Fellowes Powershred 460Ms El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada de CD
C. Ver las instrucciones
deseguridad
D. Entrada de papel/tarjetas
E. Papelera extraíble
F. Ventana
G. Rueditas
H. Interruptor de
encendido/apagado
1. OFF
2. ON
ESPAÑOL
Modelo 460Ms
COMPONENTES
I. Panel de control e indicadores LED
1. Sobrecalentado (rojo)
2. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
3. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
4. Retroceso
5. Avance
Destruye: papel, tarjetas de crédito, discos CD/DVD y grapas
No destruye: &UJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
QFSJØEJDPTDBSUØOQMBTUJGJDBEPTDMJQTDBSQFUBTEFBSDIJWPTSBEJPHSBGÓBTPQMÈTUJDPTRVFOP
sean los mencionados anteriormente
Tamaño de corte de papel/tarjeta:
Microcorte ................................................................................................... 2 mm x 8 mm
Tamaño de corte de CD:
Corte en tiras ........................................................................................................... 8 mm
Máximo:
Hojas por pasada ....................................................................................................... 10*
Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1*
Anchura de entrada de papel ................................................................................ 227 mm
Anchura de la entrada de CD ................................................................................124 mm
* Papel A4 (70 g) a 220 –240~V, 50/60 Hz, 2,4 A; el papel de gramaje superior, la
humedad o una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad. Tasas diarias
máximas recomendadas de uso diario: 400 hojas por día, 25 tarjetas de crédito; 10 CD.
10 hojas por pasada para evitar atascos.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de
oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFM
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBT
NBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFO
uso.
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPTEFMBT
entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
active la función de retroceso (
) para retirar el objeto.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFT
TPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB
/PøDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEFENCENDIDO/APAGADO)RVF
debe estar en la posición de ENCENDIDO (
QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF&O
DBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%00&TUB
acción detendrá inmediatamente la destructora.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB
t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB
DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGF
QVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP
Nodeben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores
nicables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEF
sonido o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP
6
H.
G.
A.
B.
E.
F.
D.
I.
C.
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Tecnología SafeSense
®
Detiene la destrucción inmediatamente cuando
las manos tocan la entrada del papel.
Tecnología SilentShred
Destrucción silenciosa
PAPEL/TARJETA O CD
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Funcionamiento continuo:
hasta un máximo de 10 minutos
NOTA: la destructora funciona brevemente
después de cada pasada para limpiar la entrada.
El funcionamiento continuo durante más de 10
minutos activará el período de enfriamiento de
20 minutos.
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.
Para obtener más información acerca de las características avanzadas de los productos Fellowes visite www.fellowes.com
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo,
FOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFDPOFMQPMWPEFMQBQFMIBDJFOEPRVFFMNPUPSTFQPOHB
FONPWJNJFOUPBVORVFOPIBZBQBQFMQSFTFOUF
(Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel).
Las destructoras de microcorte necesitan aceite para funcionar al máximo de su
SFOEJNJFOUP4JOPTFFOHSBTBOQPESÓBWFSTFSFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVF
pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e,
incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos
FOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino
enun contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
Localice el sensor de
infrarrojos de inicio
automático
Limpie los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón
Impregne un
bastoncillo de
algodón con alcohol
Mantenga pulsada la tecla de avance ( )
durante 2 o 3 segundos
"QMJRVFBDFJUFFO
laentrada
Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) en www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del
manual. www.fellowes.com
"1"(6& (O) y desenchufe
la destructora
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPDVBOEPTFJMVNJOBFM*OEJDBEPSEFSFDBMFOUBNJFOUPMBEFTUSVDUPSBIBTPCSFQBTBEPTVUFNQFSBUVSBNÈYJNBEFGVODJPOBNJFOUPZUJFOFRVFFOGSJBSTF
Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción básica para obtener más
información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.
Indicador SafeSense
®
: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense
®
se ilumina y la destructora detiene la destrucción.
Enchufe y
ENCIENDA (I)
Introduzca en posición
recta el papel o la
tarjeta en la entrada de
papel y suéltelo
o
Mantenga el CD sobre
el borde, introduzca
el papel en la entrada
y suelte
Cuando haya
UFSNJOBEP"1"(6&
0FMFRVJQP
SafeSense
®
está
activada y funciona
adecuadamente
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
®
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
2 3
1
ENCIENDA (I) la destructora
para activar SafeSense
®
3
4
1 2
1
2
7
PRECAUCIÓN
1 2 3
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
TISFEEFSJTJOJUJBMMZTPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'
.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/
TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable
GPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPV
specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide,
FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PS
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
Australia Residents Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
SFBTPOBCMZGPSFTFFBCMFMPTTPSEBNBHF:PVBSFBMTPFOUJUMFEUPIBWFUIFHPPETSFQBJSFEPSSFQMBDFEJGUIFHPPETGBJMUPCFPGBDDFQUBCMFRVBMJUZBOEUIFGBJMVSFEPFTOPUBNPVOUUPBNBKPSGBJMVSF
The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée: Fellowes, Inc. («Fellowes») garantit les pièces de l’appareil contre tout vice
de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2ans à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication
pendant une période de 5 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMB SÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette
HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT
EVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUEVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUBWFDVOFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFJOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive
fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un
SFWFOEFVS BVUPSJTÏ 5065& ("3"/5*& *.1-*$*5& : $0.13*4 $&--& %& $0..&3$*"-*4"5*0/
06%"%"15"5*0/®6/64"(&1"35*$6-*&3&451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"
1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSF
tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou
de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous
garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.
GARANTÍA LIMITADA
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO
defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años
BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP
4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMB
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y
cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso,
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
FOFSHÓBJOBEFDVBEBEJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte
de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"
-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"
103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0
ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto,
RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B
duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto
en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT
o con su distribuidor.
BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
#FTDISÊOLUF(BSBOUJF'FMMPXFT*ODv'FMMPXFTiHBSBOUJFSUEBTTEJF(FSÊUFUFJMFGàSFJOFO;FJUSBVN
WPO+BISFOBC,BVGEBUVNEVSDIEFO&STULÊVGFSGSFJWPO.BUFSJBMVOE7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO
TJOE 'FMMPXFT HBSBOUJFSU EBTT EJF .FTTFS EFT (FSÊUT GàS FJOFO ;FJUSBVN WPO  +BISFO BC
,BVGEBUVNEVSDIEFO&STULÊVGFSGSFJWPO.BUFSJBMVOE7FSBSCFJUVOHTGFIMFSOTJOE4PMMUFTJDI
ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes
einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten
Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von
Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf
dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält
TJDIEBT3FDIUWPSEFO7FSCSBVDIFSO[VTÊU[MJDIF,PTUFOJO3FDIOVOH[VTUFMMFOEJFGàS'FMMPXFT
anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem
der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist.
"--& 45*--4$)8&*(&/%&/ ("3"/5*&/ &*/4$)-*&44-*$) %*& %&3 ."3,5(/(*(,&*5 0%&3
&*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$,8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/%
"/(&'Ã)35&/("3"/5*&;&*5 #&4$)3/,5 "VGLFJOFO'BMMIBGUFU 'FMMPXFT GàSFWFOUVFMMJN
;VTBNNFOIBOH NJU EJFTFN 1SPEVLU BVGUSFUFOEF /FCFO PEFS 'PMHFTDIÊEFO%JFTF (BSBOUJF
HFXÊISU*IOFOCFTUJNNUF3FDIUF%BVFS#FEJOHVOHFOVOE,POEJUJPOFOEJFTFS(BSBOUJFHFMUFO
XFMUXFJUBVFSXFOOMPLBMF(FTFU[FBOEFSF#FHSFO[VOHFO&JOTDISÊOLVOHFOPEFS,POEJUJPOFO
WPSTDISFJCFO6NNFIS%FUBJMT[VFSGBISFOPEFS4FSWJDFMFJTUVOHFOJN3BINFOEJFTFS(BSBOUJF
in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
38

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Modelo 460Ms H. A. B. C. D. COMPONENTES E. I. F. G. A. Tecnología SafeSense® B. Entrada de CD C. Ver las instrucciones de seguridad D. Entrada de papel/tarjetas E. Papelera extraíble F. Ventana G. Rueditas H. Interruptor de encendido/apagado 1. OFF 2. ON I. Panel de control e indicadores LED 1. Sobrecalentado (rojo) 2. Indicador SafeSense® (amarillo) 3. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 4. Retroceso 5. Avance CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito, discos CD/DVD y grapas No destruye: &UJRVFUBTBEIFTJWBT QBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPT USBOTQBSFODJBT  QFSJØEJDPT DBSUØO QMBTUJGJDBEPT DMJQT DBSQFUBTEFBSDIJWPT SBEJPHSBGÓBTPQMÈTUJDPTRVFOP sean los mencionados anteriormente Tamaño de corte de papel/tarjeta: Microcorte ................................................................................................... 2 mm x 8 mm Tamaño de corte de CD: Corte en tiras ........................................................................................................... 8 mm Máximo: Hojas por pasada ....................................................................................................... 10* Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1* Anchura de entrada de papel ................................................................................ 227 mm Anchura de la entrada de CD ................................................................................ 124 mm *Papel A4 (70 g) a 220 –240~V, 50/60 Hz, 2,4 A; el papel de gramaje superior, la humedad o una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad. Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 400 hojas por día, 25 tarjetas de crédito; 10 CD. 10 hojas por pasada para evitar atascos. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUP NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFM manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel. t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBT NBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFO uso. t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD BMFKBEPTEFMBT entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la función de retroceso ( ) para retirar el objeto. t /PVUJMJDFBFSPTPMFT MVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFT TPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB /PøDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEFENCENDIDO/APAGADO ) RVF debe estar en la posición de ENCENDIDO ( QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF&O DBTPEFFNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0 &TUB acción detendrá inmediatamente la destructora. t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGF QVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles. t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEF sonido o pilas. t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP 6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL/TARJETA O CD 1 Funcionamiento continuo: hasta un máximo de 10 minutos NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 10 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. 2 3 o Enchufe y ENCIENDA (I) Introduzca en posición recta el papel o la tarjeta en la entrada de papel y suéltelo Mantenga el CD sobre el borde, introduzca el papel en la entrada y suelte Cuando haya UFSNJOBEP "1"(6& 0 FMFRVJQP FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO Tecnología SafeSense® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. Tecnología SilentShred™ Destrucción silenciosa TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 ENCIENDA (I) la destructora para activar SafeSense® 5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB y observe si se ilumina el indicador SafeSense® 3 SafeSense® está activada y funciona adecuadamente Para obtener más información acerca de las características avanzadas de los productos Fellowes visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Las destructoras de microcorte necesitan aceite para funcionar al máximo de su SFOEJNJFOUP4JOPTFFOHSBTBO QPESÓBWFSTFSFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVF pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos FOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, FOSBSBTPDBTJPOFT MPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFDPOFMQPMWPEFMQBQFMIBDJFOEPRVFFMNPUPSTFQPOHB FONPWJNJFOUPBVORVFOPIBZBQBQFMQSFTFOUF REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES 1 2 "QMJRVFBDFJUFFO la entrada Mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos (Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel). PARA LIMPIAR LOS SENSORES 1 "1"(6& (O) y desenchufe la destructora 2 3 4 Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol Limpie los sensores de papel con el bastoncillo de algodón PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) en www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual. www.fellowes.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS *OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPDVBOEPTFJMVNJOBFM*OEJDBEPSEFSFDBMFOUBNJFOUP MBEFTUSVDUPSBIBTPCSFQBTBEPTVUFNQFSBUVSBNÈYJNBEFGVODJPOBNJFOUPZUJFOFRVFFOGSJBSTF Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora. Indicador SafeSense®: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense® se ilumina y la destructora detiene la destrucción. 7 LIMITED PRODUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the TISFEEFSJTJOJUJBMMZTPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5: */$-6%*/(5)"50' .&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104& *4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/ TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable GPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPV specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOT SFTUSJDUJPOT PSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PS more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. Australia Residents Only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other SFBTPOBCMZGPSFTFFBCMFMPTTPSEBNBHF:PVBSFBMTPFOUJUMFEUPIBWFUIFHPPETSFQBJSFEPSSFQMBDFEJGUIFHPPETGBJMUPCFPGBDDFQUBCMFRVBMJUZBOEUIFGBJMVSFEPFTOPUBNPVOUUPBNBKPSGBJMVSF The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder. GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les pièces de l’appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2 ans à QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 5  ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère EÏGFDUVFVTF QFOEBOU MB QÏSJPEF EF HBSBOUJF  WPUSF TFVM FU VOJRVF SFDPVST TFSB MB SÏQBSBUJPO ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVT EFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUF EFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT EVUJMJTBUJPO EV QSPEVJU  EVUJMJTBUJPO EV QSPEVJU BWFD VOF BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUF PVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un SFWFOEFVS BVUPSJTÏ 5065& ("3"/5*& *.1-*$*5&  : $0.13*4 $&--& %& $0..&3$*"-*4"5*0/ 06%"%"15"5*0/®6/64"(&1"35*$6-*&3 &451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-" 1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSF tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF MFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur. GARANTÍA LIMITADA (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP 4J TF FODVFOUSB BMHÞO EFGFDUP FO DVBMRVJFSB EF MBT QJF[BT EVSBOUF FM QFSÓPEP EF HBSBOUÓB  MB única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de FOFSHÓBJOBEFDVBEB EJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUB PFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%" -"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0 26&%"-*.*5"%" 103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0 ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. 1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT o con su distribuidor. BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE #FTDISÊOLUF(BSBOUJF'FMMPXFT *OD v'FMMPXFTi HBSBOUJFSU EBTTEJF(FSÊUFUFJMFGàSFJOFO;FJUSBVN WPO+BISFOBC,BVGEBUVNEVSDIEFO&STULÊVGFSGSFJWPO.BUFSJBMVOE7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO TJOE 'FMMPXFT HBSBOUJFSU  EBTT EJF .FTTFS EFT (FSÊUT GàS FJOFO ;FJUSBVN WPO  +BISFO BC ,BVGEBUVNEVSDI EFO &STULÊVGFSGSFJ WPO .BUFSJBMVOE 7FSBSCFJUVOHTGFIMFSOTJOE4PMMUFTJDI ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält TJDIEBT3FDIUWPS EFO7FSCSBVDIFSO[VTÊU[MJDIF,PTUFOJO3FDIOVOH[VTUFMMFO EJFGàS'FMMPXFT 38 anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. "--& 45*--4$)8&*(&/%&/ ("3"/5*&/  &*/4$)-*&44-*$) %*& %&3 ."3,5(­/(*(,&*5 0%&3 &*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$, 8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/% "/(&'Ã)35&/ ("3"/5*&;&*5 #&4$)3­/,5 "VG LFJOFO 'BMM IBGUFU 'FMMPXFT GàS FWFOUVFMM JN ;VTBNNFOIBOH NJU EJFTFN 1SPEVLU BVGUSFUFOEF /FCFO PEFS 'PMHFTDIÊEFO %JFTF (BSBOUJF HFXÊISU*IOFOCFTUJNNUF3FDIUF%BVFS #FEJOHVOHFOVOE,POEJUJPOFOEJFTFS(BSBOUJFHFMUFO XFMUXFJU BV•FSXFOOMPLBMF(FTFU[FBOEFSF#FHSFO[VOHFO &JOTDISÊOLVOHFOPEFS,POEJUJPOFO WPSTDISFJCFO6NNFIS%FUBJMT[VFSGBISFOPEFS4FSWJDFMFJTUVOHFOJN3BINFOEJFTFS(BSBOUJF in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fellowes Powershred 460Ms El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario