez-en bien le contenu avant de commencer à utiliser la machine. N’utilisez pas la machine si, après avoir lu ces consignes de sécurité, vous avez encore des doutes concernant les risques pour la sécurité. Contactez votre revendeur pour obtenir de plus amples informations. • • • • • • • • • Contrôlez que tous les raccords, connexions et tuyaux hydrauliques sont intacts. Vérifiez que les tuyaux sont correctement connectés à la machine avant de la démarrer. Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouve dans la zone de travail. Contrôlez que les protections ne sont pas endommagées et qu’elles sont montées correctement. Ne sciez jamais sans utiliser les protections. Ne débranchez jamais les tuyaux hydrauliques avant d’avoir arrêté l’unité hydraulique et avant que le moteur ne se soit complètement arrêté. Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords et les tuyaux hydrauliques ne présentent pas de fuites. Toute fissure ou fuite risque d’entraîner une « injection d'huile » dans le corps ou de causer une blessure corporelle grave. Ne dépassez pas le débit et la pression d’huile recommandés pour l’outil utilisé. Une pression trop élevée peut causer des fissures. Ne maltraitez pas les tuyaux. • • • • • • • • • N’utilisez pas les tuyaux s’ils sont tordus, usés ou abîmés. Contrôlez que les tuyaux sont raccordés correctement à la machine et que les raccords hydrauliques se verrouillent comme prévu avant de mettre le système hydraulique sous pression. Pour verrouiller les raccords, tournez la douille extérieure du raccord femelle afin que la rainure s’éloigne de la boule. Maintenez les tuyaux hydrauliques et les raccords propres. Arrêtez toujours le courant vers le groupe hydraulique avant de déplacer l’équipement. Sciez toujours de manière à toujours avoir un accès facile au bouton d’arrêt d’urgence. Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche. Avant le sciage, toutes les entailles doivent être marquées clairement et planifiées de manière à pouvoir être effectuées sans danger pour les personnes ou la machine. À l’aide de schémas de construction contrôler la présence éventuelle dans la zone de travail de câbles électriques, conduites d’eau ou de gaz ou conduites d’évacuation. Contrôlez toujours et marquez les emplacements des conduites de gaz. Scier près d’une conduite de gaz est toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la formation d’étincelles lors du sciage en raison d’un certain risque d’explosion. L’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail. La négligence peut causer des blessures personnelles graves voire mortelles. Contrôlez que les câbles électriques présents dans la zone de travail ne sont pas sous tension. Quand des outils hydrauliques sont utilisés sur ou près de lignes électriques, utilisez des tuyaux marqués et agréés comme « non conducteurs d’électricité ». L’utilisation d’autres tuyaux peut résulter en des blessures personnelles graves voire mortelles. Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pièces lourdes implique un risque de coinçage ou autre blessure. Utilisez toujours un équipement de protection personnelle et des vêtements de protection conformément aux instructions du manuel d’utilisation. N’utilisez pas de vêtements risquant de se coincer dans les pièces mobiles de la machine. Utilisez uniquement du câble recommandé par le fabricant. Ne sciez jamais sans utiliser l’eau de refroidissement. Un câble mal refroidi risque d’entraîner une surchauffe des segments, ce qui cause une usure prématurée. Au pire, les segments risquent de se détacher du câble et de blesser les personnes se trouvant à proximité de la scie. Francais - 45 Manuel d’utilisation CS 2512 46 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Introduction Husqvarna CS 2512 est conçue pour être utilisée avec le groupe hydraulique PP 455 E ou Husqvarna RC 455. Husqvarna CS 2512 est une scie à câble puissante et facile à utiliser présentant une très grande capacité tout en étant suffisamment compacte et mobile pour convenir aux travaux de petite envergure. Elle peut être utilisée de nombreuses manières, sur le sol ou montée sur un mur. La conception soigneusement étudiée de CS 2512, où la roue d’entraînement est placée du côté sortie de la machine, permet au câble d’être toujours tendu même lorsque la puissance de la machine est faible. Ceci, associé à la vanne de pression réglable, permet un contrôle précis du sciage et un niveau de performances supérieur. Le magasin peut être utilisé en position verticale ou horizontale et de nombreuses entailles peuvent être sciées directement sans roues de cisaillement externes. Un équipement de sciage complet est constitué de : 1 unité de sciage 1 boîte d’accessoires 1 clé de 18 mm 1 bloc de réduction de pression 1 caoutchouc d’usure supplémentaire pour les roues du magasin 1 brosse de nettoyage Francais - 47 Manuel d’utilisation CS 2512 48 -Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Quels sont les composants? 4 11 6 15 3 1 2 7 4 12 9 14 5 14 8 La scie est constituée des composants suivants : 1. Moteur hydraulique La machine est entraînée par un moteur de 60 cm3. Le moteur comporte deux parties, une de 50 cm3 et une plus petite de 10. Utiliser uniquement le grand moteur ou le grand et le petit ensemble permet d’obtenir deux vitesses. Ces deux vitesses produisent différents régimes mais la même puissance. 2. Raccordements des flexibles hydrauliques Le débit d’huile hydraulique dans les deux tuyaux épais entraîne le moteur de la machine et donc le câble. Le débit dans les deux tuyaux fins entraîne le cylindre du magasin. 3. Roue d’entraînement Transmet la puissance d’entraînement du moteur au câble. La roue d’entraînement a un diamètre de 400 mm et est recouverte de caoutchouc remplaçable pour offrir une prise optimale entre la roue d’entraînement et le câble. La roue d’entraînement, le moteur hydraulique et les raccords hydrauliques constituent l’unité de roue d’entraînement. L’unité de roue d’entraînement se règle en fonction du nombre de paires de roues utilisées dans le magasin et se démonte facilement pour alléger la machine lors du transport. 10 4. Magasin à câble Tend le câble et stocke le câble rentré. Le magasin à câble peut stocker au maximum 12 mètre de câble (2,4 mètres par paire de roues). 5. Cylindre du magasin Le cylindre du magasin tend le câble dans le magasin et contrôle donc la progression. Le réglage de la pression du cylindre s’effectue à l’aide du bloc de réduction de pression monté sur PP 455E ou RC 455. 6. Protection La machine comporte une protection en deux parties : une partie fixe en tôle et un carter rabattable en plastique et métal. La protection se retire facilement, par exemple pour enfiler le câble, mais elle doit toujours être en place pendant le sciage. 7. Poignée de levage La poignée rabattable est un élément extrêmement utile lors du déplacement de la machine. 8. Pied de réglage Se règle de manière à assurer la stabilité de la scie. La scie comporte au total 10 pieds, six pour les entailles horizontales et quatre pour la position horizontale. Francais - 49 Manuel d’utilisation CS 2512 9. Raccords d’eau de refroidissement La machine comporte deux raccords pour la lance d’eau et un raccord pour l’eau d’admission. Ces raccords permettent de refroidir le câble, qui est également aspergé par de petites buses à l’endroit où il pénètre dans la machine et où il quitte la machine. 10.Roues en caoutchouc Pour faciliter le transport. Ces roues peuvent facilement être démontées pour faciliter l’accessibilité pour certains travaux. Il suffit pour cela de dévisser la goupille qui verrouille les roues sur l’essieu. 11.Barre de câble Maintient le câble contre le magasin lorsque le magasin est rassemblé. Ceci permet d’éviter d’emmêler le câble lorsqu’il n’est pas tendu, par exemple lors du remplacement du câble ou lors du changement du nombre de roues utilisées dans le magasin. 12.Poutre d’ancrage Poutre réglable avec une rainure dans le sens de la longueur. En déplaçant latéralement la poutre, il est possible de placer le boulon d’ancrage à l’endroit approprié sans qu’il soit nécessaire de déplacer la scie entière lorsqu’elle doit être fixée avant le sciage. Une deuxième poutre d’ancrage est placée sous la scie. Le boulon d’ancrage se fixe dans cette poutre en cas d’entailles horizontales. 13.Bloc de réduction de pression Le bloc de réduction de pression se montre entre le groupe hydraulique et les tuyaux hydrauliques pour l’alimentation. Le bloc de réduction de pression comporte une valve permettant de contrôler la tension du magasin. Accessoires 1. Lance à eau Se raccorde aux connexions d’eau de la scie et s’utilise pour conduire l’eau de refroidissement dans l’entaille afin de refroidir le câble et de lier la poussière de béton. 2. Roues de cisaillement Les roues de cisaillement Husqvarna sont conçues pour guider en souplesse le câble aussi efficacement que possible. L'utilisation de roues de cisaillement permet de minimiser le nombre d'angles tranchants, ce qui permet de concentrer plus de puissance de sciage sur le matériau. 3. Brosse de nettoyage Peut être raccordée au tuyau d’eau et est idéale pour nettoyer la machine après l’utilisation. 14.Roues d’articulation Les roues d’articulation à roulements à bille sont placées aux endroits où le câble pénètre dans la scie et en sort. Les roues d’articulation aident à guider le câble afin que sa position dans la scie soit correcte. Elles peuvent être verrouillées en position fixe ou utilisées en position non verrouillée pour que les roues puissent mieux suivre le câble. 15.Roue de guidage Guide le câble du magasin jusqu’à la roue d’entraînement. Lors du réglage de l’unité de roue d’entraînement, la roue de guidage se règle automatiquement en fonction du nombre de roues de magasin utilisées. 50 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Caractéristiques techniques Câbles recommandés : Husqvarna recommande d’utiliser les câbles suivants : • Husqvarna C710C Husqvarna C710C est un câble galvanisé conçu pour être utilisé lors du sciage dans du béton avec une armature importante. Les segments présentent une grande quantité de diamant et un diamètre moindre (9,5 mm), ce qui permet une grande efficacité de sciage. Le diamètre moindre permet également d’utiliser C710C pour la finalisation d’entailles difficiles. • Husqvarna C750C Husqvarna C750C est un câble polyvalent conçu pour être utilisé lors du sciage dans du béton armé. Ce câble est conçu pour être utilisé avec des scies présentant une puissance comprise entre 10 et 25 kW. • Puissance de la roue d’entraînement (avec PP 455) : _____________________ 20 kW Débit d’huile hydraulique : ____________ 65l/min ( 17 gal/min) Pression hydraulique max. autorisée ____ 230 bars(3400 psi) Pression hydraulique max. recommandée lors du sciage : _________ 130 bars (1900 psi) Longueur de câble maximale dans 12 m (2,4 m/paire le magasin : _______________________ de roues) Dimensions, poignée repliée et protection abaissée (LxlxH) ___________ 1150x750x980 mm Poids :____________________________ 150 kg ( 330lbs) Vitesse du câble, rapport 1____________ 20 m/s (66 ft/s) Vitesse du câble, rapport 2____________ 25 m/s (82 ft/s) Ceci est le câble supérieur Husqvarna : longue durée de vie, haute vitesse de coupe et résistance de puissance élevée en sont les principales qualités. Husqvarna C760C peut être utilisé pour le sciage dans tous les types de béton armé, même pour des travaux entraînant de grandes contraintes pour le câble, par exemple le sciage de ponts. • Husqvarna C790C Grâce à la dureté de ses segments, Husqvarna C790C est le choix idéal pour le sciage de matériaux mous, par exemple du mortier ou du béton calcaire légèrement armé. • Husqvarna C575J Husqvarna C575J est un câble avec des segments galvanisés de 15 mm. • AVERTISSEMENT ! La machine ne doit en aucun cas être modifiée sans l’autorisation écrite de Husqvarna Construction Products Sweden AB. Les modifications non autorisées risquent de blesser gravement ou mortellement l’utilisateur ou d’autres personnes. Husqvarna Construction Products Sweden AB n’assume aucune responsabilité pour une utilisation ne respectant pas ces consignes. Husqvarna C760C Husqvarna C1200M Husqvarna C1200M est un câble conçu pour être utilisé pour le sciage d’acier. Ce câble a été conçu pour une utilisation dans des situations extrêmement exigeantes. L’utilisation de la technique d’agglomération la plus récente offre d’énormes avantages en termes de vitesse de coupe et de durée de vie. Ce câble peut être livré avec des extrémités jointes ou libres. Pour plus d’informations sur les différents outils Husqvarna, contactez votre revendeur Husqvarna. Francais - 51 Manuel d’utilisation CS 2512 52 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Montage/Installation de l’équipement Lorsque la scie est boulonnée au sol, abaissez les pieds de réglage de manière à ce que la scie soit stable. Avant de monter la scie, le sciage doit être planifié soigneusement afin de pouvoir être effectué le plus simplement possible. Husqvarna CS 2512 peut être montée pour scier des entailles horizontales ou verticales. La scie doit être montée en position verticale pour scier des entailles verticales. N’oubliez pas que le centre de gravité de la scie (le cercle gris) se trouve entre la première et la deuxième paire de pieds de réglage (les pieds de réglage sont marqués 1-3) en cas d’entailles horizontales (a). En cas d’entailles sous la machine, il est important de bien ancrer la scie à l’aide d’un boulon d’ancrage (b) car les paires de pieds de réglage 2 et 3 doivent être utilisées. (La paire de pieds de réglage 1 repose éventuellement sur la partie à scier). Si la scie n’est pas correctement ancrée, elle se renversera lorsque le matériau maintenant la paire de pieds de réglage 1 se détachera. La scie doit être montée en position horizontale pour scier des entailles à hauteur du sol ou dans le sol. b a 1 Si nécessaire, percez des trous pour faire passer le câble à travers le matériau à scier. Placez la scie de manière appropriée devant l’entaille planifiée. Lorsque la scie est en place, fixez-la en la vissant avec un boulon d’ancrage. 2 3 Si nécessaire, montez des roues de cisaillement pour faciliter le sciage. L’utilisation de roues de cisaillement permet de minimiser le nombre d’angles tranchants autour desquels le câble doit passer, ce qui permet de réduire l’usure du câble tout en facilitant le démarrage de la scie. L’utilisation de roues de cisaillement permet également de déplacer le câble dans différentes directions sans avoir besoin de déplacer l’unité de sciage. Utilisez également des roues de cisaillement pour attraper le câble à la fin du sciage. AVERTISSEMENT! Placez toujours la scie de manière à pouvoir vous tenir dans une position où vous ne risquez pas d’être atteint par un câble rompu. Assurez-vous également que des personnes non autorisées ne risquent pas de pénétrer dans la zone de travail pendant le sciage. Être atteint par un câble rompu peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. Francais - 53 Manuel d’utilisation CS 2512 Raccordement au groupe hydraulique Lorsque la scie est correctement montée, elle doit être raccordée à un groupe hydraulique. Husqvarna CS 2512 est conçue pour être utilisée avec Husqvarna PP 455 ou Husqvarna RC 455. 1. Contrôlez que le groupe hydraulique est connecté au courant. 2. Raccordez l’eau de refroidissement au moteur sur le groupe hydraulique. 3. Contrôlez que l’écran de la commande à distance affiche « CONNEXION TUYAUX ». Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions indiquées dans les manuels d’utilisation de PP 455E ou RC 455. 4. Commencez par monter les deux tuyaux hydrauliques épais sur le groupe, puis sur les raccords du moteur de scie. Verrouillez les raccords en tournant la douille du raccord de manière à ce que la rainure s’éloigne de la boule. Veillez à ce que les raccords des tuyaux non utilisés ne reposent pas directement sur le sol. Maintenez toujours les raccords aussi propres que possible. Un raccord propre dure plus longtemps. Enfiler le câble La protection peut être retirée pour faciliter le montage du câble. Enfilez ensuite le câble de la manière suivante : 1. Vérifiez que le magasin est en position min. 2. Placez le câble autour de la pièce à travailler, en le passant éventuellement à travers des trous pré-percés pour ensuite le faire revenir vers la scie. 3. Enfilez le câble à travers le trou au niveau de la roue d’articulation et autour du nombre approprié de paires de roues dans le magasin. 5. Montez le bloc de réduction de pression sur le groupe hydraulique conformément aux instructions du bloc. 6. Raccordez deux des tuyaux hydrauliques fins au bloc de réduction de pression. Le tuyau de l’ensemble de tuyaux qui est marqué d’une rondelle rouge au niveau du raccord doit être raccordé au tuyau du bloc de réduction de pression qui est également pourvu d’une rondelle. 4. Réglez l’unité de roue d’entraînement en fonction du nombre de paires de roues utilisées dans le magasin : Dévissez le bras en tournant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez ensuite l’unité de roue d’entraînement de manière à ce que le bras soit aligné avec les marquages présents sur la scie. Puis verrouillez l’unité de roue d’entraînement en tournant la poignée jusqu’à sa position initiale. En général, seule une paire de roues est utilisée au début du sciage. Verrouillez les raccords en tournant la douille du raccord de manière à ce que la rainure s’éloigne de la boule. 7. Montez les deux tuyaux qui ont été raccordés au bloc de réduction de pression aux tuyaux du cylindre d’alimentation de la scie. Le tuyau de l’ensemble de tuyaux qui est marqué d’une rondelle rouge au niveau du raccord doit être raccordé au tuyau de la scie qui est également pourvu d’une rondelle. 8. Raccordez le tuyau d’eau à l’eau d’admission sur la scie. Si les raccords grippent lors du montage, débranchez-les complètement puis remontez-les. 54 - Francais  Manuel d’utilisation CS 2512 5. Enfilez le câble autour de la roue d’entraînement et faites-le ressortir par le trou au niveau de la deuxième roue d’articulation. Il est possible de tourner et de verrouiller les roues d’articulation dans la position souhaitée en serrant les poignées marquées (a). a de minimiser l’usure. Placement de l’eau de refroidissement Husqvarna CS 2512 est équipée de deux prises pour l’eau de refroidissement. La lance à eau Husqvarna peut être raccordée à ces prises. La lance à eau se place ensuite à l’endroit où le câble pénètre dans le béton. De cette manière, l’eau pénètre dans l’entaille avec le câble, ce qui permet de lier la poussière de béton tout en refroidissant efficacement le câble. WATER 6. Avant d’assembler les jointures du câble, tordez le câble d’1 ou 2 tours par mètre de câble utilisé. Il est important de tordre le câble dans la direction de tissage afin d’obtenir une usure aussi égale que possible des segments en diamant du câble. 7. Verrouillez le câble à l’aide d’une goupille. Si le câble ne comporte pas de douilles d’extrémité, il faut en monter sur le câble. Pour cela, utilisez une pince à câble spéciale. En cas d’hésitation concernant le modèle à utiliser, contactez votre revendeur Husqvarna. 8. Si le câble est correctement monté, il doit maintenant se déplacer à travers la machine comme indiqué sur l’illustration ci-dessous : WATER ATTENTION ! Pour que l’eau puisse correctement refroidir le câble pendant le sciage, il est nécessaire de régler la position de l’eau de refroidissement à mesure que le sciage progresse. N’oubliez pas de toujours arrêter la machine pour effectuer ceci. Le câble est aspergé par l’eau de refroidissement de la lance à eau, ainsi qu’au niveau des deux roues d’articulation de la machine. Ceci permet de maintenir le câble aussi propre que possible et donc d’utiliser la scie avec un minimum de pertes dues au frottement et une meilleure efficacité. ATTENTION Un câble utilisé doit toujours être déplacé dans la direction utilisée antérieurement afin  Francais - 55 Manuel d’utilisation CS 2512 56 - Francais Manuel d’utilisation CS 2512 Utilisation Sciage Lorsque tout l’équipement est monté, le sciage peut commencer. Pour que la scie fonctionne de manière optimale, elle doit être démarrée de la manière suivante : 1. Fermez la vanne du bloc de réduction de pression en tournant le volant à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis de deux tours dans l’autre sens. 2. Démarrez le groupe hydraulique. 3. Réglez le débit d’alimentation du groupe sur max. en tournant la commande du boîtier de commande à distance dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Augmentez prudemment le régime du moteur en tournant la commande de rotation du moteur. La pression de travail recommandée pour le sciage est en générale entre 100 et 130 bar mais varie en fonction, par exemple, du nombre de paires de roues utilisées dans le magasin, de la quantité de câble en jeu et de la dureté du matériau à scier. 7. À mesure que le sciage progresse, la pression de travail diminue, ce qui est indiqué sur l’affichage, et le magasin doit être tendu. Effectuez ceci en tournant le volant du bloc de réduction de pression dans le sens des aiguilles d’une montre. 8. La tension du magasin est affichée par un indicateur sur la machine (en position min. sur l’illustration). Lorsque le cylindre du magasin est complètement tendu, la machine doit être arrêtée et le câble doit être enroulé autour d’une nouvelle paire de roues. Continuez ensuite le sciage comme décrit plus haut. 4. Tendez le câble en tournant prudemment le volant du bloc de réduction de pression dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le câble soit correctement tendu. Veillez constamment à contrôler que le câble est en position correcte dans toutes les roues de la scie. ATTENTION ! Pour que l’eau puisse correctement refroidir le câble pendant le sciage, il est nécessaire de régler la position de l’eau de refroidissement à mesure que le sciage progresse. N’oubliez pas de toujours arrêter la machine pour effectuer ceci. 5. Démarrez la rotation du moteur en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la commande de rotation du moteur sur le boîtier de commande à distance. Terminer le sciage 1. Diminuez la vitesse du câble et laissez le moteur s’arrêter complètement. 2. Repliez le bras du magasin. 3. Débranchez les câbles électriques vers le groupe hydraulique. 4. Débranchez les tuyaux hydrauliques et le tuyau d’eau de l’unité de sciage. 5. Les autres étapes du démontage s’effectuent dans l’ordre inverse. Francais - 57 Manuel d’utilisation CS 2512 Nettoyage Une fois le sciage terminé, la scie doit être nettoyée. Il est important que tout l’équipement de sciage soit nettoyé. Il est recommandé de nettoyer la scie en débranchant le tuyau d’eau du bras pivotant et en l’utilisant pour rincer l’unité de sciage. Si nécessaire, on peut également utiliser la brosse de nettoyage fournie ou équivalent pour nettoyer l’équipement. Évitez d’utiliser de l’eau sous haute pression lors du nettoyage de l’unité de sciage. Entretien En plus des mesures quotidiennes telles que le nettoyage et la lubrification, la machine doit subir un entretien. Après 50 heures d’utilisation, la machine doit être portée à un atelier Husqvarna agréé pour entretien. La scie doit ensuite être subir un entretien toutes les 100 heures d’utilisation. L’entretien est important pour que l’utilisateur dispose d’une machine présentant un fonctionnement optimal et une longue durée de vie. Graissage Pour que le câble se déplace avec un minimum de frottement, les arbres du magasin doivent être remplis de graisse. Refaites donc le plein de graisse toutes les 5 ou 10 heures de fonctionnement. Utilisez de la graisse Canadian Petrolium OG2 ou équivalente. Les paliers des arbres du magasin doivent également être lubrifiés régulièrement mais moins souvent que les arbres du magasin. 58 - Francais Manual de instruções CS 2512 Índice Português Índice Significado dos símbolos 61 Instruções de segurança 63 Introdução 65 Como se chama 67 Dados técnicos 69 Montar / Instalar o equipamento 71 Ligação à unidade hidráulica 72 Enfiar o fio 73 Colocação da água de arrefecimento 74 Procedimento 75 Serragem 75 Terminar a serragem 75 Limpeza 76 Manutenção 76 Portuguës - 59 Índice 60 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Manual de instruções CS 2512 Significado dos símbolos Os símbolos seguintes encontram-se na máquina e no respectivo manual. Para se poder trabalhar com segurança com a máquina, é importante que o utilizador compreenda o significado dos mesmos. Observação Uma mão com o dedo indicador esticado e com a palavra “Observação”, significa que um determinado momento de trabalho requer atenção especial. Manual Leia as instruções de operação com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo entes de pôr a máquina a funcionar. CE Este símbolo significa que a máquina está em conformidade com as directivas comunitárias em vigor. Equipamento de segurança Usar sempre: • Capacete de protecção aprovado. • Protectores auriculares aprovados. • Óculos de protecção ou viseira aprovados e outro equipamento de segurança necessário. Atenção Um triângulo de advertência grande com a palavra “Aviso” alerta para o risco de ferimentos graves e mesmo de morte. Nota Um triângulo de advertência pequeno com a palavra “Nota”, significa haver perigo de danos pessoais ligeiros ou danos à máquina. Portuguës - 61 Manual de instruções CS 2512 62 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Instruções de segurança Na concepção e produção dos produtos Husqvarna, além de à eficácia e facilidade de utilização, foi atribuída grande importância aos aspectos de segurança. Para que preservar as características de segurança da máquina, devem ser considerados os seguintes pontos: AVISO! Esta máquina destina-se a ser usada apenas com a unidade hidráulica Husqvarna PP 455E ou com uma unidade ligada à unidade Husqvarna RC 455. Qualquer outra utilização é proibida. NOTA É absolutamente proibido ligar a máquina sem respeitar as instruções de segurança. Se o utilizador infringir as mesmas, a Husqvarna Construction Products Sweden AB, ou respectivo representante, não assume qualquer responsabilidade, directa ou indirectamente. Leia estas instruções de utilização na sua totalidade e trate de compreender o conteúdo das mesmas antes de começar a usar a máquina. Se após ter lido as instruções de segurança não se sentir seguro dos riscos implicados, não use a máquina. Se precisar de mais informação, contacte o seu concessionário. • Verifique se todas as conexões, ligações e mangueiras hidráulicas estão intactas. • Antes de ligar a máquina, certifique-se de que todas as mangueiras estão correctamente ligadas. • Não permita a presença de pessoas ou animais dentro da zona de segurança. • Verifique se as protecções estão intactas e correctamente montadas. • Nunca serre sem usar as protecções. • Nunca desligue as mangueiras hidráulicas sem primeiro ter desligado a unidade hidráulica e o motor ter parado completamente. • Inspeccione diariamente se há fugas na máquina, nas conexões e nas mangueiras hidráulicas. Uma fuga ou rebentamento podem causar “injecção de óleo” no corpo ou outras lesões graves. • Não exceda o caudal e pressão de óleo especificados para a ferramenta que está a ser usada. Uma pressão excessiva pode causar rebentamento. • Trate as mangueiras com cuidado. • Não use mangueiras torcidas, gastas ou danificadas. • Antes de pôr o sistema hidráulico sob pressão, verifique se as mangueiras estão correctamente ligadas à máquina e se as conexões hidráulicas estão travadas como deve ser. As conexões são fixadas rodando o casquilho externo da conexão fêmea, de maneira que o sulco do casquilho se afaste da esfera. • Mantenha as mangueiras e as conexões hidráulicas limpas. • Desligue sempre a corrente eléctrica para a unidade hidráulica antes de deslocar o equipamento. • Trabalhe sempre de maneira a que possa aceder facilmente à paragem de emergência. • Não deixe nunca a máquina sem vigilância com o motor a trabalhar. • Antes de serrar, todos os cortes que vão ser executados deverão ser marcados nitidamente e planeados de forma a poderem ser efectuados sem perigo para pessoas ou para a máquina. • Verifique nas plantas de construção se há cabos eléctricos, canalização de água, canos de gás e canos de esgoto colocados dentro da área de trabalho. • Verifique sempre e marque o trajecto dos canos de gás. Serrar perto de canos de gás implica sempre grande perigo. Ao serrar, proceder de forma a não produzir chispas, dado haver um certo perigo de explosão. Esteja concentrado e atento à sua tarefa. Os descuidos podem resultar em ferimentos graves ou morte. • Certifique-se de que os cabos eléctricos existentes dentro da área de trabalho não estão sob tensão. • Ao usar ferramentas hidráulicas sobre ou perto de cabos eléctricos, deve-se usar mangueiras hidráulicas marcadas e homologadas como “não condutor eléctrico”. O uso de mangueiras doutro tipo pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte. • Tenha cuidado ao levantar o equipamento. As peças com que trabalha são pesadas, o que implica, entre outros, perigo de esmagamento. • Use sempre equipamento de protecção pessoal de acordo com as instruções de utilização, bem como vestuário de protecção. Não usar vestuário que possa ficar preso nas peças móveis da máquina. • Usar apenas fios de corte recomendados pelo fabricante. • Nunca serre sem usar água de arrefecimento. Se o arrefecimento do fio for deficiente, os segmentos podem ficar sobreaquecidos e desgastos com maior rapidez. Os segmentos podem-se desprender do fio e Portuguës - 63 Manual de instruções CS 2512 ferir as pessoas que estejam perto da máquina. 64 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Introdução Husqvarna CS 2512 foi concebida para ser usada com a unidade hidráulica PP 455 E ou Husqvarna RC 455. Husqvarna CS 2512 é uma serra de fio potente e fácil de usar com capacidade para trabalhos de grande envergadura, mas ao mesmo tempo compacta e móvel para tarefas de menores dimensões. Pode ser usada de muitas maneiras, tanto sobre o piso como montada em paredes. Graças à sua concepção cuidada, com a roda de transmissão instalada no lado de saída da máquina, o fio de corte está sempre devidamente esticado mesmo se a força de avanço for baixa. Esta construção, em combinação com a válvula de pressão ajustável, confere um controlo preciso do corte e óptima performance. A máquina pode ser montada em pé ou deitada e muitos cortes podem ser feitos directamente sem roldanas externas. Um equipamento de corte completo consiste de: 1 módulo de corte 1 caixa de acessórios 1 chave de 18 mm 1 bloco redutor de pressão 1 borracha de contacto para a roldana do carregador. 1 escova de limpeza Portuguës - 65 Manual de instruções CS 2512 66 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Como se chama 4 11 6 15 3 1 2 7 4 12 9 14 5 14 8 A serra é composta pelos seguintes componentes: 1. Motor hidráulico A máquina é accionada por um motor de 60 cm3. O motor tem dois blocos, um de 50 cm3 e outro mais pequeno de 10 cm3. Utilizando apenas o motor maior ou ambos os motores simultaneamente, obtêm-se duas relações que produzem rotações diferentes mas a mesma potência de saída. 2. Ligações das mangueiras hidráulicas O caudal de óleo hidráulico nas duas mangueiras mais grossas acciona o motor da máquina e, por conseguinte, o fio de corte. O caudal nas duas mangueiras mais finas acciona o cilindro do carregador. 3. Roda de transmissão Transmite a potência do motor para o fio de corte. A roda de transmissão tem 400 mm de diâmetro e possui um revestimento de borracha substituível para optimizar o contacto entre a roda e o fio de corte. A roda de transmissão, o motor hidráulico e as ligações hidráulicas constituem a unidade motriz. A unidade motriz regula-se de acordo com o número de roldanas no carregador e pode ser desmontada para facilitar o transporte da máquina. 10 4. Carregador Estica e armazena o fio de corte. A capacidade máxima do carregador é de 12 metros de fio (2,4 metros por cada par de roldanas). 5. Cilindro do carregador O cilindro tem como função esticar o fio no carregador, possibilitando deste modo o controlo do corte. A regulação da pressão no cilindro é feita através do bloco redutor de pressão, o qual se instala na unidade PP 455E ou RC 455. 6. Protecção A protecção da máquina é composta por dois resguardos. Um fixo, de chapa, e outro rebatível, de plástico ou liga metálica. A protecção pode ser desmontada com facilidade, por exemplo, para instalar o fio. Deve estar sempre montada durante o corte. 7. Pega de levantamento A pega retráctil é muito prática quando se desloca a máquina. 8. Pés de ajuste Servem para manter a serra estável. A máquina possui 10 pés de ajuste no total, seis para corte deitado e quatro para a posição horizontal. Portuguës - 67 Manual de instruções CS 2512 9. Ligações de água de arrefecimento A máquina possui duas ligações para bocais de água e uma para entrada de água. Além de arrefecerem o fio de corte, os dois bocais pequenos são usados para lavar o fio quando este entra e sai da máquina. 10.Rodas de borracha Facilitam o transporte da máquina. Para melhorar a acessibilidade em certos trabalhos, as rodas podem ser desmontadas com facilidade desapertando o pino que as retém no eixo. Acessórios 1. Bocais de água Ligam-se às conexões de água na serra e são usadas para conduzir a água de arrefecimento na abertura do corte a fim de arrefecer o fio e ligar as partículas de betão. 11.Braço de retenção Ajuda a manter o fio correctamente posicionado no carregador. Deste modo evitam-se problemas quando o fio não está esticado, por exemplo, aquando da substituição do fio ou quando se altera o número de roldanas no carregador. 12.Travessa de ancoragem Travessa ajustável dotada de um sulco longitudinal. Deslocando a travessa lateralmente, é possível montar o parafuso de ancoragem num sítio adequado sem ser necessário deslocar toda a máquina no momento de a fixar para operação. 2. Roldanas giratórias As roldanas giratórias destinam-se a conduzir o fio de corte. Com as roldanas giratórias é possível reduzir o número de cantos vivos por onde o fio passa, o que significa que uma maior parte da potência de corte é usada para serrar o material. Uma outra travessa sob a máquina é usada para fixar o parafuso de ancoragem para cortes horizontais. 13.Bloco redutor de pressão O bloco redutor de pressão monta-se entre a unidade hidráulica e as mangueiras hidráulicas de avanço. No bloco redutor de pressão existe uma válvula que permite controlar a tensão do carregador. 3. Escova de limpeza Pode ser ligada a uma mangueira de água para limpar a máquina depois de ter sido utilizada. 14.Roldana giratória As roldanas giratórias com rolamentos de esferas estão montadas nos pontos onde o fio de corte entra e sai da máquina. As roldanas giratórias ajudam a conduzir o fio de forma que este fique devidamente posicionado na máquina. Podem ser bloqueadas ou usadas destravadas para acompanharem melhor o movimento do fio de corte. 15.Roda-guia Conduz o fio de corte do carregador para a roda de transmissão. Quando a unidade motriz é regulada, a roda-guia é ajustada automaticamente de acordo com o número de roldanas no carregador. 68 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Dados técnicos Fios de corte recomendados: A Husqvarna recomenda os seguintes fios de corte: • Husqvarna C710C Husqvarna C710C é um fio galvanizado desenvolvido para o corte de betão com armação muito densa. Os segmentos têm uma alta concentração de diamantes e diâmetro reduzido (9,5 mm), o que faz com que este fio seja muito eficaz. O pequeno diâmetro permite também que o C710C possa ser usado para finalizar cortes particularmente difíceis. • Husqvarna C750C Husqvarna C750C é um fio versátil desenvolvido para o corte de betão armado normal. É especialmente adequado para ser usado com serras de 10 a 25 kW de potência. • Potência na roda de transmissão (com PP 455):______________________ 20 kW Caudal de óleo hidráulico: ____________ 65 l/min (17 gal/min) Pressão hidráulica máx. permissível ____ 230 bar (3400 psi) Pressão hidráulica máx. recomendada em operação:___________ 130 bar (1900 psi) Comprimento máx. do fio 12 m (2,4 m/par de no carregador: _____________________ roldanas) Dimensões, pega recolhida e protecção fechada (CxLxA) _________ 1150x750x980 mm Peso: ____________________________ 150 kg (330 lbs) Velocidade do fio, relação 1 ___________ 20 m/s (66 ft/s) Velocidade do fio, relação 2 ___________ 25 m/s (82 ft/s) AVISO Em caso algum é permitido fazer modificações na máquina sem a autorização por escrito da Husqvarna Construction Products Sweden AB. Modificações não autorizadas põem-no a si e a outros em perigo de ferimentos graves e até mortais. A Husqvarna Construction Products Sweden AB não se responsabiliza por manuseio não conforme com estas instruções. Husqvarna C760C O fio de qualidade Premium da Husqvarna: elevada durabilidade, alta velocidade de corte e muito fiável. O fio Husqvarna C760C é adequado para todos os tipos de betão armado, inclusivamente para tarefas particularmente exigentes, como por exemplo, o corte de estruturas de pontes. • Husqvarna C790C A dureza dos segmentos faz com que o C790C seja o fio ideal para o corte de materiais macios, tais como, argamassas e cimento calcário com armação ligeira. • Husqvarna C575J Husqvarna C575J é um fio com segmentos galvanizados de 15 mm. • Husqvarna C1200M Husqvarna C1200M é um fio especialmente desenvolvido para o corte de aço. É ideal para aplicações extremamente exigentes. O recurso às técnicas de sinterização mais avançadas proporciona vantagens significativas em termos de velocidade de corte e durabilidade. O fio está disponível com pontas unidas ou soltas. Para informações adicionais sobre as ferramentas Husqvarna, contactar um revendedor da marca. Portuguës - 69 Manual de instruções CS 2512 70 - Portuguës Manual de instruções CS 2512 Montar / Instalar o equipamento Quando a serra estiver fixa ao solo, use os pés de ajuste para estabilizar a máquina. Antes da instalação da serra, a serragem deve ser planeada com cuidado para que a operação decorra com a maior facilidade possível. Husqvarna CS 2512 pode ser montada para executar tanto cortes horizontais como verticais. A serra instala-se no plano vertical para cortes verticais. Note que o centro de gravidade da máquina (o círculo cinzento) encontra-se entre o primeiro e o segundo par de pés de ajuste (pares de pés de ajuste marcados 1-3) com a máquina no plano horizontal. Nos cortes executados sob a máquina, é importante fixar a serra com o perno de ancoragem (b), uma vez que se usam os pares de pés de ajuste 2 e 3. (O par 1 talvez fique assente na parte cortada). Se a serra não estiver devidamente fixa, cairá quando o material que sustenta o par de pés de ajuste 1 desagregar. A serra instala-se no plano horizontal para cortes ao nível do piso e no piso. b a 1 2 3 Se for necessário, montar roldanas giratórias para facilitar a serragem. Com as roldanas giratórias, é possível reduzir o número de cantos vivos por onde o fio passa, o que reduz o desgaste do fio e facilita o arranque da serra. As roldanas giratórias permitem também dirigir o fio em diferentes direcções ser necessário levantar o módulo de corte. Se for necessário, fazer furos para enfiar o fio de corte através do material que vai ser cortado. Usar as roldanas giratórias para recolher o fio quando a serragem terminar. Posicionar a máquina adequadamente em frente do corte planeado. Em seguida, fixar a serra aparafusando o perno de ancoragem. AVISO! Posicionar sempre a máquina para que o operador não corra o risco de ser atingido pelo fio de corte se este quebrar. Certificarse de que pessoas não autorizadas não podem aceder à área de trabalho durante a serragem. Ser atingido por um fio pode causar a morte ou ferimentos graves. Portuguës - 71 Manual de instruções CS 2512 Ligação à unidade hidráulica Depois da instalação da serra, esta deve ser ligada à unidade hidráulica. Husqvarna CS 2512 foi desenvolvida para operar com a unidade Husqvarna PP 455 ou Husqvarna RC 455. 1. Confirmar que a unidade hidráulica está ligada à rede de corrente eléctrica. 2. Ligar a água de arrefecimento ao motor na unidade hidráulica. 3. Controlar que a mensagem ”LIGAR MANGUEIRAS” aparece no mostrador do controlo-remoto. Se a mensagem não aparecer, consultar as instruções de operação da unidade PP 455E ou RC 455. Mantê-las sempre limpas para preservar a durabilidade. Enfiar o fio A protecção pode ser desmontada para facilitar a instalação do fio. Instalar o fio da seguinte maneira: 1. Certificar-se de que o carregador está na posição mínima. 2. Pôr o fio à volta da peça a cortar, eventualmente através de furos feitos previamente. 3. Enfiar o fio através do orifício junto à roldana giratória e enrolá-lo num número adequado de roldanas no carregador. 4. Montar as duas mangueiras hidráulicas mais grossas, primeiro na unidade e, em seguida, nas conexões do motor da serra. Fixar as conexões rodando o casquilho da conexão de maneira que o sulco do casquilho se afaste da esfera. 5. Instalar o bloco redutor de pressão na unidade hidráulica de acordo com as instruções no bloco. 6. Ligar duas das mangueiras hidráulicas mais finas ao bloco redutor de pressão. A mangueira com uma anilha vermelha que está ligada no conector deve ser ligada à mangueira no bloco redutor de pressão que também tem uma anilha. 4. Ajustar a unidade motriz de acordo com o número de pares de roldanas usados no carregador: Soltar o braço rodando o manípulo no sentido horário. Ajustar em seguida a unidade motriz de forma que o braço esteja alinhado com as marcações da serra. Bloquear depois a unidade motriz rodando o manípulo no sentido anti-horário. Normalmente, só se usa um par de roldanas no início Fixar as conexões rodando o casquilho da conexão de maneira que o sulco do casquilho se afaste da esfera. 7. Ligar as duas mangueiras que foram ligadas ao bloco redutor de pressão às mangueiras no cilindro de avanço na serra. A mangueira com uma anilha vermelha que está ligada ao conector deve ser ligada à mangueira na serra que também tem uma anilha. 8. Ligar a mangueira de água à ligação de entrada de água na serra. Se as conexões emperrarem durante a montagem, devem ser desmontadas completamente antes de serem instaladas de novo. Certificar-se de que as conexões das mangueiras que não foram usadas não estão no chão. 72 - Portugues Manual de instruções CS 2512 do corte. através da máquina deve ser como indicado na figura.  5. Enrolar o fio à volta da roda de transmissão e através do orifício da outra roldana giratória. As roldanas giratórias podem rodar e ser bloqueadas na posição desejada rodando os manípulos (a). NOTA Um fio usado deve operar sempre no mesmo sentido em que foi usado anteriormente para não provocar um desgaste ainda maior. Colocação da água de arrefecimento a Husqvarna CS 2512 está equipada com duas tomadas para a água de arrefecimento. Os bocais de água podem ser ligados a essas tomadas e, depois, colocados junto da intersecção do fio de corte com o betão. Deste modo, o fio conduz a água para a abertura do corte. A água arrefece o fio e aglutina as poeiras de betão. WATER 6. Antes da montagem das uniões do fio, este deve ser retorcido 1-2 voltas por metro de fio usado. É importante que a torção do fio seja feita no mesmo sentido em que foi entrançado para que o desgaste dos segmentos diamantados seja tão uniforme quanto possível. 7. Bloquear o fio com um pino. Se o fio não tiver casquilhos nas extremidades, estes devem ser montados com a ajuda de um alicate especial. Em caso de dúvida sobre o modelo apropriado, contactar um revendedor da Husqvarna. WATER NOTA Para que a água arrefeça o fio como previsto, é necessário ajustar a sua posição à medida que o corte prossegue. Parar sempre a máquina para ajustar a posição dos bocais. 8. Se o fio estiver correctamente instalado, o percurso O fio é limpo não apenas pela água de arrefecimento mas também junto das duas roldanas giratórias na máquina. Portuguës - 73 Manual de instruções CS 2512 Isto para manter o fio tão limpo quanto possível. Assim, a serra pode operar com menos perdas por atrito e com maior eficácia.  74 - Portugues Manual de instruções CS 2512 Procedimento Serragem Após todo o equipamento estar montado, pode-se começar a serrar. Para que a serra funcione com a máxima eficácia possível, é necessário que seja posta a trabalhar da forma seguinte: 1. Fechar a válvula do bloco redutor de pressão rodando o botão para a esquerda até à posição de batente, e depois duas voltas no sentido contrário. 2. Ligar a unidade hidráulica. 3. Ajustar o caudal de avanço na unidade para o máximo, rodando o comando do controlo remoto para a direita. 6. Aumentar cuidadosamente as rotações do motor com o comando de rotação. A pressão de trabalho apropriada é, normalmente, entre 100 e 130 bar, mas depende de vários factores, como o número de roldanas no carregador, a quantidade de fio a operar e a dureza do material a cortar. 7. A pressão de trabalho baixa à medida que o material é cortado, o que é indicado no mostrador. O carregador tem que ser ajustado rodando o botão do bloco redutor de pressão no sentido horário. 8. A tensão do carregador está indicada num mostrador na máquina (na imagem na posição mínima). Quando o cilindro do carregador está completamente descomprimido, é necessário parar a máquina e passar o fio à volta de um novo par de roldanas. Continuar o corte com indicado acima. 4. Esticar o fio rodando cuidadosamente o botão no bloco redutor de pressão para a direita, até o fio ficar suficientemente esticado. Controlar sempre que o fio está correctamente posicionado em todas as roldanas da máquina. NOTA Para a água arrefecer o fio como previsto, é necessário ajustar a posição dos bocais à medida que o corte prossegue. Parar sempre a máquina para ajustar a posição dos bocais. Terminar a serragem 5. Pôr o motor a rodar girando o comando de rotação do motor no controlo remoto para a direita. 1. Reduzir a velocidade do fio e deixar o motor parar completamente. 2. Levantar o braço do carregador. 3. Desligar o cabo de alimentação da unidade hidráulica. 4. Desligar as mangueiras hidráulicas e a mangueira da água do módulo de corte. 5. Os restantes momentos são executados ao inverso da montagem. Portuguës - 75 Manual de instruções CS 2512 Limpeza Terminada a serração, deve-se limpar a serra. É importante que todo o equipamento de corte seja limpo. A serra pode ser lavada desligando a mangueira de água do braço giratório e usando-a para lavar o módulo de corte. Caso seja necessário, pode-se usar também uma escova de limpeza ou algo idêntico para lavar o equipamento. Evitar usar jacto de alta pressão para lavar o módulo de corte. Manutenção Além dos cuidados diários como limpeza e lubrificação, deve-se prestar manutenção à máquina. Após 50 horas de operação, a máquina tem que ser assistida numa oficina Husqvarna autorizada. Depois, deverá ser assistida todas as 100 horas de operação. A revisão é importante para que você, como utilizador, tenha uma máquina que funcione da forma mais eficaz possível durante muito tempo. Lubrificação Para que o fio de corte trabalhe com o mínimo de atrito, os veios do carregador devem estar cheios com massa lubrificante. Encher os veios com massa todas as 5-10 horas de operação. Usar a massa lubrificante Canadian Petroleum OG2 ou uma massa equivalente. Os rolamentos dos veios devem também ser lubrificados regularmente mas com uma periodicidade menor. 76 - Portuguës www.husqvarnacp.com 115 04 29-95 2006-12-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Husqvarna CS 2512 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario