88295

Medisana 88295, 88295 -HM 850, HM 850 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Medisana 88295 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DE
Funktionsschalter
Massageköpfe (insgesamt 4 Massageköpfe)
GB
Function switch
Massage heads (totally 4 massage heads)
FR
Sélecteur de fonction
Têtes de massage (4 têtes de massage)
IT
Pulsante funzione
Sfere massaggiatrici (4 sfere massaggiatrici in totale)
ES
Interruptor funcional
Cabezales de masaje (en total 4 cabezales de masaje)
PT
Interruptor de funcionamento
Cabeças de massagem (4 ao todo)
NL
Functieschakelaar
Massagekoppen (in het totaal 4 massagekoppen)
FI
toimintakytkin
hierontapäät (yhteensä 4 hierontapäätä)
SE
Funktionsknapp
Massagehuvuden (totalt fyra massagehuvuden)
GR
Διακόπτης λειτουργίας
Κεφαλές μασάζ (συνολικά 4 κεφαλές μασάζ)
29
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue
también estas instrucciones de manejo.
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles dos en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalacn y para el
funcionamiento.
Número de LOTE
Fabricante
Leyenda
30
ES
1 Indicaciones de seguridad
Indicaciones
de seguridad
El aparato está destinado a un uso privado. Si le surgen dudas sobre
su salud, consulte a su médico antes de utilizarlo. G
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instruc-
ciones de uso. En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se
extinguirá el derecho de garantía. G
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y
consulte a su médico. G
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje HM 850 tras
haberlo consultado con su médico cuando: G
- está embarazada, G
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas G
circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la G
piel, inflamación de las venas. G
Hay que prestar especial atención cuando es equipo se emplea con o
cerca de niños, enfermos o personas indefensas. G
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no
tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no
ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad
que les dé instrucciones de cómo manejarlo. G
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el
aparato como juguete. G
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones
medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso em-
peorar. G
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo
delicadas. G
El uso demasiado prolongado puede producir sobrecalentamiento.
Después de utilizar el aparato durante 15 minutos, deje que se enfríe
durante como mínimo 15 minutos antes de utilizarlo nuevamente. G
No utilice el equipo si tuviese daños visibles, si no funciona correcta-
mente, si se ha caído o si ha sido sumergido en agua. Para evitar ries-
gos envíe el equipo al servicio de atención al cliente para repararlo. G
Utilice únicamente los accesorios previstos para él y adjuntos por el
fabricante. G
Mantenga el equipo alejado del calor, de superficies calientes, de hume-
dad y de líquidos. No utilice nunca el equipo con las manos mojadas o
húmedas o cuando esté en el agua. G
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. G
No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo
utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de
provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. G
Retire las baterías si no va a utilizar el aparato durante un periodo pro-
longado. G
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos
(p. ej. en baños o duchas).
ES
1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes
31
2 Informaciones interesantes
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! G
Con el equipo para masaje manual HM 850 ha adquirido un producto de
calidad de MEDISANA. Para conseguir el éxito esperado y disfrutar largo
tiempo de su equipo para masaje manual HM 850 de MEDISANA, le
recomendamos que lea atentamente la siguiente información sobre su
uso y su cuidado. G
¡Muchas
gracias!
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material
de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al
desembalar observara algún daño causado durante el transporte, pón-
gase inmediatamente en contacto con el comerciante. G
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño
alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y
diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. G
El volumen de entrega comprende: G
2.1
Volumen
de suminis-
tros y
embalaje
1 MEDISANA Equipo para masaje manual HM 850
2 pilas 1,5V, C (Baby / UM2).
1 Manual de instrucciones
El tapotement con el equipo de masaje manual HM 850 de MEDISANA
ha sido concebido para un tratamiento de masaje de golpeteo en un
punto específico, efectivo en profundidad para todo el cuerpo. El tapo-
tement es un masaje de relajación de los meridianos, que disuelve
bloqueos y fomenta la relajación y la circulación sanguínea. Fomenta
el bienestar y la relajación muscular. La intensidad se puede regular en
2 niveles.
2.2
Ámbito de
aplicacn
32
ES
2 Informaciones interesantes / 3 Aplicacn
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 15 minutos.
Para colocar / cambiar las pilas pulse hacia dentro la solapa en la parte
inferior del equipo y extraiga la tapa. Coloque 2 pilas nuevas 1,5V, C
(Baby / UM2). Compruebe que la polaridad es correcta (marcado en el
compartimento para las pilas). A continuación vuelva a colocar la tapa
correctamente (la solapa tiene que engarzar). Cambie las pilas cuando
la intensidad del masaje pierda fuerza.
3.1
Colocacn/
cambio de
las baterías
3 Aplicación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
• ¡No desmonte las baterías!
• ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
• ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel,
los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las
baterías, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia
y abundante y vaya de inmediato al médico!
• ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir
inmediatamente al médico!
• ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo!
• ¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o
mezcle baterías viejas y nuevas!
• ¡Coloque las pilas de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
• ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
• ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
• ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
• ¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino
en la basura especial o en el recogedor de baterías de los comer-
cios especializados!
ES
3 Aplicacn / 4 Generalidades
3.2
Aplicación
Usando el interruptor funcional puede configurar - según sus pre-
ferencias - una intensidad de masaje baja (posición 1) o un masaje de
intensidad alta (posición 2). A continuación mantenga los cabezales de
masaje sobre la parte del cuerpo a masajear ejerciendo una ligera
presión, con el equipo encendido. Cuando realice el masaje no se
concentre demasiado tiempo en una única zona corporal, sino que
debe cambiar el área a masajear durante la aplicación. Ponga el inter-
ruptor funcional en posición 0 para desconectar el equipo.
33
¡Aguante el equipo contra la zona corporal que desea masajear
ejerciendo una ligera presión! ¡Si hace demasiada presión
puede lesionarse y/o provocar un malfuncionamiento del
equipo!
ATENCIÓN
4.1
Limpieza y
cuidado
4 Generalidades
Retire las baterías. G
Limpie el equipo con un paño suave humedecido en agua jabonosa.
Seque después el equipo de masaje con un paño limpio y suave. G
No utilice nunca cepillos, limpiadores agresivos, gasolina, disolvente o
alcohol. G
No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se
infiltre agua u otros líquidos en su interior. G
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-
mente. G
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio
y seco. G
3.3
Duración del
tratamiento
Generalmente puede realizar un tratamiento de masaje de aprox. 10-15
minutos una o dos veces al día. ¡Sin embargo debe asegurarse de que
tras cada tratamiento el aparato se haya enfriado completamente antes
de volver a ponerlo en funcionamiento! G
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los apa-
ratos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el
comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el
medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato. No
arroje las pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos espe-
ciales, o deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especia-
lizados. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato,
diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. G
4.2
Indicaciones
para
la eliminación
34
ES
4 Generalidades
Nombre y modelo
Alimentación
Cabezales de masaje
Condiciones de servicio
Condiciones de
almacenaje
Medidas
Peso
N°. Art.
Numeración EAN
4.3
Datos
cnicos
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Equipo para masaje manual HM 850
3 V , 2 x 1,5 V batterie C (Baby / UM2)
4
10°C a 40°C (50°F - 104°F),
máx. 90% humedad del aire realtiva
2°C a 30°C (35.6°F - 86°F), fresco e asciutto
Aprox. 29 x 9,6 x 9,3 cm
Aprox. 296 g
88295
40 15588 88295 1
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos
el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
35
ES
5 Garantía
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente
con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera
que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una
copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía
por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de
una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo
de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma
gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo-
nentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domi-
cilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio
técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirec-
tos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya
sido considerado como una reclamación justificada.
Condiciones
de garantía
y reparación
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
/