Park Harbor PHPL6724MB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PL6724MB
PARA SU SEGURIDAD
A.a A.b A.c B C D F
(D) Loop (1pc)
(D) Lazo (1pc)
(D) Anneau (1pc)
08/19
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPL È TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT: POUR TOUTE
QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À
LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER S
USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE
CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONS É RVELO PARA
USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS
INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE
INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS
SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME
A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379.
(A.b) Washer (1pc)
(A.b) Rondelle (1pc)
(A.b) Lavadora (1pc)
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de mat ériaux abrasifs tels
que des tampons à récurer ou des poudres, de la
laine d'acier ou du papier abrasif.
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean
glass with a mild soap. Do not use abrasive
materials such as scouring pads or powders,
steel wool or abrasive paper.
(A.c) Tuerca hexagonal (1pc)
(B) Mounting Strap (1pc)
(B) Sangle de montage (1pc)
(B) Correa de montaje (1pc)
(C ) Vis pour la boîte à prises (2pcs)(A.c) écrou hexagonal (1pc)
WARNING: Be sure the electricity to the wires
you are working on is shut off, either the fuse is
removed or the circuit breaker is shut off. You
don't need special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be
hung on house electrical wires, nor should a
swag type fixture be installed on a ceiling which
contains a radiant type heating system. Read
instructions carefully, if you are unclear as to
how to proceed, consult a qualified electircian.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
(A.a) Boquilla (1pc)
(A.a) Embout (1pc)
Para limpiar frote el accesorio con un trapo
suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No
utilice materiales abrasivos como fibras o
polvos, lana de acero o papel abrasivo.
(C ) Outlet Box Screws (2pcs)
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pendant
POUR VOTRE SÉCURITÉ
(C )Tornillos de caja tomacorrientes (2pcs)
CARE INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
(F) Collar Loop (1pc)
(F) Anillo de colgar (1pc)
(F) Anneau de fixation (1pc)
ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques
sur lesquels vous travaillez sont hors tension,
soit en ouvrant le fusible qui leur correspond,
soit en coupant le disjoncteur g é n é ral.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes
dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils é lectriques. N'installez
jamais un luminaire de style chandelier à un
plafond possédant un système de chauffage de
type radiant. Lisez attentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment proc é der, consultez un é lectricien
qualifié.
ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el
suministro de energía a los cables con los que
est á trabajando, ya sea quitando el fusible o
cortando el disyuntor. No requiere de
herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el
orden en el que se dan. Bajo ninguna
circunstancia debe de colgarse un accesorio de
los cables de electricidad dom é sticos, ni
tampoco un accesorio tipo bot ín que se va a
instalar en un techo que contenga un sistema
de calefacci ó n por radiaci ó n. Lea
cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene
claro c ó mo va el proceso, consulte a un
electricista calificado.
(A.a) Nipple (1pc) (A.c) Hex Nut (1pc)
(FIG.1)
2
08/19
INSTALLATION (Fig.1)
1. Fasten mounting strap (B) to outlet box (A) with two 8-32
screws (C).
2. Thread hex nut (A.c) and washer (A.b) onto threaded tubing
(A.a).
3. Thread one end of threaded tubing (A.a) into loop (D).
4. Thread other end of threaded tube (A.a) into mounting strap
(B).
5. Slip canopy (E) over loop (D) and adjust height of loop so half
of the threaded area on the loop is exposed. After loop height is
adjusted, tighten hex nut (A.c) and washer (A.b) up against
mounting strap, to lock threaded tubing in position.
6. Taking the chain, determine the length you require to hang the
fixture.
7. Attach one end of the chain (A.d) to the top loop of the fixture.
8. Now slip loop collar (F) and canopy (E) onto chain.
9. Attach other end of chain to loop (D). Request assistance for
this step since fixture may be heavy and difficult to hold while
attaching the chain.
10. Unwrap supply wire and ground wire and weave them up
through the chain.
11. Slip supply wire and ground wire through center of loop (A.a).
12. Connect ground wire to mounting strap (B) using green
ground screw.
13. Connect lead supply wire (typically black or the red of the
two-conductor cord) to lead fixture wire (typically black or the
smooth, marked side of the two-conductor cord) with
appropriately sized twist on connector.
14. Connect neutral supply wire (typically white of the two-
conductor cord) to neutral fixture wire (typically white or the
ridged, unmarked side of the two-conductor cord) with
appropriately sized twist on connector.
15. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet
box. slip canopy up firmly against the ceiling and secure by
turning the threaded collar (F) on loop (D) until tight.
3
08/19
INSTALLATION (Fig.1)
INSTALACIÓN (Fig.1)
1. Fixez la barrette de fixation (B) à la boîte à prises (A) avec deux
vis 8-32 (C).
2. Vissez l'écrou hexagonal (A.c) et la rondelle (A.b) sur le tube
fileté (A.a).
3. Vissez une extrémité du tube fileté (A.a) dans l'anneau (D).
4. Vissez l'autre extrémité du tube fileté (A.a) dans la barrette de
fixation (B).
5. Placez la monture (E) sur l'anneau (D), puis ajustez la hauteur
de l'anneau de sorte que la moitié de la zone filetée de l'anneau
soit visible. Une fois la hauteur de l'anneau ajustée, serrez l'écrou
hexagonal (A.c) et la rondelle (A.b) contre la barrette de fixation,
afin de fixer le tube fileté en place.
6.Prenez la cha î ne et d é terminez la longueur dont vous avez
besoin pour suspendre le luminaire.
7. Fixez une extrémité de la chaîne (A.d) sur l'anneau du haut du
luminaire.
8. Placez alors la bague de l'anneau (F) et la monture (E) sur la
chaîne.
9. Fixez l'autre extrémité de la chaîne à l'anneau (D). Demandez
de l'aide pour cette étape, car le luminaire est lourd et peut être
difficile à fixer à la chaîne.
10. Dé ballez les fils d'alimentation et de masse du luminaire et
entrelacez-les le long de la chaîne, jusqu'en haut.
11. Faites passer les fils d'alimentation et de masse à travers le
centre de l'anneau (A.a).
12. Raccordez le fil de masse à la barrette de fixation (B) à l'aide
de la vis de borne de terre verte.
13. Raccordez cable de alimentación principal (généralement le fil
noir ou rouge du câble à deux fils) al cable de instalación principal
(généralement le fil noir ou le côté lisse et marque du câble à
deux fils) du luminaire en utilisant un capuchon de connexion de
taille appropriée.
14. Raccordez el cable de suministro neutro (généralement le fil
blanc du câble à deux fils) al cable de instalación neutro (géné
ralement le fil blanc ou le côté cranté marque du câble à deux
fils) du luminaire en utilisant un capuchon de connexion de taille
appropriée.
15. Une fois les fils raccordés, repliez-les soigneusement dans la
1. Ajuste la correa de montaje (B) a la caja tomacorrientes (A) con
dos tornillos 8-32 (C).
2. Enrosque la tuerca hexagonal (A.c) y la arandela (A.b) a la tuberí
a roscada (A.a).
3. Enrosque un extremo de la tubería roscada (A.a) dentro del lazo
(D).
4. Enrosque el otro extremo del tubo roscado (A.a) dentro de la
correa de montaje (B).
5. Deslice la marquesina (E) sobre el lazo (D) y ajuste la altura del
lazo de manera la mitad del área roscada sobre el lazo que quede
expuesta. Después de ajustar la altura del lazo, apriete la tuerca
hexagonal (A.c) and washer (A.b) y la arandela (A.b) arriba contra
la correa de montaje, para cerrar la tubería roscada en su posición.
6. Tomando la cadena, determine el largo que requiere para colgar
el accesorio.
7. Sujete un extremo de la cadena (A.d) al lazo superior del
accesorio.
8. Ahora deslice el collar de lazo (F) y la marquesina (E) sobre la
cadena.
9. Sujete el otro extremo de la cadena al lazo(D). Solicite ayuda
para este paso, ya que el accesorio puede ser muy pesado y difícil
de sostener mientras sujeta la cadena.
10. Desenvuelva el cable de suministro y el cable de tierra y entret
éjalos junto a través de la cadena.
11. Deslice el cable de suministro y el cable de tierra por el centro
del lazo (A.a).
12. Conecte el cable de tierra a la correa de montaje (B) usando un
tornillo verde de tierra.
13. Conecte le fil d'alimentation de sortie (generalmente negro o
rojo lado del cord ó n de dos conductores) au fil de sortie du
luminaire (generalmente negro o el lado liso con marca del cordón
de dos conductores) con un giro de tama ñ o apropiado en el
conector.
14. Conecte le fil d'alimentation neutre (generalmente blanco del
cord ó n de dos conductores) au fil neutre du luminaire
(generalmente blanco o estriado con el lado sin marcado del cord
ón de dos conductores) con un giro de tamaño apropiado en el
conector.
15. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente
(FIG.2)
INSTALLATION (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALACIÓN (Fig.2)
4
08/19
1. Thread the bottom end of the center rod (K)
into the coupling (S) tightly, then thread the top
end of the center rod (I) into the swivel (J)
tightly.
2. Assemble the glass panels (O) onto the fixture
frame (Q) and secure with the clip (P).
3. Put the candle sleeve (M) over the socket (N),
then install light bulbs (not provided). Please do
not exceed the maximum wattage capacity
recommended on the socket (N). We
recommend the use of a clear light bulb.
4. Install the loop (G) into the nipple (H).
5. Put the fixture body into the fixture frame,
then connect them together by hooking the
chain (T) onto the hook (I) and (R) well.
1. Vissez fermement l'extrémité inférieure de la
tige centrale (K) dans le raccord fileté (S), puis
vissez fermement l'extrémité supérieure de la
tige centrale (I) dans le pivot (J).
2. Installez les panneaux de verre (O) sur le cadre
de fixation (Q) et maintenez-les en place à l'aide
de la languette (P).
3. Placez le capuchon (M) sur la douille (N), puis
vissez les ampoules (non fournies). Ne dépassez
pas la puissance maximale recommandée sur la
prise (N). Nous vous recommandons d'utiliser
une ampoule transparente.
4. Faites passer la boucle (G) dans le mamelon
(H).
5. Insérez le corps du luminaire dans son cadre,
puis connectez-les ensemble en accrochant la
chaîne (T) aux crochets (I) et (R).
1. Enrosque firmemente el extremo inferior del
vástago central (K) dentro del acoplamiento (S),
luego enrosque firmemente el extremo
superior del vástago central (I) en el pivote (J).
2. Ensamble los paneles de vidrio (O) al marco
del accesorio (Q) y asegúrelos con el gancho (P).
3. Coloque la manga de la vela (M) sobre el
enchufe (N), luego instale las bombillas (no
incluidas). No supere la capacidad máxima de
vatios recomendada en el enchufe (N).
Recomendamos utilizar una bombilla de luz
transparente.
4. Instale el lazo (G) en la boquilla (H).
5. Coloque el cuerpo del accesorio dentro de su
marco, luego conéctelos entre sí enganchando
firmemente la cadena (T) al gancho (I) y (R).

Transcripción de documentos

Pendant PL6724MB FOR YOUR SAFETY POUR VOTRE SÉCURITÉ PARA SU SEGURIDAD WARNING: Be sure the electricity to the wires ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el you are working on is shut off, either the fuse is sur lesquels vous travaillez sont hors tension, suministro de energía a los cables con los que removed or the circuit breaker is shut off. You soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, est á trabajando, ya sea quitando el fusible o don't need special tools to install this fixture. Be soit en coupant le disjoncteur g é n é ral. cortando el disyuntor. sure to follow the steps in the order given. L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun herramientas especiales para instalar este Under no circumstances should a fixture be outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el hung on house electrical wires, nor should a dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un orden en el que se dan. Bajo ninguna swag type fixture be installed on a ceiling which luminaire par les fils é lectriques. N'installez circunstancia debe de colgarse un accesorio de contains a radiant type heating system. Read jamais un luminaire de style chandelier à un los cables de electricidad dom é sticos, ni instructions carefully, if you are unclear as to plafond possédant un système de chauffage de tampoco un accesorio tipo bot í n que se va a how to proceed, consult a qualified electircian. type instalar en un techo que contenga un sistema radiant. Lisez attentivement les No requiere de instructions. Si vous ne savez pas exactement de calefacci ó n por radiaci ó n. comment proc é der, consultez un é lectricien cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene Lea qualifié. claro c ó mo va el proceso, consulte a un electricista calificado. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE CUIDADO To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un Para limpiar frote el accesorio con un trapo glass with a mild soap. Do not use abrasive chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No materials such as scouring pads or powders, doux. N'utilisez pas de mat é riaux abrasifs tels utilice materiales abrasivos como fibras o steel wool or abrasive paper. que des tampons à récurer ou des poudres, de la polvos, lana de acero o papel abrasivo. laine d'acier ou du papier abrasif. A.a A.b A.c B C D F (A.a) Nipple (1pc) (A.c) Hex Nut (1pc) (C ) Outlet Box Screws (2pcs) (F) Collar Loop (1pc) (A.a) Boquilla (1pc) (A.c) écrou hexagonal (1pc) (C ) Vis pour la boîte à prises (2pcs) (F) Anillo de colgar (1pc) (A.a) Embout (1pc) (A.c) Tuerca hexagonal (1pc) (C )Tornillos de caja tomacorrientes (2pcs) (F) Anneau de fixation (1pc) (A.b) Washer (1pc) (B) Mounting Strap (1pc) (D) Loop (1pc) (A.b) Rondelle (1pc) (B) Sangle de montage (1pc) (D) Lazo (1pc) (A.b) Lavadora (1pc) (B) Correa de montaje (1pc) (D) Anneau (1pc) SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER ’ S CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA GUARDE ESTE MANUAL: CONS É RVELO PARA USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY DISPOSITION USO BEFORE COMPL È TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE D'INSTALLER INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. QUESTION INSTALLING THE PRODUCT: FOR DES LE CONSOMMATEURS. PRODUIT: CONCERNANT LE POUR LISEZ TOUTE PRODUIT OU L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379. DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379. 08/19 (FIG.1) INSTALLATION (Fig.1) 1. Fasten mounting strap (B) to outlet box (A) with two 8-32 screws (C). 2. Thread hex nut (A.c) and washer (A.b) onto threaded tubing (A.a). 3. Thread one end of threaded tubing (A.a) into loop (D). 4. Thread other end of threaded tube (A.a) into mounting strap (B). 5. Slip canopy (E) over loop (D) and adjust height of loop so half of the threaded area on the loop is exposed. After loop height is adjusted, tighten hex nut (A.c) and washer (A.b) up against mounting strap, to lock threaded tubing in position. 6. Taking the chain, determine the length you require to hang the fixture. 7. Attach one end of the chain (A.d) to the top loop of the fixture. 8. Now slip loop collar (F) and canopy (E) onto chain. 9. Attach other end of chain to loop (D). Request assistance for this step since fixture may be heavy and difficult to hold while attaching the chain. 10. Unwrap supply wire and ground wire and weave them up through the chain. 11. Slip supply wire and ground wire through center of loop (A.a). 12. Connect ground wire to mounting strap (B) using green ground screw. 13. Connect lead supply wire (typically black or the red of the two-conductor cord) to lead fixture wire (typically black or the smooth, marked side of the two-conductor cord) with appropriately sized twist on connector. 14. Connect neutral supply wire (typically white of the twoconductor cord) to neutral fixture wire (typically white or the ridged, unmarked side of the two-conductor cord) with appropriately sized twist on connector. 15. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded collar (F) on loop (D) until tight. 2 08/19 INSTALLATION (Fig.1) INSTALACIÓN (Fig.1) 1. Fixez la barrette de fixation (B) à la boîte à prises (A) avec deux 1. Ajuste la correa de montaje (B) a la caja tomacorrientes (A) con vis 8-32 (C). dos tornillos 8-32 (C). 2. Vissez l' é crou hexagonal (A.c) et la rondelle (A.b) sur le tube 2. Enrosque la tuerca hexagonal (A.c) y la arandela (A.b) a la tuberí fileté (A.a). a roscada (A.a). 3. Vissez une extrémité du tube fileté (A.a) dans l'anneau (D). 3. Enrosque un extremo de la tubería roscada (A.a) dentro del lazo 4. Vissez l'autre extrémité du tube fileté (A.a) dans la barrette de (D). fixation (B). 4. Enrosque el otro extremo del tubo roscado (A.a) dentro de la 5. Placez la monture (E) sur l'anneau (D), puis ajustez la hauteur correa de montaje (B). de l'anneau de sorte que la moitié de la zone filetée de l'anneau 5. Deslice la marquesina (E) sobre el lazo (D) y ajuste la altura del soit visible. Une fois la hauteur de l'anneau ajustée, serrez l'écrou lazo de manera la mitad del área roscada sobre el lazo que quede hexagonal (A.c) et la rondelle (A.b) contre la barrette de fixation, expuesta. Después de ajustar la altura del lazo, apriete la tuerca afin de fixer le tube fileté en place. hexagonal (A.c) and washer (A.b) y la arandela (A.b) arriba contra 6.Prenez la cha î ne et d é terminez la longueur dont vous avez la correa de montaje, para cerrar la tubería roscada en su posición. besoin pour suspendre le luminaire. 6. Tomando la cadena, determine el largo que requiere para colgar 7. Fixez une extrémité de la chaîne (A.d) sur l'anneau du haut du el accesorio. luminaire. 7. Sujete un extremo de la cadena (A.d) al lazo superior del 8. Placez alors la bague de l'anneau (F) et la monture (E) sur la accesorio. chaîne. 8. Ahora deslice el collar de lazo (F) y la marquesina (E) sobre la 9. Fixez l'autre extrémité de la chaîne à l'anneau (D). Demandez cadena. de l'aide pour cette étape, car le luminaire est lourd et peut être 9. Sujete el otro extremo de la cadena al lazo(D). Solicite ayuda difficile à fixer à la chaîne. para este paso, ya que el accesorio puede ser muy pesado y difícil 10. D é ballez les fils d'alimentation et de masse du luminaire et de sostener mientras sujeta la cadena. entrelacez-les le long de la chaîne, jusqu'en haut. 10. Desenvuelva el cable de suministro y el cable de tierra y entret 11. Faites passer les fils d'alimentation et de masse à travers le éjalos junto a través de la cadena. centre de l'anneau (A.a). 11. Deslice el cable de suministro y el cable de tierra por el centro 12. Raccordez le fil de masse à la barrette de fixation (B) à l'aide del lazo (A.a). de la vis de borne de terre verte. 12. Conecte el cable de tierra a la correa de montaje (B) usando un 13. Raccordez cable de alimentación principal (généralement le fil tornillo verde de tierra. noir ou rouge du câble à deux fils) al cable de instalación principal 13. Conecte le fil d'alimentation de sortie (generalmente negro o (généralement le fil noir ou le côté lisse et marque du câble à rojo lado del cord ó n de dos conductores) au fil de sortie du deux fils) du luminaire en utilisant un capuchon de connexion de luminaire (generalmente negro o el lado liso con marca del cordón taille appropriée. de dos conductores) con un giro de tama ñ o apropiado en el 14. Raccordez el cable de suministro neutro (généralement le fil conector. blanc du câble à deux fils) al cable de instalación neutro (géné 14. Conecte le fil d'alimentation neutre (generalmente blanco del ralement le fil blanc ou le côté crant é marque du câble à deux cord ó n de dos conductores) au fil neutre du luminaire fils) du luminaire en utilisant un capuchon de connexion de taille (generalmente blanco o estriado con el lado sin marcado del cord appropriée. ón de dos conductores) con un giro de tama ñ o apropiado en el 15. Une fois les fils raccord és, repliez-les soigneusement dans la conector. boîte à prises. Placez la monture fermement contre le plafond et 15. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente 3 08/19 (FIG.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALACIÓN (Fig.2) 1. Thread the bottom end of the center rod (K) 1. Vissez fermement l'extrémité inférieure de la 1. Enrosque firmemente el extremo inferior del into the coupling (S) tightly, then thread the top tige centrale (K) dans le raccord fileté (S), puis vástago central (K) dentro del acoplamiento (S), end of the center rod (I) into the swivel (J) vissez fermement l'extrémité supérieure de la luego enrosque firmemente el extremo tightly. tige centrale (I) dans le pivot (J). superior del vástago central (I) en el pivote (J). 2. Assemble the glass panels (O) onto the fixture 2. Installez les panneaux de verre (O) sur le cadre 2. Ensamble los paneles de vidrio (O) al marco frame (Q) and secure with the clip (P). de fixation (Q) et maintenez-les en place à l'aide del accesorio (Q) y asegúrelos con el gancho (P). 3. Put the candle sleeve (M) over the socket (N), de la languette (P). 3. Coloque la manga de la vela (M) sobre el then install light bulbs (not provided). Please do 3. Placez le capuchon (M) sur la douille (N), puis enchufe (N), luego instale las bombillas (no not exceed the maximum wattage capacity vissez les ampoules (non fournies). Ne dépassez incluidas). No supere la capacidad máxima de recommended on the socket (N). We pas la puissance maximale recommandée sur la vatios recomendada en el enchufe (N). recommend the use of a clear light bulb. prise (N). Nous vous recommandons d'utiliser Recomendamos utilizar una bombilla de luz 4. Install the loop (G) into the nipple (H). une ampoule transparente. transparente. 5. Put the fixture body into the fixture frame, 4. Faites passer la boucle (G) dans le mamelon 4. Instale el lazo (G) en la boquilla (H). then connect them together by hooking the (H). 5. Coloque el cuerpo del accesorio dentro de su chain (T) onto the hook (I) and (R) well. 5. Insérez le corps du luminaire dans son cadre, marco, luego conéctelos entre sí enganchando puis connectez-les ensemble en accrochant la firmemente la cadena (T) al gancho (I) y (R). chaîne (T) aux crochets (I) et (R). 4 08/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Park Harbor PHPL6724MB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación