Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Amplified hearing assistant
Amplificateur portatif
Tragbarer Höverstäker
Amplificator portatil
Deutsch S30
Français P16
English P1
Español P44
1
2
Please refer to our website:
www.geemarc.com for an up to date user
guide, as there may be important updates and
changes you need to be aware of.
CONTENTS .............................................................. 2
INTRODUCTION ...................................................... 3
Unpacking the LoopHEAR
TM
10 ................................. 4
DESCRIPTION ......................................................... 5
General Description .................................................. 5
INSTALLATION ........................................................ 8
Setting Up ................................................................. 8
USING THE LoopHEAR
TM
10 ................................... 9
Turning the LoopHEAR
TM
10 On and Off ................... 9
Tone and Balance Setting ........................................ 10
TROUBLESHOOTING ............................................ 11
SAFETY INFORMATION ........................................ 12
GUARANTEE .......................................................... 13
FCC STATEMENT ................................................... 14
RECYCLING DIRECTIVES ..................................... 15
CONTENTS
3
Congratulations on purchasing your Geemarc
LoopHEAR
TM
10. The LoopHEAR
TM
10 is a rechargeable
assistive listening device. It amplifies speech together
with sounds from a variety of sources like TV, radio and
telephone.
The LoopHEAR
TM
10 can be used as an alternative to
Hearing Aids when using headphones.
It is important that you read the instructions below in
order to use your Geemarc LoopHEAR
TM
10 to their full
potential. Keep this user guide in a safe place for future
reference.
INTRODUCTION
Note: users of digital hearing aids must make
sure their aids have been programmed for use
with the ‘T’ setting.
4
Unpacking the LoopHEAR
TM
10
When unpacking the LoopHEAR
TM
10, you should find
the following in the box:
LoopHEAR
TM
10 Conversation Piece
Headset with rubber ear cushions
3.7V Li-po Rechargeable Battery
Micro usb / usb cable for recharging
Lanyard (option)
A microphone with "holder" and 3m lead (option)
A belt clip
1 User Guide
For product support and help visit our website at
www.geemarc.com
Telephone: 01707 387602
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
This product is made in China To Geemarc Telecom
INTRODUCTION
5
General Description
DESCRIPTION
On/Off
Volume
control wheel.
Charge and
On LED
Charging
Port
Micro USB
(5.0 V DC)
Microphone
Port
Mode Switch
(MIC or T)
LH10
Conversation
Piece
Headset port
Internal
Microphone
6
DESCRIPTION
Battery
Compartment
Cover
Belt Clip
7
DESCRIPTION
Space for
Battery-pack
or batteries
Tone &
Balance
Setting
Clip for
lanyard
(option)
Plug for the battery pack
8
Setting Up
Open the battery compartment. Connect the supplied
rechargeable battery (3.7V) into the battery compartment
located on the rear of the LH10 Conversation Piece.
Or insert 2 single batteries (1.5V AAA non rechargeable)
instead of the set battery supplied.
With AAA battery mode, if the 'On' LED turns red when
in use, the LH10 needs to have new batteries (No Red
LED indication when using the rechargeable battery).
To charge the battery, connect the supplied USB cable
to the micro USB socket on the left hand side of the
unit and then into the USB socket to PC or standard
power supply 5V DC. The power supply LED turns red.
Headset
Insert the headset lead into the headset port found on
the base of the Communication Piece.
INSTALLATION
9
Turning the LoopHEAR
TM
10 On and Off
Switch the headset on. Ensure the mode switch is set
to
(MIC). Roll the On/Off Volume control wheel
upwards. The
(On) LED will display Green. Adjust
the Volume to a comfortable level by rolling the On/Off
Volume control wheel.
To turn the LH10 off, roll the On/Off Volume control
wheel downwards. The Green LED will switch off and
OFF will be showing on the On/Off Volume control
wheel
The LH10 can be used in rooms especially equipped
with a magnetic loop (conference …etc) due to its "built
in T coil". Simply by setting the mode switch to T, the
LH10 will receive the emitted magnetic waves then
amplify them to your headset. You will receive all the
benefits of the "built in T coil".
USING THE LH10
10
An external microphone (option) can be connected in
the socket
"Mic", then set the switch to "Mic"
position , in this case the "built in T coil" is disabled.
Microphone
The LH10 is built with an internal microphone which
enables you to hear all the surrounding sounds.
Tone and Balance Setting
The tone ( ) and Balance ( ) can be
adjusted by using the controls found within the
battery compartment.
USING THE LH10
11
The 'On' LED is Red
Charge the battery if the battery pack is used or
replace with new batteries if standard AAA batteries
are installed.
The LH10 appears not to be working
Make sure that the headset is securely plugged in.
Make sure that the volume is correctly adjusted.
Make sure that the battery is fully charged or use
good batteries.
Make sure the mode switch is set to MIC if using
headset/earpiece or T if using an induction loop.
The LH10 is not charging
Make sure that the power supply cord is plugged in
correctly i.e. into a working wall socket and into the
LH10 Conversation Piece.
Make sure that the battery is inserted correctly and is
of the recommended type.
TROUBLESHOOTING
12
General
Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs.
Cleaning
Clean the LH10 with a soft cloth. Never use polishes or
cleaning agents - they could damage the finish or the
electrics inside.
Environmental
Do not expose to direct sunlight.
Always ensure there is a free flow of air over the
surfaces of the LH10.
Do not place any part of your product in water and do
not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms.
Do not expose your product to fire or other hazardous
conditions.
Avoid touching the LH10 Conversation Piece with
clothing or hands, as this can create excessive noise.
SAFETY INFORMATION
13
From the moment your Geemarc LoopHEAR
TM
10 is
purchased, Geemarc guarantee it for the period of 2
years. During this time, all repairs or replacements (at
our discretion) are free of charge. Should you experience
a problem then contact our help line or visit our website
at www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The
product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal
rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY
CLAIM.
DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares
that this LoopHEAR
TM
10 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
Radio Frequency (RF) power : <250 mW
GUARANTEE
14
FCC CLASS B
NOTE : This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV
technician for help.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this devise must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC STATEMENT
15
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
has been put in place for the products at the end of their
useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in
your domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate
WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE
skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human
health and environmental protection.
All electrical and electronic products including batteries
should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed
by the government or the local authorities.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RECYCLING DIRECTIVES
16
Voir sur notre site internet si une version plus
récente de cette notice d’utilisation est
disponible.
www.geemarc.com
SOMMAIRE ............................................................ 16
INTRODUCTION .................................................... 17
Contenu du LoopHEAR
TM
10 .................................. 18
DESCRIPTION ....................................................... 19
Général ................................................................... 19
INSTALLATION ...................................................... 22
Batteries .................................................................. 22
UTILISATION ......................................................... 23
Marche/Arrêt – Volume ........................................... 23
Ajustement tonalité –balance .................................. 24
EN CAS DE PROBLEME ....................................... 25
SECURITE .............................................................. 26
GARANTIE ............................................................. 27
Déclaration de conformité de la FCC .................. 28
REGLES DE RECYCLAGE .................................... 29
SOMMAIRE
17
Félicitations pour l’achat du Geemarc LoopHEAR
TM
10.
Le LoopHEAR
TM
10 est un appareil rechargeable d’aide
à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre
source sonore comme la TV, radio ou téléphone.
Il peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si vous
utilisez une boucle magnétique à la place du casque,
la caractéristique "bobine- T " du LH10 permet d’être
complémentaire à votre appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le
Geemarc LH10. Gardez-la soigneusement pour un
usage futur.
Note: Assurez vous que votre appareil auditif
possède bien la position "T"
INTRODUCTION
18
Contenu du LoopHEAR
TM
10
Au déballage du LH10, vous devez trouver :
1 unité LH10
1 écouteur stéréo
1 Batterie 3.7V Li po rechargeable
1 cable micro USB/USB
1 Tour de cou (option)
1 clip de ceinture
1 Micro avec attache + cordon 3m (option)
1 Notice d’utilisation
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice
détaillée ou des informations et de l'aide sur nos
produits : www.geemarc.com
Téléphone: 03 28 58 75 99
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom
INTRODUCTION
19
Général
DESCRIPTION
Molette
Marche/Arrêt
- Volume
Témoins de
charge et
Marche
/Arrêt
Prise micro
USB (5.0 V
DC)
Prise
Microphone
extérieur
Position
(MIC ou T)
Unité LH10
Prise casque
Microphone
interne
20
DESCRIPTION
Compartiment
Batterie
Clip ceinture
21
DESCRIPTION
Emplacement
batterie ou
piles
Réglage
Balance
Tonalité
Emplacement
pour tour de
cou (option)
Connecteur bloc batterie
22
Batteries
Ouvrez le compartiment batterie situé à l’arrière du LH10,
connecter le bloc batterie 3.7V dans le connecteur et
refermez.
Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA
non rechargeables (non fournies) à la place du bloc
batterie. Insérez les dans le compartiment en respectant
les polarités comme indiqué dans le fond.
En mode Pile, si la LED est rouge en utilisation, veuillez
remplacer les piles non rechargeable du LH10 (pas
d’indication de voyant rouge si on utilise la batterie)
Pour recharger la batterie, connectez le câble au
connecteur micro USB du produit et à l’alimentation
USB (PC ou autre).
Casque
Connectez le casque dans la prise casque du LH10.
INSTALLATION
23
Marche/Arrêt ; Volume
LH10: Assurez-vous de la position du commutateur sur
MIC (
).
Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/
arrêter l'appareil. En fonctionnement le témoin "ON(
)"
doit être vert ; à l'arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le
volume (1 à 6) en tournant la molette.
Le LH10 peut aussi être utilisé dans des salles
spécialisées équipées de boucles magnétiques (salles
de conférence par exemple). Grâce à son système
interne "bobine-T", le LH10 recevra les ondes de la
pièce qui seront amplifiées et émises vers le casque.
Basculez simplement le commutateur du LH10 sur la
position "T".
UTILISATION DU LH10
24
Microphone
Le LH10 est équipé d'un microphone interne pouvant
capter le son ambiant d'une sale.
On peut ajouter en option sur le LH10 un micro externe
muni d'un câble de 3m pouvant se connecter dans la prise
"Mic", ne pas oublier de positionner le commutateur sur
“Mic", la fonction "bobine- T " est alors désactivée.
Réglage Tonalité / Balance
Ces réglages peuvent être effectués à l'aide d'un fin
tournevis.
Ouvrez le compartiment batterie, ajustez le ou les
potentiomètres (en bleu) "
Balance", "
Tonalité".
UTILISATION DU LH10
25
Le témoin Marche/Arrêt est rouge
Rechargez la batterie, ou remplacer les piles si
utilisées.
Vous n'entendez rien
Verifiez les connections.
Augmentez le volume.
les batteries sont peut-être faibles > rechargez.
Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant
ce que vous utilisez.
Pas de charge
Vérifier la bonne connection du chargeur.
Essayez avec une autre prise de courant.
Vérifiez la position de la batterie (polarité).
EN CAS DE PROBLEME
26
Général
Ne pas ouvrir l’appareil. Contactez votre point de vente
en cas de problème.
Evitez de laisser tomber l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle,
ramenez-les dans un centre de collecte.
Entretien
Si vous désirez nettoyer votre LH10, utilisez un chiffon
doux. Les différents produits de nettoyage sont
déconseillés, ils risquent dendommager l’intérieur de
l’appareil et ainsi entraîner une défaillance de votre
LH10.
Environnement
Ne pas exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit à forte humidité.
(Salle de bains, évier, piscine ... etc.), ni dans un endroit
trop chaud (feu).
Respecter les conditions normales de température à
savoir entre 5
O
C et 45
O
C.
En cas d’inutilisation prolongée, il est conseillé de retirer
les piles ou la batterie de l’appareil.
SECURITE - ENTRETIEN
27
Votre Geemarc LoopHEAR
TM
10 est garanti pendant 2
ans, suivant la date d’achat. Au cours de cette période,
toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre
seule discrétion) seront effectués sans frais. En cas de
problème, contactez notre service d'assistance ou
rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence
ou les ruptures de pièces. Le produit ne doit pas être
altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un
représentant agréé de Geemarc.
La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos
droits légaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE ET
PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS
GARANTIE.
Remarque : la garantie est applicable en France
uniquement.
Directives CE: Geemarc Telecom SA déclare par la
présente que ce LoopHEAR
TM
10 est conforme aux
exigences essentielles ainsi qu'à d'autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE concernant les
équipements hertziens.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le
site : www.geemarc.com
Puissance de la fréquence radio : <250 mW
GARANTIE
28
FCC CLASSE B
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de la classe B,
en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection suffisante contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant, provoquer
un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un appareil particulier
ne sera pas victime du brouillage. Si cet appareil entraîne
un brouillage préjudiciable à la réception des émissions
radio ou de télévision, identifiable en mettant le terminal
hors puis sous tension, il est recommandé à l'utilisateur
de tenter de résoudre ce problème au moyen d'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer
de place.
Augmenter la distance séparant l'équipement du
récepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien
radio / TV expérimenté.
ATTENTION: Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) Il doit accepter
tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner
un mauvais fonctionnement.
Déclaration de conformité de la FCC
29
Recommandations pour le recyclage :
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et
Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer
la collecte sélective en vue de la valorisation,
réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas
dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous :
- Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un
lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous
achèterez le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un
geste pour l'environnement et vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection
de la santé humaine.
Tous les produits électriques et électroniques incluant
des batteries doivent être jetés séparément, dans le flux
de déchets municipaux par l'intermédiaire des installations
de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités
locales.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
RECYCLAGE
30
Prüfen Sie auf unserer Website ob eine
neuere Version dieser Bedienungsanleitung
verfügbar ist.
www.geemarc.com
INHALTSÜBERSICHT ............................................ 30
EINLEITUNG ........................................................... 31
Auspacken des LoopHEAR
TM
10 .............................. 31
BESCHREIBUNG .................................................... 33
Allgemeine Beschreibung ........................................ 33
INSTALLATION ....................................................... 36
Einrichtung ............................................................... 36
GEBRAUCH DES LH10 .......................................... 37
An-und Ausschalten des LH10 ................................ 37
Einstellung von Klang und Balance ......................... 38
PROBLEMBEHANDLUNG ..................................... 39
SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................... 40
GARANTIE .............................................................. 41
FCC-Erklärung ......................................................... 42
RECYCLING-RICHTLINIE ...................................... 43
INHALTSÜBERSICHT
31
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc
LH10. Das LH10 ist ein Akku-Hörverstärker. Er verstärkt
Sprache und Klang aus einer Vielfalt von Quellen, wie
zum Beispiel TV, Rundfunk und Telefon.
Das LH10 kann als eine Alternative zu Hörgeräten
benutzt werden, indem man den Kopfhörer benutzt.
Wenn Sie ein induktives Halsband, anstatt den Kopfhörer
verwenden, ermöglicht die im LH10 eingebaute T-
Magnetspule dem Gerät, als ein Zusatz zu Ihrem Hörgerät
zu funktionieren.
Es ist wichtig, dass Sie die folgenden
Bedienungsanweisungen gründlich durchlesen, um
das volle Potential Ihres Geemarc LH10 zu nutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, um
später darauf zurückgreifen zu können.
Hinweis: Nutzer von digitalen Hörhilfen sollten sich
unbedingt vergewissern, dass Ihre Hörhilfen für die
Nutzung der Einstellung ‚T’ programmiert wurden.
EINLEITUNG
32
Auspacken des LH10
Wenn Sie das LH10 auspacken, sollten Sie folgendes in
der Verpackung finden:
Kommunikationseinheit LH10
Kopfhörer mit Gummiohrpolster
Wiederaufladbarer Akku mit 3.7V Li po
Micro usb/usb Ladekabel
Taljereep (optionen)
Mikrofon mit einem Kabel von 3 m Länge
(optionen)
Gürtel-Clip
Gebrauchsanleitung
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer
Webseite unter www.geemarc.com/de
Telefon:+49(0)30 209 95 789
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Von Geemarc Telecom im China hergestellt
EINLEITUNG
33
Allgemeine Beschreibung
BESCHREIBUNG
An/Aus-
Volumenregler
LED für
Lade- und
Betriebs-
anzeige
Ladebuchse
(5.0V DC)
Mikrofonbuchse
Moduswahl-
schalter
(MIC oder
T)
LH10
Kommunikati-
onseinheit
Steckdose
Kopfhörer
Interne Mikrofon
34
BESCHREIBUNG
Batteriefachabde-
ckung
Gürtel-Clip
35
BESCHREIBUNG
Akkufach
Batterien (nicht
wiederaufladbar
)
Regler für
Klang &
Balance
Halsschleife
(optionen)
Akkuanschlussstecker
36
Einrichtung
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie den mitgelieferten
wiederaufladbaren Akku (3.7V) in das sich auf der
Rückseite der Kommunikationseinheit LH10 befindliche
Batteriefach ein.
Sie können auch zwei Batterien (nicht wiederaufladbar)
1,5V AAA anstatt einen Akku zu benutzen. Legen Sie
die Batterien in dem Batteriefach mit der richtigen
Polarität.
Schließen Sie den passenden Stecker an das Ladegerät
an, Schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung
an und das andere Ende der Leitung in die Ladebuchse
auf der linken Seite der Kommunikationseinheit LH10.
Wenn die 'On' LED während des Betriebs auf rot schaltet,
müssen die Batterien gewechselt werden. Die LED
leuchtet nur, wenn Sie nicht aufladbare Batterien
benutzen.
INSTALLATION
37
An- und Ausschalten des LH10
Setzen Sie den Kopfhörer auf. Vergewissern Sie sich,
dass der Modusschalter auf
(MIC) gestellt wurde.
Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeregler auf. Die
LED muss jetzt grün leuchten. Stellen Sie durch
Drehen des An/Aus-Lautstärkereglers die Lautstärke
auf einen für Sie angenehmen Pegel.
Um das LH10 auszuschalten, drehen Sie den An/Aus-
Lautstärkeregler hinunter. Die grüne LED wird
erlöschen und der An/Aus-Lautstärkeregler zeigt "OFF“.
Das LH10 kann auch bei spezialen Raüme benutzt
werden, die mit einer Induktionsspüle gestattet sind
(Konferenzraum zum Beispiel). Dank sein internes T-
Spule System empfängt das LH10 die Raumstrahlungen,
die verstärkt werden und nach dem Headset gesendet
werden. Schalten Sie einfach den Schalter vom LH10
auf T Position.
GEBRAUCH DES LH10
38
Mikrophon
Die LH10 sind mit einem internen Mikrophon ausgestattet,
die das Ambientelärm eines Raums bekommen kann.
Das LH10 ist mit einem externen Mikrophon mit einem
3 Millimeter Kabeln geliefert (Option). Das Kabel kann
in die Mikrodose eingesteckt werden. Denn bitte nicht
vergessen auf Mikrophon Position zu schalten. in diesem
Fall ist die integrierte Induktionsschlaufe deaktiviert
Einstellung von Klang und Balance
Klang ( ) und Balance ( ) können reguliert
werden, indem sie den Regler benutzen, der sich in dem
Batteriefachdefindet.
GEBRAUCH DES LH10
39
Die 'On' LED ist rot
Laden Sie die Batterie auf, wenn Sie die Batterieeinheit
verwenden oder ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie
Standard AAA Batterien nutzen.
Das LH10 scheint nicht zu funktionieren
Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer fest
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke richtig
eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig
aufgeladen sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf
MIC’ gestellt ist, wenn Sie ein Kopfhörer verwenden
– oder auf ‚
T
’, wenn Sie eine Induktionsschleife
verwenden.
Das LH10 lädt nicht
Vergewissern Sie sich, dass der Stromkabel sowohl
richtig in eine funktionierende Steckdose als auch in
die Kommunikationseinheit des LH10 eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt
und vom vorgeschriebenen Typus ist.
PROBLEMBEHANDLUNG
40
Allgemein
Bitte niemals das Gerät öffnen. Setzen Sie sich für alle
Reparaturen mit dem Kundenservice in Verbindung.
Reinigung
Reinigen Sie das LH10 mit einem weichen Tuch.
Benutzen Sie niemals Scheuer- oder Reinigungsmittel
- diese können das Außenmaterial oder die Elektronik
beschädigen.
Umweltbedingungen
Nicht direkt dem Sonnenlicht aussetzen.
Stellen Sie stets sicher, dass die Oberflächen des LH10
nicht abgedeckt sind und die Luft darum herum frei
zirkulieren kann.
Tauchen Sie Ihr Produkt bzw. Teile desselben niemals
in Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchter oder
dampfender Umgebung, wie zum Beispiel in
Badezimmern.
Setzen Sie Ihr Produkt niemals offenem Feuer oder
anderen Gefährdungen aus.
Vermeiden Sie, die Kommunikationseinheit LH10 mit
Kleidung in Berührung kommen zu lassen oder mit
Händen anzufassen, weil dies störende Geräusche
verursachen kann.
SICHERHEITSINFORMATION
41
Die von Geemarc Telecom Ltd gewährleistete Garantie
für Ihr Geemarc LoopHEAR
TM
10 gilt für zwei Jahren ab
Kaufdatum. Während dieses Zeitraums erfolgen alle
Reparaturen oder ein Ersatz (nach Ermessen Geemarcs)
kostenlos. Sollten Sie ein Problem haben, dann setzen
Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung oder besuchen
unsere Website unter www.geemarc.com. Die Garantie
schließt Unfälle und Schäden durch Fahrlässigkeit oder
Beschädigung von Teilen aus. Das Produkt darf nur
von autorisierten Geemarc Vertretern geöffnet bzw.
repariert werden. Die Geemarc Telecom Ltd Garantie
schränkt Ihre gesetzlichen Rechtsansprüche in keiner
Weise ein.
WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE
UND MUSS IM GARANTIEFALL VORGELEGT
WERDEN.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA
erklärt hiermit, dass dieses Produkt LoopHEAR
TM
10
die grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse
gefunden werden: www.geemarc.com
Struhlungsleitung : < 250 mW
GARANTIE
42
FCC Klasse B
Hinweis : Das vorliegende Gerät erfüllt die
Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B
nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel
dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes
innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen
Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und
kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den
hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt,
kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören.
Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungen möglich, dass
bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch
das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang
auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts
geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende
Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem
anderen Kreislauf an, als dem, an den der Empfänger
angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen
erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
Hinweis :
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen : (1) Das Gerät darf keine Interferenzen
verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber
beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich
solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
FCC-Erklärung
43
Kommunale Geräteentsorgungsdienste wurden
weitgehend flächendeckend eingerichtet, damit Produkte
am Ende ihrer Nutzungsdauer auf beste Weise recycelt
werden können.
Geben Sie dieses Produkt nach Ende der Nutzungsdauer
bitte nicht in Ihren Hausmüll.
Bitte verwenden Sie eine der folgenden
Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Batterien und geben Sie diese bei
einer geeigneten Batteriesammelstelle ab.
- Geben Sie das Produkt bei einer geeigneten
Geräteentsorgungsstelle ab.
- Andernfalls geben Sie das alte Produkt dem Händler
zurück. Wenn Sie ein neues kaufen, sollte dieser es
entgegennehmen.
Wenn Sie diese Empfehlungen berücksichtigen, tragen
Sie zum Schutz von Gesundheit und Umwelt bei.
Alle Elektro- und Electronikgeräte einschließlich Batterien
sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RECYCLING-RICHTLINIE
44
Ya está disponible en nuestra web la guía de
usuario actualizadaf.
www.geemarc.com
ÍNDICE ...................................................................... 44
INTRODUCCIÓN ...................................................... 45
Contenido del LoopHEAR
TM
10 .................................. 46
DESCRIPCIÓN ......................................................... 47
Descripción general .................................................. 47
INSTALACIÓN ......................................................... 50
Configuración ............................................................ 50
CÓMO SE USA EL LoopHEAR
TM
10 ........................ 51
Encendido y apagado del LoopHEAR
TM
10 ............... 51
Configuración del tono y del balance ........................ 51
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................ 54
GARANTÍA ............................................................... 55
Declaración de la FCC ............................................ 56
DIRECTIVAS DE RECICLAJE ................................. 57
ÍNDICE
45
Enhorabuena por haber comprado un teléfono Geemarc
LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia
a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos
procedentes de una variedad de fuentes, como la TV,
la radio y el teléfono.
El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos
cuando se utilicen auriculares de cabeza (cascos).
Es importante que lea las siguientes instrucciones para
saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de
Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de
funcionamiento en un lugar seguro por si deseara
consultarlas en un futuro.
INTRODUCCIÓN
Nota : los que utilicen audífonos digitales deberán
asegurarse de que éstos han sido programados
para su empleo con el ajuste en ‘T’.
46
Contenido del LoopHEAR
TM
10
En el interior del embalaje del LH10 deberá encontrar lo
siguiente :
Elemento de conversación LoopHEAR
TM
10
Auriculares de cabeza con acolchados de goma en
las orejas
Batería recargable de 3.7V
Cable Micro USB / USB para la recarga
Acollador (option)
Un micrófono junto con un cable de 3 m (option)
Una pinza para el cinturón
1 instrucciones de funcionamiento
Para obtener soporte y ayuda acerca del producto,
visite nuestro sitio web: www.geemarc.com
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
INTRODUCCIÓN
47
Descripción general
DESCRIPCIÓN
Ruleta de control
de volumen
conexión /
desconexión
LED de carga y
de encendido
Puerto para
recargar
(5V DC)
Puerto del
micrófono
Interruptor
de modo
(MIC o T)
Elemento de
comunicación
LH10
Puerto del
auricular
Puerto de
micrófono
48
DESCRIPCIÓN
Tapa del
compartimento
para la batería
Clip de
cinturón
49
DESCRIPCIÓN
Espacio para
baterías
Ajuste de
tono y
balance
Clip para el
cordón de
soporte
(opcional)
Enchufe para la batería
50
Configuración
Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería
recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del
compartimento para la batería que se encuentra en la
parte posterior del elemento de comunicación LH10.
En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en
vez del conjunto de baterías t suministradas.
En el modo de batería AAA, si el LED indicador se
enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita
nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar
baterías recargables.
Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado
a la toma micro USB del lado izquierdo de la unidad y
luego a la USB de la PC o toma de potencia estándar
de 5V DC.
El LED del suministro de potencia se encenderá en rojo.
Auricular
Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su
puerto correspondiente, el que se encuentra en la base
del elemento de comunicación.
INSTALACIÓN
51
Encendido y apagado del LH10
Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que
el interruptor de modo se encuentre en la posición
MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off
(encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el
LED de encendido. Ajuste el volumen a un nivel cómodo
girando la rueda de control de volumen On/Off (encendido
/ apagado).
Para apagar el LH10-. gire hacia abajo la rueda de control
de volumen On/Off. Se apagará el LED verde y en la
ruleta de control de volumen On/Off podrá leerse OFF
(apagado).
Sólo con el LH10
El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar
su audífono por su estructura de aparato auditivo (bobina
en T). Pasando el interruptor de modo a T y enchufando
un bucle de inducción en la toma de conexión de los
auriculares de cabeza, recibirá todos los beneficios de
la bobina en T integrada.
CÓMO SE USA EL LH10
52
Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la
toma
Mic y luego configurar el interriptor a la posición
Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva.
Micrófono
El LH10 posee un micrófono interno que le permite
escuchar los sonidos del entorno.
Configuración del tono y del balance
Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance
( ) utilizando los controles que se encuentran
dentro del compartimento para la batería.
CÓMO SE USA EL LH10
53
El LED o piloto rojo está intermitente
Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías
con nuevas baterías si se instalan baterías AAA
estándar.
Parece que no funciona el LH10
Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares
de cabeza.
Asegúrese de que el volumen esté correctamente
ajustado.
Asegúrese de que las pilas están bien cargadas.
Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido
fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de
oído o una T si se utiliza un bucle de inducción LH10.
El LH10 no se está cargando
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico
está bien enchufado, es decir, en un enchufe de
alimentación que funcione correctamente y en el
elemento de comunicación LH10.
Asegúrese de que la batería está bien introducida, y
que es del tipo que se recomienda.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
54
Aspectos generales
No abra el equipo. Llame al servicio técnico para
cualquier reparación.
Limpieza
Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca
productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían
dañar el exterior o los componentes eléctricos internos.
Medio ambiente
No exponer directamente a la radiación solar.
Asegúrese de que siempre circula aire por las
superficies del LH10.
No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y
no lo utilice en condiciones de humedad media o alta,
como cuartos de baño.
No exponga el producto directamente a una llama ni a
condiciones peligrosas.
No debe tocar el elemento de comunicación LH10 con
textiles o con las manos, ya que podría originar un ruido
excesivo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55
Geemarc concederá una garantía de un año a partir de
momento de adquisición del LoopHEAR
TM
10 Geemarc.
Durante este período de tiempo, todas las reparaciones
o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán
sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema,
póngase en contacto con el teléfono de asistencia o
visite nuestro sitio de internet en www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencias o
roturas de ninguna de las piezas. El producto no
deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea
el representante autorizado de Geemarc. La garantía
Geemarc no supone en ningún caso límite alguno para
sus derechos legales.
IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA
PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE
Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por
la presente, que este LoopHEAR
TM
10 cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE.
La declaración de conformidad podrá ser consultada
en www.geemarc.com
Poder radiante: <250mW
GARANTÍA
56
FCC Clase B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo
causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia realizando una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
para obtener ayuda.
NOTA : Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Declaración de la FCC
57
Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment-Residuos de equipamiento eléctrico
y electrónico) para que los productos, al final de su vida
útil, sean reciclados correctamente.
Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su
cubo de basura doméstica.
Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación :
- Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida
de residuos adecuado. Deposite el producto igualmente
en el lugar adecuado para dicho residuo.
- También puede entregar el producto antiguo en el lugar
donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto
es que le acepten el viejo.
Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo
la salud humana y el medio ambiente.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo
las baterías deberán eliminarse de forma separada del
resto de los residuos urbanos utilizando puntos de
recogida designados por el gobierno o por las autoridades
locales.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
58
59
UGLoopHEAR10_EnFrGeSp_V1.5

Transcripción de documentos

Amplified hearing assistant Amplificateur portatif Tragbarer Höverstäker Amplificator portatil English P1 Français P16 Deutsch S30 Español P44 1 CONTENTS Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of. CONTENTS .............................................................. 2 INTRODUCTION ...................................................... 3 Unpacking the LoopHEARTM10 ................................. 4 DESCRIPTION ......................................................... 5 General Description .................................................. 5 INSTALLATION ........................................................ 8 Setting Up ................................................................. 8 USING THE LoopHEARTM10 ................................... 9 Turning the LoopHEARTM10 On and Off ................... 9 Tone and Balance Setting ........................................ 10 TROUBLESHOOTING ............................................ 11 SAFETY INFORMATION ........................................ 12 GUARANTEE .......................................................... 13 FCC STATEMENT ................................................... 14 RECYCLING DIRECTIVES ..................................... 15 2 INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Geemarc LoopHEARTM10. The LoopHEARTM10 is a rechargeable assistive listening device. It amplifies speech together with sounds from a variety of sources like TV, radio and telephone. The LoopHEARTM10 can be used as an alternative to Hearing Aids when using headphones. Note: users of digital hearing aids must make sure their aids have been programmed for use with the ‘T’ setting. It is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc LoopHEARTM10 to their full potential. Keep this user guide in a safe place for future reference. 3 INTRODUCTION Unpacking the LoopHEARTM10 When unpacking the LoopHEARTM10, you should find the following in the box: • LoopHEARTM10 Conversation Piece • Headset with rubber ear cushions • 3.7V Li-po Rechargeable Battery • Micro usb / usb cable for recharging • Lanyard (option) • A microphone with "holder" and 3m lead (option) • A belt clip • 1 User Guide For product support and help visit our website at www.geemarc.com E-mail: [email protected] Telephone: 01707 387602 lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri 2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France This product is made in China To Geemarc Telecom 4 DESCRIPTION General Description Internal Microphone Microphone Port LH10 Conversation Piece Mode Switch (MIC or T) On/Off Volume control wheel. Charging Port Micro USB (5.0 V DC) Charge and On LED Headset port 5 DESCRIPTION Belt Clip Battery Compartment Cover 6 DESCRIPTION Space for Battery-pack or batteries Tone & Balance Setting Clip for lanyard (option) Plug for the battery pack 7 INSTALLATION Setting Up Open the battery compartment. Connect the supplied rechargeable battery (3.7V) into the battery compartment located on the rear of the LH10 Conversation Piece. Or insert 2 single batteries (1.5V AAA non rechargeable) instead of the set battery supplied. With AAA battery mode, if the 'On' LED turns red when in use, the LH10 needs to have new batteries (No Red LED indication when using the rechargeable battery). To charge the battery, connect the supplied USB cable to the micro USB socket on the left hand side of the unit and then into the USB socket to PC or standard power supply 5V DC. The power supply LED turns red. Headset Insert the headset lead into the headset port found on the base of the Communication Piece. 8 USING THE LH10 Turning the LoopHEARTM10 On and Off Switch the headset on. Ensure the mode switch is set (MIC). Roll the On/Off Volume control wheel to (On) LED will display Green. Adjust upwards. The the Volume to a comfortable level by rolling the On/Off Volume control wheel. To turn the LH10 off, roll the On/Off Volume control wheel downwards. The Green LED will switch off and OFF will be showing on the On/Off Volume control wheel The LH10 can be used in rooms especially equipped with a magnetic loop (conference …etc) due to its "built in T coil". Simply by setting the mode switch to T, the LH10 will receive the emitted magnetic waves then amplify them to your headset. You will receive all the benefits of the "built in T coil". 9 USING THE LH10 An external microphone (option) can be connected in "Mic", then set the switch to "Mic" the socket position , in this case the "built in T coil" is disabled. Microphone The LH10 is built with an internal microphone which enables you to hear all the surrounding sounds. Tone and Balance Setting The tone ( ) and Balance ( ) can be adjusted by using the controls found within the battery compartment. 10 TROUBLESHOOTING The 'On' LED is Red • Charge the battery if the battery pack is used or replace with new batteries if standard AAA batteries are installed. The LH10 appears not to be working • Make sure that the headset is securely plugged in. • Make sure that the volume is correctly adjusted. • Make sure that the battery is fully charged or use good batteries. • Make sure the mode switch is set to MIC if using headset/earpiece or T if using an induction loop. The LH10 is not charging • Make sure that the power supply cord is plugged in correctly i.e. into a working wall socket and into the LH10 Conversation Piece. • Make sure that the battery is inserted correctly and is of the recommended type. 11 SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the LH10 with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the LH10. Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms. Do not expose your product to fire or other hazardous conditions. Avoid touching the LH10 Conversation Piece with clothing or hands, as this can create excessive noise. 12 GUARANTEE From the moment your Geemarc LoopHEARTM10 is purchased, Geemarc guarantee it for the period of 2 years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights. IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares that this LoopHEAR TM 10 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com Radio Frequency (RF) power : <250 mW 13 FCC STATEMENT FCC CLASS B NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Re-orient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this devise must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 14 RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options: - Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip. - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. All electrical and electronic products including batteries should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 15 SOMMAIRE Voir sur notre site internet si une version plus récente de cette notice d’utilisation est disponible. www.geemarc.com SOMMAIRE ............................................................ 16 INTRODUCTION .................................................... 17 Contenu du LoopHEARTM10 .................................. 18 DESCRIPTION ....................................................... 19 Général ................................................................... 19 INSTALLATION ...................................................... 22 Batteries .................................................................. 22 UTILISATION ......................................................... 23 Marche/Arrêt – Volume ........................................... 23 Ajustement tonalité –balance .................................. 24 EN CAS DE PROBLEME ....................................... 25 SECURITE .............................................................. 26 GARANTIE ............................................................. 27 Déclaration de conformité de la FCC .................. 28 REGLES DE RECYCLAGE .................................... 29 16 INTRODUCTION Félicitations pour l’achat du Geemarc LoopHEARTM10. Le LoopHEARTM10 est un appareil rechargeable d’aide à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre source sonore comme la TV, radio ou téléphone. Il peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si vous utilisez une boucle magnétique à la place du casque, la caractéristique "bobine- T " du LH10 permet d’être complémentaire à votre appareil. Note: Assurez vous que votre appareil auditif possède bien la position "T" Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le Geemarc LH10. Gardez-la soigneusement pour un usage futur. 17 INTRODUCTION Contenu du LoopHEARTM10 Au déballage du LH10, vous devez trouver : • 1 unité LH10 • 1 écouteur stéréo • 1 Batterie 3.7V Li po rechargeable • 1 cable micro USB/USB • 1 Tour de cou (option) • 1 clip de ceinture • 1 Micro avec attache + cordon 3m (option) • 1 Notice d’utilisation Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Email: [email protected] Téléphone: 03 28 58 75 99 2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom 18 DESCRIPTION Général Prise Microphone extérieur Microphone interne Unité LH10 Position (MIC ou T) Molette Marche/Arrêt - Volume Prise micro USB (5.0 V DC) Témoins de charge et Marche /Arrêt Prise casque 19 DESCRIPTION Clip ceinture Compartiment Batterie 20 DESCRIPTION Réglage Balance Tonalité Emplacement pour tour de cou (option) Emplacement batterie ou piles Connecteur bloc batterie 21 INSTALLATION Batteries Ouvrez le compartiment batterie situé à l’arrière du LH10, connecter le bloc batterie 3.7V dans le connecteur et refermez. Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA non rechargeables (non fournies) à la place du bloc batterie. Insérez les dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué dans le fond. En mode Pile, si la LED est rouge en utilisation, veuillez remplacer les piles non rechargeable du LH10 (pas d’indication de voyant rouge si on utilise la batterie) Pour recharger la batterie, connectez le câble au connecteur micro USB du produit et à l’alimentation USB (PC ou autre). Casque Connectez le casque dans la prise casque du LH10. 22 UTILISATION DU LH10 Marche/Arrêt ; Volume LH10: Assurez-vous de la position du commutateur sur MIC ( ). Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/ arrêter l'appareil. En fonctionnement le témoin "ON( )" doit être vert ; à l'arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le volume (1 à 6) en tournant la molette. Le LH10 peut aussi être utilisé dans des salles spécialisées équipées de boucles magnétiques (salles de conférence par exemple). Grâce à son système interne "bobine-T", le LH10 recevra les ondes de la pièce qui seront amplifiées et émises vers le casque. Basculez simplement le commutateur du LH10 sur la position "T". 23 UTILISATION DU LH10 Microphone Le LH10 est équipé d'un microphone interne pouvant capter le son ambiant d'une sale. On peut ajouter en option sur le LH10 un micro externe muni d'un câble de 3m pouvant se connecter dans la prise "Mic", ne pas oublier de positionner le commutateur sur “Mic", la fonction "bobine- T " est alors désactivée. Réglage Tonalité / Balance Ces réglages peuvent être effectués à l'aide d'un fin tournevis. Ouvrez le compartiment batterie, ajustez le ou les potentiomètres (en bleu) " Balance", " Tonalité". 24 EN CAS DE PROBLEME Le témoin Marche/Arrêt est rouge • Rechargez la batterie, ou remplacer les piles si utilisées. Vous n'entendez rien • Verifiez les connections. • Augmentez le volume. • les batteries sont peut-être faibles > rechargez. • Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant ce que vous utilisez. Pas de charge • Vérifier la bonne connection du chargeur. • Essayez avec une autre prise de courant. • Vérifiez la position de la batterie (polarité). 25 SECURITE - ENTRETIEN Général Ne pas ouvrir l’appareil. Contactez votre point de vente en cas de problème. Evitez de laisser tomber l’appareil. Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle, ramenez-les dans un centre de collecte. Entretien Si vous désirez nettoyer votre LH10, utilisez un chiffon doux. Les différents produits de nettoyage sont déconseillés, ils risquent d’endommager l’intérieur de l’appareil et ainsi entraîner une défaillance de votre LH10. Environnement Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. Ne pas placer l’appareil dans un endroit à forte humidité. (Salle de bains, évier, piscine ... etc.), ni dans un endroit trop chaud (feu). Respecter les conditions normales de température à O O savoir entre 5 C et 45 C. En cas d’inutilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles ou la batterie de l’appareil. 26 GARANTIE Votre Geemarc LoopHEARTM10 est garanti pendant 2 ans, suivant la date d’achat. Au cours de cette période, toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre seule discrétion) seront effectués sans frais. En cas de problème, contactez notre service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou les ruptures de pièces. Le produit ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux. IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE. Remarque : la garantie est applicable en France uniquement. Directives CE: Geemarc Telecom SA déclare par la présente que ce LoopHEARTM10 est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'à d'autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE concernant les équipements hertziens. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com Puissance de la fréquence radio : <250 mW 27 Déclaration de conformité de la FCC FCC CLASSE B NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un appareil particulier ne sera pas victime du brouillage. Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des émissions radio ou de télévision, identifiable en mettant le terminal hors puis sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer de place. • Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. • Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio / TV expérimenté. ATTENTION: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. 28 RECYCLAGE Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous : - Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié. - Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous achèterez le nouveau. Il devra l'accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Tous les produits électriques et électroniques incluant des batteries doivent être jetés séparément, dans le flux de déchets municipaux par l'intermédiaire des installations de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) 29 INHALTSÜBERSICHT Prüfen Sie auf unserer Website ob eine neuere Version dieser Bedienungsanleitung verfügbar ist. www.geemarc.com INHALTSÜBERSICHT ............................................ 30 EINLEITUNG ........................................................... 31 Auspacken des LoopHEARTM10 .............................. 31 BESCHREIBUNG .................................................... 33 Allgemeine Beschreibung ........................................ 33 INSTALLATION ....................................................... 36 Einrichtung ............................................................... 36 GEBRAUCH DES LH10 .......................................... 37 An-und Ausschalten des LH10 ................................ 37 Einstellung von Klang und Balance ......................... 38 PROBLEMBEHANDLUNG ..................................... 39 SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................... 40 GARANTIE .............................................................. 41 FCC-Erklärung ......................................................... 42 RECYCLING-RICHTLINIE ...................................... 43 30 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc LH10. Das LH10 ist ein Akku-Hörverstärker. Er verstärkt Sprache und Klang aus einer Vielfalt von Quellen, wie zum Beispiel TV, Rundfunk und Telefon. Das LH10 kann als eine Alternative zu Hörgeräten benutzt werden, indem man den Kopfhörer benutzt. Wenn Sie ein induktives Halsband, anstatt den Kopfhörer verwenden, ermöglicht die im LH10 eingebaute TMagnetspule dem Gerät, als ein Zusatz zu Ihrem Hörgerät zu funktionieren. Hinweis: Nutzer von digitalen Hörhilfen sollten sich unbedingt vergewissern, dass Ihre Hörhilfen für die Nutzung der Einstellung ‚T’ programmiert wurden. Es ist wichtig, dass Sie die folgenden Bedienungsanweisungen gründlich durchlesen, um das volle Potential Ihres Geemarc LH10 zu nutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können. 31 EINLEITUNG Auspacken des LH10 Wenn Sie das LH10 auspacken, sollten Sie folgendes in der Verpackung finden: • Kommunikationseinheit LH10 • Kopfhörer mit Gummiohrpolster • Wiederaufladbarer Akku mit 3.7V Li po • Micro usb/usb Ladekabel • Taljereep (optionen) • Mikrofon mit einem Kabel von 3 m Länge (optionen) • Gürtel-Clip • Gebrauchsanleitung Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail:[email protected] Telefon:+49(0)30 209 95 789 2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France Von Geemarc Telecom im China hergestellt 32 BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Interne Mikrofon Mikrofonbuchse LH10 Kommunikationseinheit Moduswahlschalter (MIC oder T) An/AusVolumenregler Ladebuchse (5.0V DC) LED für Lade- und Betriebsanzeige Steckdose Kopfhörer 33 BESCHREIBUNG Gürtel-Clip Batteriefachabdeckung 34 BESCHREIBUNG Regler für Klang & Balance Akkufach Batterien (nicht wiederaufladbar ) Halsschleife (optionen) Akkuanschlussstecker 35 INSTALLATION Einrichtung Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie den mitgelieferten wiederaufladbaren Akku (3.7V) in das sich auf der Rückseite der Kommunikationseinheit LH10 befindliche Batteriefach ein. Sie können auch zwei Batterien (nicht wiederaufladbar) 1,5V AAA anstatt einen Akku zu benutzen. Legen Sie die Batterien in dem Batteriefach mit der richtigen Polarität. Schließen Sie den passenden Stecker an das Ladegerät an, Schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung an und das andere Ende der Leitung in die Ladebuchse auf der linken Seite der Kommunikationseinheit LH10. Wenn die 'On' LED während des Betriebs auf rot schaltet, müssen die Batterien gewechselt werden. Die LED leuchtet nur, wenn Sie nicht aufladbare Batterien benutzen. 36 GEBRAUCH DES LH10 An- und Ausschalten des LH10 Setzen Sie den Kopfhörer auf. Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf (MIC) gestellt wurde. Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeregler auf. Die LED muss jetzt grün leuchten. Stellen Sie durch Drehen des An/Aus-Lautstärkereglers die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel. Um das LH10 auszuschalten, drehen Sie den An/AusLautstärkeregler hinunter. Die grüne LED wird erlöschen und der An/Aus-Lautstärkeregler zeigt "OFF“. Das LH10 kann auch bei spezialen Raüme benutzt werden, die mit einer Induktionsspüle gestattet sind (Konferenzraum zum Beispiel). Dank sein internes TSpule System empfängt das LH10 die Raumstrahlungen, die verstärkt werden und nach dem Headset gesendet werden. Schalten Sie einfach den Schalter vom LH10 auf T Position. 37 GEBRAUCH DES LH10 Mikrophon Die LH10 sind mit einem internen Mikrophon ausgestattet, die das Ambientelärm eines Raums bekommen kann. Das LH10 ist mit einem externen Mikrophon mit einem 3 Millimeter Kabeln geliefert (Option). Das Kabel kann in die Mikrodose eingesteckt werden. Denn bitte nicht vergessen auf Mikrophon Position zu schalten. in diesem Fall ist die integrierte Induktionsschlaufe deaktiviert Einstellung von Klang und Balance Klang ( ) und Balance ( ) können reguliert werden, indem sie den Regler benutzen, der sich in dem Batteriefachdefindet. 38 PROBLEMBEHANDLUNG Die 'On' LED ist rot Laden Sie die Batterie auf, wenn Sie die Batterieeinheit verwenden oder ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie Standard AAA Batterien nutzen. Das LH10 scheint nicht zu funktionieren • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer fest angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke richtig eingestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig aufgeladen sind. • Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf ‚MIC’ gestellt ist, wenn Sie ein Kopfhörer verwenden – oder auf ‚T’, wenn Sie eine Induktionsschleife verwenden. Das LH10 lädt nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Stromkabel sowohl richtig in eine funktionierende Steckdose als auch in die Kommunikationseinheit des LH10 eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt und vom vorgeschriebenen Typus ist. 39 SICHERHEITSINFORMATION Allgemein Bitte niemals das Gerät öffnen. Setzen Sie sich für alle Reparaturen mit dem Kundenservice in Verbindung. Reinigung Reinigen Sie das LH10 mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie niemals Scheuer- oder Reinigungsmittel - diese können das Außenmaterial oder die Elektronik beschädigen. Umweltbedingungen Nicht direkt dem Sonnenlicht aussetzen. Stellen Sie stets sicher, dass die Oberflächen des LH10 nicht abgedeckt sind und die Luft darum herum frei zirkulieren kann. Tauchen Sie Ihr Produkt bzw. Teile desselben niemals in Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchter oder dampfender Umgebung, wie zum Beispiel in Badezimmern. Setzen Sie Ihr Produkt niemals offenem Feuer oder anderen Gefährdungen aus. Vermeiden Sie, die Kommunikationseinheit LH10 mit Kleidung in Berührung kommen zu lassen oder mit Händen anzufassen, weil dies störende Geräusche verursachen kann. 40 GARANTIE Die von Geemarc Telecom Ltd gewährleistete Garantie für Ihr Geemarc LoopHEARTM10 gilt für zwei Jahren ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums erfolgen alle Reparaturen oder ein Ersatz (nach Ermessen Geemarcs) kostenlos. Sollten Sie ein Problem haben, dann setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung oder besuchen unsere Website unter www.geemarc.com. Die Garantie schließt Unfälle und Schäden durch Fahrlässigkeit oder Beschädigung von Teilen aus. Das Produkt darf nur von autorisierten Geemarc Vertretern geöffnet bzw. repariert werden. Die Geemarc Telecom Ltd Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechtsansprüche in keiner Weise ein. WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE UND MUSS IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses Produkt LoopHEARTM10 die grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: www.geemarc.com Struhlungsleitung : < 250 mW 41 FCC-Erklärung FCC Klasse B Hinweis : Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. • Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe. Hinweis : Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCCBestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen : (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. 42 RECYCLING-RICHTLINIE Kommunale Geräteentsorgungsdienste wurden weitgehend flächendeckend eingerichtet, damit Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer auf beste Weise recycelt werden können. Geben Sie dieses Produkt nach Ende der Nutzungsdauer bitte nicht in Ihren Hausmüll. Bitte verwenden Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: - Entfernen Sie die Batterien und geben Sie diese bei einer geeigneten Batteriesammelstelle ab. - Geben Sie das Produkt bei einer geeigneten Geräteentsorgungsstelle ab. - Andernfalls geben Sie das alte Produkt dem Händler zurück. Wenn Sie ein neues kaufen, sollte dieser es entgegennehmen. Wenn Sie diese Empfehlungen berücksichtigen, tragen Sie zum Schutz von Gesundheit und Umwelt bei. Alle Elektro- und Electronikgeräte einschließlich Batterien sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 43 ÍNDICE Ya está disponible en nuestra web la guía de usuario actualizadaf. www.geemarc.com ÍNDICE ......................................................................44 INTRODUCCIÓN ......................................................45 Contenido del LoopHEARTM10 ..................................46 DESCRIPCIÓN .........................................................47 Descripción general ..................................................47 INSTALACIÓN .........................................................50 Configuración ............................................................50 CÓMO SE USA EL LoopHEARTM10 ........................51 Encendido y apagado del LoopHEARTM10 ...............51 Configuración del tono y del balance ........................51 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ..................................53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................54 GARANTÍA ...............................................................55 Declaración de la FCC ............................................56 DIRECTIVAS DE RECICLAJE .................................57 44 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por haber comprado un teléfono Geemarc LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos procedentes de una variedad de fuentes, como la TV, la radio y el teléfono. El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos cuando se utilicen auriculares de cabeza (cascos). Nota : los que utilicen audífonos digitales deberán asegurarse de que éstos han sido programados para su empleo con el ajuste en ‘T’. Es importante que lea las siguientes instrucciones para saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro por si deseara consultarlas en un futuro. 45 INTRODUCCIÓN Contenido del LoopHEARTM10 En el interior del embalaje del LH10 deberá encontrar lo siguiente : • Elemento de conversación LoopHEARTM10 • Auriculares de cabeza con acolchados de goma en las orejas • Batería recargable de 3.7V • Cable Micro USB / USB para la recarga • Acollador (option) • Un micrófono junto con un cable de 3 m (option) • Una pinza para el cinturón • 1 instrucciones de funcionamiento Para obtener soporte y ayuda acerca del producto, visite nuestro sitio web: www.geemarc.com 2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe Cedex, France Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom 46 DESCRIPCIÓN Descripción general Puerto del micrófono Puerto de micrófono Elemento de comunicación LH10 Interruptor de modo (MIC o T) Ruleta de control de volumen conexión / desconexión Puerto para recargar (5V DC) LED de carga y de encendido Puerto del auricular 47 DESCRIPCIÓN Clip de cinturón Tapa del compartimento para la batería 48 DESCRIPCIÓN Espacio para baterías Ajuste de tono y balance Clip para el cordón de soporte (opcional) Enchufe para la batería 49 INSTALACIÓN Configuración Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del compartimento para la batería que se encuentra en la parte posterior del elemento de comunicación LH10. En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en vez del conjunto de baterías t suministradas. En el modo de batería AAA, si el LED indicador se enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar baterías recargables. Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado a la toma micro USB del lado izquierdo de la unidad y luego a la USB de la PC o toma de potencia estándar de 5V DC. El LED del suministro de potencia se encenderá en rojo. Auricular Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su puerto correspondiente, el que se encuentra en la base del elemento de comunicación. 50 CÓMO SE USA EL LH10 Encendido y apagado del LH10 Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que el interruptor de modo se encuentre en la posición MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el LED de encendido. Ajuste el volumen a un nivel cómodo girando la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado). Para apagar el LH10-. gire hacia abajo la rueda de control de volumen On/Off. Se apagará el LED verde y en la ruleta de control de volumen On/Off podrá leerse OFF (apagado). Sólo con el LH10 El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar su audífono por su estructura de aparato auditivo (bobina en T). Pasando el interruptor de modo a T y enchufando un bucle de inducción en la toma de conexión de los auriculares de cabeza, recibirá todos los beneficios de la bobina en T integrada. 51 CÓMO SE USA EL LH10 Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la toma Mic y luego configurar el interriptor a la posición Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva. Micrófono El LH10 posee un micrófono interno que le permite escuchar los sonidos del entorno. Configuración del tono y del balance Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance ( ) utilizando los controles que se encuentran dentro del compartimento para la batería. 52 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS El LED o piloto rojo está intermitente • Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías con nuevas baterías si se instalan baterías AAA estándar. Parece que no funciona el LH10 • Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares de cabeza. • Asegúrese de que el volumen esté correctamente ajustado. • Asegúrese de que las pilas están bien cargadas. • Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de oído o una T si se utiliza un bucle de inducción LH10. El LH10 no se está cargando • Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico está bien enchufado, es decir, en un enchufe de alimentación que funcione correctamente y en el elemento de comunicación LH10. • Asegúrese de que la batería está bien introducida, y que es del tipo que se recomienda. 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Aspectos generales No abra el equipo. Llame al servicio técnico para cualquier reparación. Limpieza Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían dañar el exterior o los componentes eléctricos internos. Medio ambiente No exponer directamente a la radiación solar. Asegúrese de que siempre circula aire por las superficies del LH10. No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y no lo utilice en condiciones de humedad media o alta, como cuartos de baño. No exponga el producto directamente a una llama ni a condiciones peligrosas. No debe tocar el elemento de comunicación LH10 con textiles o con las manos, ya que podría originar un ruido excesivo. 54 GARANTÍA Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del LoopHEARTM10 Geemarc. Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con el teléfono de asistencia o visite nuestro sitio de internet en www.geemarc.com. La garantía no cubre accidentes, negligencias o roturas de ninguna de las piezas. El producto no deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea el representante autorizado de Geemarc. La garantía Geemarc no supone en ningún caso límite alguno para sus derechos legales. IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA. DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por la presente, que este LoopHEARTM10 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE. La declaración de conformidad podrá ser consultada en www.geemarc.com Poder radiante: <250mW 55 Declaración de la FCC FCC Clase B NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión para obtener ayuda. NOTA : Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 56 DIRECTIVAS DE RECICLAJE Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment-Residuos de equipamiento eléctrico y electrónico) para que los productos, al final de su vida útil, sean reciclados correctamente. Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su cubo de basura doméstica. Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación : - Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida de residuos adecuado. Deposite el producto igualmente en el lugar adecuado para dicho residuo. - También puede entregar el producto antiguo en el lugar donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto es que le acepten el viejo. Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo la salud humana y el medio ambiente. Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo las baterías deberán eliminarse de forma separada del resto de los residuos urbanos utilizando puntos de recogida designados por el gobierno o por las autoridades locales. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 57 58 UGLoopHEAR10_EnFrGeSp_V1.5 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para