Park Harbor PHFL4183TEXBL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FL4183TEXBL
FL4183PC
PARA SU SEGURIDAD
A B C E
05/19
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de mat é riaux abrasifs tels
que des tampons à récurer ou des poudres, de la
laine d'acier ou du papier abrasif.
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean
glass with a mild soap. Do not use abrasive
materials such as scouring pads or powders,
steel wool or abrasive paper.
Para limpiar frote el accesorio con un trapo
suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No
utilice materiales abrasivos como fibras o
polvos, lana de acero o papel abrasivo.
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPL È TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT: POUR TOUTE
QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À
LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER S
USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE
CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONS É RVELO PARA
USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS
INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE
INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS
SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME
A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379.
(E) Ball Nut (2pcs)
(E) Tornillos de montaje (2pcs)
(A) Vis de fixation (2pcs)
(A) Tornillos de montaje (2 pcs)
(C ) Outlet Box Screws (2pcs)
(C ) Vis pour la boîte à prises (2pcs)
(C )Tornillos de caja tomacorrientes (2pcs)
(E) Vis de montage (2pcs)
(B) Mounting plate (1pc)
(B) Plaque de montage (1pc)
(B) Placa de montaje (1pc)
ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques
sur lesquels vous travaillez sont hors tension,
soit en ouvrant le fusible qui leur correspond,
soit en coupant le disjoncteur g é n é ral.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun
outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes
dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils é lectriques. N'installez
jamais un luminaire de style chandelier à un
plafond possédant un système de chauffage de
type radiant. Lisez attentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment proc é der, consultez un é lectricien
qualifié.
ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el
suministro de energía a los cables con los que
est á trabajando, ya sea quitando el fusible o
cortando el disyuntor. No requiere de
herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el
orden en el que se dan. Bajo ninguna
circunstancia debe de colgarse un accesorio de
los cables de electricidad dom é sticos, ni
tampoco un accesorio tipo bot ín que se va a
instalar en un techo que contenga un sistema
de calefacci ó n por radiaci ó n. Lea
cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene
claro c ó mo va el proceso, consulte a un
electricista calificado.
(A) Mounting Screws (2pcs)
CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
FOR YOUR SAFETY
Flushmount
POUR VOTRE SÉCURITÉ
WARNING: Be sure the electricity to the wires
you are working on is shut off, either the fuse is
removed or the circuit breaker is shut off. You
don't need special tools to install this fixture. Be
sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be
hung on house electrical wires, nor should a
swag type fixture be installed on a ceiling which
contains a radiant type heating system. Read
instructions carefully, if you are unclear as to
how to proceed, consult a qualified electircian.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
(FIG.1)
1. Thread the mounting screws (A) into the
matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with
outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture to
the white wire from the outlet box and the
black wire from the fixture to the black wire
from the outlet box. Cover the two wire
connections using the two provided wire
connectors. Wrap the two wire connections
with electrical tape for a more secure
connection. Connect the copper ground wires
from the fixture and from the outlet box to the
ground screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions consult
your local electrical code for approved
grounding methods.
4. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the front plate
(D) allowing for the mounting screws (A) to
protrude through the holes on front plate (D),
and secure with the ball nuts (E).
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la bo î te à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au
fil noir de la bo î te à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux
capuchons de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus s ûre. Raccordez les fils de
masse en cuivre du luminaire et de la bo î te à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
fixation.
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code é
lectrique local pour connaître les mé thodes de
mise à la terre approuvées.
4. Une fois les fils raccord é s, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D) pour permettre aux vis de
fixation (A) de d é passer par les trous de la
plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des é
crous sphériques (E).
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa de
montaje (B)
2. Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos de la caja
tomacorrientes (A).
3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al
cable blanco de la caja tomacorrientes y el
cable negro del accesorio al cable negro de la
caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones
de cable usando los dos conectores de cable
proporcionados. Envuelva las dos conexiones
de cable con cinta de aislar para una conexión
m á s segura. Conecte los cables de cobre a
tierra desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa
circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobado.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas
(E).
INSTALLATION (Fig.1) INSTALLATION (Fig.1) INSTALACIÓN (Fig.1)
D
A
B
C
E
2
05/19
(FIG.2)
1. Install light bulbs (not provided). Please do not
exceed the maximum wattage capacity
recommended on the socket (F). We recommend
the use of a clear light bulb.
2. Thread the nipple (H) into the coupling (G)
and secure with hex nut.
3. Put the tube (I), cover (K), flat washer (J),
plastic washer (L), glass shade (M), plastic
washer (N), flat washer (Q) over the nipple (H) in
order and secure with hex nut (O), then thread
the wheel (P) and cover (R) onto the nipple (H)
till snug.
1. Vissez les ampoules (non fournies). Ne d é
passez pas la puissance maximale recommandée
sur la prise (F). Nous vous recommandons
d'utiliser une ampoule transparente.
2. Vissez le mamelon (H) dans le raccord fileté (G)
et maintenez-le en place avec l'écrou hexagonal.
3. Placez le tube (I), le couvercle (K), la rondelle
plate (J), la rondelle en plastique (L), l'abat-jour
en verre (M), la rondelle en plastique (N) et la
rondelle plate (Q) sur l'embout (H) et le fixer en
place avec l' é crou hexagonal, (O) puis vissez
fermement la roulette (P) et le couvercle (R) sur
l'embout (H).
1. Instale las bombillas (no incluidas). No supere
la capacidad m á xima de vatios recomendada
en el enchufe (F). Recomendamos utilizar una
bombilla de luz transparente.
2. Enrosque la boquilla (H) dentro del
acoplamiento (G) y aseg ú rela con la tuerca
hexagonal.
3. Coloque en orden el tubo (I), la cubierta (K),
la arandela plana (J), la arandela de plástico (L),
la pantalla de vidrio (M), la arandela de plástico
(N) y la arandela plana (Q) sobre la boquilla (H)
y asegúrelos con la tuerca hexagonal (O); luego,
enrosque la rueda (P) y la cubierta (R) sobre la
boquilla (H) hasta que estén ajustadas.
INSTALLATION (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALACIÓN (Fig.2)
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R

Transcripción de documentos

Flushmount FL4183TEXBL FL4183PC FOR YOUR SAFETY POUR VOTRE SÉCURITÉ PARA SU SEGURIDAD WARNING: Be sure the electricity to the wires ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el you are working on is shut off, either the fuse is sur lesquels vous travaillez sont hors tension, suministro de energía a los cables con los que removed or the circuit breaker is shut off. You soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, est á trabajando, ya sea quitando el fusible o don't need special tools to install this fixture. Be soit en coupant le disjoncteur g é n é ral. cortando el disyuntor. sure to follow the steps in the order given. L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun herramientas especiales para instalar este Under no circumstances should a fixture be outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el hung on house electrical wires, nor should a dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un orden en el que se dan. Bajo ninguna swag type fixture be installed on a ceiling which luminaire par les fils é lectriques. N'installez circunstancia debe de colgarse un accesorio de contains a radiant type heating system. Read jamais un luminaire de style chandelier à un los cables de electricidad dom é sticos, ni instructions carefully, if you are unclear as to plafond possédant un système de chauffage de tampoco un accesorio tipo bot í n que se va a how to proceed, consult a qualified electircian. type instalar en un techo que contenga un sistema radiant. Lisez attentivement les No requiere de instructions. Si vous ne savez pas exactement de calefacci ó n por radiaci ó n. comment proc é der, consultez un é lectricien cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene Lea qualifié. claro c ó mo va el proceso, consulte a un electricista calificado. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE CUIDADO To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un Para limpiar frote el accesorio con un trapo glass with a mild soap. Do not use abrasive chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No materials such as scouring pads or powders, doux. N'utilisez pas de mat é riaux abrasifs tels utilice materiales abrasivos como fibras o steel wool or abrasive paper. que des tampons à récurer ou des poudres, de la polvos, lana de acero o papel abrasivo. laine d'acier ou du papier abrasif. A B C (A) Mounting Screws (2pcs) (C ) Outlet Box Screws (2pcs) (A) Vis de fixation (2pcs) (C ) Vis pour la boîte à prises (2pcs) (A) Tornillos de montaje (2 pcs) (C )Tornillos de caja tomacorrientes (2pcs) (B) Mounting plate (1pc) (E) Ball Nut (2pcs) (B) Plaque de montage (1pc) (E) Tornillos de montaje (2pcs) (B) Placa de montaje (1pc) (E) Vis de montage (2pcs) E SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER ’ S CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA GUARDE ESTE MANUAL: CONS É RVELO PARA USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY DISPOSITION USO BEFORE COMPL È TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE D'INSTALLER INSTALAR EL PRODUCTO: PARA PREGUNTAS CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. QUESTION INSTALLING THE PRODUCT: FOR DES LE CONSOMMATEURS. PRODUIT: CONCERNANT LE POUR LISEZ TOUTE PRODUIT OU L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379. DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN, LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE AL 1-800-221-3379. 05/19 (FIG.1) B D C A E INSTALLATION (Fig.1) INSTALLATION (Fig.1) INSTALACIÓN (Fig.1) 1. Thread the mounting screws (A) into the 1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous 1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro matching holes in the circular strap (B). correspondants du disque de fixation (B). de los orificios correspondientes en la correa de 2. Secure circular strap (B) to the outlet box with 2. Fixez le disque de fixation (B) sur la bo î te à montaje (B) outlet box screws (C). prises avec les vis de boîte à prises (C). 2. Asegure la correa circular (B) a la caja 3. Connect the white wire from the fixture to 3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc tomacorrientes con los tornillos de la caja the white wire from the outlet box and the de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au tomacorrientes (A). black wire from the fixture to the black wire fil noir de la bo î te à prises. Couvrez les deux 3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al from the outlet box. Cover the two wire raccordements de fils à l'aide des deux cable blanco de la caja tomacorrientes y el connections using the two provided wire capuchons de connexion fournis. Enveloppez les cable negro del accesorio al cable negro de la connectors. Wrap the two wire connections raccordements de fils avec du ruban isolant pour caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones with electrical tape for a more secure une connexion plus s û re. Raccordez les fils de de cable usando los dos conectores de cable connection. Connect the copper ground wires masse en cuivre du luminaire et de la bo î te à proporcionados. Envuelva las dos conexiones from the fixture and from the outlet box to the prises à la vis de borne de terre sur le disque de de cable con cinta de aislar para una conexi ón ground screw on the circular strap. fixation. m á s segura. Conecte los cables de cobre a Note: If you have electrical questions consult Remarque : Pour toute question concernant le tierra desde el accesorio y desde la caja de your branchement é lectrique, consulter votre code é tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa grounding methods. lectrique local pour conna î tre les m é thodes de circular. 4. After wires are connected, tuck them mise à la terre approuvées. Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad carefully inside outlet box. Raise the front plate 4. Une fois les fils raccord é s, repliez-les consulte su código local eléctrico para detectar (D) allowing for the mounting screws (A) to soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la métodos de aterrizaje aprobado. protrude through the holes on front plate (D), plaque avant (D) pour permettre aux vis de 4. Después de conectar los cables, acomódelos and secure with the ball nuts (E). fixation (A) de d é passer par les trous de la cuidadosamente plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des é tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D) crous sphériques (E). permitiendo que sobresalgan los tornillos de local electrical code for approved dentro de la caja montaje (A) por entre los orificios de la placa delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas (E). 2 (FIG.2) 05/19 F G H K L I J M Q R N O P INSTALLATION (Fig.2) INSTALLATION (Fig.2) INSTALACIÓN (Fig.2) 1. Install light bulbs (not provided). Please do not 1. Vissez les ampoules (non fournies). Ne d é 1. Instale las bombillas (no incluidas). No supere exceed capacity passez pas la puissance maximale recommandée la capacidad m á xima de vatios recomendada recommended on the socket (F). We recommend sur la prise (F). Nous vous recommandons en el enchufe (F). Recomendamos utilizar una the use of a clear light bulb. d'utiliser une ampoule transparente. bombilla de luz transparente. 2. Thread the nipple (H) into the coupling (G) 2. Vissez le mamelon (H) dans le raccord fileté (G) 2. Enrosque la boquilla (H) dentro del and secure with hex nut. et maintenez-le en place avec l'écrou hexagonal. acoplamiento (G) y aseg ú rela con la tuerca 3. Put the tube (I), cover (K), flat washer (J), 3. Placez le tube (I), le couvercle (K), la rondelle hexagonal. plastic washer (L), glass shade (M), plastic plate (J), la rondelle en plastique (L), l'abat-jour 3. Coloque en orden el tubo (I), la cubierta (K), washer (N), flat washer (Q) over the nipple (H) in en verre (M), la rondelle en plastique (N) et la la arandela plana (J), la arandela de plástico (L), order and secure with hex nut (O), then thread rondelle plate (Q) sur l'embout (H) et le fixer en la pantalla de vidrio (M), la arandela de plástico the wheel (P) and cover (R) onto the nipple (H) place avec l' é crou hexagonal, (O) puis vissez (N) y la arandela plana (Q) sobre la boquilla (H) till snug. fermement la roulette (P) et le couvercle (R) sur y asegúrelos con la tuerca hexagonal (O); luego, l'embout (H). enrosque la rueda (P) y la cubierta (R) sobre la the maximum wattage boquilla (H) hasta que estén ajustadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Park Harbor PHFL4183TEXBL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación