Park Harbor PHEL1600ORB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
WALL MOUNT
PARKHARBORLIGHTING.COM
Ambler
PHEL1600ORB
PHEL1601ORB
PHEL1602ORB
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
CAUTION:
Shut off main power supply before cleaning
product or changing light bulbs.
To clean, wipe with damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or cleaners
that contain alcohol.
CARE AND MAINTENANCE:
All glass is fragile. Use care when handling
glass shades and bulbs.
A B C D E
(A) Wire Connectors (3pcs)
(D) Ground Screw (1pc)
(B) Outlet Box Screws (2pcs)
(C) Mounting Screws (2pcs)
(E) Mounting plate (1pc)
F
(F) Cap Nuts (2pcs)
(A) Capuchons de connexion (3)
SOINS ET ENTRETIEN :
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
MISE EN GARDE :
Couper l'alimentation électrique
principale avant de nettoyer ce produit
ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Use un trapo húmedo para limpiar.
No utilice limpiadores abrasivos o
limpiadores que contengan alcohol.
Corte el suministro principal de
energía antes de limpiar el producto
o cambiar las bombillas. Use un
trapo húmedo para limpiar. No utilice
limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
(A) Conectores de cable (3 pzas)
(B) Vis pour la boîte à prises (2)
(B) Tornillos de caja tomacorrientes (2 pzas)
(C) Vis de fixation (2)
(C) Tornillos de montaje (2 pzas)
(D) Vis de borne de terre (1)
(D) Tornillo a tierra (1 pza)
(E) Plaque de montage (1)
(E) Placa de montaje (1 pza)
(F) ÿécrous borgnes (2)
(F) borgnes (2)
Écrous
(F) Tuercas de sombrerete (2 pzas)
PRECAUCIÓN:
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZLE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONSAVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT: POUR TOUTE
QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU
SON INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE
SERVICEÀLACLIENTÈLEAU18002213379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO
PARA USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS
INSTRUCCIONESPORCOMPLETOANTESDE
INSTALAR EL PRODUCTO: SI TIENE
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A
CLIENTESAL18002213379.
SAVETHIS MANUAL: RETAIN FOR
CONSUMER’S USE. READ THESE
INSTRUCTIONSCOMPLETELYBEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR
PRODUCT OR INSTALLATIO
QUESTIONS
PLEASECALLCUSTOMER.
SERVICEAT18002213379.
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
PARKHARBORLIGHTING.COM
nstallation
nstallation
1.Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture, including the crossbar.
2.Carefully unpack your new fixture and lay out all
the parts on a clear area. Take care not to lose any
small parts necessary for installation.
3.Thread the 2 Mounting Screws (C) to the
Mounting plate (E).
(You can adjust the length of the screws if necessary.)
4.Attach the Mounting plate (E) to the Outlet Box (G)
(not supplied) by using 2 Outlet Box Screws (B).
7.To prevent moisture from entering the outlet box and
causing a short, use clear caulking
(ie. Indoor/Outdoor Silicone Sealant) to outline the
outside of fixture backplate where it meets the wall
leaving a space at bottom to allow moisture a means to
escape.
6.Attach the Fixture (H) to the Mounting Plate by inserting
the 2 Mounting Screws (C),and then secure with the
2 Cap Nuts (F).
5.Now connect the electrical wires as follows:
Connect the black wire from the fixture to the black
house (hot) wire. Connect the white wire from the fixture
to the white (neutral) house wire. Make sure all wire
nuts are secured. You may wrap the connections with
electrical tape. If your outlet has a ground wire
(green or bare copper), connect fixture’s ground
wire to it. Otherwise, connect fixture’s ground
wire directly to the mounting plate using the green screw
provided. Tuck the wire connections neatly into the
junction box.
1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et
retirez l'ancienne lampe, y compris la barre
transversale.
2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe
murale et étalez toutes les pièces sur une surface
dégagée. Faites attention à ne pas perdre les
petitespiècesnécessairespourl'installation.
3. Vissez les vis de fixation
(C) sur la plaque de
montage (E). (Vous pouvez ajuster la longueur des
vissinécessaire)
4.Fixezlaplaquedemontage(E)àlaboîteàprises
(G) (non fournie) à l'aide de 2 vis pour la boîte à
prises(B).
5. Connectez ensuite les fils électriques comme
suit
: Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir
(phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du
luminaireaufilblanc(neutre)dela maison. Veillez
à ce que tous les capuchons de connexion soient
bienserrés. Vous pouv ezenvelopper les
raccordementsavecdurubanisolant.Sivotreprise
possèdeunfildemiseàlaterre(vertoucuivrenu),
raccordezlefildemasseduluminaireàcefil.Sinon,
raccordezlefil de masseduluminairedirectement
sur la plaque de montage en utilisant la vis verte
fournie. Rentrez soigneusement les fils raccordés
dansleboîtier
électrique.
6.Fixezleluminaire(H)àlaplaque demontageen
insérant les vis de fixation (C), puis installez et
serrezles2écrousborgnes(F).
7. Pour empêcher l'humiditéd'entrerdans la boîte
à prises et causer un courtcircuit, utilisez un
matériau d'étanchéité incolore (comme un produit
d'étanchéité
en silicone pour intérieur/extérieur)
tout autourdelapartieextérieure de laplaquede
support arrière, elle entre en contact avec le
mur,enlaissantunespaceenbaspourpermettreà
l'humiditédes'échapper.
Instalación
1. Corte la energía desde el disyuntor y
quiteel accesorio viejo con todo y la barra
transversal.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorio y extienda las partes en un área
libre. Ponga cuidadoennoperder ninguna
de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3.Enrosquelostornillos
demontaje(C)ala
placa de montaje (E). (Puede ajustar la
longituddelostornillossiesnecesario).
4.Adjuntelaplacademontaje(E)alacaja
tomacorrientes (G) (no incluida) usando 2
tornillosdecajatomacorrientes(B).
5.Conecteahoraloscableseléctricoscomo
sigue: Conecte el
cable negro desde el
accesorio al cable (corriente) en la caja
negra.
Conecte
el
cable
blanco
desde
el
accesorio al cable blanco (neutral ) de la
caja blanca.Asegúrese de que todas las
tuercas del cable queden bien apretadas.
Usted puede envolver las conexiones con
cinta
de
aislar.

Si
el
tomacorrientes
lleva
un
cable
a
tierra
(verde
o
de
cobre
sin
revestimiento),conecteelcableatierradel
accesorio. En caso contrario conecte el
cablea tierra delaccesorio directamente a
la placa de montaje usando el tornillo
verde que se proporciona.Acomode las
conexiones del cable cuidadosamente
dentrodela
cajadeconexión.
6.
Adjunte
el
accesorio
(H)
a
la
placa
de
montaje
insertando
los
tornillos
de
montaje(C),y luegoasegúrelosconlasdos
tuercasdesombrerete(F).
7.
Para
evitar
que
la
humedad
se
introduzca en la caja tomacorriente
provocando
un
corto,
use
calafateo
transparente (es decir sellador para
interiores y exteriores de silicona) para
delinear la parte externa de la placa base
del accesorio, donde choca con el muro
dejando un espacio en la parte inferior,
para permitir que la humedad tenga un
medio de escape.

Transcripción de documentos

Ambler WALL MOUNT PHEL1600ORB PHEL1601ORB PHEL1602ORB CARE AND MAINTENANCE: SOINS ET ENTRETIEN : CUIDADO Y MANTENIMIENTO: To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive cleaners or cleaners that contain alcohol. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool. Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. MISE EN GARDE : PRECAUCIÓN: Couper l'alimentation électrique principale avant de nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool. Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. CAUTION: Shut off main power supply before cleaning product or changing light bulbs. All glass is fragile. Use care when handling glass shades and bulbs. Recommended Tools and Accessories Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados A B (A) Wire Connectors (3pcs) (A) Capuchons de connexion (3) (A) Conectores de cable (3 pzas) (D) Ground Screw (1pc) (D) Vis de borne de terre (1) (D) Tornillo a tierra (1 pza) SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379. C D E (B) Outlet Box Screws (2pcs) (B) Vis pour la boîte à prises (2) (B) Tornillos de caja tomacorrientes (2 pzas) (E) Mounting plate (1pc) (E) Plaque de montage (1) (E) Placa de montaje (1 pza) GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL 1‐800‐221‐3379. 1 F (C) Mounting Screws (2pcs) (C) Vis de fixation (2) (C) Tornillos de montaje (2 pzas) (F) Cap Nuts (2pcs) (F) ÿécrous borgnes(2) (2) Écrous borgnes (F) Tuercas de sombrerete (2 pzas) CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1‐800‐221‐3379. PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR Installation 1.Shut off the power at the circuit breaker and remove old fixture, including the crossbar. 2.Carefully unpack your new fixture and lay out all the parts on a clear area. Take care not to lose any small parts necessary for installation. 3.Thread the 2 Mounting Screws (C) to the Mounting plate (E). (You can adjust the length of the screws if necessary.) 4.Attach the Mounting plate (E) to the Outlet Box (G) (not supplied) by using 2 Outlet Box Screws (B). 5.Now connect the electrical wires as follows: Connect the black wire from the fixture to the black house (hot) wire. Connect the white wire from the fixture to the white (neutral) house wire. Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the connections with electrical tape. If your outlet has a ground wire (green or bare copper), connect fixture’s ground wire to it. Otherwise, connect fixture’s ground wire directly to the mounting plate using the green screw provided. Tuck the wire connections neatly into the junction box. 6.Attach the Fixture (H) to the Mounting Plate by inserting the 2 Mounting Screws (C),and then secure with the 2 Cap Nuts (F). 7.To prevent moisture from entering the outlet box and causing a short, use clear caulking (ie. Indoor/Outdoor Silicone Sealant) to outline the outside of fixture backplate where it meets the wall leaving a space at bottom to allow moisture a means to escape. Installation 1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez l'ancienne lampe, y compris la barre transversale. 2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe murale et étalez toutes les pièces sur une surface dégagée. Faites attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires pour l'installation. 3. Vissez les vis de fixation (C) sur la plaque de montage (E). (Vous pouvez ajuster la longueur des vis si nécessaire) 4. Fixez la plaque de montage (E) à la boîte à prises (G) (non fournie) à l'aide de 2 vis pour la boîte à prises (B). 5. Connectez ensuite les fils électriques comme suit : Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir (phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de connexion soient bien serrés. Vous pouvez envelopper les raccordements avec du ruban isolant. Si votre prise possède un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), raccordez le fil de masse du luminaire à ce fil. Sinon, raccordez le fil de masse du luminaire directement sur la plaque de montage en utilisant la vis verte fournie. Rentrez soigneusement les fils raccordés dans le boîtier électrique. 6. Fixez le luminaire (H) à la plaque de montage en insérant les vis de fixation (C), puis installez et serrez les 2 écrous borgnes (F). 7. Pour empêcher l'humidité d'entrer dans la boîte à prises et causer un court‐circuit, utilisez un matériau d'étanchéité incolore (comme un produit d'étanchéité en silicone pour intérieur/extérieur) tout autour de la partie extérieure de la plaque de support arrière, là où elle entre en contact avec le mur, en laissant un espace en bas pour permettre à l'humidité de s'échapper. 2 Instalación 1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio viejo con todo y la barra transversal. 2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la instalación. 3. Enrosque los tornillos de montaje (C) a la placa de montaje (E). (Puede ajustar la longitud de los tornillos si es necesario). 4. Adjunte la placa de montaje (E) a la caja tomacorrientes (G) (no incluida) usando 2 tornillos de caja tomacorrientes (B). 5. Conecte ahora los cables eléctricos como sigue: Conecte el cable negro desde el accesorio al cable (corriente) en la caja negra. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral ) de la caja blanca. Asegúrese de que todas las tuercas del cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento), conecte el cable a tierra del accesorio. En caso contrario conecte el cable a tierra del accesorio directamente a la placa de montaje usando el tornillo verde que se proporciona. Acomode las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja de conexión. 6. Adjunte el accesorio (H) a la placa de montaje insertando los tornillos de montaje (C), y luego asegúrelos con las dos tuercas de sombrerete (F). 7. Para evitar que la humedad se introduzca en la caja tomacorriente provocando un corto, use calafateo transparente (es decir sellador para interiores y exteriores de silicona) para delinear la parte externa de la placa base del accesorio, donde choca con el muro dejando un espacio en la parte inferior, para permitir que la humedad tenga un medio de escape. PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Park Harbor PHEL1600ORB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para