Signature Hardware Burruss EL2501ASGR/CMNT Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
1
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
EL2501ASGR/CMNT
HANGING LANTERN
GC
(B) Mounting Bracket
(C) Short Machine Screws (2pcs)
B
D
E
J
(E) Canopy
(G) Wire Connector (3pcs) (J) Chain
N
(N) Quick Link (1pc)
EL2502ASGR/CMNT
F
(D) Mounting Screws (2pcs)
(F) Cap Nuts (2pcs)
Burruss
CAUTION:
Shut off main power supply before cleaning
product or changing light bulbs.
To clean, wipe with damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or cleaners
that contain alcohol.
CARE AND MAINTENANCE:
All glass is fragile. Use care when handling
glass shades and bulbs.
SOINS ET ENTRETIEN :
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
MISE EN GARDE :
Couper l'alimentation électrique
principale avant de nettoyer ce produit
ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Use un trapo húmedo para limpiar.
No utilice limpiadores abrasivos o
limpiadores que contengan alcohol.
Corte el suministro principal de
energía antes de limpiar el producto
o cambiar las bombillas. Use un
trapo húmedo para limpiar. No utilice
limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
PRECAUCIÓN:
(B) Support de fixation
(C) Vis de fixation courtes (2)
(D) Vis de fixation (2)
(E) Monture
(F) Écrousborgnes(2)
(G) Capuchons de connexion (3)
(J) Chaîne
(N) Maillon de raccordrapide (1)
(B) Abrazadera de montaje
(C) Tornillos cortos maquinados (2 pzas)
(D) Tornillos de montaje (2 pzas)
(E) Marquesina
(F) Tuercas de sombrerete (2 pzas)
(G) Conector de cable (3 pzas)
(J) Cadena
(N) Eslabón rápido (1 pza)
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZLE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONSAVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT: POUR TOUTE
QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
SON INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE
SERVICEÀLACLIENTÈLEAU18002213379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO
PARA USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS
INSTRUCCIONESPORCOMPLETOANTESDE
INSTALAR EL PRODUCTO: SI TIENE
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A
CLIENTESAL18002213379.
SAVETHIS MANUAL: RETAIN FOR
CONSUMER’S USE. READ THESE
INSTRUCTIONSCOMPLETELYBEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATIO
QUESTIONS
PLEASECALLCUSTOMER.
SERVICEAT18002213379.
August / 2019
Installation
2
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture, including the crossbar.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
3. Attach the cross bar (B) to the outlet box (A) (not
supplied) using the 2 screws provided with the outlet
box (A).
6 . Move up the
canopy (E) to the ceiling and secured by
screwing the cap nuts (F) to the mounting screws (D).
5 . Connect the chain loop on canopy with the chain (J )
by the quuick link (N) .
7 . Move up the
glass (L ) to the cage (H) and secure with
3 cap nuts (K ).
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'anciennelampe, y compris la barre
transversale.
2.Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadair
eet étaleztouteslespièces surune
surfacedégagée.Faitesattentionà nepasperdre
lespetitespiècesnécessairespourl'installation.
3.Fixezlabarretransversale(B)àlaboîteàprises
(A)(nonfournie)àl'aidedes2visfournies
avecla
boîteàprises(A).
4.BRANCHEMENTS:Connectezensuite les
filsélectriquescommesuit:raccordezlefilnoirdu
luminaire au fil noir (phase) de la maison.
Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc
(neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les
capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopper les
raccordementsavec
du rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de
mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil
demasseduluminaireàcefil.Sinon,raccordezle
fildemasseduluminairedirectementsurlabarre
transversale en utilisant la vis verte fournie.
Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le
boîtierélectriqueduplafond.
5.Raccordezla
chaînedelamontureàlachaîne(J)
àl'aidedumaillonderaccordrapide(N).
6. Faitesmonterlamonture(E) vers leplafondet
fixezlaenvissantlesécrousborgnes(F) surlesvis
defixation(D).
7.Montezleverre(H) surlacage(L),puisfixezle
àl'aidedes
3écrousborgnes(K).
1.Cortelaenergíadesdeeldisyuntoryquiteel
accesorio
viejo
contodo
y
labarra.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorioyextiendalaspartesenunárealibre.
Ponga cuidado de no perder ninguna de las
partespequeñasnecesariasparalainstalación.
3. Adjunte la barra transversal (B)
a la caja
tomacorriente (G) (no incluida) usando los 2
tornillos que se proporcionan con la caja
tomacorriente(A).
4.CONEXIÓNDELOSCABLESconecteahoralos
cables eléctricos como sigue: conecte el cable
negro desde el accesorio al cable que se
suministró. Conecte el cable blanco desde el
accesorio
al cable blanco que se suministró.
Asegúrese de que todas las tuercas del cable
queden bien apretadas. Usted puede envolver
las conexiones con cinta de aislar. Si el
tomacorrientes lleva un cable a tierra (verde o
de cobre sin revestimiento), conecte la tierra
del accesorio para cablearlo. En caso contrario
conecte
el cable a tierra del accesorio
directamente a la barra transversal usando el
tornilloverdequeseproporciona.Acomodelas
conexiones del cable cuidadosamente dentro
delacajadeconexióndeltecho.
5 . Conecte el lazo de la cadena sobre la
marquesina con la cadena (J ) por el
eslabón
rápido(N).
Muevalamarquesina(H)haciaarribaaltechoy
asegúrela atornillando las tuercas de
sombrerete(F)alostornillosdemontaje(D).
7. Muevaelvidrio(L)haciaarribaalajaula(H)
yasegureconlas3tuercasdesombrerete(K).
Installation
Instalación
Connect Black or Red
Supply Wire (Lead Wire) to:
Connect White Supply
Wire (Neutral Wire) to:
Black wire White wire
*
Parallel wire (round or smooth)
*
Parallel wire (square or ridged)
Clear, brown, gold or black
wire without tracer
Clear, brown, gold or black
wire with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
* When parallel wires are used, the neutral
wire is ridged down its length and the
other wire is round and smooth (see illus.).
Neutral Wire
4 . CONNECTING THE WIRES
Now connect the electrical wires as follows:
Connect the smooth wire from the fixture to the
black or red (lead) supply wire. Connect the
ridged wire from the fixture to the white (neutral)
supply wire. Make sure all wire nuts are secured.
You may wrap the connections with electrical
tape. If your outlet has a ground wire (green or
bare copper), connect fixture’s ground wire to it.
Otherwise, connect fixture’s ground wire directly to
the crossbar using the green screw provided.
Tuck the wire connections neatly into the ceiling
junction box.
August / 2019

Transcripción de documentos

Burruss HANGING LANTERN EL2501ASGR/CMNT EL2502ASGR/CMNT CARE AND MAINTENANCE: SOINS ET ENTRETIEN : CUIDADO Y MANTENIMIENTO: To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive cleaners or cleaners that contain alcohol. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool. Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. MISE EN GARDE : PRECAUCIÓN: Couper l'alimentation électrique principale avant de nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool. Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. CAUTION: Shut off main power supply before cleaning product or changing light bulbs. All glass is fragile. Use care when handling glass shades and bulbs. Recommended Tools and Accessories Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados B C D E F G J N (B) Mounting Bracket (C) Short Machine Screws (2pcs) (D) Mounting Screws (2pcs) (E) Canopy (D) Vis de fixation (2) (B) Support de fixation (C) Vis de fixation courtes (2) (E) Monture (B) Abrazadera de montaje (C) Tornillos cortos maquinados (2 pzas) (D) Tornillos de montaje (2 pzas) (E) Marquesina (F) Cap Nuts (2pcs) (F) Écrousborgnes (2) (F) Tuercas de sombrerete (2 pzas) SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379. (G) Wire Connector (3pcs) (J) Chain (G) Capuchons de connexion (3) (J) Chaîne (G) Conector de cable (3 pzas) (J) Cadena GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL 1‐800‐221‐3379. (N) Quick Link (1pc) (N) Maillon de raccordrapide (1) (N) Eslabón rápido (1 pza) CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1‐800‐221‐3379. 1 August / 2019 Connect Black or Red Supply Wire (Lead Wire) to: Connect White Supply Wire (Neutral Wire) to: Black wire White wire *Parallel wire (round or smooth) *Parallel wire (square or ridged) Clear, brown, gold or black wire without tracer Clear, brown, gold or black wire with tracer Insulated wire (other than green) with copper conductor Insulated wire (other than green) with silver conductor * When parallel wires are used, the neutral wire is ridged down its length and the other wire is round and smooth (see illus.). Neutral Wire Installation 1. Shut off the power at the circuit breaker and remove old fixture, including the crossbar. 2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the parts on a clear area. Take care not to lose any small parts necessary for installation. 3. Attach the cross bar (B) to the outlet box (A) (not supplied) using the 2 screws provided with the outlet box (A). 4. CONNECTING THE WIRES Now connect the electrical wires as follows: Connect the smooth wire from the fixture to the black or red (lead) supply wire. Connect the ridged wire from the fixture to the white (neutral) supply wire. Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the connections with electrical tape. If your outlet has a ground wire (green or bare copper), connect fixture’s ground wire to it. Otherwise, connect fixture’s ground wire directly to the crossbar using the green screw provided. Tuck the wire connections neatly into the ceiling junction box. 5 . Connect the chain loop on canopy with the chain (J ) by the quuick link (N) . 6 . Move up the canopy (E) to the ceiling and secured by screwing the cap nuts (F) to the mounting screws (D). 7 . Move up the glass (L ) to the cage (H) and secure with 3 cap nuts (K ). Installation 1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et retirezl'anciennelampe, y compris la barre transversale. 2.Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadair e et étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites attention à ne pas perdre les petites piècesnécessaires pour l'installation. 3. Fixez la barretransversale (B) à la boîte à prises (A) (non fournie) à l'aide des 2 visfournies avec la boîte à prises (A). 4.BRANCHEMENTS :Connectezensuite les filsélectriquescomme suit : raccordez le fil noir du luminaire au fil noir (phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de connexionsoient bien serrés. Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec du rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil de masse du luminaire à ce fil. Sinon, raccordez le fil de masse du luminairedirectement sur la barre transversale en utilisant la vis verte fournie. Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le boîtierélectrique du plafond. 5. Raccordez la chaîne de la monture à la chaîne (J) à l'aide du maillon de raccordrapide (N). 6. Faitesmonter la monture (E) vers le plafond et fixez‐la envissant les écrousborgnes (F) sur les vis de fixation (D). 7. Montez le verre (H) sur la cage (L), puisfixez‐le à l'aide des 3 écrousborgnes (K). Instalación 1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio viejo con todo y la barra. 2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado de no perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la instalación. 3. Adjunte la barra transversal (B) a la caja tomacorriente (G) (no incluida) usando los 2 tornillos que se proporcionan con la caja tomacorriente (A). 4. CONEXIÓN DE LOS CABLES conecte ahora los cables eléctricos como sigue: conecte el cable negro desde el accesorio al cable que se suministró. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable blanco que se suministró. Asegúrese de que todas las tuercas del cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento), conecte la tierra del accesorio para cablearlo. En caso contrario conecte el cable a tierra del accesorio directamente a la barra transversal usando el tornillo verde que se proporciona. Acomode las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja de conexión del techo. 5 . Conecte el lazo de la cadena sobre la marquesina con la cadena (J ) por el eslabón rápido (N) . Mueva la marquesina (H) hacia arriba al techo y asegúrela atornillando las tuercas de sombrerete (F) a los tornillos de montaje (D). 7 . Mueva el vidrio (L ) hacia arriba a la jaula (H) y asegure con las 3 tuercas de sombrerete (K ). 2 August / 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Signature Hardware Burruss EL2501ASGR/CMNT Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido