Invacare 6266 Installation And Operating Instructions Manual

Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Leg Extensions and Wheeled Walker Accessories
Assembly, Installation and Operating Instructions
NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact
carrier/dealer for further instruction.
SAFETY SUMMARY
To ensure the safe installation of the Leg Extensions and Wheeled Walker Acces-
sories, these instructions MUST be followed:
NOTE: When adding wheeled accessories to the
walker, you MUST have front wheels installed
BEFORE adding rear leg extension options.
NOTE: Front wheels can be used in conjunction
with the rear glide tips included or by adding the
allowable rear wheel option as shown in the chart
above.
NOTE: When using 5-inch swivel accessories on
the front of the walker, 13-inch rear leg accesso-
ries MUST be used. Otherwise, height adjustment
will be limited.
*NOTE: There are ONLY five (5) kits available
which allow you to order one (1) number to get
both FRONT wheels and REAR leg extensions. All
other available combinations MUST be ordered
INDIVIDUALLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
GENERAL WARNING
DO NOT install or use this equip-
ment without first reading and under-
standing this instruction sheet. If you
are unable to understand the Warn-
ings, Cautions or Instructions, con-
tact a healthcare professional, dealer
or technical personnel before at-
tempting to install this equipment -
otherwise, injury or damage may
occur.
STABILITY WARNINGS
Check to make sure that rubber tips
and/or plastic glide tips are not
ripped, worn or missing. Replace
them BEFORE using the walker.
DO NOT use rubber tips on front leg
extensions when using rear wheel/
brake options.
DO NOT use glide tips and rubber
tips at the same time.
NOTE: Invacare recommends the leg accessory combinations indicated on the chart by an X.
FRONT WHEELS REAR LEG EXTENSION OPTIONS *KIT MODEL
MODEL NOS. MODEL NOS. NOS.
6263 6264 6265 6266 6274 Kit = Front Wheel
13-inch 10-inch Brakes 13-inch Brakes 13-inch Leg 10-inch Model + Rear Leg
Sure Glide with Wheels with Wheels Extension Sure Glide Ext. Model
6273 *6272 = 6273 + 6263
3-inch Swivel X* X X* *6269 = 6273 + 6266
6267
5-inch Swivel X* X X *6268 = 6267 + 6263
6270
3-inch Fixed X X NA
6271
5-inch Fixed X X X NA
6277
Tall 3-inch Fixed X X X* *6278 = 6277 + 6266
Tall Leg Extensions
(Kit Only) X* *6275 = 6266 + 6266
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
2
STABILITY WARNING
Glide tips are not recommended for use
on rough surfaces including surfaces
that may be experienced outdoors.
Glide tips are used on rear leg exten-
sions ONLY to allow the walker to roll
easily over indoor carpeted areas
without the need to lift the walker off
the ground.
Glide tips on rear leg extensions
should only be used with front wheel
attachments.
Glide tips are NOT recommended for
use on all four (4) leg extensions at once.
When using rear leg extension with
rubber tips or glide tips, all four legs
MUST be placed on the floor for
stability/support. Do not use only the
two (2) rear legs for stability/support.
Glide tips do not grip the floor the
way rubber tips grip flooring, there-
fore, extra caution should be observed
when in use.
When using glide tips on a walker,
short steps should be taken to assure
that weight is distributed evenly and
directly over walker legs. These
precautions will prevent uncontrol-
lable movement of the walker.
INSTALLATION WARNINGS
Ensure all snap buttons fully protrude
through adjustment holes of each leg
extension. This ensures that leg exten-
sions are securely locked in position.
The leg extensions should be adjusted
so the walker is level. If an even height
cannot be achieved, adjust the leg
extensions so that the rear of the
walker is no more than one (1) inch
lower than the front.
Swivel casters should be periodically
checked for tightness and/or damage.
If loose, tighten securely. If damaged,
replace immediately.
After installation, ensure that the
walker and accessories are properly
and securely locked in place and
hardware is tight BEFORE using.
Wheel Accessories are ONLY to be
used on front walker legs with excep-
tion of Model Nos. 6264 - 10-inch Rear
Wheel Brakes and 6265 - 13-inch Rear
Wheel Brakes.
INSTALLING WHEEL
ATTACHMENTS/LEG
EXTENSIONS (FIGURE 1)
NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in
the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1. Depress the snap buttons on the walker
frame to remove the two (2) EXISTING
FRONT leg extensions from the walker.
NOTE: The front leg extensions will not be
reassembled to the walker when using the wheel
attachments/leg extensions.
NOTE: For 3 and 5-inch fixed wheels, position the
wheels on the outside of walker.
2. Depress the snap button on the walker
frame and install the NEW wheel attach-
ment/leg extension onto FRONT leg of
the walker.
3. Repeat STEP 2 for remaining FRONT leg.
4. Adjust the wheel attachment/leg exten-
sion to one (1) of the adjustment holes.
5. Perform one (1) of the following:
A. Install the REAR leg extension
options, if necessary. Refer to
IN-
STALLING REAR LEG EXTENSION
OPTIONS in this instruction sheet.
B. Remove rear rubber tips and replace
with glide tips included. Refer to
INSTALLING THE GLIDE TIP in this
instruction sheet.
NOTE: When using 10-inch REAR leg extensions,
the adjustment ranges are reduced on Model Nos.
6273 and 6267.
6. Ensure that the snap button of each leg
fully protrudes through the desired
adjustment hole and legs are adjusted so
the walker is level.
3
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
FIGURE 1 - INSTALLING WHEEL
ATTACHMENTS/LEG
EXTENSIONS
LEG EXTENSION
MODEL NOS.
6273 AND 6267
SWIVEL WHEEL
ATTACHMENT
MODEL NO. 6275
Walker
Frame
FRONT
REAR
MODEL NOS. 6270 AND 6271
Snap
Button
FIXED WHEEL ATTACHMENT
Leg Tube
Washers
Wheel
Locknut
Hex Screw
Bushing
Adjustment
Holes
INSTALLING REAR LEG
EXTENSION OPTIONS
(FIGURE 2)
NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in
the
SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1. Depress the snap buttons to remove the
two (2) EXISTING REAR leg extensions
from the walker.
NOTE: The REAR leg extensions will not be reas-
sembled to the walker when using the REAR wheel
attachments.
2. Depress the snap button on the walker
frame and install the NEW wheel attach-
ment/leg extension onto REAR leg of the
walker.
3. Repeat STEP 2 for remaining REAR leg.
4. Adjust the wheel attachment/leg exten-
sion to one (1) of the adjustment holes.
5. Repeat STEP 4 for remaining wheel
attachment/leg extension.
6. Ensure that the snap button of each leg
fully protrudes through the desired
adjustment hole and legs are adjusted so
the walker sits level.
FIGURE 2 - INSTALLING REAR LEG
EXTENSION OPTIONS
MODEL NOS.
6264 AND 6265
MODEL NOS.
6263 AND 6274
Brake
with
Wheel
Adjustment
Holes
MODEL NO.
6266
Adjustment
Holes
Sure
Glide
Adjustment
Holes
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
4
INSTALLING THE GLIDE
TIP (FIGURE 3)
NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in
the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1. Depress the snap buttons on the walker
frame to remove the rear leg extension
from the walker.
2. Firmly grasp the leg extension and
perform one of the following:
A. Remove the EXISTING glide tip from
the leg extension.
B. Remove the rubber tip from the leg
extension.
NOTE: When properly installed, the tube edge will
rest inside the top edge of the new glide tip. If the
tube edge is visible, the tip is not properly installed.
3. Insert the NEW glide tip firmly into the
leg extension.
4. Ensure the NEW glide tip is properly
installed as shown in DETAIL "A" of
FIGURE 3. If necessary, tap new glide tip
into position.
5. Depress the snap button and install the
leg extension with NEW glide tip onto
the walker frame leg. Ensure that the
snap button of each leg fully protrudes
through the desired adjustment hole and
legs are adjusted so the walker sits level.
6. Repeat STEPS 1-5 on remaining rear leg
extension.
REPLACING FIXED
WHEELS/SWIVEL CASTERS
NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS
in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
FIXED WHEELS - MODEL NOS.
6270 AND 6271 (FIGURE 1)
Tools Required:
7/16-inch Boxed End Wrench (QTY. 2)
1. Position one (1) wrench on the hex
screw and remove the locknut by using
the other wrench and turning COUN-
TERCLOCKWISE.
2. Remove the washers, wheel, bushing and
hex screw that secure the wheel to the
leg extension.
3. Inspect washers, bushing and hex screw
for wear and/or damage and replace if
necessary.
4. To install new wheel, reverse STEPS 1-2.
SWIVEL CASTERS - MODEL NOS.
6273 AND 6267 (FIGURE 4)
Tools Required:
10-inch crescent wrench
1. Grip leg tube and using the crescent
wrench, apply to hex nut.
2. Loosen swivel caster and unscrew from
swivel caster housing.
3. Inspect swivel caster housing and leg
tube for any damage. If damaged, replace
immediately.
4. Insert new swivel caster by screwing it
into swivel caster housing and tightening
with the crescent wrench.
TIGHTENING SWIVEL
CASTERS (FIGURE 4)
NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS
in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1. Remove swivel wheel attachments from
front legs by depressing snap button.
2. Hold one (1) swivel wheel attachment with
the wheel up as shown in FIGURE 4.
FIGURE 3 - INSTALLING THE
GLIDE TIP
Glide Tip
PROPERLY
Installed
Glide Tip
IMPROPERLY
Installed
DETAIL "A"
Walker
Frame Leg
Snap
Button
Leg Tube
Glide
Tip
5
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
3. Turn hex nut CLOCKWISE with a
wrench to tighten swivel caster.
4. Repeat STEPS 2-3 for remaining swivel
wheel attachment.
5. Depress the snap buttons and slide the
swivel wheel attachments onto the front
legs of the walker. Ensure that the snap
button of each leg fully protrudes
through the desired adjustment hole and
legs are adjusted so the walker sits level.
FIGURE 4 - TIGHTENING SWIVEL
CASTERS
Swivel
Caster
Housing
Hex Nut
Wheel
Leg Tube
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW
APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to
state.
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for the lifetime of the
product for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be
defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does not include any
labor or shipping charges
incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and your
exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the
event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the
back cover. Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect
and, if the product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for
warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return
authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will
be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO
PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED IN-
STRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL
NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS
SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE;
OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT
WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES
BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHO-
RIZED INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE
REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR
OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED
HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND
BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND
REQUIREMENTS.
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
6
Rallonges de Pattes et Accessoires à Roues Pour Marchette
Instructions pour lassemblage, linstallation et lutilisation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour sassurer quelles nont pas été endommagées pendant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus dinformations.
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉRÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉRÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour assurer une installation sécuritaire des rallonges de patte et des accessoires
pour marchette à roulettes, les instructions suivantes DOIVENT être suivies:
Modèle Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
NOTE: Invacare recommande de combiner les accessoires pour pattes identifiés par X dans le tableau.
ROUES AVANT OPTIONS DES RALLONGES DES PATTES ARRIÈRE *ENS.
MODÈLES NOS. MODÈLES NOS. MODÈLE NOS.
6263 6264 6265 6266 6274 Ens. = modèle roue
13 po. 10 po. friens 13 po. friens rallonge de 10 po. avant + modèle de
Sure Glide avec roues avec roues patte de 13 po. Sure Glide rallonge de roue arrière
6273 *6272 = 6273 + 6263
3 po. pivotant X* X X** *6269 = 6273 + 6266
6267
5 po. pivotant X* X X *6268 = 6267 + 6263
6270
3 po. fixe X X NA
6271
5 po. fixe X X X NA
6277
Grand 3 po. fixe X X X* *6278 = 6277 + 6266
Rallonges de pattes
longues (Ens. Seulement) X* *6275 = 6266 + 6266
NOTE: Lorsque vous ajoutez des accessoires à
roues sur la marchette, vous DEVEZ installer les
roues avant AVANT d'ajouter des options sur les
rallonges de pattes arrière.
NOTE: Les roues avant peuvent être utilisées avec
les embouts patins arrière inclus ou en ajoutant
l'option des roues arrière possible tel qu'indiqué
sur le tableau ci-dessous.
NOTE: Lorsque vous utilisez les accessoires
pivotants de 5 pouces à lavant de la marchette,
vous DEVEZ utiliser les accessoires pour les pattes
arrière de 13 pouces, sans quoi le réglage de la
hauteur sera limité.
*NOTE: Il n'y a que cinq (5) ensembles
disponibles,ce qui vous permet de commander
un (1) numéro pour obtenir les deux (2) roues
AVANT et les rallonges de patte ARRIÈRE.
Toutes les autres combinaisons DOIVENT être
commandées SÉPARÉMENT.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
NE PAS installer cet équipement sans
dabord avoir lu et compris ce feuillet
dinstructions. Si vous ne comprenez
pas les avertissements, les notes
attention ou les instructions, veuillez
contacter un professionnel des soins
de santé, un fournisseur ou un
technicien avant dinstaller cet
équipement, sans quoi des blessures
ou des dommages peuvent survenir.
AVERTISSEMENTS POUR
LA STABILITÉ
S'assurer que les embouts de caoutch-
ouc et /ou les embouts patins de
plastique ne sont pas déchirés, usés ou
manquants. Les remplacer AVANT
d'utiliser la marchette.
NE PAS utiliser les embouts de
caoutchouc sur les rallonges de pattes
avant lorsque vous utilisez les options
freins/roues arrière.
7
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
AVERTISSEMENTS POUR
LA STABILITÉ
NE PAS utiliser les embouts patins et
les embouts de caoutchouc en même
temps.
Lutilisation dembouts patins nest
pas recommandée sur les surfaces
rugueuses, incluant les surfaces
extérieures.
Les rallonges de pattes arrière avec
embouts de caoutchouc ou embouts
patins de plastique DOIVENT être
en contact avec la surface du sol en
tout temps.
Les embouts patins sur les rallonges
de pattes arrière devraient être
utilisés avec les attaches de roue
avant seulement.
Les embouts patins ne doivent pas
être utilisés sur les quatre (4)
rallonges de patte à la fois.
Lorsque vous utilisez la rallonge de
patte munie dembouts de caoutch-
ouc ou dembouts patins, les quatre
pattes doivent être placées sur le
plancher pour assurer la stabilité et le
support. Ne pas utiliser seulement les
deux (2) pattes arrière pour obtenir
du support et de la stabilité.
Les embouts patins n'adhèrent pas à
la surface du sol de la même façon
que les embouts de caoutchouc; il
faut donc faire preuve de prudence
lors de l'utilisation.
Lorsque vous utilisez la marchette
avec embouts patins, faire de petits
pas pour s'assurer que le poids est
distribué uniformément et direct-
ement sur les pattes de la marchette.
Ces précautions vous permettront
d'empêcher un mouvement non
intentionnel de la marchette.
AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION
S'assurer que tous les boutons à
ressort sont complètement ressortis
des orifices de montage des rallonges
de pattes, pour s'assurer qu'elles sont
bien bloquées en place.
Les rallonges de pattes doivent être
réglées pour que la marchette soit de
niveau. Si vous ne pouvez obtenir une
hauteur égale, régler les rallonges de
pattes pour que l'arrière de la
marchette n'ait pas plus d'un pouce
plus bas que l'avant de la marchette.
AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION
Vérifier périodiquement si les rou-
lettes pivotantes sont bien serrées et/
ou endommagées. Si elles sont lâches,
bien les serrer. Si elles sont
endommagées, les remplacer
immédiatement.
Après l'installation, s'assurer que la
marchette et les accessoires sont
adéquatement et sécuritairement
bloqués en place et que la quincaillerie
est bien serrée, AVANT l'utilisation.
Les accessoires à roues doivent être
utilisés SEULEMENT sur les pattes
avant de la marchette, sauf pour les
modèles 6264 - freins de roue arrière 10
po. et 6265 - freins de roue arrière 13po.
INSTALLER LES ATTACHES
DE ROUE/RALLONGES DE
PATTES (FIGURE 1)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1. Enfoncer les boutons à ressort du
châssis de la marchette pour enlever les
deux (2) RALLONGES DE PATTES
AVANT EXISTANTES de la marchette.
NOTE: Les rallonges de pattes avant ne seront par
réinstallées sur la marchette si vous utilisez les at-
taches de roue/rallonges de pattes.
NOTE: Pour les roues fixes de 3 et 5 pouces, placer
les roues sur lextérieur de la marchette.
2. Enfoncer le bouton à ressort du châssis
de la marchette et installer la NOUVELLE
attache de roue/rallonge de patte sur la
patte AVANT de la marchette.
3. Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte
AVANT.
4. Régler l'attache de roue/rallonge de patte
à l'un (1) des orifices de réglage.
5. Exécuter l'une (1) des étapes suivantes:
A. Installer les options des rallonges de
pattes ARRIÈRE, si nécessaire. Se
référer à
INSTALLER LES OPTIONS
DES RALLONGES DE PATTES
ARRIÈRE de ce feuillet d'instructions.
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
8
INSTALLER LES OPTIONS
DES RALLONGES DE PATTES
ARRIÈRE (FIGURE 2)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION du
RÉSUMÉ DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1. Enfoncer les boutons à ressort pour
enlever les deux (2) RALLONGES DE
PATTES ARRIÈRE EXISTANTES de la
marchette.
NOTE: Les rallonges de pattes ARRIÈRE ne seront
par réinstallées sur la marchette si vous utilisez les
attaches de roue ARRIÈRE.
2. Enfoncer le bouton à ressort du châssis
de la marchette et installer la NOUVELLE
attache de roue/rallonge de patte sur la
patte ARRIÈRE de la marchette.
3. Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte
ARRIÈRE.
4. Régler l'attache de roue/rallonge de patte
à l'un (1) des orifices de réglage.
5. Répéter l'ÉTAPE 4 pour l'autre attache
de roue/rallonge de patte.
6. S'assurer que le bouton à ressort de
chaque patte ressort complètement de
l'orifice de réglage choisi et que les pattes
sont réglées de façon à ce que la
marchette soit de niveau.
B. Enlever les embouts de caoutchouc
arrière et les remplacer par les
embouts patins inclus. Se référer
à
INSTALLER LES EMBOUTS
PATINS de ce feuillet dinstruction.
NOTE: Lorsque vous utilisez des rallonges de pattes
ARRIÈRE de 10 po., les possibilités de réglage sont
réduites sur les MODÈLES 6273 et 6267.
6. S'assurer que le bouton à ressort de
chaque patte ressort complètement de
l'orifice de réglage choisi et que les pattes
sont réglées de façon à ce que la
marchette soit de niveau.
FIGURE 1 - INSTALLER LES
ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES
DE PATTES
RALLONGE DE
PATTE
MODÈLES NOS.
6273 ET 6267
ATTACHE DE
ROUE À
MODÈLE NO.
6275
Châssis
de la
marchette
AVANT
ARRIÈRE
MODÈLES NOS. 6270 ET 6271
Bouton à ressort
ATTACHE DE ROUE FIXE
Tube de la patte
Rondelles
Roue
Écrou de
blocage
Vis hexagonale
Bague
Orifices de
réglage
FIGURE 2 - INSTALLER LES
OPTIONS DES RALLONGES
DE PATTES ARRIÈRE
MODÈLES NOS.
6264 ET 6265
MODÈLES NOS.
6263 AND 6274
Frein
avec
roue
Orifices de
réglage
MODÈLE NO.
6266
Orifices de
réglage
Sure
Glide
Orifices de
réglage
9
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
INSTALLER LE PATIN
(FIGURE 3)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION dans la section
RÉSUMÉ DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet
d'instructions.
1. Enfoncer les poussoirs sur le châssis de
la marchette et enlever la rallonge de
patte arrière de la marchette.
2. Bien saisir la rallonge de patte et exécuter
une des étapes suivantes:
A. Enlever le patin EXISTANT de la
rallonge de patte.
B. Enlever l'embout de caoutchouc de
la rallonge de patte.
NOTE: Lorsqu'il est bien installé, le rebords du tube
repose à l'intérieur du rebord supérieur du nouveau
patin. Si le rebord du tube est visible, le patin n'est
pas bien installé.
3. Insérer le NOUVEAU patin dans la
rallonge de la patte.
4. S'assurer que le NOUVEAU patin est
bien installé tel qu'Illustré au SCHÉMA
"A" de la FIGURE 3. Si nécessaire, taper
légèrement sur le nouveau patin.
5. Enfoncer le poussoir et installer la rallonge
de patte munie du nouveau patin sur le
châssis de la marchette. S'assurer que le
poussoir de chaque patte dépasse
complètement de l'orifice de réglage choisi
et que les pattes sont réglées de façon à
ce que la marchette soit de niveau.
6. Répéter les ÉTAPES 1 à 5 pour l'autre
rallonge de patte arrière.
REMPLACER LES ROUES
FIXES/ROULETTES
PIVOTANTES
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION du
RÉSUMÉ DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
ROUES FIXES - MODÈLES NOS.
6270 ET 6271 (FIGURE 1)
Outils Requis:
Clé fermée 7/16 de pouce (Qté. 2)
1. Placer une (1) des clés sur la vis
hexagonale et enlever l'écrou de blocage
en utilisant l'autre clé en tournant DANS
LE SENS CONTRAIRE DE AIGUILLES
D'UNE MONTRE.
2. Enlever les rondelles, la roue, la bague et
la vis hexagonale qui fixent la roue à la
rallonge de la patte.
3. Vérifier si les rondelles, la bague et la vis
hexagonale sont usées et/ou
endommagées, et remplacer si
nécessaire.
4. Pour installer la nouvelle roue, inverser
les ÉTAPES 1-2.
ROULETTES PIVOTANTES -
MODÈLES NOS. 6273 ET 6267
(FIGURE 4)
Outils Requis:
Clé en forme de croissant 12 po.
1. Saisir le tube de la patte, et placer la clé
sur l'écrou hexagonal.
2. Desserrer la roulette pivotante et
dévisser du logement de la roulette
pivotante.
3. Vérifier si le logement de la roulette
pivotante et le tube de la patte sont
endommagés. Les remplacer
immédiatement si nécessaire.
4. Insérer la nouvelle roulette pivotante en
la vissant dans le logement de la roulette
pivotante et en serrant avec la clé.
FIGURE 3 - INSTALLER LES
PATINS
Patin BIEN
installé
Patin MAL
installé
SCHÉMA "A"
Patte du
châssis de la
marchette
Poussoir
Tube de la
patte
Patin
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
10
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLI-
CABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel et ce, pour l'acheteur/
utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé,
suivant le choix d'Invacare. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au
remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'Invacare se limite au remplacement
ou à la réparation du produit.
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez pas un service
satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée ci-dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse,
le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de
série, indiquer ce dernier.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour
vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date de
réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre
consentement. Les envois C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE
NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA
PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ
EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT
UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT
ÉCRIT DINVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES
OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES
SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCON-
STANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE
AUTRE QUUN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE; ELLE SAPPLIQUE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, QUELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. EN PARTICULIER, ELLE REND NULLE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE
UTILISATION QUELCONQUE. LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION DUNE GARANTIE
QUELCONQUE EST LIMITÉ À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE NE
SENTEND AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LA RESPONSABILITÉ DE
INVACARE NEST EN AUCUN CAS ENGAGÉE EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES
ÉTATS (PROVINCES).
SERRER LES ROULETTES
PIVOTANTES (FIGURE 4)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions.
1. Enlever les attaches des roulettes
pivotantes des pattes avant en enfoncant
les boutons à ressort.
2. Tenir une (1) des attaches de roulette
pivotante avec la roue vers le haut tel
qu'illustré à la FIGURE 4.
3. Tourner l'écrou hexagonal DANS LE SENS
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE avec la
clé pour serrer la roulette pivotante.
4. Répéter les ÉTAPES 2-3 pour l'autre
attache de roulette pivotante.
5. Enfoncer les boutons à ressort et glisser
les attaches de roue pivotante sur les
pattes avant de la marchette. S'assurer
que le bouton à ressort de chaque patte
est complètement ressorti de l'orifice de
réglage choisi, et que les pattes sont
réglées de façon à ce que la marchette
soit de niveau.
Écrou
hexagonal
Roue
FIGURE 4 - SERRER LES
ROULETTES PIVOTANTES
Logement de la
roulette pivotante
Tube de la
patte
11
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
Extensiones De Las Patas Y Accesorios Del
Andador Con Ruedas
Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion
GARDE ESTAS INSTUCCIONES
NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto,
NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones.
SUMARIO DE ADVERTENCIAS
A fin de instalar en forma segura las extensiones de las patas y los accesorios
rodantes del Andador, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones:
Modelos Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
NOTA: Cuando le agrege Accesorios con Ruedas al
Andador, usted DEBE de tener ya instaladas las
Ruedas de Enfrente ANTES de añadirle opciones a
las extensiones de la patas traseras.
NOTA: Las ruedas deanteras pueden usarse en
combinación con las puntas deslizables traseras
incluídas o añadiendo las ruedas opcionales para atrás,
según se muestra en la carta abajo.
NOTA: Cuando use los accesorios giratorios de 5
pulgadas en el frente del andador, los accesorios de 13
pulgadas para las patas de atrás DEBEN de ser usados.
De otro modo, el ajuste de la altura será limitado.
*NOTA: Hay SOLAMENTE cinco (5) kits disponibles
y de estos hay solamente un (1) número que puede
ordenar en el cual vienen las ruedas DELANTERAS y
las extensiones de las patas TRASERAS. En todas las
otras combinaciones disponibles usted DEBE de
ordenar las piezas INDIVIDUALMENTE.
ADVERTENCIAS GENERALES
NO instale o use este equipo sin antes
leer y entender esgte hoja de
instrucciones. Si tiene dificultad en
entender las Advertencias,
Precauciones e Instrucciones,
pongase en contacto con un
prefesional del cuidado de la salud, su
proveedor del producto o personal
tecnico, antes de intentar instalar este
equipo. De otro modo, herida per-
sonal o dano pueden ocurrir.
ADVERTENCIA SOBRE LA
ESTABILIDAD
Inspeccione para asegurarse de que
las puntas de goma y/o las puntas
deslizables de plástico no están rotas,
gastadas o hacen falta. Reemplascalas
antes de usar el andador.
RUEDAS OPCIONES PARA EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS *KIT MODELOS
DELANTERAS MODELOS NOS. NOS.
MODEL NOS. 6263 6264 6265 6266 6274 Kit = Modelo Rueda
13" Deslice 10" Freno con 13" Freno cons 13" Extensión 10" Deslice Model + Modelo
Seguro Ruedas Ruedas de Pata Seguro Extensión Adelante
Pata Trasera
6273 *6272 = 6273 + 6263
3" Giratorias X* X X* *6269 = 6273 + 6266
6267
5" Giratorias X* X X *6268 = 6267 + 6263
6270
3" Giratorias X X N/A
6271
5" Giratorias X X X N/A
6277
Altas 3" Fijas X X X* *6278 = 6277 + 6266
Extensiones Altas
(Kit SOLAMENTE) X* *6275 = 6266 + 6266
NOTA: Invacare recomienda para los accesorios de la patas, las combinaciones en la tabla indicadas
con una X.
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
12
INSTALANDO LOS
ACCESORIOS DE LA RUEDA
Y LAS EXTENSIONES DE
LAS PATAS (FIGURA 1)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA
INSTALACION en el
SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Presione los botones fijadores en la
estructura del andador para remover las
dos (2) extensiones de las patas
EXISTENTES EN EL FRENTE del andador.
NOTA: Las extensiones de las patas del frente no
serán puestas de nuevo en el andador cuando use
las ruedas con sus respectivas extensiones.
NOTA: Para ruedas fijas de 3 y 5 pulgadas (8 ó 13
centímetros), coloque las ruedas hacia afuera del
andador.
2. Presione el botón fijador en la estructura
del andador e instale la rueda NUEVA
con su respectiva extensión en la pata del
FRENTE del andador.
3. Repita el PASO 2 en la otra pata del
FRENTE.
ADVERTENCIA SOBRE LA
ESTABILIDAD
NO use puntas de goma en las
extensiones de las patas de enfrente
cuando use las opciones de rueda o freno.
NO use puntas deslisables y puntas de
goma combinadas al mismo tiempo.
No use las puntas deslizables en superfi-
cies disparejas, incluyendo aquéllas que
se encuentren a la intemperie.
Las puntas deslizables son usadas en las
extensiones de las patas de atrás
SOLAMENTE para permitir que el
andador dedeslice fácilmente en areas
interiores con alfombra, sin la necesidad
de tener que levantar el andador.
Las puntas deslizables pueden ser
usadas cuando se usan ruedas adelante.
Las puntas deslisables en las extensiones
de las patas traseras deben de ser
usadas solamente cuando use los
accesorios de las ruedas delanteras.
NO se recomienda usar puntas
deslisables en las cuatro (4) extensiones
de las patas al mismo tiempo.
Cuando use extensiones de patas
traseras con puntas de caucho o
deslizables, las cuatro patas deben
hacer contacto con el piso para
brindar estabilidad y apoyo. No use
sólo las dos (2) patas traseras para
obtener estabilidad y apoyo.
Las puntas deslizables no se "agarran"
del piso como las puntas de goma. Por
consiguiente, cuidado extraordinario
debe de observarse al usarlas.
Cuando use las puntas deslizables, de
pasos cortos, para asegurarse de que
el peso es distribuido parejo y
directamente sobre las patas del
andador. Estas precauciones
prevendrán un movimiento
descontrolado del andador.
ADVERTENCIA SOBRE LA
INSTALACION
Asegúrese de que todos los botones
fijadores sobresalen completamente a
través de los hoyos de cada extensión
de las patas. Esto asegurará que las
exgtensiones están bien seguras en su
posición.
ADVERTENCIA SOBRE LA
INSTALACION
Las extensiones de la patas deben de ser
ajustadas de tal modo que el andador
quede a nivel. Si no se puede obtener
una altura nivelada, ajuste las
extensiones de modo que la parte de
atrás del andador quede no más de una
(1) pulgada más baja que la del frente.
Las ruedas giratorias deben de ser
inspeccionadas periódicamente para
ver que están apretadas y no dañadas.
Si están flojas, aprételas bien. Si están
dañadas, reemplascalas
inmediatamente.
Después de la instalación, asegúrese
de que el andador y los accesorios
están apropiadamente puestos en su
lugar y que todas las piezas están bien
apretadas, ANTES de usarlo.
Los accesorios de las ruedas son para
ser usados SOLAMENTE en las patas
del frente del andador, con excepción
de los Modelos Nos. 6264 - Freno de
10 pulgadas de las ruedas traseras y
6265 - Freno de 13 pulgadas de las
ruedas traseras.
13
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
ACCESORIO
DE RUEDA
GIRATORIA
MODELO NO.
6275
EXTENSION
DE PATA
4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1)
de los hoyos de ajusgtar la altura.
5. Haga uno (1) de los siguientes:
A. Instale las extensiones de las pagtas
TRASERAS opcionales, si es
necesario. Refiéaser a
INSTALANDO
LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS
TRASERAS OPCIONALES en esta
hoja de instrucciones.
B. Remueva las puntas de goma traseras
y reempláscalas con las puntas
deslisables incluidas. Refiérase a
INSTALANDO LAS PUNTAS
DESLISABLES, en esta hoja de
instrucciones.
NOTA: Cuando use las extensiones de las patas
TRASERAS de 10 pulgadas de largo, el margen de
ajuste se reduce para los Modelos 6273 y 6267.
6. Asegúrese de que el botón fijador de cada
pata sobresale completamente a través de
hoyo de ajuste deseado y que las patas
están ajustadas de tal modo que el
andador quede a nivel.
FIGURA 1 - INSTALLER LES
ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES
DE PATTES
MODELOS NOS.
6273 Y 6267
Estructura
del Andador
ENFRONTE
ATRAS
MODELOS NOS. 6270 Y 6271
Botón
Fijador
ACCESORIO
DE RUEDA FIJA
Pata
Arandelas
Rueda
Tuerca
Tornillo
Casquillo
INSTALANDO EXTENSIONES
DE PATAS TRASERAS
OPCIONALES (FIGURA 2)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA
INSTALACION en el
SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Presione los botones fijadores para re-
mover de andador las dos (2) extensiones
de las patas TRASERAS EXISTENTES.
NOTA: Las extensiones de las patas TRASERAS no
serán ensambladas al andador cuando use las
ruedas TRASERAS.
2. Presione el botón fijador en la estructura
del andador e instale la rueda NUEVA
con su respectiva extensión en la pata
TRASERA del andador.
3. Repita el PASO 2 en la otra pata TRASERA.
4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1)
de los hoyos de ajustar la altura.
5. Repita el PASO 4 para la otra rueda con
su respectiva extensión.
6. Asegúrese de que el botón fijador en
cada pata sobresale completamente a
través del hoyo para el ajuste deseado y
que las patas están ajustadas de modo
que el andador quede a nivel.
MODELOS NOS.
6264 Y 6265
MODELO
NO. 6266
MODELOS NOS. 6263 Y 6274
FIGURA 2 - INSTALANDO
EXTENSIONES OPCIONALES DE
PATAS LAS TRASERAS
Deslizador
Seguro
Hoyos para
Ajustar
Hoyos para
Ajustar
Freno con
Rueda
Hoyos
para
Ajustar
Hoyos de
Ajuste
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
14
REEMPLAZANDO LAS
RUEDAS FIJAS Y RUEDAS
GIRATORIAS
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLA-
TION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO
DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
RUEDAS FIJAS - MODELOS NOS.
6270 Y 6271 (FIGURA 1)
Herramientas Requeridas:
Dos (2) llaves de punta cerrada de 7/16"
1. Coloque una (1) llave en el tornillo
hexagonal y use la otra llave para re-
mover la tuerca, girando A LA
IZQUIERDA.
2. Remueva las arandelas, la rueda, el
casquillo y el tornillo hexagonal que
asegura la rueda a la extensión de la pata.
3. Inspeccione las arandelas, el casquillo y el
tornillo hexagonal por desgaste o daño y
si es necesario reempláscalos.
4. Para instalar la rueda nueva, siga los
PASOS 1-2 a la inversa.
INSTALANDO LA PUNTA
DESLISABLE (FIGURA 3)
NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA
INSTALACION en el
SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Oprima los botones fijadores en la
estructura del andador para remover las
extensiones de las patas traseras.
2. Agarre firmemente la extensión y haga
una de las siguinetes cosas:
A. Remueva la punta deslisable
EXISTENTE en la estensión de la pata.
B. Remueva la punta de goma de la
extensión.
NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la
punta del tubo descansará dentro de la orilla de
arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del
tubo queda visible, la punta deslisable no está
instalada apropiadamente.
3. Inserte la punta deslisable NUEVA
firmemente en la estensión de la pata.
4. Asegúrese de que la punta deslisable
NUEVA está propiamente instalada según
se muestra en el DETALLE "A" de la
FIGURA 3. Si es necesario, golpee
ligeramente la punta deslisable hasta que
quede en su posición correcta.
5. Oprima el botón fijador e instale la
extensión de la pata que ya tiene la punta
deslisable NUEVA, en la estructura del
andador. Asegúrese de que los botones
fijadores en cada pata sobresalen
completamente a través de los hoyos de
ajustar la altura y de que las patas están
ajustadas de modo que el andador esté a
nivel.
6. Repita los PASOS del 1 al 5, en las
extensiones de las patas restantes.
FIGURA 3 - INSTALANDO LA
PUNTA DESLISABLE
Punta Deslisable
Instalada
APROPIADAMENTE
Punta Deslisable Instalada
INAPROPIADAMENTE
DETALLE "A"
Estructura de
la Pata del
Andador
Botón
Fijador
Tubo de
la Pata
Punta
Deslisable
15
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
RUEDAS GIRATORIAS -
MODELOS NOS. 6273 Y 6267
(FIGURA 4)
Herramientas Requeridas:
Llave Crescent de 12 pulgadas
1. Agarre el tubo y use la llave crescent para
la tuerca hexagonal.
2. Afloje la rueda giratoria desatornillándola
de la pieza que la sostiene.
3. Inspeccione la pieza que sostiene la rueda
giratoria y el tubo de la pata por cualquier
daño. Si hay daño, reempláscalos
inmediatamente.
4. Inserte la rueda giratoria nueva
atornillándola a la pieza que la sostiene en
la pata y aprétela con la llave crescent.
APRETANDO LAS RUEDAS
GIRATORIAS (FIGURA 4)
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLA-
TION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO
DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
1. Remueva los accesorios de las ruedas
giratorias de las patas de enfrente,
presionando los botones fijadores.
2. Detenga el ensamble de una (1) rueda
con la rueda hacia arriba, según se
muestra en la FIGURA 4.
3. Gire la tuerca hexagonal HACIA LA
DERECHA con una llave, para apretar la
rueda.
4. Repita los PASOS 2-3 para la otra rueda
giratoria.
5. Presione los botones fijadores e inserte
los accesorios de las ruedas giratorias en
las patas de enfrente del andador.
Asegúrese de que los botones fijadores
sobresalen completamente a través de
los hoyos del ajuste deseado y que las
patas del andador quedan a nivel.
Tuerca
Hexagonal
Rueda
Pieza que
sostiene
la Rueda
Tubo de
la pata
FIGURA 4 - APRETANDO LAS
RUEDAS GIRATORIAS
GARANTIA
NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS
UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían
de estado a estado.
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su
producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera
encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de
Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e
instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo
bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los
productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba
directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre,
dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un
número de serie, tambien incluya dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza
defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el
producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de
registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán
reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO
RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE
SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A
NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE
POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES
HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE;
PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE;
PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR
INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE.
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN
ESTA GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS
ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS
DE ESTADO O PROVINCIA.
Invacare Corporation www.invacare.com
USA Canada
One Invacare Way 570 Matheson Blvd E Unit 8 Invacare is a registered trademark of
Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario Invacare Corporation.
44036-2125 L4Z 4G4 Canada Yes, you can. is a trademark of Invacare
800-333-6900 800-668-5324 Corporation.
©2003 Invacare Corporation
Part No. 1089633 Rev G 09/03

Transcripción de documentos

Leg Extensions and Wheeled Walker Accessories Assembly, Installation and Operating Instructions Model Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274 SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/dealer for further instruction. SAFETY SUMMARY To ensure the safe installation of the Leg Extensions and Wheeled Walker Accessories, these instructions MUST be followed: NOTE: Invacare recommends the leg accessory combinations indicated on the chart by an “X”. FRONT WHEELS MODEL NOS. REAR LEG EXTENSION OPTIONS MODEL NOS. 6263 6264 6265 6266 13-inch 10-inch Brakes 13-inch Brakes 13-inch Leg Sure Glide with Wheels with Wheels Extension *KIT MODEL NOS. 6274 10-inch Sure Glide Kit = Front Wheel Model + Rear Leg Ext. Model 6273 3-inch Swivel X* X X* *6272 = 6273 + 6263 *6269 = 6273 + 6266 6267 5-inch Swivel X* X X *6268 = 6267 + 6263 6270 3-inch Fixed X X NA 6271 5-inch Fixed X X X NA 6277 Tall 3-inch Fixed X X X* *6278 = 6277 + 6266 X* *6275 = 6266 + 6266 Tall Leg Extensions (Kit Only) NOTE: When adding wheeled accessories to the walker, you MUST have front wheels installed BEFORE adding rear leg extension options. GENERAL WARNING DO NOT install or use this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand the Warnings, Cautions or Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to install this equipment otherwise, injury or damage may occur. NOTE: Front wheels can be used in conjunction with the rear glide tips included or by adding the allowable rear wheel option as shown in the chart above. NOTE: When using 5-inch swivel accessories on the front of the walker, 13-inch rear leg accessories MUST be used. Otherwise, height adjustment will be limited. STABILITY WARNINGS Check to make sure that rubber tips and/or plastic glide tips are not ripped, worn or missing. Replace them BEFORE using the walker. *NOTE: There are ONLY five (5) kits available which allow you to order one (1) number to get both FRONT wheels and REAR leg extensions. All other available combinations MUST be ordered INDIVIDUALLY. DO NOT use rubber tips on front leg extensions when using rear wheel/ brake options. DO NOT use glide tips and rubber tips at the same time. Part No. 1089633 1 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES STABILITY WARNING INSTALLING WHEEL ATTACHMENTS/LEG EXTENSIONS (FIGURE 1) Glide tips are not recommended for use on rough surfaces including surfaces that may be experienced outdoors. Glide tips are used on rear leg extensions ONLY to allow the walker to roll easily over indoor carpeted areas without the need to lift the walker off the ground. Glide tips on rear leg extensions should only be used with front wheel attachments. NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1. Depress the snap buttons on the walker frame to remove the two (2) EXISTING FRONT leg extensions from the walker. NOTE: The front leg extensions will not be reassembled to the walker when using the wheel attachments/leg extensions. Glide tips are NOT recommended for use on all four (4) leg extensions at once. NOTE: For 3 and 5-inch fixed wheels, position the wheels on the outside of walker. When using rear leg extension with rubber tips or glide tips, all four legs MUST be placed on the floor for stability/support. Do not use only the two (2) rear legs for stability/support. 2. Depress the snap button on the walker frame and install the NEW wheel attachment/leg extension onto FRONT leg of the walker. Glide tips do not grip the floor the way rubber tips grip flooring, therefore, extra caution should be observed when in use. When using glide tips on a walker, short steps should be taken to assure that weight is distributed evenly and directly over walker legs. These precautions will prevent uncontrollable movement of the walker. 3. Repeat STEP 2 for remaining FRONT leg. 4. Adjust the wheel attachment/leg extension to one (1) of the adjustment holes. 5. Perform one (1) of the following: A. Install the REAR leg extension options, if necessary. Refer to INSTALLING REAR LEG EXTENSION OPTIONS in this instruction sheet. INSTALLATION WARNINGS Ensure all snap buttons fully protrude through adjustment holes of each leg extension. This ensures that leg extensions are securely locked in position. The leg extensions should be adjusted so the walker is level. If an even height cannot be achieved, adjust the leg extensions so that the rear of the walker is no more than one (1) inch lower than the front. Swivel casters should be periodically checked for tightness and/or damage. If loose, tighten securely. If damaged, replace immediately. After installation, ensure that the walker and accessories are properly and securely locked in place and hardware is tight BEFORE using. Wheel Accessories are ONLY to be used on front walker legs with exception of Model Nos. 6264 - 10-inch Rear Wheel Brakes and 6265 - 13-inch Rear Wheel Brakes. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES B. Remove rear rubber tips and replace with glide tips included. Refer to INSTALLING THE GLIDE TIP in this instruction sheet. NOTE: When using 10-inch REAR leg extensions, the adjustment ranges are reduced on Model Nos. 6273 and 6267. 6. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment hole and legs are adjusted so the walker is level. 2 Part No. 1089633 INSTALLING REAR LEG EXTENSION OPTIONS (FIGURE 2) MODEL NOS. 6270 AND 6271 FRONT REAR Walker Frame NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. Snap Button 1. Depress the snap buttons to remove the two (2) EXISTING REAR leg extensions from the walker. Leg Tube Locknut Washers Wheel Bushing Hex Screw NOTE: The REAR leg extensions will not be reassembled to the walker when using the REAR wheel attachments. FIXED WHEEL ATTACHMENT 2. Depress the snap button on the walker frame and install the NEW wheel attachment/leg extension onto REAR leg of the walker. MODEL NOS. 6273 AND 6267 3. Repeat STEP 2 for remaining REAR leg. SWIVEL WHEEL ATTACHMENT MODEL NO. 6275 4. Adjust the wheel attachment/leg extension to one (1) of the adjustment holes. 5. Repeat STEP 4 for remaining wheel attachment/leg extension. Adjustment Holes 6. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment hole and legs are adjusted so the walker sits level. LEG EXTENSION MODEL NOS. 6264 AND 6265 FIGURE 1 - INSTALLING WHEEL ATTACHMENTS/LEG EXTENSIONS Adjustment Holes MODEL NO. 6266 Brake with Wheel Adjustment Holes Adjustment Holes MODEL NOS. 6263 AND 6274 Sure Glide FIGURE 2 - INSTALLING REAR LEG EXTENSION OPTIONS Part No. 1089633 3 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALLING THE GLIDE TIP (FIGURE 3) REPLACING FIXED WHEELS/SWIVEL CASTERS NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1. Depress the snap buttons on the walker frame to remove the rear leg extension from the walker. FIXED WHEELS - MODEL NOS. 6270 AND 6271 (FIGURE 1) Tools Required: 7/16-inch Boxed End Wrench (QTY. 2) 2. Firmly grasp the leg extension and perform one of the following: 1. Position one (1) wrench on the hex screw and remove the locknut by using the other wrench and turning COUNTERCLOCKWISE. A. Remove the EXISTING glide tip from the leg extension. B. Remove the rubber tip from the leg extension. 2. Remove the washers, wheel, bushing and hex screw that secure the wheel to the leg extension. NOTE: When properly installed, the tube edge will rest inside the top edge of the new glide tip. If the tube edge is visible, the tip is not properly installed. 3. Inspect washers, bushing and hex screw for wear and/or damage and replace if necessary. 3. Insert the NEW glide tip firmly into the leg extension. 4. Ensure the NEW glide tip is properly installed as shown in DETAIL "A" of FIGURE 3. If necessary, tap new glide tip into position. 4. To install new wheel, reverse STEPS 1-2. SWIVEL CASTERS - MODEL NOS. 6273 AND 6267 (FIGURE 4) 5. Depress the snap button and install the leg extension with NEW glide tip onto the walker frame leg. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment hole and legs are adjusted so the walker sits level. Tools Required: 10-inch crescent wrench 1. Grip leg tube and using the crescent wrench, apply to hex nut. 2. Loosen swivel caster and unscrew from swivel caster housing. 6. Repeat STEPS 1-5 on remaining rear leg extension. 3. Inspect swivel caster housing and leg tube for any damage. If damaged, replace immediately. DETAIL "A" 4. Insert new swivel caster by screwing it into swivel caster housing and tightening with the crescent wrench. Walker Frame Leg Snap Button Leg Tube Glide Tip Glide Tip IMPROPERLY Installed TIGHTENING SWIVEL CASTERS (FIGURE 4) Glide Tip PROPERLY Installed NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1. Remove swivel wheel attachments from front legs by depressing snap button. FIGURE 3 - INSTALLING THE GLIDE TIP LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 2. Hold one (1) swivel wheel attachment with the wheel up as shown in FIGURE 4. 4 Part No. 1089633 Wheel 3. Turn hex nut CLOCKWISE with a wrench to tighten swivel caster. 4. Repeat STEPS 2-3 for remaining swivel wheel attachment. Hex Nut 5. Depress the snap buttons and slide the swivel wheel attachments onto the front legs of the walker. Ensure that the snap button of each leg fully protrudes through the desired adjustment hole and legs are adjusted so the walker sits level. Leg Tube Swivel Caster Housing FIGURE 4 - TIGHTENING SWIVEL CASTERS LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement. For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number. Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE. THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS. Part No. 1089633 5 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES Rallonges de Pattes et Accessoires à Roues Pour Marchette Instructions pour l’assemblage, l’installation et l’utilisation Modèle Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus d’informations. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour assurer une installation sécuritaire des rallonges de patte et des accessoires pour marchette à roulettes, les instructions suivantes DOIVENT être suivies: NOTE: Invacare recommande de combiner les accessoires pour pattes identifiés par “X” dans le tableau. ROUES AVANT OPTIONS DES RALLONGES DES PATTES ARRIÈRE MODÈLES NOS. MODÈLES NOS. 6263 13 po. Sure Glide 6264 10 po. friens avec roues 6265 6266 6274 13 po. friens rallonge de 10 po. avec roues patte de 13 po. Sure Glide *ENS. MODÈLE NOS. Ens. = modèle roue avant + modèle de rallonge de roue arrière 6273 3 po. pivotant X* X X** *6272 = 6273 + 6263 *6269 = 6273 + 6266 6267 5 po. pivotant X* X X *6268 = 6267 + 6263 6270 3 po. fixe X X NA 6271 5 po. fixe X X X NA 6277 Grand 3 po. fixe X X X* *6278 = 6277 + 6266 X* *6275 = 6266 + 6266 Rallonges de pattes longues (Ens. Seulement) AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX NOTE: Lorsque vous ajoutez des accessoires à roues sur la marchette, vous DEVEZ installer les roues avant AVANT d'ajouter des options sur les rallonges de pattes arrière. NE PAS installer cet équipement sans d’abord avoir lu et compris ce feuillet d’instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention ou les instructions, veuillez contacter un professionnel des soins de santé, un fournisseur ou un technicien avant d’installer cet équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir. NOTE: Les roues avant peuvent être utilisées avec les embouts patins arrière inclus ou en ajoutant l'option des roues arrière possible tel qu'indiqué sur le tableau ci-dessous. NOTE: Lorsque vous utilisez les accessoires pivotants de 5 pouces à l’avant de la marchette, vous DEVEZ utiliser les accessoires pour les pattes arrière de 13 pouces, sans quoi le réglage de la hauteur sera limité. AVERTISSEMENTS POUR LA STABILITÉ S'assurer que les embouts de caoutchouc et /ou les embouts patins de plastique ne sont pas déchirés, usés ou manquants. Les remplacer AVANT d'utiliser la marchette. NE PAS utiliser les embouts de caoutchouc sur les rallonges de pattes avant lorsque vous utilisez les options freins/roues arrière. *NOTE: Il n'y a que cinq (5) ensembles disponibles,ce qui vous permet de commander un (1) numéro pour obtenir les deux (2) roues AVANT et les rallonges de patte ARRIÈRE. Toutes les autres combinaisons DOIVENT être commandées SÉPARÉMENT. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 6 Part No. 1089633 AVERTISSEMENTS POUR LA STABILITÉ AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION NE PAS utiliser les embouts patins et les embouts de caoutchouc en même temps. L’utilisation d’embouts patins n’est pas recommandée sur les surfaces rugueuses, incluant les surfaces extérieures. Les rallonges de pattes arrière avec embouts de caoutchouc ou embouts patins de plastique DOIVENT être en contact avec la surface du sol en tout temps. Les embouts patins sur les rallonges de pattes arrière devraient être utilisés avec les attaches de roue avant seulement. Les embouts patins ne doivent pas être utilisés sur les quatre (4) rallonges de patte à la fois. Lorsque vous utilisez la rallonge de patte munie d’embouts de caoutchouc ou d’embouts patins, les quatre pattes doivent être placées sur le plancher pour assurer la stabilité et le support. Ne pas utiliser seulement les deux (2) pattes arrière pour obtenir du support et de la stabilité. Les embouts patins n'adhèrent pas à la surface du sol de la même façon que les embouts de caoutchouc; il faut donc faire preuve de prudence lors de l'utilisation. Lorsque vous utilisez la marchette avec embouts patins, faire de petits pas pour s'assurer que le poids est distribué uniformément et directement sur les pattes de la marchette. Ces précautions vous permettront d'empêcher un mouvement non intentionnel de la marchette. Vérifier périodiquement si les roulettes pivotantes sont bien serrées et/ ou endommagées. Si elles sont lâches, bien les serrer. Si elles sont endommagées, les remplacer immédiatement. Après l'installation, s'assurer que la marchette et les accessoires sont adéquatement et sécuritairement bloqués en place et que la quincaillerie est bien serrée, AVANT l'utilisation. Les accessoires à roues doivent être utilisés SEULEMENT sur les pattes avant de la marchette, sauf pour les modèles 6264 - freins de roue arrière 10 po. et 6265 - freins de roue arrière 13po. INSTALLER LES ATTACHES DE ROUE/RALLONGES DE PATTES (FIGURE 1) NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. 1. Enfoncer les boutons à ressort du châssis de la marchette pour enlever les deux (2) RALLONGES DE PATTES AVANT EXISTANTES de la marchette. NOTE: Les rallonges de pattes avant ne seront par réinstallées sur la marchette si vous utilisez les attaches de roue/rallonges de pattes. NOTE: Pour les roues fixes de 3 et 5 pouces, placer les roues sur l’extérieur de la marchette. 2. Enfoncer le bouton à ressort du châssis de la marchette et installer la NOUVELLE attache de roue/rallonge de patte sur la patte AVANT de la marchette. AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION 3. Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte AVANT. S'assurer que tous les boutons à ressort sont complètement ressortis des orifices de montage des rallonges de pattes, pour s'assurer qu'elles sont bien bloquées en place. Les rallonges de pattes doivent être réglées pour que la marchette soit de niveau. Si vous ne pouvez obtenir une hauteur égale, régler les rallonges de pattes pour que l'arrière de la marchette n'ait pas plus d'un pouce plus bas que l'avant de la marchette. Part No. 1089633 4. Régler l'attache de roue/rallonge de patte à l'un (1) des orifices de réglage. 5. Exécuter l'une (1) des étapes suivantes: A. Installer les options des rallonges de pattes ARRIÈRE, si nécessaire. Se référer à INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES DE PATTES ARRIÈRE de ce feuillet d'instructions. 7 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES DE PATTES ARRIÈRE (FIGURE 2) B. Enlever les embouts de caoutchouc arrière et les remplacer par les embouts patins inclus. Se référer à INSTALLER LES EMBOUTS PATINS de ce feuillet d’instruction. NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. NOTE: Lorsque vous utilisez des rallonges de pattes ARRIÈRE de 10 po., les possibilités de réglage sont réduites sur les MODÈLES 6273 et 6267. 1. Enfoncer les boutons à ressort pour enlever les deux (2) RALLONGES DE PATTES ARRIÈRE EXISTANTES de la marchette. 6. S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte ressort complètement de l'orifice de réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau. NOTE: Les rallonges de pattes ARRIÈRE ne seront par réinstallées sur la marchette si vous utilisez les attaches de roue ARRIÈRE. 2. Enfoncer le bouton à ressort du châssis de la marchette et installer la NOUVELLE attache de roue/rallonge de patte sur la patte ARRIÈRE de la marchette. MODÈLES NOS. 6270 ET 6271 AVANT ARRIÈRE Châssis de la marchette 3. Répéter l'ÉTAPE 2 pour l'autre patte ARRIÈRE. Écrou de blocage 4. Régler l'attache de roue/rallonge de patte à l'un (1) des orifices de réglage. Bouton à ressort Tube de la patte Roue Bague Rondelles 5. Répéter l'ÉTAPE 4 pour l'autre attache de roue/rallonge de patte. 6. S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte ressort complètement de l'orifice de réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau. Vis hexagonale ATTACHE DE ROUE FIXE MODÈLES NOS. 6273 ET 6267 MODÈLES NOS. 6264 ET 6265 Orifices de réglage ATTACHE DE ROUE À MODÈLE NO. 6275 Frein avec roue MODÈLE NO. 6266 Orifices de réglage Orifices de réglage Orifices de réglage RALLONGE DE PATTE MODÈLES NOS. 6263 AND 6274 FIGURE 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES Sure Glide FIGURE 2 - INSTALLER LES OPTIONS DES RALLONGES DE PATTES ARRIÈRE LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 8 Part No. 1089633 REMPLACER LES ROUES FIXES/ROULETTES PIVOTANTES INSTALLER LE PATIN (FIGURE 3) NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION dans la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. 1. Enfoncer les poussoirs sur le châssis de la marchette et enlever la rallonge de patte arrière de la marchette. ROUES FIXES - MODÈLES NOS. 6270 ET 6271 (FIGURE 1) 2. Bien saisir la rallonge de patte et exécuter une des étapes suivantes: Outils Requis: Clé fermée 7/16 de pouce (Qté. 2) A. Enlever le patin EXISTANT de la rallonge de patte. 1. Placer une (1) des clés sur la vis hexagonale et enlever l'écrou de blocage en utilisant l'autre clé en tournant DANS LE SENS CONTRAIRE DE AIGUILLES D'UNE MONTRE. B. Enlever l'embout de caoutchouc de la rallonge de patte. NOTE: Lorsqu'il est bien installé, le rebords du tube repose à l'intérieur du rebord supérieur du nouveau patin. Si le rebord du tube est visible, le patin n'est pas bien installé. 2. Enlever les rondelles, la roue, la bague et la vis hexagonale qui fixent la roue à la rallonge de la patte. 3. Vérifier si les rondelles, la bague et la vis hexagonale sont usées et/ou endommagées, et remplacer si nécessaire. 3. Insérer le NOUVEAU patin dans la rallonge de la patte. 4. S'assurer que le NOUVEAU patin est bien installé tel qu'Illustré au SCHÉMA "A" de la FIGURE 3. Si nécessaire, taper légèrement sur le nouveau patin. 4. Pour installer la nouvelle roue, inverser les ÉTAPES 1-2. 5. Enfoncer le poussoir et installer la rallonge de patte munie du nouveau patin sur le châssis de la marchette. S'assurer que le poussoir de chaque patte dépasse complètement de l'orifice de réglage choisi et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau. ROULETTES PIVOTANTES MODÈLES NOS. 6273 ET 6267 (FIGURE 4) Outils Requis: Clé en forme de croissant 12 po. 1. Saisir le tube de la patte, et placer la clé sur l'écrou hexagonal. 6. Répéter les ÉTAPES 1 à 5 pour l'autre rallonge de patte arrière. 2. Desserrer la roulette pivotante et dévisser du logement de la roulette pivotante. SCHÉMA "A" 3. Vérifier si le logement de la roulette pivotante et le tube de la patte sont endommagés. Les remplacer immédiatement si nécessaire. Patte du châssis de la marchette Poussoir Tube de la patte Patin Patin MAL installé 4. Insérer la nouvelle roulette pivotante en la vissant dans le logement de la roulette pivotante et en serrant avec la clé. Patin BIEN installé FIGURE 3 - INSTALLER LES PATINS Part No. 1089633 9 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES SERRER LES ROULETTES PIVOTANTES (FIGURE 4) NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION du RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce feuillet d'instructions. 1. Enlever les attaches des roulettes pivotantes des pattes avant en enfoncant les boutons à ressort. 2. Tenir une (1) des attaches de roulette pivotante avec la roue vers le haut tel qu'illustré à la FIGURE 4. 5. Enfoncer les boutons à ressort et glisser les attaches de roue pivotante sur les pattes avant de la marchette. S'assurer que le bouton à ressort de chaque patte est complètement ressorti de l'orifice de réglage choisi, et que les pattes sont réglées de façon à ce que la marchette soit de niveau. Roue Écrou hexagonal Logement de la roulette pivotante Tube de la patte 3. Tourner l'écrou hexagonal DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE avec la clé pour serrer la roulette pivotante. FIGURE 4 - SERRER LES ROULETTES PIVOTANTES 4. Répéter les ÉTAPES 2-3 pour l'autre attache de roulette pivotante. GARANTIE LIMITÉE REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter. Invacare garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel et ce, pour l'acheteur/ utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'Invacare. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'Invacare se limite au remplacement ou à la réparation du produit. Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée ci-dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce dernier. Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi. RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE. LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE; ELLE S’APPLIQUE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. EN PARTICULIER, ELLE REND NULLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE UTILISATION QUELCONQUE. LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION D’UNE GARANTIE QUELCONQUE EST LIMITÉ À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE NE S’ENTEND AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LA RESPONSABILITÉ DE INVACARE N’EST EN AUCUN CAS ENGAGÉE EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES). LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 10 Part No. 1089633 Extensiones De Las Patas Y Accesorios Del Andador Con Ruedas Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion Modelos Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274 GARDE ESTAS INSTUCCIONES NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto, NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones. SUMARIO DE ADVERTENCIAS A fin de instalar en forma segura las extensiones de las patas y los accesorios rodantes del Andador, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones: NOTA: Invacare recomienda para los accesorios de la patas, las combinaciones en la tabla indicadas con una “X”. RUEDAS OPCIONES PARA EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS *KIT MODELOS DELANTERAS MODELOS NOS. NOS. MODEL NOS. 6263 6264 6265 6266 6274 Kit = Modelo Rueda 13" Deslice 10" Freno con Seguro Ruedas 13" Freno cons 13" Extensión 10" Deslice Ruedas de Pata Seguro Model + Modelo Extensión Adelante Pata Trasera 6273 3" Giratorias X* X X* *6272 = 6273 + 6263 *6269 = 6273 + 6266 6267 5" Giratorias X* X X *6268 = 6267 + 6263 6270 3" Giratorias X X N/A 6271 5" Giratorias X X X N/A 6277 Altas 3" Fijas X X X* *6278 = 6277 + 6266 X* *6275 = 6266 + 6266 Extensiones Altas (Kit SOLAMENTE) NOTA: Cuando le agrege Accesorios con Ruedas al Andador, usted DEBE de tener ya instaladas las Ruedas de Enfrente ANTES de añadirle opciones a las extensiones de la patas traseras. ADVERTENCIAS GENERALES NOTA: Las ruedas deanteras pueden usarse en combinación con las puntas deslizables traseras incluídas o añadiendo las ruedas opcionales para atrás, según se muestra en la carta abajo. NOTA: Cuando use los accesorios giratorios de 5 pulgadas en el frente del andador, los accesorios de 13 pulgadas para las patas de atrás DEBEN de ser usados. De otro modo, el ajuste de la altura será limitado. *NOTA: Hay SOLAMENTE cinco (5) kits disponibles y de estos hay solamente un (1) número que puede ordenar en el cual vienen las ruedas DELANTERAS y las extensiones de las patas TRASERAS. En todas las otras combinaciones disponibles usted DEBE de ordenar las piezas INDIVIDUALMENTE. Part No. 1089633 11 NO instale o use este equipo sin antes leer y entender esgte hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e Instrucciones, pongase en contacto con un prefesional del cuidado de la salud, su proveedor del producto o personal tecnico, antes de intentar instalar este equipo. De otro modo, herida personal o dano pueden ocurrir. ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD Inspeccione para asegurarse de que las puntas de goma y/o las puntas deslizables de plástico no están rotas, gastadas o hacen falta. Reemplascalas antes de usar el andador. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACION ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD Las extensiones de la patas deben de ser ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel. Si no se puede obtener una altura nivelada, ajuste las extensiones de modo que la parte de atrás del andador quede no más de una (1) pulgada más baja que la del frente. NO use puntas de goma en las extensiones de las patas de enfrente cuando use las opciones de rueda o freno. NO use puntas deslisables y puntas de goma combinadas al mismo tiempo. No use las puntas deslizables en superficies disparejas, incluyendo aquéllas que se encuentren a la intemperie. Las ruedas giratorias deben de ser inspeccionadas periódicamente para ver que están apretadas y no dañadas. Si están flojas, aprételas bien. Si están dañadas, reemplascalas inmediatamente. Después de la instalación, asegúrese de que el andador y los accesorios están apropiadamente puestos en su lugar y que todas las piezas están bien apretadas, ANTES de usarlo. Los accesorios de las ruedas son para ser usados SOLAMENTE en las patas del frente del andador, con excepción de los Modelos Nos. 6264 - Freno de 10 pulgadas de las ruedas traseras y 6265 - Freno de 13 pulgadas de las ruedas traseras. Las puntas deslizables son usadas en las extensiones de las patas de atrás SOLAMENTE para permitir que el andador dedeslice fácilmente en areas interiores con alfombra, sin la necesidad de tener que levantar el andador. Las puntas deslizables pueden ser usadas cuando se usan ruedas adelante. Las puntas deslisables en las extensiones de las patas traseras deben de ser usadas solamente cuando use los accesorios de las ruedas delanteras. NO se recomienda usar puntas deslisables en las cuatro (4) extensiones de las patas al mismo tiempo. Cuando use extensiones de patas traseras con puntas de caucho o deslizables, las cuatro patas deben hacer contacto con el piso para brindar estabilidad y apoyo. No use sólo las dos (2) patas traseras para obtener estabilidad y apoyo. Las puntas deslizables no se "agarran" del piso como las puntas de goma. Por consiguiente, cuidado extraordinario debe de observarse al usarlas. Cuando use las puntas deslizables, de pasos cortos, para asegurarse de que el peso es distribuido parejo y directamente sobre las patas del andador. Estas precauciones prevendrán un movimiento descontrolado del andador. ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACION Asegúrese de que todos los botones fijadores sobresalen completamente a través de los hoyos de cada extensión de las patas. Esto asegurará que las exgtensiones están bien seguras en su posición. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALANDO LOS ACCESORIOS DE LA RUEDA Y LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS (FIGURA 1) NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Presione los botones fijadores en la estructura del andador para remover las dos (2) extensiones de las patas EXISTENTES EN EL FRENTE del andador. NOTA: Las extensiones de las patas del frente no serán puestas de nuevo en el andador cuando use las ruedas con sus respectivas extensiones. NOTA: Para ruedas fijas de 3 y 5 pulgadas (8 ó 13 centímetros), coloque las ruedas hacia afuera del andador. 2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su respectiva extensión en la pata del FRENTE del andador. 3. Repita el PASO 2 en la otra pata del FRENTE. 12 Part No. 1089633 4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajusgtar la altura. INSTALANDO EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS OPCIONALES (FIGURA 2) 5. Haga uno (1) de los siguientes: A. Instale las extensiones de las pagtas TRASERAS opcionales, si es necesario. Refiéaser a INSTALANDO LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS TRASERAS OPCIONALES en esta hoja de instrucciones. NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Presione los botones fijadores para remover de andador las dos (2) extensiones de las patas TRASERAS EXISTENTES. B. Remueva las puntas de goma traseras y reempláscalas con las puntas deslisables incluidas. Refiérase a INSTALANDO LAS PUNTAS DESLISABLES, en esta hoja de instrucciones. NOTA: Las extensiones de las patas TRASERAS no serán ensambladas al andador cuando use las ruedas TRASERAS. NOTA: Cuando use las extensiones de las patas TRASERAS de 10 pulgadas de largo, el margen de ajuste se reduce para los Modelos 6273 y 6267. 6. Asegúrese de que el botón fijador de cada pata sobresale completamente a través de hoyo de ajuste deseado y que las patas están ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel. MODELOS NOS. 6270 Y 6271 ENFRONTE ATRAS Estructura del Andador Botón Fijador Tuerca Arandelas Pata 3. Repita el PASO 2 en la otra pata TRASERA. 4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajustar la altura. 5. Repita el PASO 4 para la otra rueda con su respectiva extensión. 6. Asegúrese de que el botón fijador en cada pata sobresale completamente a través del hoyo para el ajuste deseado y que las patas están ajustadas de modo que el andador quede a nivel. MODELOS NOS. 6264 Y 6265 ACCESORIO DE RUEDA FIJA Hoyos para Ajustar Rueda Casquillo Tornillo MODELOS NOS. 6273 Y 6267 ACCESORIO DE RUEDA GIRATORIA 2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su respectiva extensión en la pata TRASERA del andador. MODELO NO. 6275 Freno con Rueda MODELO NO. 6266 Hoyos para Ajustar MODELOS NOS. 6263 Y 6274 Hoyos de Ajuste Hoyos para Ajustar Deslizador Seguro EXTENSION DE PATA FIGURA 2 - INSTALANDO EXTENSIONES OPCIONALES DE PATAS LAS TRASERAS FIGURA 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES Part No. 1089633 13 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE (FIGURA 3) DETALLE "A" NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Oprima los botones fijadores en la estructura del andador para remover las extensiones de las patas traseras. Estructura de la Pata del Andador Botón Fijador 2. Agarre firmemente la extensión y haga una de las siguinetes cosas: Tubo de la Pata Punta Deslisable A. Remueva la punta deslisable EXISTENTE en la estensión de la pata. B. Remueva la punta de goma de la extensión. NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la punta del tubo descansará dentro de la orilla de arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del tubo queda visible, la punta deslisable no está instalada apropiadamente. 3. Inserte la punta deslisable NUEVA firmemente en la estensión de la pata. 4. Asegúrese de que la punta deslisable NUEVA está propiamente instalada según se muestra en el DETALLE "A" de la FIGURA 3. Si es necesario, golpee ligeramente la punta deslisable hasta que quede en su posición correcta. 5. Oprima el botón fijador e instale la extensión de la pata que ya tiene la punta deslisable NUEVA, en la estructura del andador. Asegúrese de que los botones fijadores en cada pata sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar la altura y de que las patas están ajustadas de modo que el andador esté a nivel. 6. Repita los PASOS del 1 al 5, en las extensiones de las patas restantes. Punta Deslisable Instalada APROPIADAMENTE Punta Deslisable Instalada INAPROPIADAMENTE FIGURA 3 - INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE REEMPLAZANDO LAS RUEDAS FIJAS Y RUEDAS GIRATORIAS NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. RUEDAS FIJAS - MODELOS NOS. 6270 Y 6271 (FIGURA 1) Herramientas Requeridas: Dos (2) llaves de punta cerrada de 7/16" 1. Coloque una (1) llave en el tornillo hexagonal y use la otra llave para remover la tuerca, girando A LA IZQUIERDA. 2. Remueva las arandelas, la rueda, el casquillo y el tornillo hexagonal que asegura la rueda a la extensión de la pata. 3. Inspeccione las arandelas, el casquillo y el tornillo hexagonal por desgaste o daño y si es necesario reempláscalos. 4. Para instalar la rueda nueva, siga los PASOS 1-2 a la inversa. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 14 Part No. 1089633 RUEDAS GIRATORIAS MODELOS NOS. 6273 Y 6267 (FIGURA 4) Rueda Tuerca Hexagonal Herramientas Requeridas: Llave Crescent de 12 pulgadas 1. Agarre el tubo y use la llave crescent para la tuerca hexagonal. 2. Afloje la rueda giratoria desatornillándola de la pieza que la sostiene. 3. Inspeccione la pieza que sostiene la rueda giratoria y el tubo de la pata por cualquier daño. Si hay daño, reempláscalos inmediatamente. Pieza que sostiene la Rueda Tubo de la pata FIGURA 4 - APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS 4. Inserte la rueda giratoria nueva atornillándola a la pieza que la sostiene en la pata y aprétela con la llave crescent. APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS (FIGURA 4) NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Remueva los accesorios de las ruedas giratorias de las patas de enfrente, presionando los botones fijadores. 2. Detenga el ensamble de una (1) rueda con la rueda hacia arriba, según se muestra en la FIGURA 4. 3. Gire la tuerca hexagonal HACIA LA DERECHA con una llave, para apretar la rueda. 4. Repita los PASOS 2-3 para la otra rueda giratoria. 5. Presione los botones fijadores e inserte los accesorios de las ruedas giratorias en las patas de enfrente del andador. Asegúrese de que los botones fijadores sobresalen completamente a través de los hoyos del ajuste deseado y que las patas del andador quedan a nivel. Part No. 1089633 15 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES GARANTIA NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número. Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE. ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800-668-5324 Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. Yes, you can. is a trademark of Invacare Corporation. ©2003 Invacare Corporation Part No. 1089633 Rev G 09/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Invacare 6266 Installation And Operating Instructions Manual

Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas