Fellowes Powershred 125I Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
K. Panel de control e
indicadores LED
1. Retroceso
2. Encendido/apagado
3. Avance
4. Automático
4PCSFDBMFOUBEPSPKP
1VFSUBBCJFSUBSPKP
10
COMPONENTES
ESPAÑOL
Modelos 125Ci/125i
Destruye:QBQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUP$%%7%HSBQBTZDMJQTQFRVF×PT
No destruye: FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMDPOUJOVPQBSBJNQSFTPSBUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartón, clips grandes, carpetas de documentos, radiografías ni otros tipos de
plásticos además de los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (125Ci) ............................................................................ 3,9 mm x 38 mm
Corte en tiras (125i) .............................................................................................. 5,8 mm
Máximo:
)PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 18*
$%5BSKFUBTQPSQBTBEB ................................................................................................. 1*
Ancho de entrada de papel ................................................................................... 230 mm
1BQFM"HB7)["FMQBQFMEFHSBNBKFTVQFSJPSMBIVNFEBEP
FMVTPEFVOWPMUBKFEJGFSFOUFBMJOEJDBEPQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBE5BTBTEJBSJBTNÈYJNPT
SFDPNFOEBEBTEFVTPIPKBTUBSKFUBTEFDSÏEJUP$%
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
FTUÈOEJTF×BEBTQBSBVUJMJ[BSTFFOVOFOUPSOPEF
oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada del papel
C. Tapa de seguridad de
$%5BSKFUBEFDSÏEJUP
D. Puerta
E. Cesto (papel)
F. Cesta (CD)
G. Ver las instrucciones
desegu ridad
H. Rueditas (2)
I. Interruptor de
encendido/
apagado
1. Apagado
2. Encendido
J. Pernos de
FNCBMBKFUVFSDBT
de mariposa)
%FCFORVJUBSTFBOUFTEF
operar el producto.
1BQFMFSBMMFOBSPKP
3FUJSBSQBQFMSPKP
9. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
10. Indicador de capacidad
EFIPKBT
A.
B.
D.
C.
K.
I.
G.
E.
F.
J.
H.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFO
el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones
antes de usar destructoras de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVF
MBTNBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOP
esté en uso.
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPT
EFMBTFOUSBEBTEFMBEFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSB
superior, active la función de Retroceso (
) para retirarlo.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT
JOGMBNBCMFTTPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØO
sobre la destructora.
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB
/PDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEP*RVFEFCF
FTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%00&TUBBDDJØO
detendrá inmediatamente la destructora.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB
t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB
DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFQVFTUP
BUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOEF
usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables
extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEFTPOJEP
o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP
11
*Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
No haga nada y la
destructora pasará
automáticamente al modo
latente al cabo de 2
minutos de inactividad
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Pulse la tecla ( ) de
ENCENDIDO para activarla
PAPEL/TARJETA O CD
1
Introduzca en posición
SFDUBFMQBQFMPMBUBSKFUB
en la entrada de papel y
suéltelo.
3
Enchufe la destructora y
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMB
posición de ENCENDIDO (I).
Para destruir los CD o
MBTUBSKFUBTEFDSÏEJUP
gire la tapa para CD
para colocarla en su
lugar
Cuando haya
UFSNJOBEP"1"(6&
(
FMFRVJQP
o
7
www.fellowes.com incluye una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda.
4
AUTO
6
AUTO
2
Sostenga el CD/la
UBSKFUBFOFMCPSEF
e introdúzcalo/
la centrado/a en la
entrada y suelte
5
7
Funcionamiento continuo:
máximo de 45 minutos
NOTA: El funcionamiento
continuo durante más de 45
minutos activará el período de
enfriamiento de 45 minutos.
Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
La función avanzada de prevención de atascos mide
electrónicamente el grosor del papel para prevenir los
atascos de papel:
3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPS
EFTDJFOEBBVOOJWFMJOGFSJPSBMSPKP
Continúe destruyendo material
sin preocuparse de los atascos.
Si el papel se
coloca mal:
Si
TFJMVNJOBEFTQVÏTEFRVFFMNPWJNJFOUP
del papel se ha invertido, pulse el botón de
retroceso y retire el papel. De lo contrario, la
destructora reanudará su funcionamiento normal.
1 2 3
Nivel ROJO: se han introducido
EFNBTJBEBTIPKBT
/JWFM7&3%&TFQVFEFOB×BEJS
NÈTIPKBT
Nivel AMARILLO: la productividad
es adecuada.
Todos los indicadores se encienden y
la destructora realiza una pausa de
3 a 6 segundos
&TQFSFBRVFMPTJOEJDBEPSFTEFKFOEFQBSQBEFBS
MPDVBMTVDFEFVOBWF[RVFTFIBSFBMJ[BEP
la corrección. La destructora reanudará su
funcionamiento normal.
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Modo latente
La función de ahorro de energía apaga
automáticamente la destructora después de
2minutos de inactividad
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
FUNCIONAMIENTO DEL
MODOLATENTE
La característica de ahorro de energía apaga la
destructora al cabo de 2 minutos de inactividad
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA
En modo latente
5PRVFFMQBOFMEF
control para salir del
modo latente
inserte papel
AUTO
1
2 3
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
ENCIENDA ( ) la destructora
para activar SafeSense
®
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
®
La función SafeSense
®
está activada y funciona
adecuadamente
Si se mantiene una mano en
la zona SafeSense
®
durante
más de 2 segundos, la
destructora se apagará
AUTO
1
2 43
o
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papel y hace pasar
el papel difícil.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detiene la destrucción inmediatamente
cuando las manos tocan la entrada del
papel.
Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.
o
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHPFOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFDPOFMQPMWP
EFMQBQFMIBDJFOEPRVFFMNPUPSTFQPOHBFONPWJNJFOUPBVORVFOPIBZBQBQFMQSFTFOUF
(Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel).
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
Apague y desenchufe
la destructora.
Localice el sensor de
JOGSBSSPKPTEFJOJDJP
automático.
Limpie los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón.
Impregne un bastoncillo
de algodón con alcohol.
3
AUTO
1
2 4
ESPAÑOL
Modelos 125Ci/125i
Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFOUSJUVSBSQPESÓBBQBSFDFSVOSVJEPNPMFTUPEVSBOUFTVGVODJPOBNJFOUPFJODMVTPQPESÓBOEFKBS
EFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBTSFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
"QMJRVFBDFJUFFOMB
entrada
1
12
Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del
manual.
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenga pulsada la tecla de avance
(
) durante 2 o 3 segundos.
AUTO
2
Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene
RVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFMBEVSBDJØOEFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØO7FB0QFSBDJØOEFEFTUSVDDJØO
básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.
1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEBMBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT
Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera para continuar triturando.
Retirar el papel : cuando está iluminado, pulse invertir ( ZSFUJSFFMQBQFM3FEV[DBMBDBOUJEBEEFQBQFMBVOOÞNFSPEFIPKBTRVFTFBBDFQUBCMFZWVFMWBB
colocarlo en la entrada de papel
Indicador SafeSense
®
: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense
®
se ilumina y la destructora detiene la destrucción. Si SafeSense
®
está activo durante 3 segundos, la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo.
GARANTÍA LIMITADA
13
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO
MJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFEVSBOUFB×PTB
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP
4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMB
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y
cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso,
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
FOFSHÓBJOBEFDVBEBEJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte
de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"
-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"
103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0
"/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFOJOHÞOEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUP
RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B
duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto
FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT
1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT
o con su distribuidor.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Modelos 125Ci/125i I. G. K. A. B. C. D. E. F. J. H. COMPONENTES A. Tecnología SafeSense® H. Rueditas (2) K. Panel de control e B. Entrada del papel I. Interruptor de indicadores LED encendido/ C. Tapa de seguridad de 1. Retroceso apagado $%5BSKFUBEFDSÏEJUP 2. Encendido/apagado 1. Apagado D. Puerta 3. Avance 2. Encendido E. Cesto (papel) 4. Automático J. Pernos de F. Cesta (CD)   4PCSFDBMFOUBEP SPKP FNCBMBKF UVFSDBT G. Ver las instrucciones   1VFSUBBCJFSUB SPKP de mariposa) de seguridad %FCFORVJUBSTFBOUFTEF 1BQFMFSBMMFOB SPKP 3FUJSBSQBQFM SPKP  9. Indicador SafeSense® (amarillo) 10. Indicador de capacidad EFIPKBT operar el producto. CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye:QBQFM UBSKFUBTEFDSÏEJUP $%%7% HSBQBTZDMJQTQFRVF×PT No destruye: FUJRVFUBTBEIFTJWBT QBQFMDPOUJOVPQBSBJNQSFTPSB USBOTQBSFODJBT  periódicos, cartón, clips grandes, carpetas de documentos, radiografías ni otros tipos de plásticos además de los mencionados Tamaño de corte del papel: Corte cruzado (125Ci) ............................................................................ 3,9 mm x 38 mm Corte en tiras (125i) .............................................................................................. 5,8 mm Máximo: )PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 18* $%5BSKFUBTQPSQBTBEB ................................................................................................. 1* Ancho de entrada de papel ................................................................................... 230 mm 1BQFM" H B7 )[  "FMQBQFMEFHSBNBKFTVQFSJPS MBIVNFEBEP FMVTPEFVOWPMUBKFEJGFSFOUFBMJOEJDBEPQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBE5BTBTEJBSJBTNÈYJNPT SFDPNFOEBEBTEFVTPIPKBTUBSKFUBTEFDSÏEJUP$% Las destructoras Fellowes SafeSense®FTUÈOEJTF×BEBTQBSBVUJMJ[BSTFFOVOFOUPSOPEF oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUP NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFO el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel. t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVF MBTNBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOP esté en uso. t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD BMFKBEPT EFMBTFOUSBEBTEFMBEFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSB superior, active la función de Retroceso ( ) para retirarlo. t /PVUJMJDFBFSPTPMFT MVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT JOGMBNBCMFTTPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØO sobre la destructora. t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEP * RVFEFCF FTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 * QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF&ODBTPEF FNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0 &TUBBDDJØO detendrá inmediatamente la destructora. t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFQVFTUP BUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOEF usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles. t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEFTPOJEP o pilas. t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF /PDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP 10 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL/TARJETA O CD 2 1 4 3 5 6 77 o AUTO Funcionamiento continuo: máximo de 45 minutos NOTA: El funcionamiento continuo durante más de 45 minutos activará el período de enfriamiento de 45 minutos. AUTO Enchufe la destructora y Introduzca en posición Pulse la tecla ( ) de DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMB ENCENDIDO para activarla SFDUBFMQBQFMPMBUBSKFUB posición de ENCENDIDO (I). en la entrada de papel y suéltelo. Para destruir los CD o MBTUBSKFUBTEFDSÏEJUP  gire la tapa para CD para colocarla en su lugar Sostenga el CD/la UBSKFUBFOFMCPSEF e introdúzcalo/ la centrado/a en la entrada y suelte Cuando haya UFSNJOBEP "1"(6& ( FMFRVJQP No haga nada y la o destructora pasará automáticamente al modo latente al cabo de 2 minutos de inactividad www.fellowes.com incluye una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda. FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. Modo latente La función de ahorro de energía apaga automáticamente la destructora después de 2 minutos de inactividad Tecnología SafeSense® patentada Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. 1 La función avanzada de prevención de atascos mide electrónicamente el grosor del papel para prevenir los atascos de papel: Nivel ROJO: se han introducido EFNBTJBEBTIPKBT 2 3 3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPS EFTDJFOEBBVOOJWFMJOGFSJPSBMSPKP Continúe destruyendo material sin preocuparse de los atascos. Nivel AMARILLO: la productividad es adecuada. /JWFM7&3%&TFQVFEFOB×BEJS NÈTIPKBT Si el papel se coloca mal: &TQFSFBRVFMPTJOEJDBEPSFTEFKFOEFQBSQBEFBS  MPDVBMTVDFEFVOBWF[RVFTFIBSFBMJ[BEP la corrección. La destructora reanudará su funcionamiento normal. Todos los indicadores se encienden y la destructora realiza una pausa de 3 a 6 segundos Si TFJMVNJOBEFTQVÏTEFRVFFMNPWJNJFOUP del papel se ha invertido, pulse el botón de retroceso y retire el papel. De lo contrario, la destructora reanudará su funcionamiento normal. *Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario FUNCIONAMIENTO DEL MODO LATENTE OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 La característica de ahorro de energía apaga la destructora al cabo de 2 minutos de inactividad 2 3 4 1 2 3 o AUTO AUTO ENCIENDA ( ) la destructora 5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB para activar SafeSense® y observe si se ilumina el indicador SafeSense® La función SafeSense® está activada y funciona adecuadamente Si se mantiene una mano en la zona SafeSense® durante más de 2 segundos, la destructora se apagará En modo latente 5PRVFFMQBOFMEF control para salir del modo latente inserte papel 11 ESPAÑOL Modelos 125Ci/125i MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO -PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHP FOSBSBTPDBTJPOFT MPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFDPOFMQPMWP EFMQBQFMIBDJFOEPRVFFMNPUPSTFQPOHBFONPWJNJFOUPBVORVFOPIBZBQBQFMQSFTFOUF (Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel). PARA LIMPIAR LOS SENSORES 1 2 4 3 AUTO Apague y desenchufe la destructora. Localice el sensor de JOGSBSSPKPTEFJOJDJP automático. Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol. Limpie los sensores de papel con el bastoncillo de algodón. ENGRASE DE LA DESTRUCTORA Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFOUSJUVSBS QPESÓBBQBSFDFSVOSVJEPNPMFTUPEVSBOUFTVGVODJPOBNJFOUPF JODMVTP QPESÓBOEFKBS EFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES 1 2 AUTO "QMJRVFBDFJUFFOMB entrada Mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos. PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS& ACCESSORIES Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene RVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFMBEVSBDJØOEFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØO7FB0QFSBDJØOEFEFTUSVDDJØO básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora. Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera para continuar triturando. 1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEB MBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT Retirar el papel : cuando está iluminado, pulse invertir ( colocarlo en la entrada de papel ZSFUJSFFMQBQFM3FEV[DBMBDBOUJEBEEFQBQFMBVOOÞNFSPEFIPKBTRVFTFBBDFQUBCMFZWVFMWBB Indicador SafeSense® : si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense® se ilumina y la destructora detiene la destrucción. Si SafeSense® está activo durante 3 segundos, la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo. Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual. 12 GARANTÍA LIMITADA (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO MJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFEVSBOUFB×PTB QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP 4J TF FODVFOUSB BMHÞO EFGFDUP FO DVBMRVJFSB EF MBT QJF[BT EVSBOUF FM QFSÓPEP EF HBSBOUÓB  MB única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de FOFSHÓBJOBEFDVBEB EJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUB PFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%" -"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0 26&%"-*.*5"%" 103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0 "/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFOJOHÞOEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP  RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT 1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT o con su distribuidor. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred 125I Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario