Transcripción de documentos
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 1 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
DE 3
Klima-Service-Station
Bedienungsanleitung
EN 76
Air conditioning service unit
Operating manual
ES 148 Estación de mantenimiento de aire acondicionado
Instrucciones de uso
FR 224 Poste de service climatisation
Notice d'utilisation
RU 298 Станция по обслуживанию кондиционеров
Инструкция по эксплуатации
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 2 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and
design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design,
patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All
rights are reserved.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 3 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Inhaltsangabe
DE
1
Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1
1.2
Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
Das AirConServiceCenter im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1
6.2
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rückseite und Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Ablauf der internen Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schriftart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lautstärke des Buzzers einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Datum und Uhrzeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kältemittel analysieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Analyseeinheit verifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 4 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . .30
Schnellstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Benutzercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kältemittelverbrauch anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9
Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .59
Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Altölbehälter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4
11
Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 5 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
1
Zu dieser Bedienungsanleitung
Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Station
(AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheitsdatenblättern. Sie finden diese auf:
dometic.com/sds
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des
AirConServiceCenters auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1
Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über das AirConServiceCenter benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich
bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
DE
5
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 6 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Zu dieser Bedienungsanleitung
1.2
!
!
A
I
VAS 581 001A
Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Nur fachkundiges Personal darf mit diesem Gerät arbeiten.
6
Format
Bedeutung
Beispiel
Fett
Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“
Displaymeldungen
„Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger Reihen- Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
folge
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
✓ Text
Ergebnis eines Handlungsschritts
✓ Gerät ist betriebsbereit.
Text (1)
Teile-Nummern, die sich auf die Mit der Bedientastatur (8) die
Übersicht (Seite 14 und
gewünschten Daten eingeben.
Seite 15) beziehen
Text (A)
Teile-Bezeichnungen, die sich
auf die im Arbeitsschritt dargestellten Bilder beziehen
Filterpatrone (E) auf der linken
Seite ausbauen.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 7 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
2
Sicherheit
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke und Betriebsmittel
Reparatur des Servicegerätes von nicht geschultem Personal
2.1
Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal verwendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nachweisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des
AirConServiceCenters, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von
Kältemitteln kennt.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal
repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungszweck.
!
DE
VORSICHT!
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
AirConServiceCenter durch.
Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei
betriebswarmen Motor durch.
Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächentemperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als
405 °C sein.
Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten
der zulässigen Temperaturgrenzen
Transportieren Sie das AirConServiceCenter nur ohne Kältemittel,
um einen Überdruck zu meiden.
Das AirConServiceCenter darf nicht im Freien gelagert werden.
7
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 8 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Sicherheit
VAS 581 001A
Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche auf der
Rückseite, wenn das AirConServiceCenter nicht eingesetzt wird.
2.2
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Betreiben Sie das AirConServiceCenter nicht in explosionsgefährdeter Umgebung (zum Beispiel nicht im Batterieladeraum oder
der Lackierkabine), siehe Betriebssicherheitsverordnung BGR 157/
TRG 250, 280, 316.
Füllen Sie keine Druckluft in die Kältemittelleitungen des
AirConServiceCenters oder einer Fahrzeug-Klimaanlage. Ein
Gemisch aus Druckluft und Kältemittel kann entzündlich oder
explosiv sein.
Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes
Einschalten des Klimaservicegeräts
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das
AirConServiceCenter aus und trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am
AirConServiceCenter ab.
Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
!
VORSICHT!
Nehmen Sie das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirConServiceCenters, ob das Gerät und alle Serviceschläuche
unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolpergefahr für andere Personen darstellen.
Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende
Last
Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie
das AirConServiceCenter zum Transport nur auf den Rollen.
Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen
Sie die Vorderräder fest.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirConServiceCenters nur zugelassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirConServiceCenters
zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
8
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 9 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Sicherheit
Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten
Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen
ausrutschen und sich verletzen.
Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf
oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.
Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-1234yf. Wird das
Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden
am AirConServiceCenter beziehungsweise an der Fahrzeug-Klimaanlage führen.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirConServiceCenters sicher,
dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile
geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit
den Angaben am Fahrzeug ab.
Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern,
um das AirConServiceCenter gegen Wegrollen zu sichern.
2.3
Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel
!
WARNUNG!
Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei
betriebswarmen Motor durch.
Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächentemperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als
405 °C sein.
!
VORSICHT!
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutzhandschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so
dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe
sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforderlichen Sauerstoff.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen.
DE
9
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 10 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Sicherheit
VAS 581 001A
Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen
Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist
schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung
erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montagegruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder
Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Servicearbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann.
Dadurch wird die Umwelt geschützt.
Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von
Kältemittel in der Umgebung des AirConServiceCenters das
Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird
oder unmöglich ist.
Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in
die Kanalisation gelangen kann.
I
HINWEIS
Spezielle Informationen über das Kältemittel R-1234yf und über
Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und Gegenständen einschließlich des Brandschutzes können Sie den Sicherheitsblättern des Kältemittelherstellers entnehmen.
2.4
Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts
Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage
(AirConServiceCenter) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser
Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens einmal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:
besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen
Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen
Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen
Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am
Gerät
Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit
Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt
wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
10
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 11 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Sicherheit
Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und
Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer,
einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten
Schulungsstätte, erworben werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt
werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden
können.
2.5
Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V/50 Hz
Wechselstrom an!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
Geschultes Personal!
2.6
Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
Lüfter und E-Box (Verzögerungsschaltung): Prüft beim Start, ob die
Lüfter funktionieren.
Türöffnerkontakte gegen Öffnen der Gehäusefront und der Trocknerabdeckung im Betrieb.
DE
11
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 12 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Lieferumfang
3
VAS 581 001A
Lieferumfang
Das AirConServiceCenter und das mitgelieferte Zubehör wurden vor
dem Versand sorgfältig kontrolliert.
Das AirConServiceCenter wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
Bezeichnung
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener patentierter Altölbehälter
Testflasche Profi-Öldose (Daphne Hermetic-Öl), 100 ml
Testflasche UV-Kontrastmittel, 100 ml
Adapter für Kältemittelflaschen (großer Anschluss)
Geräteschutzhaube
Schutzbrille / Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
A
12
ACHTUNG!
Für den sicheren Betrieb und zur Kalibrierung benötigen Sie das Kältemittel R-1234yf (nicht im Lieferumfang enthalten).
Zur Zeit werden Kältemittelflaschen mit unterschiedlichen Anschlussgewinden und Adaptern geliefert; diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 13 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
4
Zubehör
Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5
Bezeichnung
Artikel-Nr.
Altölbehälter, 500 ml
4440600131
Ersatzfilter mit Filtercode für Wartung
4445900221
Geräteschutzhaube
4445900081
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4)
4445900088
Schutzbrille
8885400066
Schutzhandschuhe
8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml
8887200018
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AirConServiceCenter VAS 581 001A (Artikelnummer: ASE 581 001
01 000) ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen bestimmt. Das
Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung des AirConServiceCenters darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit dem AirConServiceCenter dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-1234yf verwendet wird.
Das AirConServiceCenter ist nur für zugelassene Betriebsstoffe
geeignet.
DE
13
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 14 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Das AirConServiceCenter im Überblick
VAS 581 001A
6
Das AirConServiceCenter im Überblick
6.1
Vorderseite
3
1
4
5
2
6
18
7
17
8
16
9
15
14
10
13
12
11
1
Niederdruckmanometer
2
Statusleuchte Rot „Füllen“
3
Statusleuchte Blau „Evakuieren“
4
Statusleuchte Gelb „ECO Tiefenentleerung“
5
Statusleuchte Grün „Absaugen“
6
Hochdruckmanometer
7
Display
8
Bedientastatur
9
Gasanalyse-Einheit
10 Frontabdeckung
14
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 15 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Das AirConServiceCenter im Überblick
11 Feststellbare Vorderräder
12 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
13 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
14 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
15 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
16 Drucker
17 USB-Anschluss
18 Anzeigeeinheit
6.2
Rückseite und Seitenansicht
23
19
24
20
21
22
19 Frischöldose (500 ml)
20 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
21 Patentierter Altölbehälter
22 Abdeckklappe
23 Hauptschalter
24 Lüfter
DE
15
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 16 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
VAS 581 001A
7
Erste Inbetriebnahme
7.1
Ablauf der internen Dichtheitsprüfung
Wöchentlich wird die interne Gerätedruckprüfung automatisch durchgeführt.
Als erstes wird getestet, ob die Serviceschläuche an eine Klimaanlage angeschlossen sind oder ob evtl. die Servicekuppler nicht
montiert sind.
Wenn noch Druck auf den Schläuchen vorhanden ist, wird ein Fehler
ausgegeben. Falls die Serviceschläuche gefüllt sind, wird eine
Kältemittelanalyse durchgeführt und im Nachgang bei „Analyse ok“
das Kältemittel recycelt. Danach erfolgt die Vakuumprüfung. Hierbei
werden mehrere Teile des Gerätes evakuiert. Nach erfolgreicher
Vakuumprüfung werden Teile des Gerätes mit Kältemittel beaufschlagt – jetzt erfolgt ein 6-minütiger Drucktest, bei dem sämtliche
zugehörige Magnetventile geöffnet bleiben, um sofort einen Druckabfall feststellen zu können. Nach erfolgreichem Ablauf wird das
Kältemittel abgesaugt und das Gerät steht für Servicearbeiten zur
Verfügung.
7.2
Aufstellen und Einschalten
1. AirConServiceCenter zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (11)
feststellen.
I
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
2. AirConServiceCenter an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten, Hauptschalter (23) auf I stellen.
Für 35 Sekunden läuft die Einschaltverzögerung und das Gehäuse
wird belüftet. Danach zeigt das Display (7) für einige Sekunden die
Software-Versionsnummer:
Dometic Waeco Int.
VAS
SW
581 001A
DB
SN660033
LF
VA5k0048
ldyf1701
12340060
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
„LF“: Sprachdatei
16
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 17 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Erste Inbetriebnahme
Dann wird folgende Meldung angezeigt:
interner Tankdruck
Warten
✓ Anschließend läuft ein Software-Test des AirConServiceCenters.
Software Test
Warten
✓ Danach läuft eine Dichtheitsprüfung.
Dichtheitsprüfung
Warten
✓ Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirConServiceCenter
das Standby-Menü:
Kältemittel
Frischöl
UV Additive
11:56:35
I
7.3
g.
ml
ml
XXXX
XXX
XXX
10/03/17
HINWEIS
Errorcodes, die bei der Erstinbetriebnahme auftreten (siehe Seite 66),
ignorieren und mit ENTER übergehen.
Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie
Zeiteinstellungen des AirConServiceCenters.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
Bestandsmenge Frischöl
Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
DE
17
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 18 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.4
VAS 581 001A
Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.5
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „5264“ eingeben.
Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt.
Schriftart einstellen
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „3667“ eingeben.
PAR
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
FONT
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Schriftart wählen:
– Unifont
– Mingliu
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Schriftart ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt.
18
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 19 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.6
Erste Inbetriebnahme
Lautstärke des Buzzers einstellen
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „2899“ eingeben.
PAR
Loud
Quiet
ENTER-OK
Buzzer
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Lautstärke wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Lautstärke ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt.
DE
19
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 20 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.7
VAS 581 001A
Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „3282“ eingeben.
Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (7) angezeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte FirmendatenZeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die InfoTaste
drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
20
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 21 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.8
Erste Inbetriebnahme
Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „8463“ eingeben.
Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
DE
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 22 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.9
VAS 581 001A
Vorgabewerte ändern
Das AirConServiceCenter hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim Aufrufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
Parameter
Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min.
1
Vakuumzeit Min.
20
Vakuumkontrollzeit Min.
4
Frischöl ml. (Extramenge)
0
UV-Additive ml.
0
Füllmenge g.
500
Absaugmenge ausdrucken?
Ja
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „3724“ eingeben.
Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
22
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 23 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.10
I
Erste Inbetriebnahme
Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
HINWEIS
Verwenden Sie ausschließlich für R-1234yf freigegebene Öle und UVAdditive. Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers.
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
– Behälter für frisches Öl (19)
– Behälter für UV-Additiv (20) und
– Altölbehälter (21)
19
20
21
22
2. Abdeckklappe (22) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 24).
DE
23
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 24 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.11
VAS 581 001A
Behältergröße eingeben
Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A),
250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entsprechende Behältergröße muss in das AirConServiceCenter eingegeben
werden.
A
C
B
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Kältemittelanalyse
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2688“ eingeben.
6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen
Felder sind aktiv).
Ölbehälter
150ml
250ml
UV-Behälter
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
24
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 25 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.12
I
Erste Inbetriebnahme
Kältemittel analysieren
HINWEIS
Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kältemittels vor dem Absaugen. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das
Gerät das Kältemittel nicht an.
Vor jedem Absaugen aus dem Fahrzeug oder vor dem Befüllen des internen Kältemittelbehälters startet die Kältemittelanalyse automatisch.
Kältemittelanalyse
Warm up
Bitte warten!
Kältemittelanalyse
Bitte warten
STOP-EXIT
Wenn „Bitte warten“ blinkt, wird das Kältemittel analysiert.
7.12.1
Kältemittelanalyse bestanden
Wenn das Kältemittel nicht verunreinigt ist, zeigt das
AirConServiceCenter nach dem Ende der Analyse folgendes an:
Kältemittelanalyse
OK!
Mit dem AirConServiceCenter kann gearbeitet werden.
DE
25
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 26 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.12.2
VAS 581 001A
Kältemittelanalyse nicht bestanden
Wenn das Kältemittel die Analyse nicht bestanden hat, zeigt das
AirConServiceCenter folgendes an:
Kältemittelanalyse
nicht ok
Erneut versuchen?
ENTER-OK
Nein
1. „Erneut versuchen“ mit ENTER bestätigen.
Das AirConServiceCenter prüft insgesamt bis zu dreimal. Wenn auch der
dritte Analysevorgang nicht in Ordnung ist, zeigt das
AirConServiceCenter folgendes an:
Achtung!
Kein R-1234yf!
Bedienungsanleitung
lesen!
2. STOP drücken.
Bitte kontaktieren
Sie den Fahrzeughersteller!
ENTER-OK
3. Entsorgungsbehälter an den Entsorgungsanschluss anschließen
und mit ENTER bestätigen.
4. Wenn das AirConServiceCenter die Probe entsorgt hat, das
AirConServiceCenter vom Fahrzeug abkoppeln und Serviceschläuche entleeren.
5. Gerät abschalten und ins Freie bringen.
!
26
VORSICHT!
Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
6. Hoch- und Niederdruckservicekupplung vorsichtig lösen und Gas
entweichen lassen.
7. Analyseeinheit des AirConServiceCenters verifizieren: siehe Kapitel
„Analyseeinheit verifizieren“ auf Seite 27.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 27 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.13
Erste Inbetriebnahme
Analyseeinheit verifizieren
Mit diesem Schritt wird mit frischem R-1234yf getestet, ob die Analyseeinheit des AirConServiceCenters richtig funktioniert.
1. AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer neuen Kältemittelflasche mit R-1234yf anschließen und die Analyse durchführen,
siehe Abbildung:
AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer
neuen Kältemittelflasche mit R-1234yf anschließen
1. Kältemittelanalyse durchführen
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
ja
AirConServiceCenter
i. O.
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
AirConServiceCenter
i. O.
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
AirConServiceCenter
i. O.
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
nein
1. Wiederholung der Kältemittelanalyse
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
ja
nein
2. Wiederholung der Kältemittelanalyse
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
ja
nein
Störung am AirConServiceCenter
Hotline anrufen
2. Wenn auch hier die Analyse dreimal fehlschlägt, kontaktieren Sie
bitte die Hotline (siehe Kapitel „Hotline“ auf Seite 5).
DE
27
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 28 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Erste Inbetriebnahme
7.14
I
VAS 581 001A
Auffüllen des internen Kältemittelbehälters
HINWEIS
Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kältemittels. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das Gerät das Kältemittel nicht an. Das verunreinigte Gemisch muss extern entsorgt
werden.
Wenn das AirConServiceCenter das erste Mal in Betrieb genommen
wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittelflasche mit mindestens 2000 g Kältemittel aufgefüllt werden.
Das Gerät zeigt die Fehlermeldung 12.
Zur Bestätigung STOP drücken.
I
HINWEIS
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen.
Kältemittelflaschen für das Kältemittel R-1234yf haben Linksgewinde.
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:
Kältemittelflaschen ohne Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr:
Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen
des AirConServiceCenters wird der mit L (= liquid / flüssig) gekennzeichnete Anschluss benutzt.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
28
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 29 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Erste Inbetriebnahme
3. Mit den Pfeiltasten oder „Int. Flasche füllen“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen:
HD-Schlauch mit ext.
Flasche verbinden
und Ventile öffnen
ENTER-OK STOP-EXIT
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Gewünschte Menge
eingeben!
g.
13620
ENTER-OK STOP-EXIT
Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an.
Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt.
Das Ende des Füllvorgangs wird nach der Analyse durch ein
akustisches Signal bestätigt.
Ventile schließen und mit ENTER bestätigen.
6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen
Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen.
Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
DE
29
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 30 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
8
A
8.1
VAS 581 001A
Betrieb
ACHTUNG!
Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klimaanlage abgestellt sein.
Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und
Fehlfunktionen
1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungsfrei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und
ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
2. Um das Gerät bei Notfällen oder Fehlfunktionen auszuschalten,
schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus.
30
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 31 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.2
I
Betrieb
Schnellstart
HINWEIS
Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice
durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengenaufkleber im Fahrzeug eingegeben werden.
Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausgeführt:
Kältemittelanalyse durchführen (siehe Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25)
Absaugen des Kältemittels
Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)
Prüfung des Druckanstiegs
Ablassen des Altöls
Evakuieren der Anlage
Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine
Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die Klimaanlage
mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum von
5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant bleiben. Eine
vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur möglich, wenn dieser
Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschließend wird die
Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert. Die endgültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe
Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten.
Dichtheitsprüfung / Vakuumkontrolle
Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge
Einfüllen von UV-Additiv
Einfüllen von Kältemittel
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen.
1. Die Serviceschläuche des AirConServiceCenters zunächst mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen.
2. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
DE
31
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 32 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
VAS 581 001A
3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten eingeben.
6. Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. Kältemittel-Füllmenge eingeben. Den entsprechenden Wert von dem
Füllmengenaufkleber im Fahrzeug entnehmen und mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten eingeben und ENTER drücken.
8. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die Klimaanlage über
zwei Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über
einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck).
Klimaanlage
ND/HD
Klimaanlage
nur HD
Klimaanlage
nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Mit ENTER bestätigen.
✓ Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet.
Während des Klimaservices wird das Kältemittel analysiert (siehe
Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25).
✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung
die Serviceschläuche (12) und (13) des AirConServiceCenters von
der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
9. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
10. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
32
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 33 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.3
Betrieb
Benutzercodes
Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen
Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion
aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt,
ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu
10 verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden.
8.3.1
Benutzercodes anlegen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins
Administratormenü „ADM“ zu gelangen:
Service
----
5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit
ENTER bestätigen:
Insert ADM Code
----
I
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode
gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion
sonst wieder deaktiviert wird.
Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden.
6. Neuen Administratorcode eingeben:
ADM AREA
Insert new code
----
DE
33
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 34 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
VAS 581 001A
7. Neuen Administratorcode bestätigen:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Mit den Pfeiltasten oder den jeweiligen Benutzer wählen:
ADM AREA
User number
1
9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (Wird hier ein
Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb
genommen werden).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Neuen Benutzercode bestätigen:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
HINWEIS
Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung
umschalten.
11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit
ENTER bestätigen:
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
I
34
1
1
HINWEIS
Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die BenutzerAuswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit
STOP das Menü verlassen.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 35 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.3.2
Betrieb
Benutzercode eingeben
Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf
dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein
Code eingegeben werden, um die Station freizugeben.
1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben.
ENTER USER CODE
----
Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgender Fehlermeldung angezeigt.
WRONG CODE
Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt
hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt:
Max Mustermann
DE
35
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 36 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
8.4
VAS 581 001A
Persönliche Datenbank anlegen
In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit
den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch
freigelassen werden) mit ENTER bestätigen.
KFZ-DATEN
KFZ-Kenn.:
4. Mit den Pfeiltasten oder „Datenbank“ wählen und mit ENTER
bestätigen.
Füllmenge
g
500
Datenbank
ENTER-OK STOP-EXIT
5. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
6. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten oder den
jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen.
0
1
7. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken.
0
g
---
0
i-DB set
8. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und
mit ENTER bestätigen.
____________
___________________
____________
g
36
0
___
0
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 37 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Betrieb
9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen.
AUDI
A4 (8E)
2000 - 2004
0
g.
500
✓ Der Eintrag ist angelegt.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeiltasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste
„STOP“ das Menü verlassen.
Die persönlichen Einträge werden auf der Platine gespeichert, nicht
auf der Flash-Memory-Card. Die Einträge bleiben also auch bei
einem Software-Update erhalten.
Die Einträge werden chronologisch abgelegt (nicht alphanumerisch).
DE
37
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 38 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
8.5
VAS 581 001A
Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen
Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder
vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche
zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein
Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden.
I
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:
als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)
als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel)
I
8.5.1
HINWEIS
Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten,
wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraussetzungen erfüllt:
Dateiformat: JPEG-Format
Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)
Bildgröße: 370 x 50 Pixel
Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe
Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 20).
Report nach Jahreswechsel
Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten
Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden
sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen,
werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken.
2. Den Displayanweisungen folgen.
38
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 39 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.5.2
Betrieb
Manueller Report
Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen
USB-Stick übertragen.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
– „4910“: Monatsreport
– „4918“: Jahresreport
Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird,
wird „Error 52“ angezeigt.
6. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und
mit ENTER bestätigen.
7. Den Displayanweisungen folgen.
8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
8.6
Kältemittelverbrauch anzeigen
Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kältemittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht
direkt ausgedruckt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
39
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 40 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
VAS 581 001A
4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen:
Service
----
5. Mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Jahr wählen und mit
ENTER bestätigen:
2017
Beispiel
Von Klimaanlagen
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
18650
„Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an.
Hier wurden im Jahr 2017 insgesamt 18650 g Kältemittel mit der Station
abgesaugt.
Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten
Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt:
Eingefüllt in A/C
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
9000
Durch Drücken der Pfeiltaste wird die Monatsübersicht im Display dargestellt:
Von Klimaanlagen
01/2017
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
Hier wurden im Januar 2017 insgesamt 2 400 g Kältemittel abgesaugt.
In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge
immer im Wechsel angezeigt.
Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste „ENTER“
ausdrucken. Mit der Taste „STOP“ wird die Übersicht beendet.
40
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 41 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
I
Betrieb
Einzelne Prozesse
HINWEIS
Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für
Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnellstart durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausgelassen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen Werte
individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin können in
diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll eingegeben werden.
Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden vier Prozesse
einzeln ausgeführt werden:
Klimaanlage entleeren: Analyse des Kältemittels (siehe Kapitel
„Kältemittel analysieren“ auf Seite 25), Absaugen, Recycling des
Kältemittels, Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.
Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/
Vakuumkontrolle.
Klimaanlage befüllen: Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage
muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die
Klimaanlage mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen
Zeitraum von 5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant
bleiben. Eine vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur möglich,
wenn dieser Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschließend wird die Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert.
Die endgültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe
Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten.
Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von UV-Additiv, Einfüllen von Kältemittel.
Anschlüsse wählen: Klimaanlage hat Hoch- und Niederdruckanschluss, nur Hochdruck- oder nur Niederdruckanschluss
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll
gedruckt.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen.
DE
41
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 42 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
8.7.1
VAS 581 001A
Absaugvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
entleeren?
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü
die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard
1 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter mit Kapitel
„Vakuumvorgang“ auf Seite 42.
Wartezeit für den
Druckanstieg
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.7.2
HINWEIS
Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes
Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das
verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus.
Vakuumvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Vakuum erzeugen
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewünschte
Vakuumzeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit
Kapitel „Füllvorgang“ auf Seite 43.
3. Mit der Pfeiltaste die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben.
4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen.
Vakuumzeit
Vakuumkontrollzeit
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
42
HINWEIS
Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient
dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen
und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. Abgesaugtes
Restkältemittel, das noch im Kältemittelöl gebunden war, wird vom
AirConServiceCenter aufgefangen und wiederverwertet.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 43 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.3
Betrieb
Füllvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
befüllen?
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten
Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen“
auf Seite 44.
3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben, die zuvor abgesaugt wurde
oder die benötigt wird.
4. Pfeiltaste drücken.
5. Die Menge des Additivs eingeben.
6. Pfeiltaste drücken.
7. Die Menge des Kältemittels eingeben.
8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen.
Frischöl
UV Additive
Kältemittel
ENTER-OK STOP-EXIT
I
DE
ml.
ml.
g.
0
7
500
HINWEIS
Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet,
zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor
abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0,
wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder eingefüllt.
Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozessablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein
Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kältemittel zur Auswahl.
43
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 44 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
8.7.4
VAS 581 001A
Anschlüsse wählen
1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage
wählen:
– Klimaanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss:
ND / HD wählen.
– Klimaanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen.
– Klimaanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen.
2. Mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
ND/HD
Klimaanlage
nur HD
Klimaanlage
nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
3. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit
ENTER starten.
Prozesse starten?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.7.5
Nach Beendigung des Klimaservices
✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung,
die Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der FahrzeugKlimaanlage abzukuppeln.
1. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
✓ Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
44
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 45 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.8
I
Betrieb
Klimaanlage spülen
HINWEIS
Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit
frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um
altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände weitgehend aus der Anlage zu entfernen.
Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der FahrzeugKlimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponenten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder
Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu
spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen des AirConServiceCenters zu einem Spülkreislauf
verbunden.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur
Bestätigung ENTER drücken.
7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug
trennen.
DE
45
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 46 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Betrieb
VAS 581 001A
11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht
gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel:
– Kompressor
– Leitungsfilter
– Festdrossel
– Sammelbehälter
– Filtertrockner
– Expansionsventil
12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage nach
Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen (14) und (15) des AirConServiceCenters zu einem
Spülkreislauf verbinden.
I
HINWEIS
Bitte beachten Sie den Reparaturleitfaden des Fahrzeugherstellers.
13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
14. Zur Bestätigung ENTER drücken.
15. Mit den Pfeiltasten oder „A/C Spülen“ wählen:
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
17. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die gesamte Klimaanlage
oder eine einzelne Komponente gespült werden soll:
Klimaanlage spülen
Komponente spülen
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Zur Bestätigung ENTER drücken.
19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen.
46
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 47 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Betrieb
20. Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Beim Spülvorgang wird der Spülkreislauf mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum
von 5 Minuten muss der Druck im Spülkreislauf konstant bleiben. Die
Durchführung des Spülvorgangs ist nur möglich, wenn dieser Test
erfolgreich abgeschlossen wurde.
✓ Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des
AirConServiceCenters angezeigt.
21. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle
Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen.
Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
22. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
23. Zur Bestätigung ENTER drücken.
24. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
25. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
26. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur
Bestätigung ENTER drücken.
27. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
28. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
29. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors
beachten).
30. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (7) folgen:
Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
31. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
✓ Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die
Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
DE
47
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 48 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
VAS 581 001A
32. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
33. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage aufschrauben.
9
Servicearbeiten
9.1
Dichtheitsprüfung
Prüfen Sie das AirConServiceCenters einmal im Jahr entsprechend den
geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie
hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät.
9.2
I
Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
HINWEIS
Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es
erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:
falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert
abweicht
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters (z. B. Transport
über holprige Strecken)
alle vier bis sechs Wochen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Nullpunkt Waagen“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
48
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 49 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
✓ Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu
nehmen:
Alle 3 Öl/UVBehälter von
den Waagen nehmen!
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu
überprüfen, Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und
Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen:
– Behälter für frisches Öl (19)
– Behälter für UV-Additiv (20) und
– Altölbehälter (21)
19
20
21
22
Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt.
Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt
wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen.
5. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen:
Behälter für die Öle (19) und (21) und das UV-Additiv (20) wieder an
den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (22)
schließen.
6. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
DE
49
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 50 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
9.3
VAS 581 001A
Trockner-Filter wechseln
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen.
„Klimaanlage entleeren“ wählen.
„Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Prozesse starten ?“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des
AirConServiceCenters wird aktiviert. Der Kompressor hat intern
einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem
Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
!
WARNUNG!
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
9. Gerät ausschalten.
10. Netzstecker ziehen.
11. Abdeckung hinten entfernen.
50
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 51 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe und -brille.
12. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter
gerade herausziehen.
D
13. O-Ringe (E) ersetzen. Neue O-Ringe vor dem Einbau mit Kältemittelöl benetzen.
E
14. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit 15 Nm anziehen.
15. Netzstecker einstecken.
16. Gerät einschalten.
✓ Das Gerät führt einen Selbsttest durch.
17. Abdeckung wieder befestigen.
DE
51
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 52 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
9.4
I
VAS 581 001A
Wartung Filter
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP zur
vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückgestellt werden.
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle
durch (siehe Kapitel „Dichtheitsprüfung“ auf Seite 48).
von Klimaanlagen
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
von ext. Flaschen
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
Eingefüllt in A/C
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde.
Vakuumzeit
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
52
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 53 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
Service erledigt:
Anzahl
STOP-EXIT
08/03/17
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
9.4.1
Eingabe Filtercode
Um den Zähler des Filters zurück zu setzten, ist die Eingabe eines 12-stelligen Codes notwendig. Dieser einzigartige Code befindet sich auf dem
neuen Filter. Im Eingabemenü wird die Aufforderung angezeigt „Code
Eingabe“. Wird kein Code eingegeben, ist das Gerät außer Betrieb
gesetzt. Jeder Code funktioniert nur ein Mal.
9.4.2
Dichtheitskontrolle
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle mit
einem freigegebenen Prüfgerät durch.
9.5
I
Drucksensor kalibrieren
HINWEIS
Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor
richtig kalibriert ist.
Ein Kalibrieren ist erforderlich:
alle vier Wochen,
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters,
nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,
wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Die Anlage drucklos machen (wie in Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50 beschrieben).
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
DE
53
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 54 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
VAS 581 001A
4. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
5.
6.
7.
8.
I
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „2224“ eingeben.
„Drucksensor“ mit ENTER bestätigen.
Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen:
– Servicekupplungen (14) und (15) von den Serviceschläuchen (12)
und (13) abschrauben.
– Mit der Bedientastatur (8) den aktuellen lokalen Atmosphärendruck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
HINWEIS
Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum
Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter
„Luftdruck“ erfahren.
9. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER
drücken, um das Menü zu verlassen.
10. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
11. Servicekupplungen (14) und (15) wieder auf die
Serviceschläuche (12) und (13) handfest aufschrauben –
dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von
Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten.
54
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 55 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.6
!
Servicearbeiten
Vakuumpumpenöl wechseln
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren nicht isolierter Teile kann zu schweren Körperverletzungen führen.
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal repariert
werden, das von Dometic autorisiert wurde.
1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten
laufen (manuell über die Menüauswahl).
Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden.
2. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
D
E
DE
D
E
55
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 56 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
VAS 581 001A
3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das
AirConServiceCenter stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt
beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts.
G
H
I
J
4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen.
5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen.
6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist,
Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen.
7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und
Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen.
8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker einstecken.
I
56
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuumzeit“ zurückgestellt werden.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 57 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
Von Klimaanlagen
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der
Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt
wurde.
von ext. Flaschen
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde.
Eingefüllt in A/C
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen
eingefüllt wurde.
Vakuumzeit
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in
Betrieb war.
Service erledigt:
Anzahl
STOP-EXIT
08/03/17
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem
Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
DE
57
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 58 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
9.7
I
VAS 581 001A
Zählerstände
HINWEIS
Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte
abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen
Sie in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier
den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen.
Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren
Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code
„7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf
Seite 55 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50.
von Klimaanlagen
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1455
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
von ext. Flaschen
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
Eingefüllt in A/C
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde.
Vakuumzeit
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
58
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 59 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
Service erledigt:
Anzahl
STOP-EXIT
07/03/17
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
9.8
I
Füllmengenkorrektur bei längeren
Serviceschläuchen
HINWEIS
Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät eingesetzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen
Schlauchlängen anzupassen.
Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Serviceschlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein,
sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
4.
5.
6.
7.
DE
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „7732“ eingeben.
Schlauchlänge in Zentimeter eingeben.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
59
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 60 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
9.9
VAS 581 001A
Softwareupdate über USB durchführen
Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick.
I
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher
der Station gespeichert:
aktuelle Software des AirConServiceCenters
aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den entsprechenden Klimaanlagen-Füllmengen
Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander
aktualisieren.
1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren.
2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken und das Gerät
einschalten.
18
✓ Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version.
Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt
angezeigt.
60
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 61 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken.
✓ Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein:
Wait!
loading default
parameters
Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird
angezeigt.
4. USB-Stick herausnehmen.
✓ Die Station ist betriebsbereit.
9.10
Druckerpapier erneuern
1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (16), Klappe (K) öffnen.
K
2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen.
DE
61
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 62 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Servicearbeiten
9.11
I
VAS 581 001A
Altölbehälter wechseln
HINWEIS
Tauschen Sie den Altölbehälter und den O-Ring im Deckel alle
6 Monate.
Wenn der Altölbehälter beschädigt ist, tauschen Sie ihn sofort aus.
Der Altölbehälter (21) ist auch bei Unter- und Überdruck dicht. Ein
Sicherheitsventil gewährleistet den sicheren Betrieb.
Der Altölbehälter muss alle 6 Monate gewechselt werden.
1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Altölbehälter (21)
am Schnellverschluss abziehen:
21
22
2. Bügel (M) lösen und Deckel (N) abnehmen.
M
N
62
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 63 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Servicearbeiten
3. Altölbehälter (O) und O-Ring (P) austauschen.
P
O
4. Beim Aufsetzen des Deckels (N) auf die korrekte Positionierung der
Nase (Q) achten.
Q
N
5. Altölbehälter am Schnellverschluss aufstecken.
9.12
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel.
Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (12) und (13) und
Servicekupplungen (14) und (15) auf Beschädigungen. Nehmen Sie
das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
DE
63
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 64 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Entsorgung
10
A
10.1
VAS 581 001A
Entsorgung
ACHTUNG! Schützen Sie Ihre Umwelt!
Sämtliche Betriebsflüssigkeiten und Komponenten dürfen nur durch
sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt
werden.
Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten
Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.
Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten
Behältern auf.
10.2
Verpackungsmaterial entsorgen
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der AltpapierSammlung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
10.3
Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie das AirConServiceCenter endgültig außer Betrieb
nehmen, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten
und entsorgen Sie die Flüssigkeiten gemäß den nationalen
Vorschriften.
M
64
Lassen Sie das Altgerät durch sachkundiges Personal gemäß den
nationalen Vorschriften entsorgen oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 65 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
11
Was tun, wenn?
Was tun, wenn?
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
Normale Meldung während
des Recyclingprozesses.
„Achtung!
Max. Druck in der internen
Flasche“
Zum Fortfahren ENTER für
drei Sekunden betätigen.
Falls die Meldung wiederholt
erscheint, Service benachrichtigen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Interner Tank voll!“
Der interne Kältemittelbehälter ist zu voll, um die
abzusaugende Menge aufnehmen zu können.
Inhalt des internen
Kältemittelbehälters
fachgerecht entleeren.
Im Display erscheint
„Achtung!
Noch Druck im A/C-System
Absaugung gestartet!“
Normale Meldung zu Beginn Keine Abhilfe erforderlich.
des Vakuumprozesses. Es ist Der Prozess läuft autonoch Druck in der Klimamatisch weiter.
anlage vorhanden.
Im Display erscheint
„Achtung!
Druck im A/C-System“
Meldung während des Vaku- Keine Abhilfe erforderlich.
umprozesses. Es ist Druck in Der Prozess läuft autoder Klimaanlage vorhanden. matisch weiter.
Im Display erscheint
„Vakuum nicht erreicht!
Fortfahren?“
Meldung während des
Vakuumprozesses, wenn der
Druck in der Klimaanlage
nach 8 Minuten noch mehr
als 50 mbar beträgt.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„A/C undicht!
Fortfahren?“
Meldung am Ende des
Vakuumprozesses. Die
Klimaanlage hat einen
Vakuumverlust von mehr als
120 mbar innerhalb der
Kontrollzeit.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Altölbehälter leeren!“
Meldung während des
Absaug- oder Recyclingprozesses, wenn sich mehr
als 150 ml Altöl im AltölBehälter befinden.
Inhalt des Altöl-Behälters
umweltgerecht entsorgen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Kein Vakuum für Öl oder
UV Füllung!“
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn das
Vakuum in der Klimaanlage
nicht ausreicht, um den
Prozess zu beenden.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
Meldung während der
Internen Kältemittelbehälter
Prozesseingabe, wenn die
auffüllen.
„Füllmenge zu gross!
Kältemittelmenge
des
interen
Interne Flasche auffüllen!“
Behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
DE
65
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 66 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Was tun, wenn?
VAS 581 001A
Störung
Ursache
Im Display erscheint
„UV-Additivbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
UV-Additivbehälter auffüllen.
Prozesseingabe, wenn die
Menge des UV-Additivbehälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Im Display erscheint
„Frischölbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
Frischölbehälter mit
Prozesseingabe, wenn die
geeigneter Ölsorte auffüllen.
Menge des Frischölbehälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Im Display erscheint
„Max. Füllzeit
überschritten!
Fortfahren?“
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn die
eingestellte Kältemittelmenge nicht eingefüllt
werden kann.
Anschlüsse des
AirConServiceCenters auf
Durchgängigkeit überprüfen.
Im Display erscheint
„Ext. Flasche leer oder
Ventile geschlossen.
Prüfen!“
Meldung bei Beginn oder
während der Füllung des
interen Kältemittelbehälters,
wenn die eingestellte
Kältemittelmenge nicht
erreicht werden konnte.
Prüfen, ob im externen
Kältemittelbehälter noch
ausreichend Kältemittel vorhanden ist, bzw. prüfen, ob
Ventile am externen
Kältemittelbehälter geöffnet
sind.
Im Display erscheint
„Internen Filter wechseln!
Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald internen Filter
wechseln (siehe Kapitel
„Trockner-Filter wechseln“
auf Seite 50).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Vakuumpumpenöl
wechseln! Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald Vakuumpumpenöl wechseln (siehe
Kapitel „Vakuumpumpenöl
wechseln“ auf Seite 55).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Funktionsstörung des
Druckers! Fortfahren?“
Meldung signalisiert Störung Prüfen, ob Papier im Drucker
am Drucker.
vorhanden ist.
Prüfen, ob Drucker eingeschaltet ist (gelbe LED muss
permanent leuchten).
Prüfen, ob Deckel richtig
geschlossen ist.
Im Display erscheint
„Error 01“
Vor Beendigung des Absaug- Absaugvorgang wiedervorgangs wurde Kältemittel holen; dabei Absaugvorgang
eingefüllt.
nicht unterbrechen.
66
Abhilfe
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 67 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Was tun, wenn?
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
„Error 02“
Klimaanlage ist undicht. Es
ist noch Kältemittel in der
Klimaanlage vorhanden.
Undichtheit beseitigen.
Im Display erscheint
„Error 09“
Niederdruckanschluss
Niederdruckschlauch an den
während des Spülvorgangs Spülkasten anschließen und
nicht am Spülbehälter ange- Ventil öffnen.
schlossen.
Im Display erscheint
„Error 10“
Während des Software-Tests Restdruck auf den Manokonnte der Druck nicht weit metern?
genug reduziert werden.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Internen Flaschendruck
überprüfen.
Funktion des Kompressors
und der entsprechenden
Magnetventile prüfen.
Im Display erscheint
„Error 11“
Während des Software-Tests Altölbehälter richtig einkonnte kein Altöl abgelassen setzen.
werden.
Magnetventil auf Gängigkeit
überprüfen.
Waage auf Funktion prüfen.
Im Display erscheint
„Error 12“
Während des Software-Tests
konnte dem internen Tank
kein Kältemittel entnommen
werden.
Im Display erscheint
„Error 20“
Der Kompressor konnte den Kompressor und Druckinternen Druck nicht weit
sensor auf Funktion prüfen.
genug reduzieren.
Im Display erscheint
„Error 21“
Niederdruckschlauch undicht Serviceschlauch von der
oder an eine (leere) KlimaAnlage abkuppeln.
anlage angeschlossen.
Vakuum konnte nicht erreicht
werden.
Im Display erscheint
„Error 22“
Hochdruckschlauch undicht Serviceschlauch von der
oder an eine (leere) KlimaAnlage abkuppeln.
anlage angeschlossen.
Vakuum konnte nicht erreicht
werden.
Im Display erscheint
„Error 23“
Vakuum nicht erreicht.
Gerät und Altölbehälter auf
Undichtigkeit prüfen.
Vakuumpumpe auf Funktion
prüfen.
Im Display erscheint
„Error 24“
Druckanstieg während des
Vakuumtests.
Gerät auf Undichtigkeit
prüfen.
DE
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Prüfen ob das Ventil des
internen Tanks geöffnet ist.
RE-Ventil überprüfen.
67
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 68 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Was tun, wenn?
VAS 581 001A
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
„Error 25“
Nicht genügend Druck für
Kältemitteldruckprüfung.
Gerät auf grobe Undichtigkeiten prüfen.
Kältemittelbestand prüfen.
Beträgt die Umgebungstemperatur mehr als 10 °C?
Im Display erscheint
„Error 30“
Druckabfall während der
Dichtheitsprüfung.
Gerät auf Undichtigkeiten
untersuchen.
Im Display erscheint
„Error 35“
Restdruck in der Klimaanlage.
Bitte absaugen und
evakuieren.
Im Display erscheint
„Error 40“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 41“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 42“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 43“
Das Gerät konnte den Druck
nicht weit genug reduzieren,
um mit der Vakuumphase zu
beginnnen.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Drucksensorkalibrierung
prüfen.
Im Display erscheint
„Error 52“
Es wurde kein USB-Stick
gefunden/erkannt
USB-Stick einstecken.
Sicherstellen, dass
USB-Stick mit dem Dateisystem FAT32 formatiert
wurde.
Im Display erscheint
„Error 60“
Beim Hybrid-Service (Spülen
der Serviceschläuche mit
Hybridöl) konnte kein
Vakuum erreicht werden.
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter angeschlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 61“
Druckanstieg beim HybridSind die Serviceschläuche
Service (Spülen der Service- am Hybridspülbehälter angeschläuche mit Hybridöl).
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Sind die Servicekupplungen
geöffnet?
Im Display erscheint
„Error G1“
Es konnte keine Verbindung Verbindungen prüfen.
zum Analysemodul hergeLEDs am Modul aktiviert?
stellt werden.
68
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 69 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Was tun, wenn?
Störung
Ursache
Im Display erscheint
„00001“
Die Messwerte sind instabil. Mögliche elektrische Störquellen wie z. B. Mobiltelefone oder Schweißgeräte
vom Gerät fernhalten.
Im Display erscheint
„00002“
Die Messwerte sind unverhältnismäßig hoch.
Mögliche elektrische Störquellen wie z. B. Mobiltelefone oder Schweißgeräte
vom Gerät fernhalten.
Im Display erscheint
„00003“
Die Kalibrierung mit der
Umgebungsluft ist fehlgeschlagen.
Für ausreichende Belüftung
des Gerätes sorgen.
Eventuell ausgeströmtes
Kältemittel erst abziehen
lassen.
Im Display erscheint
„00004“
Das Gerät arbeitet außerhalb Gerät nur in entsprechned
des empfohlenen
temperierten Räumen
Temperaturbereichs.
in Betrieb nehmen
(10 °C – 45 °C).
Für ausreichende Belüftung
sorgen.
Im Display erscheint
„00005“
Die Kältemittelprobe hat
einen sehr hohen Anteil an
Luft oder die Kältemittelmenge war zu gering für eine
Messung.
DE
Abhilfe
Sicherstellen, dass genug
Kältemitteldruck vorhanden
ist.
Sicherstellen, dass alle
Verbindungsschläuche angeschlossen, nicht abgeknickt
und frei von Öl sind.
69
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 70 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technische Daten
12
VAS 581 001A
Technische Daten
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Artikelnummer:
ASE 581 001 01 000
Maße (Breite x Höhe x Tiefe):
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht:
100 kg
Stromversorgung:
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels:
30 kg / Std
Vakuumpumpenleistung:
5 Kfz / Std
Leistung des hermetischen Verdichters:
0,32 kW
Trockenfilterleistung:
150 kg
Vakuumpumpenöl-Laufzeit:
60 h
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt:
16 kg
Geräuschemission*:
62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel:
± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl:
±1g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv:
±1g
Maximal zulässiger Druck:
–1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel:
R-1234yf
Verwendbares Öl:
jedes im Kfz-Bereich
verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur:
+5 °C bis +40 °C
* Nach DIN EN ISO 3746 wurde der arbeitsplatzbezogene Emissionswert LpA einer
Klima-Service-Station in verschiedenen Betriebszuständen ermittelt. Sowohl die durchschnittlichen dB(A)-Werte als auch die maximalen dB(C)-Peak-Werte liegen deutlich
unterhalb der maximal zulässigen Expositionswerte.
Messwerte: 62 dB(A), 74 dB(C)
70
DE
DE
.8
/
/
(;7
;
%
77
9
7=+
7=+
77
;
37
/
37
;
;
/
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
;
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
/
37
;
:
%
;
;
/
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+ 36+
;
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
6FDOH
5HYLVLRQ
6KHHW
$6&*53$
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*53$5 ,5HYWFZ
$SSURYHGE\GDWH
0
/
;
9
)
(
'
&
%
$
VAS 581 001A
)
(
+3
.8
*$
*DV
$QDO\]HU
;
5
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
9
3&
12.1
%
$
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 71 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technische Daten
Flussdiagramm
71
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 72 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technische Daten
VAS 581 001A
Legende
72
Pos.
Beschreibung
B1
UV-Behälter
B2
Frischölbehälter
B3
Ölabscheider / Wärmetauscher
B4
Altölbehälter
B5
Kältemitteltank
B6
Ölabscheider Verdichter
B7
Ölabscheider Analyse
C1
Verdichter
EXT1
externer Anschluss
F1
Grobfilter
F2
Trocknerfilter
GA1
Gasanalyse
KU1
Servicekupplung ND
KU2
Servicekupplung HD
L1
Serviceschlauch ND
L10
LE Zuleitung
L11
Kondensatorschlauch, gelb
L12
Zuleitung Kältemittel
L13
Z1 Zuleitung
L14
Vakuumsensorleitung
L2
Serviceschlauch HD
L3
Manometerschlauch ND
L4
Manometerschlauch HD
L5
Zuleitung UV-Mittel
L6
Zuleitung Frischöl
L7
Zuleitung Recycling-Einheit
L8
GA Leitung
L9
Zuleitung Vacuumpumpe
M1
Ventilblock
M2
Ventilblock Vakuumpumpe
P1
Vakuumpumpe
PIT1
ND Manometer
PIT2
HD Manometer
PSH1
Hochdruckschalter
PSH2
Hochdruckschalter
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 73 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
DE
Technische Daten
Pos.
Beschreibung
PT1
Drucksensor
PT2
Vakuumsensor
R1
Rückschlagventil Kältemitteltank
R2
Kapillarrohr
R3
Kapillarrohr
TC1
Klixon
TT1
Temperaturfühler
TZH1
Temperatursicherung
V1
Expansionsventil
V2
Druckminderer
V3
Hochdruck-Sicherheitsventil
V5
Hochdruck-Sicherheitsventil
W1
Kondensator
X1
Magnetventil LP
X10
Magnetventil VC
X11
Magnetventil Z1
X12
Magnetventil CY
X13
Magnetventil VO
X14
Magnetventil AU
X15
Magnetventil AU
X16
Magnetventil CY
X17
Magnetventil RE
X18
NKG Ablassventil
X19
Magnetventil GI
X2
Magnetventil LP
X20
Magnetventil GA
X21
Magnetventil GA
X22
Magnetventil VS
X23
Magnetventil DO
X3
Magnetventil UV
X4
Magnetventil Öl
X5
Magnetventil Z2
X6
Magnetventil Z2
X7
Magnetventil HD
X8
Magnetventil HD
X9
Magnetventil RE
73
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 74 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technische Daten
12.2
74
VAS 581 001A
Elektrischer Schaltplan
DE
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 75 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
DE
Technische Daten
75
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 76 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Contents
76
1
About this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
1.1
1.2
Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Explanation of symbols in this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
2
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Handling refrigerant safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Operational measures when using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Warnings on the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
3
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
4
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
5
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6
Overview of the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
6.1
6.2
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Rear and side view. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
7
Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Procedure for the internal leak inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Setting up and switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Setting the font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Setting the buzzer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Entering the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Editing default values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Entering the container size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Analysing refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Verifying the analysis unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 77 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions . . . . . . . . 103
Short selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
User codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . 109
Displaying refrigerant consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Free selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9
Service tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
Leak test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Calibrating the oil scales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Calibrating the pressure transducer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Meter readings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . . 131
Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Changing the drained oil receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
10.1 Disposing of used fluids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.3 Disposal of the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
EN
11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
77
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 78 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
About this operating manual
1
VAS 581 001A
About this operating manual
This operating manual describes the VAS 581 001A air conditioning service station (AirCon Service Centre).
The manual is for those who perform maintenance on vehicle air
conditioning systems and have the expertise required to do so.
It contains all the instructions necessary for safe and effective operation
of the air conditioning service station. Before starting the air conditioning
service unit for the first time, read this operating manual carefully.
Please also note the information in the current material safety data
sheets. They can be found at:
dometic.com/sds
Keep this operating manual in the compartment of the AirCon Service
Centre, so that any information you need is always at hand.
1.1
Hotline
If you need more information on the AirCon Service Centre that is not
contained in this manual, please contact the
hotline (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
78
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 79 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
1.2
!
!
A
I
About this operating manual
Explanation of symbols in this operating manual
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal
or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction may cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Only qualified personnel may work on this unit.
EN
Format
Meaning
Example
Bold
Designations used on the unit
Press ENTER to confirm.
“Bold”
Display messages
“Short selection”
Text
Text
List in any order
Pressure monitor
Pressure relief valves
1. Text
2. Text
3. Text
Actions to be carried out in the
order shown
1. Connect the unit.
2. Switch on the unit.
3. Press the selection button.
✓ Text
Result of an action
✓ Unit is ready for operation.
Text (1)
Part numbers referring to the
overview (page 87 and
page 89).
Use the keypad (8) to enter the
data.
Text (A)
Part designations which refer to Remove the filter cartridge (E)
the diagrams shown in the sec- on the left side.
tion describing the work step
79
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 80 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Safety
2
VAS 581 001A
Safety
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting
from the following:
Faulty assembly or connection
Damage to the unit resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without the express permission of the manufacturer
Use for purposes and operating equipment other than those
described in the instruction manual
Repairs to the service unit which were not performed by qualified specialists
2.1
General safety instructions
!
WARNING!
Observe national work safety regulations.
Observe the safety instructions in this operating manual.
The AirConServiceCenter may only be used by personnel who are
able to demonstrate the appropriate specialist training and are
familiar with the operation and basic principles of the
AirConServiceCenter, of air conditioning systems and of refrigerants.
The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
Only use the device for its intended purpose.
!
CAUTION!
Do not make modifications to the AirConServiceCenter.
Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning
system when the engine is at operating temperature.
When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the
surface temperature of attachment parts or surrounding parts must
be less than 405 °C.
Risk of injury from bursting components if the permitted
temperature limits are exceeded
Only transport the AirConServiceCenter without refrigerant to avoid
excess pressure.
The AirConServiceCenter may not be stored outdoors.
Store the service hoses in the hose pocket on the back when the
AirConServiceCenter is not in use.
80
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 81 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
2.2
Operating the device safely
!
WARNING!
!
EN
Safety
Do not operate the AirConServiceCenter in areas where there is a
risk of explosion (for example, battery charging rooms or spraying
booths), see operating safety directive BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Do not pump compressed air into the refrigerant lines of the
AirConServiceCenter or the vehicle air conditioning system. A mixture of compressed air and refrigerant can be flammable or explosive.
Risk of injury due to unplanned or unintended switching on of
the air conditioning service unit
Switch off the AirConServiceCenter prior to all maintenance work and
disconnect the mains cable from the mains supply. Pull the plug from
the socket or from the AirConServiceCenter.
Risk of burns from cold or hot components
Wear protective gloves.
CAUTION!
Do not start up the AirConServiceCenter if it is damaged.
Each time you start up the unit or top up the AirConServiceCenter,
first check whether the unit and all the service hoses are undamaged
and that all valves are closed.
Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard
for other persons.
Serious injuries due to overturning or falling load
The handle is not used to lift the unit. Only push the
AirConServiceCenter on rollers to transport it.
Always position the unit on level ground and secure the front wheels.
Only use approved refrigerant vessels with safety valves to refill the
AirConServiceCenter.
Always use the main switch of the AirConServiceCenter to switch it
on and off. Do not leave the device unattended when it is switched on.
Risk of injury from leaking fluids
Leaking fluids on the floor can cause persons to slip and injure
themselves.
Wipe up leaked or dripped fluids immediately or absorb them with a
suitable binding agent.
Dispose of them in an environmentally sound manner.
81
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 82 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Safety
VAS 581 001A
A
NOTICE!
Never expose the unit to heavy moisture.
Do not operate the unit outdoors when it is raining.
Do not operate the unit near heat sources (such as heaters) or in
direct sunlight.
Only use R-1234yf refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this
can damage the AirConServiceCenter and the vehicle air conditioning system.
Before you shut down the AirConServiceCenter, make sure that the
selected program has ended and that all valves are shut. Otherwise
refrigerant can leak.
When you modify values in the menus, always compare them with the
specifications on the vehicle.
When parking, use the brake lever on the front wheels to secure the
AirConServiceCenter from rolling away.
2.3
Handling refrigerant safely
!
WARNING!
Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning
system when the engine is at operating temperature.
When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the
surface temperature of attachment parts or surrounding parts must
be less than 405 °C.
!
CAUTION!
Wear personal safety equipment (safety goggles and protective
gloves) and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact
with the refrigerant draws out body heat and the affected areas can
freeze.
Do not inhale refrigerant vapor. Although the vapor is non-toxic, it
displaces the oxygen you need to breathe.
Only use the device in well-ventilated areas.
Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly
pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore
displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxygen when working in unventilated assembly pits.
A
NOTICE!
Make sure that refrigerant is not able to escape and leak into the
environment during operation, when filling or draining refrigerant or
during repair and service work.
This will protect the environment.
82
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 83 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Safety
It also avoids the difficulty or impossibility of detecting leaks in the
vehicle or in the unit due to the presence of refrigerant in the vicinity
of the AirConServiceCenter.
Take suitable precautions to ensure that leaking refrigerant is not able
to get into the drainage system.
I
NOTE
Special information on refrigerant R-1234yf and safety measures as
well as the protection of personnel and objects, including fire protection, can be found in the safety sheets of the refrigerant manufacturer.
2.4
Operational measures when using the unit
The operator must provide operating instructions according to TRG 402
for each filling system (AirConServiceCenter). These operating instructions must be used to train personnel in handling the unit.
The operator must ensure that personnel are instructed in the following
points at least once a year:
Special dangers when dealing with compressed gases
Safety guidelines when dealing with compressed gases
Health precautions when dealing with compressed gases
Operating the unit and performing service work on the unit
The operator must ensure that personnel appointed to perform service
and repair work as well as leak inspections are certified to deal with
refrigerant and filling systems.
Certification and knowledge of the applicable guidelines and standards
can be acquired from a training course at a chamber of trade, chamber of
industry and commerce or at any other recognized training facility.
The system operator must ensure that all service hoses are laid in such
a way that they cannot be damaged when the unit is used.
EN
83
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 84 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Safety
2.5
VAS 581 001A
Warnings on the AirConServiceCenter
Caution!
Observe the operating manual!
Only connect the unit to a socket with 230 V / 50 Hz AC.
Protect the unit against rain!
Wear gloves when handling refrigerants!
Wear goggles when handling refrigerants!
Trained personnel!
2.6
Safety devices
Pressure monitor: switches the compressor off if normal operating
pressure is exceeded.
Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or
vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the
safety pressure monitor.
Fan and electronic box (delay circuit): checks the fans work properly
at start-up.
Door opener contact prevents the front panel and dryer cover from
opening while operating.
84
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 85 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
3
Scope of delivery
Scope of delivery
The AirConServiceCenter and its accessories are carefully checked
before shipping.
The AirConServiceCenter was tested for leaks before shipping.
After delivery, check that all the parts listed below are present and
undamaged.
If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for
transport immediately.
Description
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed, patented drained oil receptacle
Test bottle, professional oil tin (Daphne hermetic oil), 100 ml
Test bottle, UV contrast agent, 100 ml
Adapter for coolant bottles (large connection)
Protective unit cover
Goggles/gloves
Operating manual
A
EN
NOTICE!
For safe operation and calibration, you require R-1234yf refrigerant (not
in scope of delivery).
Refrigerant vessels are currently supplied with various connecting
threads and adapters; these are not in the scope of delivery.
85
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 86 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Accessories
4
VAS 581 001A
Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5
Description
Item no.
Waste oil receptacle 500 ml
4440600131
Replacement filter with filter code for maintenance
4445900221
Protective unit cover
4445900081
Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4)
4445900088
Safety goggles
8885400066
Protective gloves
8885400065
Vacuum pump oil (1000 ml)
8887200018
Proper use
The VAS 581 001A AirConServiceCenter (item number: ASE 581 001 01
000) is designed for performing maintenance on vehicle air conditioning
systems. The unit is designed for commercial use.
The AirConServiceCenter may only be operated by personnel who have
the expertise required for servicing air conditioning systems.
This AirConServiceCenter may only be used to service vehicle air
conditioning systems in which R-1234yf refrigerant is used.
The AirConServiceCenter is only suitable for approved operating fluids.
86
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 87 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Overview of the AirConServiceCenter
6
Overview of the AirConServiceCenter
6.1
Front
3
1
4
2
5
6
18
7
17
8
16
9
15
14
10
13
12
11
1
Low pressure gauge
2
Red “Fill” lamp
3
Blue “Evacuate” lamp
4
Yellow “ECO deep emptying” lamp
5
Green “Suction” lamp
6
High pressure gauge
7
Display
8
Keypad
9
Gas analysis unit
10 Front cover
EN
87
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 88 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Overview of the AirConServiceCenter
VAS 581 001A
11 Front wheels with wheel stops
12 Service hose for low pressure connection (blue)
13 Service hose for high pressure connection (red)
14 Service coupling for high pressure connection (red)
15 Service coupling for low pressure connection (blue)
16 Printer
17 USB port
18 Display unit
88
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 89 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
6.2
Overview of the AirConServiceCenter
Rear and side view
23
19
24
20
21
22
19 Fresh oil can (500 ml)
20 Container for UV additive (not included in the scope of delivery)
21 Patented drained oil receptacle
22 Cover flap
23 Main switch
24 Fan
EN
89
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 90 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
VAS 581 001A
7
Initial start-up
7.1
Procedure for the internal leak inspection
The internal unit pressure test is performed automatically every week.
Firstly, the service hose connections to an air conditioning system are
checked and to see whether the service connectors are installed.
If pressure is still in the hoses, it causes an error. If the service hoses
are full, a refrigerant analysis is performed and the refrigerant is then
recycled if the “Analysis OK” message appears. Afterwards, the
vacuum test is performed. Several parts of the unit are evacuated.
Once the vacuum test has been carried out successfully, the parts of
the unit are filled with refrigerant – now a 6 minute pressure test is
done with all the solenoid valves open to immediately determine a
drop in pressure. After successful completion, the refrigerant is
suctioned off and the unit is available for service work.
7.2
Setting up and switching on
1. Wheel the AirConServiceCenter to the workplace and lock the front
wheels (11).
I
NOTE
During operation, the unit must be on a level, flat surface so that
measurements can be made correctly.
2. Connect the AirConServiceCenter to the mains.
3. To switch it on, set the main switch (23) to I.
The switch-on delay runs for 35 seconds and the housing is ventilated. The software version number then appears in the display (7)
for several seconds:
Dometic Waeco Int.
VAS
SW
581 001A
DB
SN660033
LF
VA5k0048
ldyf1701
12340060
“SW”: Software status
“DB”: Database
“SN”: Serial number
“LF”: Language file
The following message then appears:
Internal vessel
pressure
Please wait
90
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 91 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Initial start-up
✓ Afterwards the AirConServiceCenter runs a software test.
Software test.
Please wait
✓ Afterwards a leak test is performed.
Tightness test
Please wait
✓ Once the start-up procedure is complete, the AirCon Service Center
displays the Standby menu:
Refrigerant
PAG oil
UV tracer
11:56:35
I
7.3
g.
ml
ml
XXXX
XXX
XXX
10/03/17
NOTE
Ignore any error codes which occur during commissioning (see
page 138) and skip by pressing ENTER.
Standby menu
The standby menu shows you the current supply quantities and the time
settings of the AirConServiceCenter.
The following information is shown:
Refrigerant quantity
Fresh oil quantity
UV additive quantity
Time
Date
EN
91
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 92 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
7.4
VAS 581 001A
Language selection
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.5
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “5264”.
Use the cursor keys or to select the preferred language.
Press ENTER to confirm.
Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
Setting the font
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
7
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “3667”.
PAR
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
FONT
7. Use the arrow keys or to select the desired font:
– Unifont
– Mingliu
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
92
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 93 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.6
Initial start-up
Setting the buzzer volume
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “2899”.
PAR
Loud
Quiet
ENTER-OK
Buzzer
7. Use the arrow keys or to select the desired volume.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
7.7
Entering company data
The company data is printed out with every service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
EN
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “3282”.
The company data is shown in the third line of the display (7).
You can enter five lines, each with up to 20 characters.
The display shows the number of lines of company data after the
message “Enter company data” (“01” to “05”).
Use the cursor keys or to select the line of company data you
want.
93
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 94 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
VAS 581 001A
7. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the data.
To switch between upper and lower case, press the Info key
To delete a character, briefly press the C key.
To delete the current line, press and hold down the C key.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The set data is activated.
10. Press STOP again to access the standby menu.
7.8
.
Entering the date and time
The date and the time are printed along with the company data on every
service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
94
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “8463”.
Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
Press ENTER to confirm.
Press STOP to access the standby menu.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 95 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.9
Initial start-up
Editing default values
The AirConServiceCenter has preset values for the most important service tasks. The default values appear automatically when you select the
respective menu.
You can alter the following default values if necessary:
Parameter
Default value
Pressure increase test time min.
1
Vacuum time min.
20
Leak test min.
4
PAG oil ml. (additional quantity)
0
UV tracer ml.
0
Filling Qt. g.
500
Print recovery value?
Yes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
EN
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “3724”.
Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
Press ENTER to confirm.
Press STOP to access the standby menu.
95
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 96 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
7.10
I
VAS 581 001A
Inserting the containers for oil and UV additive
NOTE
Only use approved oils and UV additive for R-1234yf. Observe the
manufacturer's instructions.
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
1. Open the cover flap (22) on the left side and push the containers into
the snap locks:
– Container for fresh oil (19)
– Container for UV additive (20) and
– Drained oil receptacle (21)
19
20
21
22
2. Close the cover flap (22).
3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see
chapter “Entering the container size” on page 97).
96
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 97 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.11
Initial start-up
Entering the container size
Fresh oil and UV contrast agent can be kept in containers of 150 ml (A),
250 ml (B) or 500 ml (C) (accessories). You must enter the size of the
container in the AirConServiceCenter.
A
C
B
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
Refrigerant Test
Hybrid service
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2688”.
6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are
activated).
Oil bottle
250ml
UV bottle
150ml
250ml
150ml
500ml
500ml
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
EN
97
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 98 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
7.12
I
VAS 581 001A
Analysing refrigerant
NOTE
The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant
before draining. If it is below 95 %, the unit does not accept the
refrigerant.
Each time before draining the vehicle or filling the internal refrigerant
vessel, the refrigerant analysis starts automatically.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
If “Please wait” is flashing, the refrigerant is being analysed.
7.12.1
Refrigerant analysis passed
If the refrigerant is not contaminated, the AirConServiceCenter displays
the following at the end of the analysis:
Refrigerant Test
OK!
The AirConServiceCenter can be used.
98
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 99 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.12.2
Initial start-up
Refrigerant analysis failed
If the refrigerant fails the analysis, the AirConServiceCenter displays the
following:
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK
No
1. Confirm “Try again” with ENTER.
The AirConServiceCenter checks up to three times. If the third analysis
is still not successful, the AirConServiceCenter displays the following:
WARNING !
Bad refrigerant!
Read user manual!
2. Press STOP.
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
3. Connect the waste container to the waste terminal and press ENTER
to confirm.
4. Once the AirConServiceCenter has disposed of the sample, disconnect the AirConServiceCenter from the vehicle and drain the
service hoses.
5. Switch off the unit and take unit outside.
!
EN
CAUTION!
Wear protective gloves and goggles.
6. Loosen the high and low pressure service connection carefully and
release the gas.
7. Verify the analysis unit of the AirConServiceCenter: see chapter
“Verifying the analysis unit” on page 100.
99
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 100 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
7.13
VAS 581 001A
Verifying the analysis unit
This step uses fresh R-1234yf to test whether the analysis unit of the
AirConServiceCenter is working properly.
1. Connect the AirConServiceCenter to a new refrigerant vessel with
R-1234yf for verifying and then carry out the analysis, see figure:
Connect the AirCon Service Center for
verifying to a new refrigerant tank with R-1234yf
1. Perform the refrigerant analysis
Result:
Refrigerant
OK?
yes
AirConServiceCenter
OK
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
AirConServiceCenter
OK
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
AirConServiceCenter
OK
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
no
1. Repeat the refrigerant analysis
Result:
Refrigerant
OK?
yes
no
2. Repeat the refrigerant analysis
Result:
Refrigerant
OK?
yes
no
Fault in AirCon Service Center
Call the hotline
2. If the analysis fails here three times, contact the hotline (see chapter
“Hotline” on page 78).
100
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 101 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.14
I
Initial start-up
Filling up the internal refrigerant container
NOTE
The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant. If
it is below 95 %, the unit does not accept the refrigerant. The contaminated mixture must be disposed of externally.
When the AirConServiceCenter is started for the first time, the internal
refrigerant vessel must be filled from an external refrigerant vessel with at
least 2000° g of refrigerant.
The unit displays error message 12.
Press STOP to confirm.
I
NOTE
Note the instructions on the refrigerant vessels.
Vessels for the R-1234yf refrigerant have a left-hand thread.
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
There are three different types of refrigerant vessel available:
Refrigerant vessels without rising pipe:
These refrigerant vessels have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be on the
bottom (turn the vessel upside down).
Refrigerant vessels with rising pipe:
These refrigerant vessels have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the vessel).
Refrigerant vessels with rising pipe:
These refrigerant vessels have two connections. To top up the
AirConServiceCenter, use the connection marked with L (= liquid).
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the vessel).
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
EN
101
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 102 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Initial start-up
VAS 581 001A
3. Use the cursor keys or to select “Int. vessel filling”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4. Press ENTER to confirm.
5. Then follow the instructions in the display and provided here:
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Press ENTER to confirm.
Set the quantity,
then confirm!
g.
13620
ENTER-OK STOP-EXIT
The maximum refrigerant quantity which can be added appears in
the display.
Enter the required amount and press ENTER to confirm.
The internal refrigerant vessel is filled.
When the filling process is finished, this will be confirmed by an
acoustic signal after the analysis.
Close the valves and press ENTER to confirm.
6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is displayed. Press STOP to exit the menu.
Press STOP again to access the standby menu. The unit is now
ready for operation.
102
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 103 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8
A
8.1
Operation
Operation
NOTICE!
When the air conditioning system is being serviced, the engine and the
air conditioning unit must be switched off.
Shutdown in case of repair, emergencies and
malfunctions
1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for
repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power
plug.
2. To turn off the unit in an emergency or malfunction, turn off the main
switch.
8.2
I
EN
Short selection
NOTE
A fully automatic air conditioning service is started using the “Short
selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown
on the label in the vehicle.
The following actions are performed automatically in succession in the
“Short selection” menu:
Performing the refrigerant analysis (see chapter “Analysing
refrigerant” on page 98)
Extraction of the refrigerant
Recycling the refrigerant (purity = SAE J 2099)
Pressure rise test
Draining the used oil
Evacuating the system
Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must
be carried out. The air conditioner is filled with a sample refrigerant.
The pressure in the air conditioner must remain constant over a
period of 5 minutes. The air conditioning unit can only be completely
filled if this test has been successfully completed. The sample filling
is then drained and the air conditioner evacuated. The final filling
quantity is completely filled up to ensure high filling accuracy.
Leak test / vacuum check
Filling with new oil to the required quantity
Filling with UV additive
Filling of refrigerant
After each process has been performed, a service report is printed.
Subsequent actions are only initiated once the preceding action has
been completed successfully.
103
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 104 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
VAS 581 001A
1. First fit the service hoses for the AirConServiceCenter to the vehicle
air conditioning system, and open the service couplings.
2. Press the cursor key or to access the basic menu.
3. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
4.
5.
6.
7.
Press ENTER to confirm.
Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the vehicle data.
Press ENTER to confirm.
Enter the refrigerant filling quantity. Use the value shown on the
filling quantities sticker in the vehicle and enter it using the keypad
(8) and the cursor keys and press ENTER.
8. Use the cursor keys or to select whether the air conditioning
system has two°connections (high pressure and low pressure) or
only one connection (high pressure or low pressure).
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Press ENTER to confirm.
✓ The fully automatic air conditioning service is started.
The refrigerant is analysed during the air conditioning service (see
chapter “Analysing refrigerant” on page 98).
✓ After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses (12) and (13) of the AirConServiceCenter from
the vehicle air conditioning system.
9. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
10. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
104
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 105 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.3
Operation
User codes
It is possible to protect the air conditioning service station from unauthorised access using personal user codes. When this function is activated,
the system queries the user code after being switched on, and the station
cannot be started without it. Up to 10 different users can be created with
individual codes.
8.3.1
Creating user codes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password
“9786” and press ENTER to confirm:
Service.
----
5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press
ENTER to confirm:
Insert ADM Code
----
I
NOTE
For security reasons, a new administrator code must be selected each
time, but not “0000” as this will deactivate the entire function.
Users can be created using the administrator code.
6. Enter the new administrator code:
ADM AREA
Insert new code
----
EN
105
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 106 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
VAS 581 001A
7. Confirm the new administrator code:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Use the cursor keys or to select the user:
ADM AREA
User number
1
9. Create the four-digit personal user code (once a code is created
here, the unit can then only be operated using this code).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Confirm the new user code:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
NOTE
Use the yellow information button to switch between upper and lower
case.
11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm:
ADM AREA
User number
User name
John Citizen
ADM AREA
User number
John Citizen
I
106
1
1
NOTE
The user is created and the menu changes again to the user selection.
You can now create another user or exit the menu by pressing STOP.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 107 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.3.2
Operation
Entering user codes
When you switch on the air conditioning service station, the unit data
appears in the display. If a user code has been created, the same code
must be used to enable the station.
1. Enter the correct user code.
ENTER USER CODE
----
If you enter an incorrect user code, the following error message
appears:
WRONG CODE
Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts
up. The user's name is displayed:
John Citizen
EN
107
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 108 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
8.4
VAS 581 001A
Creating a personal database
You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the corresponding filling quantities in this database.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can
also be left blank), press ENTER to confirm.
CAR DATA
PLATE NR:
4. Use the cursor keys or to select “Database” and press ENTER
to confirm.
Filling Qt.
g.
500
Database
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
6. In this empty database, use the cursor keys or to select the
respective entry and press ENTER to confirm.
0
1
7. To change the item, press the yellow “Info” key.
0
g.
---
0
i-DB set
8. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press
ENTER to confirm.
____________
___________________
____________
g.
108
0
___
0
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 109 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Operation
9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm.
AUDI
A4 (8E)
2000 - 2004
0
g.
500
✓ The entry has been created.
AUDI
A4 (8E)
0
1
You can now create another entry (use the cursor keys to select and
proceed as described) or press “STOP” to exit the menu.
The personal entries are saved in the control board, not on the flash
memory card. The entries will be retained even after updating the
software.
The entries are stored chronologically (not alphanumerically).
8.5
Transferring the consumption of refrigerant onto a
USB stick
Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is
completed, the station stores all the data in the internal memory. A report
can be generated using this data and transferred to a USB stick.
I
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
Each report is saved in two formats:
as an HTML file (to be opened with any internet browser)
as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel)
I
EN
NOTE
The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is
copied to the USB flash drive that meets the following requirements.
File format: JPEG format
File name: logo.jpg (note upper and lower case)
Screen size: 370 x 50 pixels
The company address in the report is taken from the station (see chapter “Entering company data” on page 93).
109
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 110 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
8.5.1
VAS 581 001A
Reports after the year has changed
After the year has changed, the station indicates that the data stored from
the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer
the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's internal memory.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. The instructions appear on the display.
8.5.2
Manual reports
You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually
anytime.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to confirm:
5. Enter the password and press ENTER to confirm.
– “4910”: Monthly report
– “4918”: Annual report
If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the
“Error 52” message appears.
6. Use the cursor keys or to select the required entry and press
ENTER to confirm.
7. The instructions appear on the display.
8. Switch back to the previous selection using STOP.
110
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 111 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.6
Operation
Displaying refrigerant consumption
The station saves the data on the amount of refrigerant filled and
extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm.
Service.
----
5. Use the cursor keys or to select the year and press ENTER to
confirm:
2017
EN
111
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 112 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
VAS 581 001A
Example
R1234 from system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
18650
“R1234 from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here
a total of 18650 g of refrigerant was extracted by the station in 2017.
Use the cursor key to move to the next total amount of filling refrigerant
for that year:
R1234 to system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
9000
Press the cursor key to view the display for the monthly overview:
R1234 from system
01/2017
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
Here a total of 2400 g of refrigerant was extracted in January 2017.
In the monthly overview, the filled and extracted amount is always
displayed alternately.
Press “Enter” to print out the overview at any time. Press “STOP” to exit
the overview.
112
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 113 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
I
Operation
Free selection
NOTE
The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servicing step-by-step. You can perform the same processes as in the short
selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is
possible to enter the values for each individual process using the keypad. You can also enter the vehicle data for the service report in this
menu.
The following four processes can performed individually in the
“Free selection” menu:
Recycling phase: analysing the refrigerant (see chapter “Analysing
refrigerant” on page 98), extraction, recycling of the refrigerant, pressure rise test, draining the waste oil.
Vacuum phase: evacuating the system, leak test / vacuum check.
Filling phase: Before working on the vehicle air conditioner, a leak
inspection must be carried out. The air conditioner is filled with a
sample of refrigerant. The pressure in the air conditioner must remain
constant over a period of 5 minutes. The air conditioner can only be
completely filled if this test has been successfully completed. The
sample filling is then drained and the air conditioner evacuated. The
final filling quantity is completely filled up to ensure high filling
accuracy.
Filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrigerant.
Selecting connections: The air conditioning system has a high pressure and low pressure connection, high pressure or low pressure only
connections.
After each process has been performed, a service report is printed.
1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm.
EN
113
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 114 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
8.7.1
VAS 581 001A
Recovery phase
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Rec/Recycling
phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred
waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with
chapter “Vacuum process” on page 114.
Pressure increase
Test time
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.7.2
NOTE
The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and
can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an
increase in pressure.
Vacuum process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Vacuum phase
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum
time (standard is 20 min.), otherwise continue with chapter “Filling
process” on page 115.
3. Use the cursor key to enter the vacuum phase time.
4. Press ENTER to confirm both settings.
Vacuum time
Vacuum test time
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
114
NOTE
The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump.
This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to
prepare the air conditioning system for the filling process. Any residual
refrigerant extracted which is still bonded in the refrigerant oil is collected by the AirConServiceCenter and recycled.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 115 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.3
Operation
Filling process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Filling phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value,
otherwise continue with chapter “Selecting connections” on
page 116.
3. Enter the amount of refrigerant oil which was previously drained or
which is required.
4. Press the cursor key .
5. Enter the additive quantity.
6. Press the cursor key .
7. Enter the refrigerant quantity.
8. Press ENTER to confirm all settings.
PAG oil
UV tracer
Refrigerant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
EN
ml.
ml.
g.
0
7
500
NOTE
If extraction is taking place in the same process sequence, the
quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is
added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value
is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled
again.
To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be performed in the same process sequence. If no vacuum process has
been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu.
115
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 116 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
8.7.4
VAS 581 001A
Selecting connections
1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system
connections:
– Air conditioning system has a high pressure and a low pressure
connection:
Select LP/HP.
– Air conditioning system only has a high pressure connection:
Select HP.
– Air conditioning system only has a low pressure connection:
Select LP.
2. Press ENTER to confirm.
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
3. Once all settings have been entered, press ENTER to start the
process.
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.7.5
After ending the air conditioning service
✓ After the air conditioning service has finished, you are prompted to
disconnect the hoses of the AirConServiceCenter from the vehicle air
conditioning system.
1. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
✓ The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the
connections.
116
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 117 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.8
I
Operation
Flushing the air conditioning system
NOTE
The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning
system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for
replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the
system.
Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the vehicle
air conditioning system. Afterwards, the system components which
cannot be flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for
example, the compressor or filter). After that, the components to be
flushed are connected to the service ports of the AirConServiceCenter
using special adapters to form a flushing circuit.
1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step.
5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press
ENTER to confirm.
7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
9. Select “Process start” by pressing ENTER.
10. After the extraction process is complete, disconnect the station from
the vehicle.
EN
117
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 118 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Operation
VAS 581 001A
11. Disconnect the system components which cannot be flushed from
the refrigerant circuit. These components include:
– Compressor
– Line filter
– Fixed choke
– Collection containers
– Filter drying units
– Expansion valve
12. Connect the components for flushing to the service ports (14) and
(15) of the AirConServiceCenter using special adapters and in
accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing
circuit.
I
NOTE
Observe the guidelines on repairs from the vehicle manufacturer.
13. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
14. Press ENTER to confirm.
15. Use the cursor keys or to select “Flushing”:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
16. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step.
17. Use the cursor keys or to select whether to flush the entire air
conditioning system or just individual components:
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Press ENTER to confirm.
19. Follow the instructions in the display.
118
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 119 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Operation
20. Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must
be carried out. For the flushing process, the flushing circuit is filled
with a sample filling of refrigerant. The pressure in the air conditioner
must remain constant over a period of 5 minutes. Performing the
flushing process is only possible if this test has been passed successfully.
✓ After flushing is completed, the basic menu for the
AirConServiceCenter appears.
21. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and reconnect all the components to the refrigerant circuit.
Fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air
conditioning system and open them.
22. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
23. Press ENTER to confirm.
24. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step.
25. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and
press ENTER to confirm.
26. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
27. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step.
28. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
29. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the
compressor).
30. Then follow the instructions on the display (7):
Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm.
31. Select “Process start” by pressing ENTER.
✓ After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses
of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system.
EN
119
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
VAS 581 001A
32. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
33. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
9
Service tasks
9.1
Leak test
Check the AirConServiceCenter once a year for leaks in accordance with
the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this
purpose.
9.2
I
Calibrating the oil scales
NOTE
In order for the oil quantities and the UV additive to be measured
correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and
reset if necessary.
Resetting is necessary:
If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the
target value
If the AirConServiceCenter has been shaken, for example during
transport on bumpy roads
Every four to six weeks
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Reset scales”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
120
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
✓ You are then prompted to remove the containers from the scale:
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open
the cover (22) on the left side and take the containers off the
catches:
– Container for fresh oil (19)
– Container for UV additive (20) and
– Drained oil receptacle (21)
19
20
21
22
When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt
to remove the containers from the scale will flash.
Once you have set the zero point, the selection menu for the scales
appears again.
5. Return the containers to the operating positions:
Reattach the containers for oil (19) and (21) and for the UV
additive (20) to the snap locks and close the cover (22).
6. Press STOP twice to access the standby menu.
EN
121
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.3
VAS 581 001A
Changing the dryer filter
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Press ENTER to confirm.
Skip the query requesting “CAR DATA”.
Select “Rec/Recycling phase”.
Set the “Pressure increase test time” to “1”.
Press ENTER to confirm.
6. Deselect “Vacuum phase” using “No”.
Press ENTER to confirm.
7. Deselect “Filling phase?” using “No”.
Press ENTER to confirm.
8. Select “Process start ?”.
Press ENTER to confirm.
The service hoses will now be drained and the AirConServiceCenter
basic menu will be activated. The compressor has produced a slight
internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrigerant loss.
!
WARNING!
Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power
supply before opening the housing.
9. Switch off the unit.
10. Pull out the mains plug.
11. Remove the rear cover.
The following steps may only be performed by qualified personnel.
Wear protective gloves and goggles.
122
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
12. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter
straight out.
D
13. Replace the O-rings (E). Moisten new O-rings with refrigerant oil
before installing.
E
14. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm.
15. Reconnect the power plug.
16. Switch on the unit.
✓ The inverter performs a self-test.
17. Fasten the cover again.
EN
123
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.4
I
VAS 581 001A
Filter maintenance
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective
service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other
selections” – “Service” menu and enter the code “7782”. Use the
cursor keys or to select the required entry and press ENTER to
confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER
button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using
STOP.
When the filter is changed, the counter “R1234 from system” must be
reset.
After changing the filter, perform a leak test (see chapter “Leak test” on
page 120).
R1234 from system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
R1234 from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
R1234 to system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
added to the air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
124
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/17
4
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.4.1
Entering the filter code
To reset the filter counter, you need to enter a 12-digit code. This special
code is located on the new filter. A “Code entry” prompt appears in the
menu. If a code is not entered, the unit is taken out of operation. Each
code only works once.
9.4.2
Leak test
After changing the filter, perform a leak test with an approved testing
device.
EN
125
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.5
I
VAS 581 001A
Calibrating the pressure transducer
NOTE
The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make
accurate pressure measurements.
Calibration is required:
Every four weeks
If the AirConServiceCenter has been subjected to heavy shaking
Every time the vacuum pump oil is changed
If the display shows implausible pressure readings
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Depressurise the unit (as described in chapter “Changing the dryer
filter” on page 122).
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor keys or to select “Service”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
5.
6.
7.
8.
I
Press ENTER to confirm.
Enter the password “2224”.
Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER.
Then follow the instructions in the display.
– Unscrew the service couplings (14) and (15) from the service
hoses (12) and (13).
– Use the keypad (8) to enter the current local atmospheric pressure
and press ENTER to confirm.
NOTE
You can look up the current atmospheric pressure for your region on the
Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “air pressure”.
9. When calibration has been completed, press ENTER to exit the
menu.
10. Press STOP twice to access the standby menu.
11. Screw the service couplings (14) and (15) hand-tight onto the service
hoses (12) and (13), taking care not to mix up the red and blue markings on the couplings and hoses.
126
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.6
!
Service tasks
Changing the vacuum pump oil
WARNING! Danger of fatal electric shock
Touching uninsulated parts may result in serious injury.
Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power
supply before opening the housing.
The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about
10 minutes (manually, via the menu).
The following steps may only be performed by qualified personnel.
2. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
D
E
EN
D
E
127
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
VAS 581 001A
3. Place a receptacle with a capacity of at least ½ litre under the
AirConServiceCenter. The oil from the vacuum pump flows through
the opening (I) in the base of the unit.
G
H
I
J
4. Unscrew the oil filling plug (G).
5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J).
6. Once the oil has been completely drained from the pump housing,
screw the oil drain plug (J) back in.
7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H)
and screw the oil filling plug (G) back in.
8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the
power plug.
I
128
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective service
messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”
– “Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys
or to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow
the display instructions, and press and hold the ENTER button for
3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP.
When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time”
must be reset.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
R1234 from system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the unit was produced (see date).
R1234 from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item “Int. vessel filling”.
R1234 to system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection”.
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in
total.
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/17
4
“Service completed” indicates the amount of service work performed on
the air conditioning service unit.
EN
129
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.7
I
VAS 581 001A
Meter readings
NOTE
The unit saves various meter readings. To access the total values –
consecutively, since the unit was produced – enter the menu “Other
selections” – “Service” and enter the code “7783”. Use the cursor
keys or to select a particular entry.
These meter readings cannot be reset. To access the meter readings
which can be reset, enter the code “7782” under “Service”. Also see
chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 127 or chapter
“Changing the dryer filter” on page 122.
R1234 from system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1455
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
R1234 from tank
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset (see
date).
R1234 to system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection”
or “Free selection” since the last reset (see date).
Vacuum time
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
130
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
Service completed:
Number
STOP-EXIT
07/03/17
4
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.8
I
Correcting the filling quantity for long service
hoses
NOTE
If longer or shorter service hoses are required for the unit, you need
to adjust the filling quantities to the new hose lengths.
The service hoses for the high and low pressure sides must always
be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be
correctly measured.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4.
5.
6.
7.
EN
Press ENTER to confirm.
Enter the password “7732”.
Enter the hose length in centimetres.
Press ENTER to confirm.
131
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.9
VAS 581 001A
Updating the software via USB
The software is updated using a USB stick.
I
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
When updating the software, the following data is stored in the internal
memory of the station:
the current software of the AirConServiceCenter
the current database with all the common vehicle types and corresponding filling quantities
You can update the software and the database separately.
1. Copy the current software on the USB stick.
2. Insert the USB stick in the USB port (17) and switch on the device.
18
✓ The station will scan the USB stick for a later version. If the software
on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed:
New firmware release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
AS5k0058
If the database on the USB stick is more up-to-date, the following
menu is displayed:
New database release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
ldyf1701
The current version is displayed in black on the bottom line.
132
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
3. Press ENTER to update the software or database.
✓ The station shows the progress of the update:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
After the update, the station sets the default settings:
Wait!
loading default
parameters
The station then restarts and the standby menu appears.
4. Remove the USB stick.
✓ The station is ready for operation.
9.10
Replacing the printer paper
1. To replace the printer paper roll (16), open the cover (K).
K
2. Insert the new paper roll and close the cover (K).
EN
133
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Service tasks
9.11
I
VAS 581 001A
Changing the drained oil receptacle
NOTE
Replace the drained oil receptacle and the O-ring in the lid every
6 months.
If the drained oil receptacle has been damaged, replace it
immediately.
The drained oil receptacle (21) is also leak-proof when there is a vacuum
or overpressure. A safety valve guarantees safe operation.
The drained oil receptacle must be changed every 6 months.
1. Open the cover flap (22) on the left side and remove the drained oil
receptacle (21) from the snap lock:
21
22
2. Release the bracket (M) and remove the cover (N).
M
N
134
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Service tasks
3. Replace the drained oil receptacle (O) and the O-ring (P).
P
O
4. When replacing the cover (N), ensure that the lug (Q) is positioned
correctly.
Q
N
5. Clip the drained oil receptacle into the snap lock.
9.12
Cleaning and maintenance
Clean the exterior of the unit with a damp cloth as required. If necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use solvents or scouring agents.
Check the service hoses (12) and (13) and the service couplings (14)
and (15) for damage regularly. Do not start up the
AirConServiceCenter if it is damaged.
EN
135
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Disposal
10
A
10.1
VAS 581 001A
Disposal
NOTICE! Protect the environment!
All operating fluids and components may only be disposed of by
qualified personnel in accordance with national regulations.
Disposing of used fluids
Used oil is hazardous waste.
Do not mix used oil with other fluids.
Keep used oil in suitable containers prior to disposal.
10.2
Disposing of packaging material
The cardboard packaging material should be disposed of with other
waste paper.
Plastic packaging material should be added to other recyclable
waste.
10.3
Disposal of the old unit
If you wish to scrap the AirConServiceCenter, first completely drain it
of all liquids and dispose of them according to national regulations.
M
136
Have the old unit disposed of by qualified personnel in accordance
with national regulations or contact customer service.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
11
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
Cause
The display shows
“Warning!
Internal vessel overpressure!”
Normal message that
To continue, press ENTER
appears during the recycling for three seconds.
process.
If this message appears
repeatedly, notify customer
services.
The display shows
“Warning!
Internal vessel full!”
The internal refrigerant container is too full to hold the
quantity to be extracted.
Drain the internal refrigerant
container in the proper
manner.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!”
Normal message that
appears at the start of the
vacuum process. There is
still pressure present in the
air conditioning system.
No action is required. The
process continues automatically.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system!”
Message during the vacuum No action is required. The
process. There is pressure in process continues autothe air conditioning system. matically.
The display shows
“Not enough vacuum!
Carry on?”
Message that appears during
the vacuum process if the
pressure in the air conditioning system after 8°minutes is
still more than 50°mbar.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“A/C system leakage!
Carry on?”
Message at the end of the
vacuum process. The air
conditioning system shows a
vacuum loss of more than
120°mbar during the checking time.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“Drained oil glas
emptying!”
This message appears during the extraction or recycling
process if there is more than
150°ml of used oil in the container.
Dispose of the content of the
used oil container in an
environmentally responsible
manner.
The display shows
“Warning!
Not enough vacuum for
injection!”
Message that appears during
the filling phase if the vacuum in the air conditioning
system is insufficient to end
the process.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“Quantity too large.
Fill internal vessel!”
Message that appears during Fill the refrigerant container.
the process input if there is
not enough refrigerant in the
internal container to complete the process.
EN
Remedy
137
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Troubleshooting
VAS 581 001A
Problem
Cause
Remedy
The display shows
“Not enough UV. Add!”
This message appears dur- Fill the UV additive container.
ing the filling process if there
is not enough UV additive in
the container to finish the
process.
The display shows
“Not enough oil. Add!”
Message that appears during Top up the fresh oil container
the filling process if there is with a suitable oil type.
not enough fresh oil in the
container to finish the process.
The display shows
“Max. filling time
exceeded! Carry on?”
Message that appears during Check that
the filling process if the set
AirConServiceCenter conamount of refrigerant cannot nections are not blocked.
be filled.
The display shows
“External tank empty or
closed valve. Check!”
Message that appears at the
start or during the filling of
the internal refrigerant container if the set refrigerant
quantity cannot be attained.
The display shows
“Change the equipment
drier filter! Go on?”
This message appears when Change the internal filter as
you switch on the
soon as possible (see chapAirConServiceCenter.
ter “Changing the dryer filter”
on page 122).
To skip this, press ENTER for
3 seconds.
Check if the external refrigerant container still contains
enough refrigerant or if the
valves of the external refrigerant container are open.
The display shows
This message appears when Change the vacuum pump oil
as soon as possible (see
“Change the vacuum pump you switch on the
AirConServiceCenter.
chapter “Changing the vacoil! Go on?”
uum pump oil” on page 127).
To skip this, press ENTER for
3 seconds.
The display shows
“Printer not in line!
Carry on?”
Message indicates a printer
fault.
Check if there is paper in the
printer.
Check if the printer is
switched on (yellow LED
must light up constantly).
Check that the cover is
closed properly.
The display shows
“Error 01”
Refrigerant was added
before draining was completed.
Repeat the draining procedure; do not interrupt it this
time.
The display shows
“Error 02”
The air conditioning system Fix the leak.
is leaking. There is still refrigerant in the air conditioning
system.
138
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
The display shows
“Error 09”
Low pressure connector not
connected to the flush container during flushing.
Connect low pressure hose
to the flush box and open
valve.
The display shows
“Error 10”
It was not possible to reduce Residual pressure on the
the pressure sufficiently
pressure gauges?
during the software test.
Check pressure transducer
calibration.
Check internal bottle pressure.
Check the compressor and
the corresponding solenoid
valves.
The display shows
“Error 11”
It was not possible to drain
any used oil during the
“Software test”.
Insert receptacle for drained
oil correctly.
Check that the solenoid valve
can move freely.
Check that the scale is working properly.
The display shows
“Error 12”
It was not possible to remove
any refrigerant from the
internal vessel during the
“Software test”.
Check pressure transducer
calibration.
Check if the valve on the
internal vessel is open.
Check the RE valve.
The display shows
“Error 20”
The compressor could not
Check the compressor and
reduce the internal pressure pressure transducer.
sufficiently.
The display shows
“Error 21”
Low pressure hose is leaking Disconnect service hose
or connected to an (empty) from the unit.
air conditioning unit. Vacuum
could not be reached.
The display shows
“Error 22”
Low pressure hose is leaking Disconnect service hose
or connected to an (empty) from the unit.
air conditioning unit. Vacuum
could not be reached.
The display shows
“Error 23”
Not enough vacuum.
Check device and used oil
container for leaks.
Check the vacuum pump.
The display shows
“Error 24”
Pressure increase during
vacuum test.
Check unit for leaks.
The display shows
“Error 25”
Not sufficient pressure for
refrigerant pressure test.
Check unit for leaks.
Check the refrigerant
quantity.
Is the ambient temperature
more than 10°C?
EN
139
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Troubleshooting
VAS 581 001A
Problem
Cause
Remedy
The display shows
“Error 30”
Pressure drop during leak
test.
Check unit for leaks.
The display shows
“Error 35”
Residual pressure in the air
conditioning system.
Drain and evacuate.
The display shows
“Error 40”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 41”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 42”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 43”
The device was not able to
reduce the pressure sufficiently to begin with the vacuum phase.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 52”
No USB stick was found/
recognised
Insert the USB stick.
Make sure that USB stick has
been formatted with the
FAT32 file system.
The display shows
“Error 60”
During the hybrid service
(flushing the service hoses
with hybrid oil), a vacuum
could not be achieved.
Are the service hoses
connected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Check the connections for
leaks.
The display shows
“Error 61”
Pressure increase during the Are the service hoses
hybrid service (flushing the connected to the hybrid flush
service hoses with hybrid oil). container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Are the service couplings
open?
The display shows
“Error G1”
A connection to the analysis Check the connections.
module could not be made. Are the LEDs on the module
activated?
The display shows
“00001”
The readings are unstable.
140
Keep possible electrical
sources of interference, such
as mobile phones or welding
equipment, away from the
device.
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Troubleshooting
Problem
Cause
The display shows
“00002”
The readings are excessively Keep possible electrical
high.
sources of interference, such
as mobile phones or welding
equipment, away from the
device.
The display shows
“00003”
Calibration with the ambient
air failed.
The display shows
“00004”
The device is operating out- Only use the device in temside the recommended tem- perature-controlled rooms
perature range.
(10 °C – 45 °C).
Ensure sufficient ventilation.
The display shows
“00005”
The refrigerant sample has a
very high content of air or the
amount of refrigerant was too
low for testing.
EN
Remedy
Ensure the device is adequately ventilated.
Leave any leaking refrigerant to drain off.
Make sure that there is
enough refrigerant pressure.
Make sure that all the hoses
are connected, not kinked
and free of oil.
141
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technical data
12
VAS 581 001A
Technical data
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Item number:
ASE 581 001 01 000
Dimensions (width x height x depth)
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight:
100 kg
Power supply:
230 V/240 V–50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate:
30 kg / hr
Vacuum pump output:
5 cars / hr
Hermetic compressor output:
0.32 kW
Drier filter output:
150 kg
Vacuum pump oil service life:
60 h
Filling cylinder accumulator capacity:
16 kg
Noise emission*:
62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant:
± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil:
±1g
Accuracy of the electronic scale for UV additive:
±1g
Maximum permissible pressure:
-1 bar to +20 bar
Refrigerant:
R-1234yf
Oil:
any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature:
+5 °C to +40 °C
* In accordance with DIN EN ISO 3746, the workplace-related emission value LpA of an
air-conditioning service station was determined in various operating conditions. Both the
average dB(A) values and the maximum dB(C) peak values are well below the maximum permissible exposure values.
Measurements: 62 dB(A), 74 dB(C)
142
EN
EN
.8
/
/
(;7
;
%
77
9
7=+
7=+
77
;
37
/
37
;
;
/
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
;
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
/
37
;
:
%
;
;
/
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+ 36+
;
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
6FDOH
5HYLVLRQ
6KHHW
$6&*53$
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*53$5 ,5HYWFZ
$SSURYHGE\GDWH
0
/
;
9
)
(
'
&
%
$
VAS 581 001A
)
(
+3
.8
*$
*DV
$QDO\]HU
;
5
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
9
3&
12.1
%
$
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technical data
Flow chart
143
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technical data
VAS 581 001A
Key
144
Item
Description
B1
UV container
B2
Fresh oil container
B3
Oil separator / heat exchanger
B4
Used oil container
B5
Refrigerant tank
B6
Compressor oil separator
B7
Analysis oil separator
C1
Compressor
EXT1
External connection
F1
Coarse filter
F2
Dryer filter
GA1
Gas analysis
KU1
LP service coupling
KU2
Service coupling, low-pressure
L1
Service hose, low-pressure
L10
LE supply line
L11
Compressor hose, yellow
L12
Refrigerant supply line
L13
Z1 supply line
L14
Vacuum sensor line
L2
Service hose, high-pressure
L3
Pressure gage hose, low-pressure
L4
Pressure gage hose, high-pressure
L5
UV medium supply line
L6
Fresh oil supply line
L7
Recycling unit supply line
L8
GA line
L9
Vacuum pump supply line
M1
Valve block
M2
Vacuum pump valve block
P1
Vacuum pump
PIT1
Low-pressure gauge
PIT2
High-pressure gauge
PSH1
High-pressure switch
PSH2
High-pressure switch
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
EN
Technical data
Item
Description
PT1
Pressure transducer
PT2
Vacuum sensor
R1
Refrigerant tank return valve
R2
Capillary tube
R3
Capillary tube
TC1
Klixon
TT1
Temperature sensor
TZH1
Temperature fuse
V1
Expansion valve
V2
Pressure reducer
V3
High-pressure safety valve
V5
High-pressure safety valve
W1
Condenser
X1
LP solenoid valve
X10
VC solenoid valve
X11
Z1 solenoid valve
X12
CY solenoid valve
X13
VO solenoid valve
X14
AU solenoid valve
X15
AU solenoid valve
X16
CY solenoid valve
X17
RE solenoid valve
X18
NCG discharge valve
X19
GI solenoid valve
X2
LP solenoid valve
X20
GA solenoid valve
X21
GA solenoid valve
X22
VS solenoid valve
X23
DO solenoid valve
X3
UV solenoid valve
X4
Oil solenoid valve
X5
Z2 solenoid valve
X6
Z2 solenoid valve
X7
HD solenoid valve
X8
HD solenoid valve
X9
RE solenoid valve
145
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Technical data
12.2
146
VAS 581 001A
Electrical circuit diagram
EN
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
EN
Technical data
147
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Índice
148
1
Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
1.1
1.2
Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .151
2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .153
Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .155
Indicaciones de advertencia en el AirConServiceCenter. . . . . . . . . . .156
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
6
Vista general del AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . .159
6.1
6.2
Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
7
Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Desarrollo de la comprobación interna de estanqueidad . . . . . . . . . . .162
Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Ajuste del tipo de letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Ajuste del volumen del zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Introducir el tamaño de los recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Analizar refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Verificar la unidad de análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .175
Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Crear una base de datos personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Indicación del consumo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
8.8
Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Limpieza completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
9
Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Comprobar la calibración de las básculas de aceite . . . . . . . . . . . . . . 195
Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 206
Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Cambiar el papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Cambiar el recipiente para aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
10
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
10.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
10.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
10.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
ES
11
¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
149
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Acerca de estas instrucciones de uso
1
VAS 581 001A
Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de
aire acondicionado (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de mantenimiento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servicio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirConServiceCenter para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1
Línea directa
Si necesita información más detallada sobre el AirConServiceCenter que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la
línea directa (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
150
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
1.2
!
!
A
I
Acerca de estas instrucciones de uso
Aclaración de los símbolos de estas instrucciones
de uso
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: El incumplimiento de esta instrucción puede
acarrear la muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: Su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Solo personal técnico puede trabajar con este aparato.
ES
Formato
Significado
Ejemplo
Negrita
Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla
“Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1 Texto
2 Texto
3 Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1 Conecte el aparato.
2 Encienda el aparato.
3 Pulse la tecla de selección.
✓ Texto
Resultado de un paso realizado ✓ El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1)
Números de pieza referidos a la Introduzca los datos que desee
vista general (página 159 y
con el teclado de mando (8).
página 161)
Texto (A)
Nombres de pieza referidos a
Desmonte el cartucho del
las figuras representadas en el filtro (E) del lado izquierdo.
paso de trabajo correspondiente
151
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Seguridad
2
VAS 581 001A
Seguridad
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:
errores de montaje o de conexión,
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y a
sobretensiones,
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
utilización del aparato para fines e insumos distintos a los descritos
en las instrucciones
reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación
2.1
Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirConServiceCenter solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirConServiceCenter.
No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire
acondicionado del vehículo estando el motor caliente.
Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del vehículo, la temperatura de la superficie de los componentes o piezas
alrededor debe ser inferior a 405 °C.
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirConServiceCenter sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirConServiceCenter no se puede guardar a la intemperie.
Si no se va a utilizar el AirConServiceCenter, guarde las mangueras
de servicio en la bolsa de mangueras prevista en la parte trasera.
152
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Seguridad
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de
rellenar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las
mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas
las válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras permanezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
ES
No utilice el AirConServiceCenter en entornos con riesgo de explosión (por ejemplo, en la estancia del cargador de batería o en la
cabina de pintura). Véase el reglamento de la mutua correspondiente
según el país; en Alemania BGR 157/TRG 250, 280, 316.
No introduzca aire comprimido en los conductos de refrigerante del
AirConServiceCenter ni de un equipo de aire acondicionado de un
vehículo. La mezcla de are comprimido y refrigerante puede ser
inflamable o explosiva.
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
153
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Seguridad
VAS 581 001A
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radiación solar directa.
Utilice únicamente el refrigerante R-1234yf. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de refrigerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3
Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ADVERTENCIA!
No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire
acondicionado del vehículo estando el motor caliente.
Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del
vehículo, la temperatura de la superficie de los componentes o
piezas alrededor debe ser inferior a 405 °C.
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede producir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
154
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Seguridad
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrigerante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibilite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En la hoja de seguridad provista por el fabricante del refrigerante
puede consultar la información especial relativa al refrigerante
R-1234yf y a la protección de personas y objetos, inclusive
protección contra incendios.
2.4
Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirConServiceCenter). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encargado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comprobación de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas
vigentes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por
una cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier
otra institución reconocida.
ES
155
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Seguridad
VAS 581 001A
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
2.5
Indicaciones de advertencia en el
AirConServiceCenter
¡Atención!
Respete las instrucciones de uso.
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
Personal debidamente instruido.
156
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
2.6
Volumen de entrega
Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobrepasa la presión de servicio normal.
Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para
evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a
pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
Ventilador y E-Box (circuito de retardo): comprueba en el arranque si
los ventiladores funcionan.
Contactos de apertura de puertas para evitar que se abran la parte
delantera de la carcasa y la cubierta del secador durante el funcionamiento.
3
Volumen de entrega
El AirConServiceCenter y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirConServiceCenter antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
Denominación
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado y patentado para aceite usado
Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic),
100 ml
Frasco de prueba de medio de contraste UV, 100 ml
Adaptador para botellas de refrigerante (conexión grande)
Cubierta de protección del aparato
Gafas de protección / guantes de protección
Instrucciones de uso
A
ES
¡AVISO!
Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el
refrigerante R-1234yf (no incluido en el volumen de entrega).
Actualmente se suministran botellas de refrigerante con distintas
roscas de conexión y adaptadores que no se incluyen en el volumen de
entrega.
157
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Accesorios
4
VAS 581 001A
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5
Denominación
N.° de artículo
Recipiente para aceite usado, 500 ml
4440600131
Filtro de repuesto con código de filtro para el
mantenimiento
4445900221
Cubierta de protección del aparato
4445900081
Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel
térmico) (VPE 4)
4445900088
Gafas de protección
8885400066
Guantes de protección
8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 100 ml
8887200018
Uso adecuado
El AirConServiceCenter VAS 581 001A (n.° de art.: ASE 581 001 01
000) ha sido concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial.
El AirConServiceCenter debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirConServiceCenter puede realizarse el mantenimiento de equipos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-1234yf.
El AirConServiceCenter solo es apropiado para insumos autorizados.
158
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Vista general del AirConServiceCenter
6
Vista general del AirConServiceCenter
6.1
Parte delantera
3
1
4
2
5
6
18
7
17
8
16
9
15
14
10
13
12
11
1
Manómetro de baja presión
2
Piloto de estado rojo “Rellenar”
3
Piloto de estado azul “Evacuar”
4
Piloto de estado amarillo “Vaciado total ECO”
5
Piloto de estado verde “Recuperar”
6
Manómetro de alta presión
7
Pantalla
8
Teclado de mando
9
Unidad de análisis del gas
10 Cubierta frontal
ES
159
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Vista general del AirConServiceCenter
VAS 581 001A
11 Ruedas delanteras inmovilizables
12 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
13 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
14 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo)
15 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul)
16 Impresora
17 Conexión USB
18 Unidad indicadora
160
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
6.2
Vista general del AirConServiceCenter
Parte trasera y vista lateral
23
19
24
20
21
22
19 Lata de aceite nuevo (500 ml)
20 Depósito de aditivo UV (no incluido en el volumen de entrega)
21 Recipiente patentado para aceite usado
22 Tapa
23 Interruptor principal
24 Ventilador
ES
161
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
VAS 581 001A
7
Primera puesta en funcionamiento
7.1
Desarrollo de la comprobación interna de
estanqueidad
La comprobación interna de la presión del aparato se efectúa una vez a
la semana.
En primer lugar se comprueba si las mangueras de servicio están
conectadas a un equipo de aire acondicionado o si los acopladores
de servicio están montados.
Si todavía queda presión en las mangueras, se emite un mensaje de
fallo. Si las mangueras de servicio están llenas, se analiza el refrigerante y seguidamente se recicla el refrigerante en “Analyse ok”. A
continuación tiene lugar la comprobación de vacío. Para ello se evacúan varias partes del aparato. Tras finalizar correctamente la comprobación de vacío, se carga nitrógeno en partes del aparato y, a
continuación, se lleva a cabo una prueba de presión durante 6 minutos con todas las electroválvulas correspondientes abiertas para
poder detectar una caída de presión. Una vez concluida la comprobación, se recupera el refrigerante y el aparato está dispuesto para
los trabajos de mantenimiento.
7.2
Instalación y encendido
1. Lleve el AirConServiceCenter al lugar de trabajo e inmovilice las
ruedas delanteras (11).
I
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
2. Conecte el AirConServiceCenter a la red eléctrica.
3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (23) en la posición I.
El retardo de conexión se pone en marcha durante 35 segundos y
se ventila la carcasa. A continuación, la pantalla (7) mostrará
durante algunos segundos el número de versión del software:
Dometic Waeco Int.
VAS
SW
581 001A
DB
SN660033
LF
162
VA5k0048
ldyf1701
12340060
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Primera puesta en funcionamiento
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: Archivo de voz
Seguidamente se visualiza el siguiente mensaje:
Presión de tanque
interno
Por favor, espere
✓ A continuación se realiza una comprobación del software del
AirConServiceCenter.
Software test.
Por favor, espere
✓ Seguidamente se comprueba la estanqueidad.
Tightness test
Por favor, espere
✓ Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra el menú Standby:
Refrigerante
Aceite PAG
Aditivo UV
11:56:35
I
7.3
g.
ml
ml
XXXX
XXX
XXX
10/03/17
NOTA
Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en
funcionamiento (véase página 214), y sáltelos con ENTER.
Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actualmente así como de los ajustes de tiempo del AirConServiceCenter.
Se muestran en pantalla:
cantidad existente de refrigerante
cantidad existente de aceite nuevo
cantidad existente de aditivo UV
la hora
la fecha
ES
163
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
7.4
VAS 581 001A
Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.5
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “5264”.
Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
Ajuste del tipo de letra
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “3667”.
PAR
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
FONT
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee:
– Unifont
– Mingliu
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
164
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.6
Primera puesta en funcionamiento
Ajuste del volumen del zumbador
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “2899”.
PAR
Loud
Quiet
ENTER-OK
Buzzer
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el volumen que
desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
7.7
Introducir los datos de la empresa
Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
ES
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “3282”.
165
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
VAS 581 001A
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (7).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de información
.
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
7.8
Introducir la fecha y la hora
La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada
informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “8463”.
Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
166
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.9
Primera puesta en funcionamiento
Modificar los valores por defecto
El AirConServiceCenter tiene preconfigurados unos valores para los trabajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
Valor por defecto
de fábrica
Parámetro
Aumento de presión test tiempo min.
1
Vacío min.
20
Verificación fuga min.
4
Aceite PAG ml. (cantidad extra)
0
Aditivo UV ml.
0
Rellenado g.
500
Imprimir el valor recuperado?
Sí
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “3724”.
Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
ES
167
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
7.10
I
VAS 581 001A
Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV
NOTA
Utilice únicamente aceites y aditivos UV autorizados para R-1234yf.
Siga también las indicaciones del fabricante del vehículo.
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
1. Abra la tapa (22) del lado izquierdo y acople los recipientes a los
cierres rápidos:
– recipiente para aceite nuevo (19)
– recipiente para aditivo UV (20) y
– recipiente para aceite usado (21)
19
20
21
22
2. Cierre la tapa (22).
3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio
de contraste UV (véase capítulo “Introducir el tamaño de los recipientes” en la página 169).
168
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.11
Primera puesta en funcionamiento
Introducir el tamaño de los recipientes
Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse recipientes de 150 ml (A), 250 ml (B) o 500 ml (C) (accesorio). Debe introducirse el tamaño correspondiente en el AirCon Service Center.
A
C
B
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
Refrigerant analysis
Hybrid service
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2688”.
6. Con las teclas de dirección, active el campo que desee (los campos
activos son los oscuros).
Botella aceite
150ml
250ml
Botella UV
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
ES
169
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
7.12
I
VAS 581 001A
Analizar refrigerante
NOTA
El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante
antes de recuperarlo. Si fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el
refrigerante.
El análisis de refrigerante se inicia automáticamente antes de cada proceso de recuperación desde el vehículo o antes de llenar el depósito
interno de refrigerante.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
Mientras parpadea la visualización “Please wait” se está analizando el
refrigerante.
7.12.1
Análisis del refrigerante satisfactorio
Si el refrigerante no está contaminado, el AirConServiceCenter muestra
lo siguiente al finalizar el análisis:
Refrigerant Test
OK
Ahora se puede trabajar con el AirConServiceCenter.
170
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.12.2
Primera puesta en funcionamiento
Análisis del refrigerante insatisfactorio
Si el análisis del refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el
AirConServiceCenter muestra lo siguiente:
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK
No
1. Confirme “Try again” con ENTER.
El AirConServiceCenter hace un total de tres intentos. Si el análisis del
refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el AirConServiceCenter
muestra lo siguiente:
Atención!
Bad refrigerant!
Read user manual!
2. Pulse STOP.
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
3. Conecte el recipiente de eliminación a la conexión de eliminación y
confirme con ENTER.
4. Cuando el AirConServiceCenter ha eliminado la prueba, desacóplelo del vehículo y vacíe las mangueras de mantenimiento.
5. Apague el aparato y sáquelo al aire libre.
!
ES
¡ATENCIÓN!
Utilice guantes y gafas de protección.
6. Suelte cuidadosamente el acoplamiento de servicio de alta y baja
presión, y deje salir el gas.
7. Verifique la unidad de análisis del AirConServiceCenter consultando
para ello el capítulo “Verificar la unidad de análisis” en la página 172.
171
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
7.13
VAS 581 001A
Verificar la unidad de análisis
En este paso se prueba con R-1234yf nuevo si la unidad de análisis del
AirConServiceCenter funciona correctamente.
1. Conecte el AirConServiceCenter a una nueva botella de refrigerante
R-1234yf y lleve a cabo el análisis. Véase la figura:
Conecte el AirConServiceCenter para verificación a
una nueva botella de refrigerante con R-1234yf
1. Lleve a cabo el análisis de refrigerante
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
si
AirConServiceCenter
OK
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
AirConServiceCenter
OK
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
AirConServiceCenter
OK
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
no
1. Repetición del análisis de refrigerante
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
si
no
2. Repetición del análisis de refrigerante
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
si
no
Avería en el AirConServiceCenter
Llame a la línea directa
2. Si el análisis falla durante tres intentos seguidos, llame a la línea
directa (véase el capítulo capítulo “Línea directa” en la página 150).
172
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.14
I
Primera puesta en funcionamiento
Llenar el recipiente interno de refrigerante
NOTA
El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante Si
fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el refrigerante. La mezcla
contaminada se debe eliminar externamente
Cuando se pone el AirConServiceCenter en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrigerante.
El aparato muestra el mensaje de error 12.
Para confirmar, pulse la tecla STOP.
I
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Las botellas de refrigerante R-1234yf tienen rosca a la izquierda.
En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el
momento.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar abajo
(ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones.
Para llenar el AirConServiceCenter se utilizará la conexión marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otas selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
ES
173
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 174 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Primera puesta en funcionamiento
VAS 581 001A
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Ponga la cantidad,
luego confirme
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente interno de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica
después del análisis.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
174
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8
A
8.1
Funcionamiento
Funcionamiento
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar parados.
Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe además la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funcionamiento, apague el interruptor principal.
ES
175
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
8.2
I
VAS 581 001A
Selección automática
NOTA
Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mantenimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de
llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo.
En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente
los siguientes procesos:
Análisis del refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en
la página 170)
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. Para ello,
se ha de llenar dicho equipo con refrigerante de prueba. Durante
5 minutos, la presión debe permanecer constante en el equipo de
aire acondicionado. Solo es posible llenar por completo el equipo de
aire acondicionado si esta prueba ha tenido éxito. Seguidamente se
aspiran la prueba y se evacúa el sistema de aire acondicionado. Se
rellena toda la cantidad prescrita para garantizar que se dispone de
la cantidad correcta.
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con aditivo UV
Rellenado con refrigerante
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo
cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
1. Una las mangueras de servicio del AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicionado del vehículo y abra los acoplamientos
de servicio.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
176
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Funcionamiento
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (8) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la cantidad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de
llenado e introdúzcala con el teclado de mando (8) y las teclas de
dirección y, finalmente, pulse ENTER.
8. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acondicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de solo una (alta presión o baja presión).
AP/BP
conector
AP
conector
BP
conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirme con ENTER.
✓ Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Durante el mantenimiento del equipo de aire acondicionado se analiza el refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la
página 170).
✓ Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio (12) y (13) del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
9. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las conexiones.
ES
177
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 178 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
8.3
VAS 581 001A
Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le
preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individuales.
8.3.1
Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acceder al menú de administrador “ADM”:
Servicio
----
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
Insert ADM Code
----
I
178
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 179 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Funcionamiento
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
ADM AREA
Insert new code
----
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspondiente:
ADM AREA
User number
1
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
ES
1
1
179
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 180 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
I
8.3.2
VAS 581 001A
NOTA
El usuario ha sido creado y el menú vuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
ENTER USER CODE
----
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
WRONG CODE
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
Max Mustermann
180
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 181 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.4
Funcionamiento
Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
DATOS DEL COCHE
Matrícula:
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
Rellenado
g.
500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección
o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
0
1
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
0
g
---
0
i-DB set
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
____________
___________________
____________
g
ES
0
___
0
181
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 182 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
VAS 581 001A
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 - 2004
0
g.
500
✓ Se ha creado la entrada.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de dirección y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla “STOP”.
Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de
memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar
el software.
Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden
alfanumérico).
182
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 183 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.5
Funcionamiento
Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (proceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
8.5.1
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 165).
Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ES
183
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 184 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
8.5.2
VAS 581 001A
Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
– “4910”: informe mensual
– “4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error 52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
184
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 185 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.6
Funcionamiento
Indicación del consumo de refrigerante
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o
vista mensual.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
Servicio
----
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
2017
ES
185
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 186 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
VAS 581 001A
Ejemplo
1234yf desde sistema
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
18650
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado.
En este ejemplo se recuperaron en 2017 un total de 650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
1234yf a sistema
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
9000
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
1234yf desde sistema
01/2017
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
En este ejemplo se purgaron en enero de 2017 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general.
186
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 187 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
I
Funcionamiento
Selección libre
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se
pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse
individualmente para cada proceso los valores correspondientes
mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos
del vehículo para el informe de servicio.
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma individual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: análisis del refrigerante
(véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la página 170), recuperación, reciclado del refrigerante, comprobación del aumento de presión, purga del aceite usado.
Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se
ha de comprobar la estanqueidad. Para ello se ha de llenar dicho
equipo con refrigerante de prueba. Durante 5 minutos, la presión
debe permanecer constante en el equipo de aire acondicionado. Solo
es posible llenar por completo el equipo de aire acondicionado si esta
prueba tiene éxito. Seguidamente se aspiran la prueba y se evacúa
el sistema de aire acondicionado. Se rellena toda la cantidad prescrita para garantizar que se dispone de la cantidad correcta.
Rellenado con aceite nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta presión o sólo de baja presión
ES
187
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 188 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
VAS 581 001A
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
8.7.1
Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Recup/Reciclado
fase?
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 189.
Aumento de presión
Test tiempo
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
188
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 189 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.2
Funcionamiento
Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Fase de vacío
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Proceso de llenado” en la página 190.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
Vacío
Verificación fuga
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
ES
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado. El refrigerante residual recuperado, todavía aglutinado en el
aceite refrigerante, lo captura el AirConServiceCenter y se vuelve a utilizar.
189
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 190 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
8.7.3
VAS 581 001A
Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Fase rellenado?
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 191.
3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente
recuperado o la cantidad que se necesita.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de aditivo.
6. Pulse la tecla de dirección .
7. Introduzca la cantidad de refrigerante.
8. Confirme todos los ajustes con ENTER.
Aceite PAG
Aditivo UV
Refrigerante
ENTER-OK STOP-EXIT
I
190
ml.
ml.
g.
0
7
500
NOTA
Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previamente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase
de vacío en el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado
ninguna fase de vacío, en el menú de llenado solo se puede seleccionar refrigerante.
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 191 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.4
Funcionamiento
Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya
previstas en el equipo de aire acondicionado:
– El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
– El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta
presión: seleccione AP.
– El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja
presión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
AP/BP
conector
AP
conector
BP
conector
ENTER-OK STOP-EXIT
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.7.5
Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
✓ Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
✓ Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las conexiones.
ES
191
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 192 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
8.8
I
VAS 581 001A
Limpieza completa
NOTA
Con el menú “Flushing” se hace una limpieza del equipo de aire
acondicionado del vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es
adecuada sobre todo para sustituir el aceite usado del compresor o
para retirar en gran medida las sedimentaciones metálicas del equipo.
Antes de la limpieza debe aspirarse primero el refrigerante del equipo
de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben separarse
del circuito de refrigeración los componentes en los que no se puede
realizar una limpieza (como por ejemplo el compresor o el filtro).
Después se conectan los componentes a limpiar con los acoplamientos
de servicio del AirConServiceCenter mediante un adaptador especial
formando un circuito de limpieza.
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
5. Seleccione “Vaciar equipo A/C” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión
“Aumento de presión Test tiempo min” introduzca 1 minuto y pulse
ENTER para confirmar.
7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
8. Deseleccione “Fase de rellenado” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación
del vehículo.
192
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 193 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Funcionamiento
11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del
circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo:
– compresor
– filtro de los conductos
– estrangulador fijo
– recipiente de recogida
– secador de filtros
– válvula de expansión
12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componentes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los
acoplamientos de servicio (14) y (15) del AirConServiceCenter
mediante un adaptador especial formando un circuito de barrido.
I
NOTA
Respete las instrucciones de reparación dadas por el fabricante del
vehículo.
13. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
15. Con las teclas de dirección o , seleccione “Flushing”:
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
17. Seleccione mediante las teclas de dirección o si debe limpiarse
todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos:
Limpieza completa
Limpieza rápida
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla.
ES
193
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 194 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Funcionamiento
VAS 581 001A
20. Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. En la
fase de limpieza, se realiza un llenado de prueba del circuito de limpieza con refrigerante. Durante 5 minutos, la presión debe permanecer constante en el circuito de limpieza. Solo es posible realizar la
limpieza si la prueba ha tenido éxito.
✓ Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del
AirConServiceCenter.
21. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y
vuelva a conectar todos los componentes al mismo.
Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
22. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
23. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
24. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
25. Deseleccione “Vaciar equipo A/C” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
26. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
27. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
28. Seleccione “Fase de rellenado” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
29. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en
cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor).
30. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (7):
Seleccione la configuración que desee (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
31. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
✓ Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del
AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo.
194
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 195 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Trabajos de mantenimiento
32. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
33. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de
aire acondicionado del vehículo.
9
Trabajos de mantenimiento
9.1
Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirConServiceCenter de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2
I
Comprobar la calibración de las básculas de
aceite
NOTA
Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es
necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y
corregirla en caso necesario.
Es necesario corregirla cuando:
la cantidad contenida en un recipiente difiere en más de 10 ml del
valor nominal
el AirConServiceCenter haya sufrido sacudidas (p.ej. durante el
transporte por trayectos de suelo irregular)
cada cuatro a seis semanas
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Calibrado
básculas”:
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ES
195
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 196 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
✓ Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la
báscula:
Quite las botellas
de aceite/UV
de la báscula
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo
UV, abra la tapa (22) del lado izquierdo y desacople los recipientes
de los cierres rápidos:
– recipiente para aceite nuevo (19)
– recipiente para aditivo UV (20) y
– recipiente para aceite usado (21)
19
20
21
22
Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confirmar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula
parpadea.
Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de
nuevo el menú de selección de básculas.
5. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo:
Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (20) y (21) y para el
aditivo UV (20) en los cierres rápidos y cierre la tapa (22).
6. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
196
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 197 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.3
Trabajos de mantenimiento
Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
Seleccione “Recup/Reciclado fase?”.
Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirConServiceCenter. El compresor ha generado internamente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y desenchúfelo.
9. Apague el aparato.
10. Extraiga el enchufe.
11. Retire la cubierta trasera.
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
Utilice guantes y gafas de protección.
ES
197
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 198 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
12. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
D
13. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con
el aceite de refrigerante antes de montarlas.
E
14. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm.
15. Conecte el enchufe.
16. Encienda el aparato.
✓ El aparato realiza un autocontrol.
17. Vuelva a fijar la cubierta.
198
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 199 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.4
I
Trabajos de mantenimiento
Mantenimiento del filtro
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “1234yf
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 195).
1234yf desde sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la
última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
Botella de 1234yf
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
1234yf a sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
ES
199
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 200 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
Servicio completado:
Total
STOP-EXIT
08/03/17
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.4.1
Introducción del código de filtro
Para restablecer el contador del filtro es necesario introducir un código
de 12 posiciones. Este código se encuentra en el nuevo filtro. En el menú
de introducción se visualiza “Introducción de código”. Si no se introduce ningún código, el aparato se ha puesto fuera de funcionamiento.
Cada código tiene un solo uso.
9.4.2
Control de estanqueidad
Una vez cambiado el filtro lleve a cabo un control de estanqueidad con
un aparato de comprobación autorizado.
9.5
I
Calibrar el sensor de presión
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Se ha de realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el Aircon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el
filtro del secador” en la página 197).
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
200
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 201 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Trabajos de mantenimiento
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
5.
6.
7.
8.
I
ES
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “2224”.
Confirme “Transd. presión” con ENTER.
Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla:
– Desenrosque los acoplamientos de servicio (14) y (15) de las mangueras de servicio (12) y (13).
– Con el teclado de mando (8), introduzca la presión atmosférica
que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet.
9. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
10. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
11. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (14)
y (15) a las mangueras de servicio (12) y (13). Al hacerlo tenga en
cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de servicio.
201
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 202 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
9.6
!
VAS 581 001A
Cambiar el aceite de la bomba de vacío
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
2. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
D
E
202
D
E
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 203 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Trabajos de mantenimiento
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirConServiceCenter. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
G
H
I
J
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
ES
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
203
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 204 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
1234yf desde sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la producción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
Botella de 1234yf
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
1234yf a sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción
de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
Servicio completado:
Total
STOP-EXIT
08/03/17
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
204
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 205 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.7
I
Trabajos de mantenimiento
Estados del contador
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del aparato– vaya al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 202 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 197.
1234yf desde sistema
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1455
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la
última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
Botella de 1234yf
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
1234yf a sistema
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
ES
205
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 206 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
Servicio completado:
Total
Total
STOP-EXIT
VAS 581 001A
07/03/17
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.8
I
Corregir la cantidad de llenado para mangueras de
servicio largas
NOTA
Si en el aparato se utilizan mangueras más largas o más cortas de
lo previsto, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las longitudes de manguera.
La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de
baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario
no se llenan las cantidades correctas.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
4.
5.
6.
7.
206
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “7732”.
Introduzca la longitud de la manguera en centímetros.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 207 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.9
Trabajos de mantenimiento
Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirConServiceCenter
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convencionales y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17) y encienda el aparato.
18
✓ La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
ES
207
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 208 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
✓ La estación muestra el progreso de la actualización:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Wait!
loading default
parameters
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú
Stand-by.
4. Extraiga el lápiz USB.
✓ La estación está lista para el funcionamiento.
9.10
Cambiar el papel de la impresora
1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (16), abra la tapa (K).
K
2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K).
208
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 209 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.11
I
Trabajos de mantenimiento
Cambiar el recipiente para aceite usado
NOTA
Cambie el recipiente para aceite usado y la junta tórica de la tapa
cada 6 meses.
Si se daña el recipiente para aceite usado, cámbielo inmediatamente.
El recipiente para aceite usado (21) también permanece hermético a baja
presión y a alta presión. Una válvula de seguridad garantiza el funcionamiento seguro.
El recipiente para aceite usado se debe cambiar cada seis meses.
1. Abra la tapa (23) del lado izquierdo y desacople el recipiente de
aceite usado (21) del cierre rápido:
21
22
2. Suelte el talón (M) y retire la tapa (N).
M
N
ES
209
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 210 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Trabajos de mantenimiento
VAS 581 001A
3. Cambie el recipiente de aceite usado (O) y la junta tórica (P).
P
O
4. Al colocar la tapa (N), preste atención a que la pestaña (Q) tenga la
posición correcta.
Q
N
5. Acople el recipiente de aceite usado al cierre rápido.
9.12
Limpieza y mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (12)
y (13) ni los acoplamientos de servicio (14) y (15) presenten daños.
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
210
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 211 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
10
A
10.1
Gestión de residuos
Gestión de residuos
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
10.2
Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
10.3
Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirConServiceCenter,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
ES
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
211
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 212 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
¿Qué hacer cuando…?
11
VAS 581 001A
¿Qué hacer cuando…?
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna”
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el
mensaje, informe al Servicio
Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque lleno”
El recipiente interno de refri- Vacíe adecuadamente el
gerante está demasiado
recipiente interno del
lleno para poder admitir la
refrigerante.
cantidad a recuperar.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C
¡Inicio recuperación!”
Mensaje normal al comienzo No es necesario hacer nada.
del proceso de vacío. Toda- El proceso continuará autovía hay presión en el equipo máticamente.
de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C”
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará automáticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondicionado sigue siendo superior a 50 mbares tras
8 minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
Desea continuar?”
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120 mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Vaciar envase aceite
drenado!”
Mensaje durante los procesos de recuperación o reciclaje, cuando hay más de
150 ml de aceite usado en el
recipiente de aceite usado.
Gestione el contenido del
recipiente para aceite usado
respetando el medio
ambiente.
En pantalla aparece
“Atención!
Vacío insuficiente para
inyección!”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicionado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicionado.
212
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 213 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
¿Qué hacer cuando…?
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque”
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente interno
ción del proceso, cuando la de refrigerante.
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de adi“No hay suficiente aditivo. ción del proceso, cuando la tivo UV.
cantidad de aditivo UV del
Rellenar!”
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de
ción del proceso, cuando la aceite nuevo con el tipo de
cantidad de aceite nuevo del aceite adecuado.
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
“Tiempo de llenado
sobrepasado
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando la cantidad de refrigerante ajustada
no puede llenarse.
Compruebe que las conexiones del
AirConServiceCenter no
están atascadas.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
Compruébelo!”
Mensaje al principio o
durante el llenado del recipiente interior de refrigerante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bastante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
Mensaje al encender el
“Sustituya el filtro secador AirConServiceCenter.
del equipo.
¿Desea continuar?”
Cambie el filtro interno lo
antes posible (véase la capítulo “Cambiar el filtro del
secador” en la página 197).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?”
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (véase la capítulo
“Cambiar el aceite de la
bomba de vacío” en la
página 202).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
ES
Mensaje al encender el
AirConServiceCenter.
213
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 214 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
¿Qué hacer cuando…?
Avería
VAS 581 001A
Causa
Solución
En pantalla aparece
Mensaje que indica un fallo
“Impresora no disponible. en la impresora.
¿Desea continuar?”
Compruebe si hay papel en
la impresora.
Compruebe si la impresora
está encendida (el LED amarillo debe lucir de forma permanente),
compruebe si la tapa está
cerrada correctamente.
En pantalla aparece
“Error 01”
Se ha introducido refrigerante antes de terminar la
fase de recuperación.
Repita la fase de recuperación sin interrumpirla.
En pantalla aparece
“Error 02”
El equipo de aire acondicio- Repare la fuga.
nado no es estanco. Todavía
hay refrigerante en el equipo
de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Error 09”
La conexión de baja presión Una la manguera de baja
no se ha unido al depósito de presión al recipiente de limlimpieza durante el proceso pieza y abra la válvula.
de limpieza.
En pantalla aparece
“Error 10”
No se ha podido reducir
suficientemente la presión
durante la “Software test”
(prueba de software).
¿Presión residual en los
manómetros?
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe la presión
interna de la botella.
Compruebe el funcionamiento del compresor y de
las electroválvulas correspondientes.
En pantalla aparece
“Error 11”
No se ha podido extraer el
aceite usado durante la
“Software test” (prueba de
software).
Coloque correctamente el
recipiente de aceite usado.
Compruebe si la electroválvula se puede abrir y cerrar
con normalidad.
Compruebe el funcionamiento de la báscula.
En pantalla aparece
“Error 12”
No se ha podido extraer refrigerante del tanque interno
durante la “Software test”
(prueba de software).
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe si está abierta la
válvula del tanque interno.
Compruebe la válvula RE.
En pantalla aparece
“Error 20”
El compresor no ha podido
reducir la presión interna lo
suficiente.
Compruebe el funcionamiento del compresor y del
sensor de presión.
214
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 215 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
¿Qué hacer cuando…?
Avería
Causa
En pantalla aparece
“Error 21”
La manguera de baja presión Desacople la manguera de
no es estanca o está conec- servicio del equipo.
tada a un equipo de aire
acondicionado (vacío). No se
ha podido alcanzar el vacío.
En pantalla aparece
“Error 22”
La manguera de alta presión Desacople la manguera de
no es estanca o está conec- servicio del equipo.
tada a un equipo de aire
acondicionado (vacío). No se
ha podido alcanzar el vacío.
En pantalla aparece
“Error 23”
¡Vacío insuficiente!
En pantalla aparece
“Error 24”
Aumento de presión durante Compruebe si el aparato
la prueba de vacío.
está estanco.
En pantalla aparece
“Error 25”
No hay suficiente presión
Compruebe si hay fugas
para comprobar la presión de considerables.
refrigerante.
Compruebe el nivel de
refrigerante.
¿Es la temperatura ambiente
superior a 10 °C?
En pantalla aparece
“Error 30”
Caída de presión durante la
comprobación de la estanqueidad.
En pantalla aparece
“Error 35”
Presión residual en el equipo Aspire y evacúe.
de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Error 40”
Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de
comprobación de la presión. aire acondicionado y las
conexiones de unión
presentan fugas.
En pantalla aparece
“Error 41”
Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de
comprobación de la presión. aire acondicionado y las
conexiones de unión presentan fugas.
En pantalla aparece
“Error 42”
Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de
comprobación de la presión. aire acondicionado y las
conexiones de unión presentan fugas.
ES
Solución
Compruebe el aparato y el
recipiente de aceite usado en
cuanto a estanqueidad.
Compruebe el funcionamiento de la bomba de vacío.
Examine si el aparato
presenta fugas.
215
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 216 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
¿Qué hacer cuando…?
VAS 581 001A
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“Error 43”
El aparato no ha podido
reducir la presión lo suficiente como para comenzar
con la fase de vacío.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado y las
conexiones de unión presentan fugas.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detectado memoria USB.
Introduzca memoria USB.
Asegúrese de que la memoria USB se ha formateado
con el sistema de archivos
FAT32.
En pantalla aparece
“Error 60”
En el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido)
no se ha podido obtener
vacío.
¿Están conectadas las mangueras de servicio al depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente montado el depósito de barrido
híbrido?
Revise si las uniones presentan fugas.
En pantalla aparece
“Error 61”
Aumento de presión durante
el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido).
¿Están conectadas las mangueras de servicio al depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente montado el depósito de barrido
híbrido?
¿Están abiertos los acoplamientos de servicio?
En pantalla aparece
“Error G1”
No se ha podido establecer
ninguna conexión con el
módulo de análisis.
Comprobar las conexiones
¿Están activados los LED del
módulo?
En pantalla aparece
“00001”
Los valores de medición son Mantenga las fuentes de
inestables.
interferencias eléctricas,
como por ejemplo teléfonos
móviles o aparatos de soldadura, alejadas del aparato.
En pantalla aparece
“00002”
Los valores de medición son Mantenga las fuentes de
desmesuradamente altos.
interferencias eléctricas,
como por ejemplo teléfonos
móviles o aparatos de soldadura, alejadas del aparato.
En pantalla aparece
“00003”
Ha fallado la calibración con Asegúrese de que haya sufiel aire del entorno.
ciente ventilación para el
aparato.
Deje primero que evacue el
refrigerante eventualmente
emanado.
216
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 217 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
¿Qué hacer cuando…?
Avería
Causa
En pantalla aparece
“00004”
El aparato funciona fuera del Ponga el aparato en
rango de temperatura reco- funcionamiento únicamente
mendado.
en salas con la temperatura
adecuada (10 °C – 45 °C).
Asegúrese de que haya
suficiente ventilación.
En pantalla aparece
“00005”
La muestra de refrigerante
contiene un porcentaje muy
alto de aire o la cantidad de
refrigerante era insuficiente
para una medición.
ES
Solución
Asegúrese de que haya
disponible una suficiente
presión de refrigerante.
Asegúrese de que todas las
mangueras de conexión
estén conectadas, que no
estén dobladas y que estén
libres de aceite.
217
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 218 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Datos técnicos
12
VAS 581 001A
Datos técnicos
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Número de artículo:
ASE 581 001 01 000
Dimensiones (anchura x altura x profundidad):
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso:
100 kg
Alimentación de corriente:
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado:
30 kg / hora
Potencia de la bomba de vacío:
5 vehíc. / h
Potencia del compresor hermético:
0,32 kW
Potencia del filtro de secado:
150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío:
60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado:
16 kg
Emisiones de ruido*:
62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante:
± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
±1g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV:
±1g
Presión máxima admisible:
-1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable:
R-1234yf
Aceite utilizable:
cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sector de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible:
de +5 °C a +40 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
218
ES
ES
.8
/
/
(;7
;
%
77
9
7=+
7=+
77
;
37
/
37
;
;
/
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
;
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
/
37
;
:
%
;
;
/
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+ 36+
;
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
6FDOH
5HYLVLRQ
6KHHW
$6&*53$
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*53$5 ,5HYWFZ
$SSURYHGE\GDWH
0
/
;
9
)
(
'
&
%
$
VAS 581 001A
)
(
+3
.8
*$
*DV
$QDO\]HU
;
5
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
9
3&
12.1
%
$
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 219 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Datos técnicos
Esquema de flujo
219
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 220 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Datos técnicos
VAS 581 001A
Leyenda
220
Pos.
Descripción
B1
Recipiente de UV
B2
Recipiente de aceite nuevo
B3
Separador de aceite / intercambiador de calor
B4
Recipiente de aceite usado
B5
Depósito de refrigerante
B6
Separador de aceite del compresor
B7
Separador de aceite de análisis
C1
Compresor
EXT1
Conexión externa
F1
Filtro de partículas gruesas
F2
Filtro del secador
GA1
Análisis de gas
KU1
Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2
Acoplamiento de servicio de alta presión
L1
Manguera de servicio de baja presión
L10
Alimentación LE
L11
Manguera del condensador, amarilla
L12
Alimentación de refrigerante
L13
Alimentación Z1
L14
Cable de sensores de vacío
L2
Manguera de servicio de alta presión
L3
Manguera de manómetro de baja presión
L4
Manguera de manómetro de alta presión
L5
Alimentación de aditivo UV
L6
Alimentación de aceite nuevo
L7
Alimentación de la unidad de reciclaje
L8
Cable GA
L9
Alimentación de la bomba de vacío
M1
Bloque de válvulas
M2
Bloque de válvulas de la bomba de vacío
P1
Bomba de vacío
PIT1
Manómetro para baja presión
PIT2
Manómetro para alta presión
PSH1
Interruptor de alta presión
PSH2
Interruptor de alta presión
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 221 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
ES
Datos técnicos
Pos.
Descripción
PT1
Sensor de presión
PT2
Sensor de vacío
R1
Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2
Tubo capilar
R3
Tubo capilar
TC1
Klixon
TT1
Sensor de temperatura
TZH1
Fusible térmico
V1
Válvula de expansión
V2
Reductor de presión
V3
Válvula de seguridad de alta presión
V5
Válvula de seguridad de alta presión
W1
Condensador
X1
Electroválvula LP
X10
Electroválvula VC
X11
Electroválvula Z1
X12
Electroválvula CY
X13
Electroválvula VO
X14
Electroválvula AU
X15
Electroválvula AU
X16
Electroválvula CY
X17
Electroválvula RE
X18
Válvula de vaciado NKG
X19
Electroválvula GI
X2
Electroválvula LP
X20
Electroválvula GA
X21
Electroválvula GA
X22
Electroválvula VS
X23
Electroválvula DO
X3
Electroválvula UV
X4
Electroválvula para aceite
X5
Electroválvula Z2
X6
Electroválvula Z2
X7
Electroválvula HD
X8
Electroválvula HD
X9
Electroválvula RE
221
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 222 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Datos técnicos
12.2
222
VAS 581 001A
Esquema de conexiones
ES
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 223 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
ES
Datos técnicos
223
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 224 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Table des matières
224
1
A propos de ce manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
1.1
1.2
Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Explication des symboles de ce manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . .227
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil . . .229
Sécurité pour la manipulation du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil .232
Avertissements se trouvant sur l’AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . .233
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
3
Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
4
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
6
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .236
6.1
6.2
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Face arrière et vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
7
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Déroulement de la vérification interne d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . .239
Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Réglage de la police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Réglage du volume du buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Entrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Saisie de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . .245
Saisie de la taille de bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Analyse du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Vérification de l’unité d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . .250
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement . . . . .252
Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Codes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Configurer une base de données personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . .260
Affichage de la consommation de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 225 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
8.8
Sélection libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
9
Travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Contrôle du point zéro des balances d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Changement du filtre du sécheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Changement de l’huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Statuts du compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure. . . . . 281
Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Remplacement du papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Changement de bouteille d’huile ancienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
10
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
10.1 Élimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
10.2 Retraitement des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
10.3 Retraitement de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
FR
11
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
225
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 226 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
A propos de ce manuel d’utilisation
1
VAS 581 001A
A propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation décrit le poste d’entretien pour systèmes de climatisation (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Ce manuel d’utilisation s’adresse aux personnes qui effectuent des travaux d’entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et possèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d’utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d’entretien de la climatisation.
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
Veuillez également tenir compte des informations qui se trouvent dans
les fiches de données de sécurité actuelles. Vous trouverez celles-ci sur :
dometic.com/sds
Conservez ce manuel d’utilisation dans le rangement du poste
AirConServiceCenter, afin de pouvoir consulter rapidement les informations souhaitées en cas de besoin.
1.1
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d’informations concernant l’AirConServiceCenter et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d’utilisation, veuillez contacter le service d’assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
226
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 227 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
1.2
!
!
A
I
A propos de ce manuel d’utilisation
Explication des symboles de ce manuel
d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
Seul un personnel formé est habilité à travailler avec cet appareil.
FR
Format
Signification
Exemple
En gras
Désignations se trouvant sur
l’appareil
Appuyer sur ENTER.
« Gras »
Affichages à l’écran
« Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l’ordre
indiqué
1. Raccorder l’appareil.
2. Mettre l’appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
✓ Texte
Résultat d’une manipulation
✓ L’appareil est prêt à l’emploi.
Texte (1)
Numéros des éléments se
rapportant à la vue d’ensemble
(page 236 et page 238)
Saisir les données souhaitées à
l’aide du clavier (8).
Texte (A)
Désignations de pièces se rap- Démonter la cartouche de
portant aux figures représentées filtre (E) du côté gauche.
dans l’étape de travail
227
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 228 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Sécurité
2
VAS 581 001A
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par :
des défauts de montage ou de raccordement,
des sollicitations mécaniques et des surtensions ayant endommagé
le matériel ;
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
une utilisation et des liquides différents de ceux décrits dans le
manuel ;
une réparation de l’appareil par un personnel non formé.
2.1
Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Respecter les réglementations nationales en matière de santé et de
sécurité sur le lieu de travail.
Respectez les consignes de sécurité qui figurent dans le présent
manuel d’utilisation.
Seul un personnel pouvant prouver avoir suivi une formation technique adéquate et connaissant le fonctionnement et les principes de
base de l’AirConServiceCenter, des systèmes de refroidissement ou
de climatisation ainsi que des réfrigérants est habilité à utiliser
l’AirConServiceCenter.
L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu.
!
ATTENTION !
Ne procédez à aucune modification ou transformation de
l’AirConServiceCenter.
N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de
climatisation du véhicule quand le moteur est chaud.
228
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 229 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Sécurité
La température de surface des pièces rapportées ou environnantes
doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du
système de climatisation du véhicule.
Risque de blessures en raison de l’éclatement de composants
en cas de dépassement des limites de température autorisées
Transportez toujours l’AirConServiceCenter sans réfrigérant afin
d’éviter toute surpression.
L’AirConServiceCenter ne doit pas être entreposé à l’air libre.
Lorsque l’AirConServiceCenter n’est pas utilisé, rangez les flexibles
d’entretien dans la sacoche qui se trouve à l’arrière.
2.2
Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter dans un environnement à risque d’explosion (par ex. dans l’espace de charge de la
batterie ou dans la cabine de peinture), voir l’ordonnance sur la
sécurité de fonctionnement BGR 157/TRG 250, 280, 316.
N’introduisez pas d’air comprimé dans les conduites de réfrigérant de
l’AirConServiceCenter ou d’un système de climatisation de véhicule.
Un mélange d’air comprimé et de réfrigérant peut être inflammable ou
explosif.
Risque de blessures en raison de la mise en marche imprévue
ou involontaire de l’appareil d’entretien des climatisations
Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez
l’AirConServiceCenter et débranchez le câble secteur du réseau
électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de
l’AirConServiceCenter.
Risque de brûlure dû à des composants froids ou brûlants
Portez des gants de protection.
FR
229
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 230 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Sécurité
VAS 581 001A
!
ATTENTION !
Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter s’il est endommagé.
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l’AirConServiceCenter si l’appareil et tous les flexibles d’entretien
sont intacts et si toutes les vannes sont fermées.
Placez les flexibles d’entretien de façon à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
Risque de graves blessures dues au retournement ou à la chute
de la charge
La poignée ne sert pas à soulever l’appareil. Pour le transport, utilisez
toujours les roulettes pour déplacer l’AirConServiceCenter.
Installez toujours l’appareil sur un sol plat et bloquez les roues avant.
Pour le remplissage de l’AirConServiceCenter, utilisez uniquement
des bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Utilisez toujours le commutateur principal de l’AirConServiceCenter
pour l’allumer et l’éteindre. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
tant qu’il est allumé.
Risque de blessures en cas de déversement de liquides
En cas de déversement de liquides, des personnes peuvent glisser et
se blesser.
Essuyez immédiatement les liquides déversés ou les gouttes de
liquides ou absorbez-les à l’aide d’un liant approprié.
Éliminez-les selon les directives relatives à l’environnement.
A
AVIS !
N’utilisez pas l’appareil en cas de forte humidité.
N’utilisez pas l’appareil en plein air en cas de pluie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(ex. : chauffage) ou à la lumière directe du soleil.
Utilisez uniquement le réfrigérant R-1234yf. Le mélange du réfrigérant à d’autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l’AirConServiceCenter ou du système de climatisation du véhicule.
Avant d’éteindre l’AirConServiceCenter, assurez-vous que le programme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.
Si vous modifiez des valeurs dans les menus, tenez toujours compte
des indications sur le véhicule.
En cas de stationnement, actionnez toujours le levier de frein sur les
roues avant afin d’empêcher tout déplacement de
l’AirConServiceCenter.
230
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 231 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Sécurité
2.3
Sécurité pour la manipulation du réfrigérant
!
AVERTISSEMENT !
!
ATTENTION !
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. En cas
de contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut
provoquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant
ne sont pas toxiques, mais elles repoussent l’oxygène nécessaire à
la respiration.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.
Le réfrigérant ne doit pas être utilisé dans des pièces situées en profondeur (ex. : fosses de montage, puisards). Le réfrigérant est plus
lourd que l’oxygène et prend donc la place de l’oxygène nécessaire à
la respiration. Les travaux effectués dans des fosses de montage non
ventilées peuvent entraîner un manque d’oxygène.
A
AVIS !
Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou la
vidange de réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et
de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper et polluer
l’environnement.
Cela permet de protéger l’environnement.
Cela évite par ailleurs que, du fait de la présence de réfrigérant dans
l’environnement de l’AirConServiceCenter, la recherche de fuites
sur le véhicule ou sur l’appareil ne soit difficile ou impossible.
Prenez des mesures pour que le réfrigérant ne puisse pas pénétrer
dans les canalisations.
I
REMARQUE
Vous trouverez des informations spéciales sur le réfrigérant R-1234yf
et sur les mesures de sécurité ainsi que la protection de personnes et
d’objets, y compris la protection anti-incendie, dans les fiches de
sécurité fournies par le fabricant du réfrigérant.
FR
N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de
climatisation du véhicule quand le moteur est chaud.
La température de surface des pièces rapportées ou environnantes
doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du système de climatisation du véhicule.
231
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 232 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Sécurité
2.4
VAS 581 001A
Mesures à prendre dans l’entreprise lors de
l’utilisation de l’appareil
Conformément à la TRG 402, l’exploitant doit établir des instructions
d’utilisation pour chaque installation de remplissage
(AirConServiceCenter). Les employés doivent être instruits de la manipulation de l’appareil à l’aide de ces instructions d’utilisation.
L’exploitant doit veiller à ce que les employés soient instruits des points
suivants au moins une fois par an :
Dangers particuliers concernant la manipulation de gaz sous
pression
Consignes de sécurité concernant la manipulation de gaz sous
pression
Mesures de santé publique concernant la manipulation de gaz sous
pression
Utilisation de l’appareil et exécution de travaux de maintenance sur
l’appareil
L’exploitant de l’appareil doit veiller à ce que le personnel chargé des
travaux de maintenance et de réparation ainsi que de la vérification de
l’étanchéité soit certifié pour la manipulation de réfrigérants et d’installations de remplissage.
Il est possible d’acquérir une certification ainsi que des connaissances
concernant les directives et normes en vigueur dans le cadre d’une formation, par exemple auprès d’une chambre des artisans, d’une chambre
du commerce et de l’industrie ou d’un autre organisme de formation
reconnu.
L’exploitant doit veiller à ce que tous les flexibles d’entretien soient placés
de sorte à ne pas être endommagés lors de l’utilisation de l’appareil.
232
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 233 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
2.5
Sécurité
Avertissements se trouvant sur
l’AirConServiceCenter
Attention !
Respectez les consignes du manuel d’utilisation
Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V / 50 Hz !
Protégez l’appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez le
réfrigérant !
Personnel formé !
2.6
Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d’éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpression.
Ventilateurs et boîtier électrique (commutation de temporisation) :
Contrôle lors du démarrage si les ventilateurs fonctionnent.
Contacts d’ouverture de porte protégeant contre l’ouverture de l’avant
du boîtier et du cache du sécheur pendant le fonctionnement.
FR
233
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 234 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Pièces fournies
3
VAS 581 001A
Pièces fournies
Le poste AirConServiceCenter et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l’envoi.
L’étanchéité de l’AirConServiceCenter a été vérifiée avant expédition.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiatement l’entreprise responsable du transport.
Désignation
Adaptateur pour bouteille d’huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Bouteille d’huile ancienne, brevetée, hermétique
Bouteille de test, bouteille d’huile professionnelle (huile Daphne Hermetic),
100 ml
Bouteille de test, traceur, 100 ml
Adaptateur pour bouteilles de réfrigérant (gros raccordement)
Housse de protection pour l’appareil
Lunettes de protection / gants de protection
Notice d’utilisation
A
234
AVIS !
Pour un fonctionnement en toute sécurité et pour le calibrage, vous
avez besoin du réfrigérant R-1234yf (non compris dans la livraison).
Actuellement, des bouteilles de réfrigérants à différents filetages de
raccordement et adaptateurs sont disponibles ; celles-ci ne sont pas
comprises dans la livraison.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 235 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
4
Accessoires
Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5
Désignation
N° d’article
Récipient d’huile usagée, 500 ml
4440600131
Filtre de rechange avec code de filtre pour la
maintenance
4445900221
Housse de protection pour l’appareil
4445900081
Rouleau de papier de rechange pour imprimante
(par 4 pièces)
4445900088
Lunettes de protection
8885400066
Gants de protection
8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml
8887200018
Utilisation conforme
L’AirConServiceCenter VAS 581 001A (numéro d’article: ASE 581 001
01 000) a été conçu pour l’entretien de climatisations pour véhicules.
L’appareil est prévu pour l’utilisation commerciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques
nécessaires à l’entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l’AirConServiceCenter.
L’AirConServiceCenter permet l’entretien des climatisations des
véhicules utilisant le fluide frigorigène R-1234yf exclusivement.
L’AirConServiceCenter convient uniquement pour les liquides
homologués.
FR
235
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 236 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter
6
Vue d’ensemble de
AirConServiceCenter
6.1
Face avant
3
1
4
2
VAS 581 001A
5
6
18
7
17
8
16
9
15
14
10
13
12
11
236
1
Manomètre basse pression
2
Voyant d’état rouge « Remplir »
3
Voyant d’état bleu « Évacuer »
4
Voyant d'état jaune « Vidage complet ECO »
5
Voyant d’état vert « Aspirer »
6
Manomètre haute pression
7
Affichage
8
Clavier
9
Unité d’analyse du gaz
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 237 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter
10 Plaque avant
11 Roues avant avec freins
12 Flexible d’entretien raccord basse pression (bleu)
13 Flexible d’entretien raccord haute pression (rouge)
14 Connecteur d’entretien pour raccord haute pression (rouge)
15 Connecteur d’entretien pour raccord basse pression (bleu)
16 Imprimante
17 Port USB
18 Unité d’affichage
FR
237
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 238 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter
6.2
VAS 581 001A
Face arrière et vue latérale
23
19
24
20
21
22
19 Pulvérisateur d’huile neuve (500 ml)
20 Conteneur pour traceur (non compris dans la livraison)
21 Bouteille d’huile ancienne brevetée
22 Volet de protection
23 Interrupteur principal
24 Ventilateur
238
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 239 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Première mise en service
7
Première mise en service
7.1
Déroulement de la vérification interne d’étanchéité
La pression interne de l’appareil est effectuée automatiquement une fois
par semaine.
L’appareil teste d’abord si les flexibles de service sont raccordés à
une climatisation ou si, éventuellement, les connecteurs de service
ne sont pas montés.
S’il y a encore de la pression dans les flexibles, une erreur est émise.
Si les flexibles de service sont remplis, une analyse du réfrigérant est
effectuée, puis, si le message « Analyse ok » s’affiche, le réfrigérant
est recyclé. La vérification du vide a lieu ensuite. Plusieurs parties de
l’appareil sont alors vidées. Une fois que la vérification du vide a été
effectuée, des parties de l’appareil sont alimentées en réfrigérant –
un test de pression de 6 minutes est alors effectué. Toutes les électrovannes correspondantes restent alors ouvertes, afin de pouvoir
constater immédiatement une chute de pression. Une fois le déroulement terminé, le réfrigérant est aspiré et l’appareil est disponible pour
des travaux de maintenance.
7.2
Installation et mise en marche
1. Transporter l’AirConServiceCenter au poste de travail et bloquer les
roues avant (11).
I
REMARQUE
Pendant l’utilisation, l’appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
2. Raccorder l’AirConServiceCenter au secteur.
3. Pour mettre l’appareil en marche, placer l’interrupteur principal (23)
sur I.
La temporisation de mise en marche fonctionne pendant
35 secondes et le bâti est ventilé. L’écran (7) affiche ensuite le
numéro de la version du logiciel pendant quelques secondes :
Dometic Waeco Int.
VAS
SW
581 001A
DB
SN660033
LF
VA5k0048
ldyf1701
12340060
« SW » : Statut du logiciel
« DB » : Base de données
« SN » : Numéro de série
« LF » : Ficher de langue
FR
239
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 240 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
VAS 581 001A
Le message suivant s’affiche alors :
pression interne du
réservoir
Attendez !
✓ L’AirConServiceCenter effectue ensuite un test logiciel.
Test logiciel.
Attendez !
✓ Une vérification de l’étanchéité a lieu ensuite.
Vérifier l’étanchéit
Attendez !
✓ Pour terminer le processus de démarrage, l'AirCon Service Center
affiche le menu de veille :
Réfrigérant
Huile réfr.
Traceur
11:56:35
I
7.3
g
ml
ml
XXXX
XXX
XXX
10/03/17
REMARQUE
Passer les codes d’erreur survenant lors de la première mise en service
(voir page 289), et les ignorer en appuyant sur ENTER.
Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l’AirConServiceCenter.
Les informations suivantes s’affichent :
quantité de réfrigérant
quantité d’huile neuve
quantité présente de traceur
heure
date
240
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 241 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.4
Première mise en service
Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.5
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 5264 ».
Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
Réglage de la police
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 3667 ».
PAR
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
FONT
7. Sélectionner la police souhaitée avec la touche fléchée ou :
– Unifont
– Mingliu
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
FR
241
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 242 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
7.6
VAS 581 001A
Réglage du volume du buzzer
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 2899 ».
PAR
Loud
Quiet
ENTER-OK
Buzzer
7. Sélectionner le volume souhaité avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
7.7
Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
242
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 3282 ».
Les données sont affichées dans la troisième ligne de l’écran (7).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l’écran après
le message « Entrez données » (« 01 » à « 05 »).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 243 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Première mise en service
7. Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d’information
afin de passer des majuscules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
7.8
Saisie de la date et de l’heure
La date et l’heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 8463 ».
Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
FR
243
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 244 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
7.9
VAS 581 001A
Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d’entretien les plus importants sont présaisies dans l’AirConServiceCenter. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
Valeur présaisie
en usine
Paramètres
Temps pour la diff de pression min
1
Vide min
20
Test de fuite min
4
Huile neuve ml (quantité extra)
0
Traceur ml
0
Qt. de charge g.
500
Imprimer quantité aspirée ?
Oui
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 3724 ».
Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
244
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 245 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.10
I
Première mise en service
Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur
REMARQUE
Utilisez exclusivement des huiles et traceurs homologués pour
R-1234yf. Tenez compte des indications du fabricant du véhicule.
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
– bouteille pour huile neuve (19)
– bouteille pour traceur (20) et
– bouteille d’huile ancienne (21)
19
20
21
22
2. Fermer le volet de protection (22).
3. Saisir la taille de la bouteille d’huile neuve et de traceur UV (voir chapitre « Saisie de la taille de bouteille », page 246).
FR
245
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 246 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
7.11
VAS 581 001A
Saisie de la taille de bouteille
Pour l’huile neuve et le traceur UV, il est possible d’utiliser des bouteilles
de 150 ml (A), de 250 ml (B) ou de 500 ml (C) (accessoires). La capacité
de la bouteille doit être saisie dans l’AirCon Service Center.
A
C
B
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Test de réfrigérant
Hybride service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l’aide des touches fléchées (les
champs noircis sont activés).
Bouteille d'huile
150ml
250ml
Bouteille de traceur
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
246
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 247 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.12
I
Première mise en service
Analyse du réfrigérant
REMARQUE
L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant avant
l’aspiration. Si celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas
le réfrigérant.
Avant chaque aspiration de réfrigérant d’un véhicule ou de remplissage
de la bouteille interne, l’analyse du réfrigérant démarre automatiquement.
Test de réfrigérant
Warm up
Please wait !
Test de réfrigérant
Please wait
STOP-EXIT
Lorsque « Please wait » clignote, le réfrigérant est analysé.
7.12.1
Analyse du réfrigérant réussie
S’il n’y a pas d’impuretés dans le réfrigérant, l’AirConServiceCenter
affiche à la fin de l’analyse le message suivant :
Test de réfrigérant
ok
Il est possible de travailler avec l’AirConServiceCenter.
FR
247
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 248 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
7.12.2
VAS 581 001A
Échec de l’analyse du réfrigérant
Si le réfrigérant n’a pas passé le test de l’analyse, l’AirConServiceCenter
affiche le message suivant :
Test de réfrigérant
Fail
Encore une fois?
ENTER-OK
Non
1. Confirmer « Encore une fois ? » en appuyant sur ENTER.
L’AirConServiceCenter effectue jusqu’à trois vérifications en tout. Si la
troisième analyse n’est toujours pas ok, l’AirConServiceCenter affiche le
message suivant :
Atención!
Bad refrigerant!
Read user manual!
2. Appuyer sur STOP.
Merci de contacter le
constructeur
du vehicule
ENTER-OK
3. Raccorder la bouteille de vidange au raccord de vidange et confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Lorsque l’AirConServiceCenter a vidangé l’échantillon, débrancher
l’AirConServiceCenter du véhicule et vider les flexibles de service.
5. Éteindre l’appareil et l’emporter à l’air libre.
!
248
ATTENTION !
Portez des gants et des lunettes de protection.
6. Défaire avec précaution le couplage de service haute et basse pression et laisser le gaz s’échapper.
7. Vérifier l’unité d’analyse de l’AirConServiceCenter : voir chapitre
« Vérification de l’unité d’analyse », page 249.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 249 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.13
Première mise en service
Vérification de l’unité d’analyse
Dans cette étape, on vérifie avec du R-1234yf neuf si l’unité d’analyse de
l’AirConServiceCenter fonctionne correctement.
1. Raccorder l’AirConServiceCenter à une nouvelle bouteille de réfrigérant contenant du R-1234yf et procéder à l’analyse, voir fig :
Raccorder l'AirConServiceCenter à une
nouvelle bouteille de réfrigérant avec R-1234yf
1. Effectuer une analyse du réfrigérant
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
oui
AirConServiceCenter
OK
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
AirConServiceCenter
OK
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
AirConServiceCenter
OK
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
non
1. Nouvelle analyse du réfrigérant
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
oui
non
2. Nouvelle analyse du réfrigérant
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
oui
non
Dysfonctionnement de l'AirConServiceCenter
Appeler l'assistance technique
2. Si là aussi, l’analyse échoue trois fois, veuillez contacter l’assistance
téléphonique (voir chapitre « Assistance téléphonique », page 226).
FR
249
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 250 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Première mise en service
7.14
I
VAS 581 001A
Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
REMARQUE
L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant. Si
celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas le réfrigérant.
Le mélange impur doit être éliminé en externe.
Lors de la première mise en service de l’AirConServiceCenter, la bouteille interne de réfrigérant doit être remplie à l’aide d’une bouteille
externe jusqu’à ce qu’elle contienne au moins 2000g de réfrigérant.
L’appareil affiche le message d’erreur 12.
Confirmer en appuyant sur STOP.
I
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant.
Les bouteilles de réfrigérant pour le R-1234yf ont un filetage à gauche.
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord.
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord.
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l’AirConServiceCenter, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
250
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 251 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Première mise en service
3. A l’aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Charge de
bout inter » :
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran et ici :
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne.
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Introduisez la Qt.
et confirmez.
g
ENTER-OK
13620
STOP-EXIT
L’écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confirmer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore après l’analyse.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s’affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L’appareil est alors prêt à fonctionner.
FR
251
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 252 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
8
A
8.1
VAS 581 001A
Fonctionnement
AVIS !
Pendant les travaux d’entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de
dysfonctionnement
1. Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur
principal et débranchez également la fiche secteur.
2. Pour éteindre l’appareil en cas d’urgence ou de dysfonctionnement,
éteignez le commutateur principal.
252
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 253 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.2
I
Fonctionnement
Sélection courte
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d’exécuter des travaux d’entretien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d’indiquer le niveau de remplissage figurant sur l’autocollant placé dans
le véhicule.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécutées automatiquement les unes après les autres :
effectuer une analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse du
réfrigérant », page 247)
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l’augmentation de pression
vidange de l’huile ancienne
évacuation de l’installation
Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire, la climatisation
est remplie avec une charge test de réfrigérant. Pendant une durée
de 5 minutes, la pression doit rester constante dans la climatisation.
Un remplissage complet de la climatisation n’est possible que
lorsque le test a été réussi. La charge test est ensuite aspirée et la
climatisation vidée. La quantité de remplissage finale est complètement remplie, afin de garantir une précision élevée des quantités de
remplissage.
contrôle de l’étanchéité / du vide
rajout d’huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
1. Connecter les flexibles de service de l’AirConServiceCenter au système de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
FR
253
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 254 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
VAS 581 001A
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l’aide du clavier (8) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Saisir le niveau de remplissage de réfrigérant. Saisir la valeur correspondante se trouvant sur l’autocollant du véhicule à l’aide du clavier (8) et des touches fléchées et appuyer sur ENTER.
8. Sélectionner à l’aide des touches fléchées ou si la climatisation
dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou
d’un seul (haute pression ou basse pression).
Port
HP/BP
Port
HP
Port
BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirmer en appuyant sur ENTER.
✓ L’entretien automatique de la climatisation est lancé.
Pendant l’entretien de la climatisation, le réfrigérant est analysé (voir
chapitre « Analyse du réfrigérant », page 247).
✓ Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien (12)
et (13) de l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
9. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
10. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
254
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 255 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.3
Fonctionnement
Codes utilisateurs
Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre
l’accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque
la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en
marche. Il n’est pas possible de démarrer la station tant qu’il n’est pas
saisi. Il est possible de créer jusqu’à 10 utilisateurs différents avec des
codes individuels.
8.3.1
Créer des codes utilisateurs
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur
ENTER pour accéder au menu administrateur « ADM » :
Service
----
5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confirmer en appuyant sur ENTER :
Insert ADM Code
----
I
FR
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau
code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l’ensemble de la
fonction est désactivé.
Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l’aide du code
administrateur.
255
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 256 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
VAS 581 001A
6. Saisir le nouveau code administrateur :
ADM AREA
Insert new code
----
7. Confirmer le nouveau code administrateur :
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Sélectionner l’utilisateur correspondant à l’aide des touches
fléchées ou :
ADM AREA
User number
1
9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après configuration d’un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre
l’appareil en marche).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Confirmer le nouveau code utilisateur :
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
REMARQUE
La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les
minuscules.
11. Saisir le nom d’utilisateur correspondant et confirmer la saisie en
appuyant sur ENTER :
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
256
1
1
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 257 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
I
8.3.2
Fonctionnement
REMARQUE
L’utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur.
Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le
menu en appuyant sur « STOP ».
Saisir le code utilisateur
Lors de la mise en marche du poste d’entretien de climatisation, les données de l’appareil s’affichent à l’écran. Si des codes utilisateurs ont été
configurés, il faut saisir un code pour activer le poste.
1. Saisir le code utilisateur correspondant.
ENTER USER CODE
----
En cas de saisie d’un code utilisateur incorrect, le message d’erreur
suivant s’affiche.
WRONG CODE
Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom
de l’utilisateur s’affiche :
Max Mustermann
FR
257
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 258 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
8.4
VAS 581 001A
Configurer une base de données personnelle
Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu’à
100 véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage
correspondantes.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l’espace
peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER.
Véhicules
Plaque N°. :
4. Sélectionner « Base de données » avec la touche fléchée ou
et confirmer en appuyant sur ENTER.
Qt. de charge
g
500
Base de données
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
6. Sélectionner l’entrée correspondante dans la base de données vide
avec la touche fléchée ou et confirmer en appuyant sur
ENTER.
0
1
7. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune « Info ».
0
g
---
0
i-DB set
258
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 259 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Fonctionnement
8. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle,
type) et confirmer en appuyant sur ENTER.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
9. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur
ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 - 2004
0
g
500
✓ L’entrée est configurée.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner
avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou
bien quitter le menu en appuyant sur « STOP ».
Les entrées personnelles sont mémorisées dans l’appareil et non sur
la carte mémoire flash ! Elles restent donc disponibles après une
mise à jour du logiciel.
Les entrées sont archivées par ordre chronologique (et non par
ordre alphanumérique).
FR
259
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 260 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
8.5
VAS 581 001A
Transfert de la consommation de frigorigène sur
une clé USB
À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procédure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre
toutes les données correspondantes dans la mémoire interne. À partir de
ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur
une clé USB.
I
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
Chaque rapport est enregistré en deux formats :
sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe
quel navigateur Internet)
sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft
Excel)
I
8.5.1
REMARQUE
Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier),
si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé
USB :
format du fichier : format JPEG
nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)
dimensions de l'image : 370 x 50 pixels
L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des
données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 242).
Rapport suite au changement d'année
Après un changement d'année, le poste signale que les données mémorisées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB.
Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont
ensuite supprimées de la mémoire interne du poste.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Suivre les indications à l'écran.
260
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 261 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.5.2
Fonctionnement
Rapport manuel
Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel
ou un rapport annuel sur une clé USB.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées ou , sélectionner « Autres menus » :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confirmer en appuyant sur ENTER :
5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER.
– « 4910 » : rapport mensuel
– « 4918 » : rapport annuel
Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue,
« Error 52 » s'affiche.
6. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner l'entrée souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Suivre les indications à l'écran.
8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
8.6
Affichage de la consommation de réfrigérant
Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigérant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue
annuelle ou de vue mensuelle.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
261
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 262 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
VAS 581 001A
4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur
ENTER :
Service
----
5. A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner l’année souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER :
2017
Exemple
R1234yf du système
Total
g
PRINT STOP-EXIT
2017
18650
« R1234 du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet
exemple, 18650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en
2017.
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de
remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche
ensuite :
R1234 vers A/C
Total
g
PRINT STOP-EXIT
2017
9000
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à
l’écran :
R1234yf du système
01/2017
2400
g
PRINT STOP-EXIT
Dans cet exemple, 2400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en janvier
2017.
Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée
s’affichent alternativement.
Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant
sur la touche « ENTER ». Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en
appuyant sur la touche « STOP ».
262
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 263 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
I
Fonctionnement
Sélection libre
REMARQUE
Le menu « Sélection libre » permet d’effectuer l’entretien de la climatisation étape par étape. Il est possible d’effectuer les mêmes processus qu’avec la sélection courte, mais il est également possible de ne
pas passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir individuellement, à l’aide du clavier, les valeurs correspondantes pour
chaque processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les
données du véhicule pour le rapport de service.
Vous pouvez exécuter dans le menu « Sélection libre » les quatre
processus suivants :
Phase de recyclage : analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse
du réfrigérant », page 247), aspiration, recyclage du réfrigérant,
contrôle de l’augmentation de pression, vidange de l’huile ancienne.
Phase de vide : évacuation de l’installation, vérification de l’étanchéité / contrôle du vide.
Phase de charge : Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire,
la climatisation est remplie avec une charge test de 50 g de réfrigérant. Pendant une durée de 5 minutes, la pression doit rester
constante dans la climatisation. Un remplissage complet de la climatisation n’est possible que lorsque le test a été réussi. La charge test
de 50 g est ensuite aspirée et la climatisation vidée. La quantité de
remplissage finale est complètement remplie, afin de garantir une
précision élevée des quantités de remplissage.
rajout d’huile neuve, de traceur et de réfrigérant.
Sélection des raccords : le climatiseur dispose de raccords haute
pression et basse pression, ou uniquement de raccords haute pression, ou uniquement basse pression.
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus.
1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur
ENTER.
FR
263
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 264 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
8.7.1
VAS 581 001A
Processus d’aspiration
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de
recyclage?
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l’on sélectionne « Phase de recyclage », saisir dans le menu
suivant le temps que l’on souhaite pour la différence de pression
(standard 1 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec
chapitre « Phase de vide », page 264.
Temps pour la diff
de pression
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.7.2
REMARQUE
Le temps d’attente garantit que d’éventuels résidus de réfrigérant
puissent s’évaporer et être aspirés ensuite. L’évaporation des résidus
de réfrigérant entraîne une différence de pression.
Phase de vide
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de vide
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l’on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide souhaité (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre « Phase
de charge », page 265.
3. Saisir à l’aide de la touche fléchée la durée de test de fuite de
votre choix.
4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER.
Vide
Test de fuite
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
264
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 265 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
I
8.7.3
Fonctionnement
REMARQUE
Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus
sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou humidité éventuels et à
préparer le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigérant
aspirés encore mélangés à l’huile réfrigérante sont collectés et recyclés
par l’AirConService Center.
Phase de charge
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de charge
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l’on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhaitées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords »,
page 266.
3. Indiquer la quantité d’huile réfrigérante aspirée précédemment ou
nécessaire.
4. Appuyer sur la touche fléchée .
5. Saisir la quantité de traceur.
6. Appuyer sur la touche fléchée .
7. Saisir la quantité de réfrigérant.
8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER.
Huile réfr.
Traceur
Réfrigérant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
FR
ml
ml
g
0
7
500
REMARQUE
Si un processus d’aspiration a lieu dans le même cycle de processus, la quantité d’huile neuve compte comme quantité extra ajoutée
à la quantité d’huile ancienne précédemment aspirée. Si l’on règle
cette valeur sur 0, l’exacte quantité d’huile ayant été aspirée est
rajoutée.
Afin d’ajouter de l’huile neuve et du traceur, une phase de vide doit
être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase
de vide n’est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de
sélection.
265
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 266 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
8.7.4
VAS 581 001A
Sélection des raccords
1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le
climatiseur :
– Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse
pression :
choisir BP/HP.
– Le climatiseur ne dispose que d’un raccord haute pression :
choisir HP.
– Le climatiseur ne dispose que d’un raccord basse pression :
choisir BP.
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
Port
HP/BP
Port
HP
Port
BP
ENTER-OK STOP-EXIT
3. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en
appuyant sur ENTER.
Démarrer processus ?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.7.5
Après que l’entretien de la climatisation est terminé
✓ Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien de
l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
1. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
✓ Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords.
266
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 267 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.8
I
Fonctionnement
Rinçage du système de climatisation
REMARQUE
Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule
avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l’huile
usagée du compresseur et d’éliminer la plupart des dépôts métalliques
de l’installation.
Avant le rinçage, il faut d’abord aspirer le fluide frigorigène de la climatisation du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés
(par exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du
circuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccordés à l’aide d’adaptateurs spéciaux aux connecteurs d’entretien de
l’AirConServiceCenter, afin de former un circuit de rinçage.
1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection libre » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et appuyer
sur ENTER pour confirmer.
7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
9. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER.
10. Une fois terminé le processus d’aspiration, déconnecter le poste du
véhicule.
FR
267
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 268 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Fonctionnement
VAS 581 001A
11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui
ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple :
– le compresseur
– le filtre de jonction
– le dispositif fixe d’étranglement
– le récipient collecteur
– le sécheur à filtre
– la soupape de détente
12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant
être rincés aux connecteurs de service (14) et (15) de
l’AirConServiceCenter à l’aide d’adaptateurs spéciaux, afin de
former un circuit de rinçage.
I
REMARQUE
Veuillez respecter le guide de réparation du constructeur du véhicule.
13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
14. Confirmer en appuyant sur ENTER.
15. A l’aide des touches fléchées ou ,
sélectionner « Rinçage A/C. » :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
17. A l’aide des touches fléchées ou , déterminer si toute la climatisation doit être rincée ou seulement certains composants :
Clim rinçée
Composants rincés
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Confirmer en appuyant sur ENTER.
19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran.
268
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 269 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Fonctionnement
20. Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Lors du rinçage, le circuit de
rinçage est rempli avec un échantillon de réfrigérant. Pendant une
durée de 5 minutes, la pression doit rester constante dans le circuit
de rinçage. L’exécution de la procédure de rinçage n’est possible
que si ce test a réussi.
✓ Une fois le rinçage terminé, le menu de base de
l’AirConServiceCenter s’affiche.
21. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et raccorder de nouveau tous les composants au circuit de refroidissement.
Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
22. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
23. Confirmer en appuyant sur ENTER.
24. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
25. Désactiver « Phase de recyclage » en appuyant sur Non (le
réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
26. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour valider.
27. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
28. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote)
et appuyer sur ENTER pour valider.
29. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile
du compresseur).
30. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran (7) :
Sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
31. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER.
✓ Une fois la phase de charge terminée, l’écran affiche un message
demandant de débrancher les flexibles de service de
l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
FR
269
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 270 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
VAS 581 001A
32. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
33. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
9
Travaux d’entretien
9.1
Vérifier l’étanchéité
Vérifiez une fois par an l’étanchéité de l’AirConServiceCenter conformément aux exigences légales applicables. Utilisez à cet effet un détecteur
de fuites électronique.
9.2
I
Contrôle du point zéro des balances d’huile
REMARQUE
Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des
balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage – afin
de pouvoir mesurer correctement les quantités d’huile et de traceur.
Un nouveau réglage est nécessaire :
si la quantité d’un conteneur présente une différence de plus de
10 ml par rapport à la valeur de consigne
si l’AirConServiceCenter a subi des chocs (p. ex. transport sur des
trajets cahoteux)
toutes les quatre à six semaines
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l’aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remise à 0 » :
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
270
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 271 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
✓ Un message apparaît demandant d’enlever les récipients de la
balance :
Enlever les
récipients d'huile/
traceurs la balance.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le
volet (22) du côté gauche et retirer les récipients des raccords
rapides :
– bouteille pour huile neuve (19)
– bouteille pour traceur (20) et
– bouteille d’huile ancienne (21)
19
20
21
22
Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur
ENTER. Le message demandant d’enlever les récipients de la
balance clignote.
Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour
les balances réapparaît.
5. Replacer les bouteilles en position de travail :
remettre les récipients pour huile (19) et (21) et pour traceur (20) sur
les raccords rapides et refermer le volet (22).
6. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
FR
271
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 272 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.3
VAS 581 001A
Changement du filtre du sécheur
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Passer la demande de « Véhicules » etc.
Sélectionner « Phase de recyclage ».
Régler le « Temps pour la diff de pression » sur « 1 ».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Désactiver « Phase de vide » avec « Non ».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Désactiver « Phase de charge » avec « Non ».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Sélectionner « Démarrer processus ? ».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de
l’AirConServiceCenter est activé. Le compresseur a créé une légère
sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très
peu de perte de réfrigérant.
!
AVERTISSEMENT !
Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le bâti.
9. Arrêter l’appareil.
10. Retirer la prise secteur.
11. Retirer le cache arrière.
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes.
Portez des gants et des lunettes de protection.
272
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 273 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
12. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur.
D
13. Remplacer les joints toriques (E). Humecter les nouveaux joints
toriques avec de l’huile réfrigérante avant le montage.
E
14. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à 15 Nm.
15. Enficher la prise secteur.
16. Mettre l’appareil en marche.
✓ L’appareil procède à un test automatique.
17. Fixer de nouveau le cache.
FR
273
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 274 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.4
I
VAS 581 001A
Entretien du filtre
REMARQUE
Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les
messages de service correspondants (remise à zéro du compteur).
Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot
de passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner
la saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions
sur l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement de filtre, le compteur « R1234 du système »
doit être remis à zéro.
Après avoir changé le filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité (voir chapitre « Vérifier l’étanchéité », page 270).
R1234 du système
g
STOP-EXIT
07/03/17
4155
« R1234a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
R1234 de bouteille
g
STOP-EXIT
07/03/17
3395
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ».
R1234 vers A/C
g
STOP-EXIT
07/03/17
1200
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
Temps de vide
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a
fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
274
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 275 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
Service terminé :
Nombre
STOP-EXIT
08/03/17
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.4.1
Saisie code du filtre
Afin de réinitialiser le compteur du filtre, il faut saisir un code de 12 caractères. Ce code unique se trouve sur le nouveau filtre. Dans le menu de
saisie apparaît la demande « Saisie code ». Si aucun code n’est saisi,
l’appareil est mis hors service. Chaque code ne fonctionne qu’une fois.
9.4.2
Contrôle d’étanchéité
Après le changement du filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité avec un
appareil de vérification agréé.
FR
275
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 276 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.5
I
VAS 581 001A
Calibrage du capteur de pression
REMARQUE
Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire
que le capteur de pression soit correctement calibré.
Le calibrage doit être effectué :
toutes les quatre semaines,
si l’AirConServiceCenter a subi des chocs,
après chaque changement de l’huile de la pompe à vide,
lorsque les valeurs de pression s’affichant à l’écran sont
improbables.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Mettre l’installation hors pression (comme décrit dans chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 272).
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée ou :
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
5.
6.
7.
8.
I
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 2224 ».
Confirmer « Capteur de press » avec ENTER.
Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran :
– Dévisser les connecteurs (14) et (15) des flexibles de service (12)
et (13).
– Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l’aide du
clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
REMARQUE
La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par
exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique
« Luftdruck » (Pression de l’air).
9. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter
le menu.
10. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
276
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 277 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
11. Revisser fermement les connecteurs (14) et (15) sur les flexibles de
service (12) et (13) en tenant compte des marquages bleus et
rouges des connecteurs et flexibles !
9.6
!
Changement de l’huile de la pompe à vide
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Le contact avec des pièces non isolées peut entraîner des blessures
graves.
Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le boîtier.
L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
1. Avant de changer l’huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant
10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu).
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes.
2. Démonter la plaque avant :
Dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
D
E
FR
D
E
277
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 278 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
VAS 581 001A
3. Placer un récipient d’une capacité minimale d’½ litre sous
l’AirConServiceCenter. La vidange de la pompe à vide s’effectue par
l’orifice (I) du fond de l’appareil.
G
H
I
J
4. Dévisser la vis de remplissage d’huile (G).
5. Pour la vidange d’huile, dévisser la vis de vidange d’huile (J).
6. Lorsque l’huile s’est complètement écoulée du bâti de la pompe,
revisser la vis de vidange d’huile (J).
7. Remplir avec de l’huile neuve pour pompe à vide, jusqu’à la moitié
du regard (H) et revisser la vis de remplissage d’huile (G).
8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la
prise secteur.
I
278
REMARQUE
Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez
pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de
passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner la
saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement d’huile de la pompe à vide, le compteur
« Temps de vide » doit être remis à zéro.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 279 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
R1234yf du système
g
STOP-EXIT
07/03/17
4155
« R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l’appareil (voir
date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou
« Sélection libre ».
R1234 de bouteille
g
STOP-EXIT
07/03/17
3395
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil au moyen de l’entrée de menu « Charge de
bout inter ».
R1234yf vers A/C
g
STOP-EXIT
07/03/17
1200
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l’entrée de menu « Sélection
courte » ou « Sélection libre ».
Temps de vide
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné en tout.
Service terminé :
Nombre
STOP-EXIT
08/03/17
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation.
FR
279
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 280 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.7
I
VAS 581 001A
Statuts du compteur
REMARQUE
L’appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d’appeler les
valeurs totales, – consécutivement, depuis que l’appareil a été produit
– rendez-vous au menu « Autres menus » – « Service » et saisissezy le code « 7783 ». Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l’aide
des touches fléchées ou .
La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin
d’accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez
sous « Service » le code « 7782 ». Voir également chapitre
« Changement de l’huile de la pompe à vide », page 277 ou chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 272.
R1234 du système
Total
g
STOP-EXIT
07/03/17
1455
« R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
R1234yf de bouteille
Total
g
STOP-EXIT
07/03/17
3395
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ».
R1234yf vers A/C
Total
g
STOP-EXIT
07/03/17
1200
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
Temps de vide
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
280
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 281 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
Service terminé :
Total
Nombre
STOP-EXIT
07/03/17
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.8
I
Ajustement de la capacité des flexibles de
longueur supérieure
REMARQUE
Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour
l’appareil, il est nécessaire d’adapter les quantités de remplissage
aux nouvelles longueurs des flexibles.
Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté
basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les
quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée ou :
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
4.
5.
6.
7.
FR
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 7732 ».
Entrer la longueur de flexible en centimètres.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
281
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 282 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.9
VAS 581 001A
Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB
La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB.
I
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées
dans la mémoire interne du poste :
le logiciel actuel de l'AirConServiceCenter
une base de données actuelle avec tous les types de véhicules courants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisation
Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendamment l'un de l'autre.
1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB.
2. Enficher la clé USB dans le port USB (17) et mettre l'appareil en
marche.
18
✓ Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le
logiciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche :
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu
suivant s'affiche :
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas.
282
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 283 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur
ENTER.
✓ Le poste affiche la progression de l'actualisation :
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut :
Wait!
loading default
parameters
Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche.
4. Retirer la clé USB.
✓ Le poste est prêt à fonctionner.
9.10
Remplacement du papier de l’imprimante
1. Pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante (16), ouvrir le
volet (K).
K
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K).
FR
283
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 284 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Travaux d’entretien
9.11
I
VAS 581 001A
Changement de bouteille d’huile ancienne
REMARQUE
Changez la bouteille d’huile ancienne et le joint torique du couvercle
tous les 6 mois.
Si la bouteille d’huile ancienne est endommagée, remplacez-la
immédiatement.
La bouteille d’huile ancienne (21) reste étanche même en cas de souspression ou surpression. Une vanne de sécurité garantit la sécurité
d’exploitation.
La bouteille d’huile ancienne doit être remplacée tous les 6 mois.
1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et retirer la
bouteille d’huile ancienne (21) se trouvant sur le raccord rapide :
21
22
2. Desserrer l’étrier (M) et retirer le couvercle (N).
M
N
284
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 285 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Travaux d’entretien
3. Remplacer la bouteille d’huile ancienne (O) et le joint torique (P).
P
O
4. Faire attention en plaçant le couvercle (N) à ce que le nez (Q) soit
bien positionné.
Q
N
5. Fixer la bouteille d’huile ancienne sur le raccord rapide.
9.12
Entretien et nettoyage
Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle.
N’utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.
Vérifiez régulièrement que les flexibles (12) et (13) et les
connecteurs (14) et (15) ne sont pas endommagés. Ne faites pas
fonctionner l’AirConServiceCenter en cas d’endommagement.
FR
285
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 286 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Elimination
10
A
10.1
VAS 581 001A
Elimination
AVIS ! Protégez l’environnement !
Tous les fluides de service et composants ne doivent être éliminés que
par du personnel qualifié et en conformité avec les réglementations
nationales.
Élimination des liquides récupérés
Les huiles usagées sont des déchets dangereux.
Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides.
Conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés jusqu’à ce
qu’elle soit collectée pour être éliminée.
10.2
Retraitement des matériaux d’emballage
Jetez les emballages en carton dans le container de collecte pour
vieux papiers.
Jetez le matériel d’emballage plastique dans le container adéquat.
10.3
Retraitement de l’appareil usagé
Lorsque vous mettrez votre AirConServiceCenter définitivement hors
service, vidangez d’abord l’appareil pour en retirer tous les liquides et
éliminez ces derniers dans le respect des réglementations de votre
pays.
M
286
Faites éliminer l’appareil usagé par du personnel qualifié conformément aux réglementations de votre pays ou adressez-vous au service
après-vente.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 287 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
11
Que faire si…
Que faire si…
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l’écran
« Attention !
Pression max. dans
bouteille interne »
Message normal pendant le
processus de recyclage.
Pour poursuivre, actionner
ENTER pendant trois
secondes.
Si le message apparaît de
nouveau, avertir le service
après-vente.
Affichage à l’écran
La bouteille interne de réfri- Vider la bouteille interne de
gérant est trop pleine pour
réfrigérant de façon
« Attention !
Bouteille interne pleine ! » pouvoir recevoir la quantité à conforme.
aspirer.
Affichage à l’écran
« Attention !
Pression dans A/C
Start récupération ! »
Message normal au début du Aucun dépannage nécesprocessus de vide. Il y a
saire. Le processus continue
encore de la pression dans le automatiquement.
système de climatisation.
Affichage à l’écran
« Attention !
Pression dans A/C »
Message pendant le proces- Aucun dépannage nécessus de vide. Il y a de la pres- saire. Le processus continue
sion dans le système de
automatiquement.
climatisation.
Affichage à l’écran
« Pas assez de vide !
Continuer ? »
Message pendant le processus de vide, lorsque la pression dans le système de
climatisation est encore
supérieure à 50 mbars au
bout de 8 minutes.
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l’écran
« Sys. A/C non étanche !
Continuer ? »
Message à la fin du processus de vide. Le système de
climatisation a une perte de
vide de plus de 120 mbars
pendant la période de
contrôle.
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l’écran
Message pendant le proces« Videz la bouteille d’huile sus d’aspiration ou de recyclage, s’il y a plus de 150 ml
ancienne »
d’huile ancienne dans la bouteille d’huile ancienne.
Recycler le contenu de la
bouteille d’huile ancienne en
tenant compte des directives
relatives à la protection de
l’environnement.
Affichage à l’écran
« Attention !
Pas assez de vide pour
charge huile/trac. ! »
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
FR
Message pendant le processus d’injection, si le vide du
système de climatisation ne
suffit pas pour terminer le
processus.
287
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 288 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Que faire si…
VAS 581 001A
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l’écran
« Niveau de remplissage
trop important !
Remplir bouteille
interne ! »
Un message apparaît penRemplir la bouteille interne
dant la saisie du processus si de réfrigérant.
la bouteille interne ne
contient pas assez de réfrigérant pour terminer le processus.
Affichage à l’écran
« Pas assez de traceur.
Ajoutez »
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
de traceur de la bouteille ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir bouteille de traceur.
Affichage à l’écran
Message pendant la saisie
Remplir le conteneur pour
du
processus,
si
la
quantité
huile neuve avec le type
« Pas assez d’huile neuve.
d’huile neuve de la bouteille d’huile qui convient.
Ajoutez »
ne suffit pas pour terminer le
processus.
Affichage à l’écran
« Temps de remplissage
max. dépassé
Continuer ? »
Un message pendant le pro- Vérifier que le liquide peut
cessus de remplissage appa- s’écouler dans les raccords
raît s’il est impossible
de l’AirConServiceCenter.
d’ajouter la quantité de réfrigérant déterminée.
Affichage à l’écran
« Bouteille ext. vide ou
vanne fermée.
Contrôlez ! »
Message au début du remplissage ou pendant le remplissage de la bouteille
interne de réfrigérant, si la
quantité prédéterminée de
réfrigérant n’a pu être
atteinte.
Vérifier qu’il y a encore suffisamment de réfrigérant dans
la bouteille externe ou que
les vannes de cette dernière
sont ouvertes.
Affichage à l’écran
Message lors de la mise en
« Changez le filtre interne ! marche de
l’AirConServiceCenter.
Continuer ? »
Changer le filtre interne dès
que possible (voir chapitre
« Changement du filtre du
sécheur », page 272).
Pour ignorer le message,
appuyer 3 secondes sur
ENTER.
Affichage à l’écran
« Changez huile pompe
vacuum ! Continuer ? »
Changer l’huile de la pompe
à vide dès que possible (voir
chapitre « Changement de
l’huile de la pompe à vide »,
page 277).
Pour ignorer le message,
appuyer 3secondes sur
ENTER.
288
Message lors de la mise en
marche de
l’AirConServiceCenter.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 289 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Dysfonctionnement
Que faire si…
Cause
Remède
Affichage à l’écran
Le message signale un dys- Vérifier s’il y a encore du
papier dans l’imprimante.
« Imprimante hors réseau ! fonctionnement de l’imprimante.
Continuer ? »
Vérifier que l’imprimante est
en marche (la DEL jaune doit
être allumée).
Vérifier que le couvercle est
bien fermé.
Affichage à l’écran
« Erreur 01 »
Remplissage en réfrigérant
avant la fin du processus
d’aspiration.
Affichage à l’écran
« Erreur 02 »
La climatisation présente des Éliminer les fuites.
fuites. Il reste du réfrigérant
dans la climatisation.
Affichage à l’écran
« Erreur 09 »
Le raccord basse pression
Raccorder le flexible basse
n’est pas raccordé au réser- pression au bac de rinçage et
voir de rinçage pendant le
ouvrir la vanne.
processus de rinçage.
Affichage à l’écran
« Erreur 10 »
La pression n’a pas pu être
réduite suffisamment pendant le « test logiciel ».
Pression résiduelle sur les
manomètres ?
Vérifier le calibrage du capteur de pression.
Vérifier la pression interne de
la bouteille.
Vérifier que le compresseur
et les électrovannes correspondantes fonctionnent.
Affichage à l’écran
« Erreur 11 »
L’huile usagée n’a pas pu
s’écouler pendant le « test
logiciel ».
Mettre correctement en place
la bouteille d’huile ancienne.
Vérifier que l’électrovanne
fonctionne bien.
Vérifier que la balance fonctionne.
Affichage à l’écran
« Erreur 12 »
Le réfrigérant n’a pas pu être Vérifier le calibrage du
extrait du réservoir interne
capteur de pression.
pendant le « test logiciel ». Vérifier que la vanne du
réservoir interne est ouverte.
Vérifier la vanne RE (de
remplissage).
Affichage à l’écran
« Erreur 20 »
Le compresseur n’a pas pu Vérifier le fonctionnement du
réduire suffisamment la pres- compresseur et du capteur
sion interne.
de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 21 »
Flexible basse pression non Débrancher le flexible de
étanche ou raccordé à une service de la climatisation.
climatisation (vide). Le vide
n’a pas pu être atteint.
FR
Répéter le processus d’aspiration sans l’interrompre.
289
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 290 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Que faire si…
VAS 581 001A
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l’écran
« Erreur 22 »
Flexible haute pression non
étanche ou raccordé à une
climatisation (vide). Le vide
n’a pas pu être atteint.
Débrancher le flexible de
service de la climatisation.
Affichage à l’écran
« Erreur 23 »
Pas assez de vide.
Contrôler l'étanchéité de
l’appareil et de la bouteille
d'huile usagée.
Vérifier que la pompe à vide
fonctionne.
Affichage à l’écran
« Erreur 24 »
Hausse de pression durant le Vérifier si l’appareil fuit.
test de vide.
Affichage à l’écran
« Erreur 25 »
Pas assez de pression pour
la vérification de la pression
du réfrigérant.
Affichage à l’écran
« Erreur 30 »
Chute de pression pendant la Vérifier si l’appareil fuit.
vérification de l’étanchéité.
Affichage à l’écran
« Erreur 35 »
Pression résiduelle dans la
climatisation.
Affichage à l’écran
« Erreur 40 »
Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et
vérification de pression.
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
« Error 41 »
Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et
vérification de pression.
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
« Error 42 »
Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et
vérification de pression.
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
« Error 43 »
L'appareil n'a pu réduire
significativement la pression
pour que la phase de vide
commence.
Affichage à l'écran
« Erreur 52 »
Aucune clé USB n'a été trou- Insérer une clé USB.
vée/détectée
S'assurer que la clé USB est
formatée pour le système de
fichiers FAT32.
290
Vérifier si l’appareil présente
des fuites évidentes.
Contrôler le niveau de
réfrigérant.
La température ambiante
est-elle supérieure à 10 °C ?
Veuillez aspirer et faire le
vide.
Vérifier que la climatisation et
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Vérifier le calibrage du
capteur de pression.
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 291 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Que faire si…
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l’écran
« Error 60 »
Le vide n'a pas pu être atteint
lors du service hybride (rinçage des flexibles de service
avec de l'huile hybride).
Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Vérifier si les raccordements
sont étanches.
Affichage à l’écran
« Error 61 »
Hausse de pression durant le
service hybride (rinçage des
flexibles de service avec de
l'huile hybride).
Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Les connecteurs de service
sont-ils ouverts ?
Affichage à l’écran
« Error G1 »
La connexion au module
Contrôlez le raccordement.
d'analyse n'a pu être établie. DEL activées sur le module ?
Affichage à l’écran
« 00001 »
Valeurs de mesure instables. Éloignez les sources d'interférence électrique (téléphones mobiles, appareils de
soudage etc.) de l'appareil.
Affichage à l’écran
« 00002 »
Valeurs de mesure trop élevées (disproportionnées).
Éloignez les sources d'interférence électrique (téléphones mobiles, appareils de
soudage etc.) de l'appareil.
Affichage à l’écran
« 00003 »
Le calibrage avec l'air
ambiant est impossible.
Ventilez suffisamment
l'appareil.
Laissez d'abord s'échapper
le réfrigérant qui aurait fui.
Affichage à l’écran
« 00004 »
L'appareil fonctionne hors de Ne mettez l'appareil en
la plage de température
service que dans des pièces
conseillée.
tempérées (entre 10 °C et
45 °C).
Ventilez suffisamment.
Affichage à l’écran
« 00005 »
L'échantillon de réfrigérant
présente une haute teneur
en air ou le volume de réfrigérant était insuffisant pour
une mesure.
FR
Assurez-vous que la
pression de réfrigérant est
suffisante.
Assurez-vous que les
flexibles de raccordement :
sont branchés ; ne sont pas
pliés ; sont exempts d'huile.
291
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 292 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Caractéristiques techniques
12
VAS 581 001A
Caractéristiques techniques
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Numéro de l’article :
ASE 581 001 01 000
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids :
100 kg
Alimentation :
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d’aspiration du réfrigérant :
30 kg / heure
Puissance de la pompe à vide :
5 véhicules / heure
Puissance du compresseur hermétique :
0,32 kW
Puissance du filtre sec :
150 kg
Durée de fonctionnement huile de pompe à vide :
60 h
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge :
16 kg
Emission sonore* :
62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant :
± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile ancienne/ ± 1 g
neuve :
Précision de la balance électronique pour traceur :
±1g
Pression maximale admissible :
-1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable :
R-1234yf
Huile utilisable :
toute huile pour machines frigorifiques utilisée dans le secteur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible :
De +5 °C à +40 °C
* Conformément à la norme DIN EN ISO 3746, la valeur d’émission LpA concernant
l’emplacement de travail sur un poste d’entretien pour systèmes de climatisation a été
déterminée dans différentes conditions de fonctionnement. Les valeurs moyennes dB(A)
et les valeurs maximales de crête dB(C) sont nettement inférieures aux valeurs d’exposition maximales admissibles.
Valeurs mesurées : 62 dB(A), 74 dB(C)
292
FR
FR
)
.8
/
/
(;7
;
%
77
9
7=+
7=+
77
;
37
/
37
;
;
/
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
;
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
/
37
;
:
%
;
;
/
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+ 36+
;
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
6FDOH
5HYLVLRQ
6KHHW
$6&*53$
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*53$5 ,5HYWFZ
$SSURYHGE\GDWH
0
/
;
9
)
(
'
&
%
$
VAS 581 001A
(
+3
.8
*$
*DV
$QDO\]HU
;
5
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
9
3&
12.1
%
$
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 293 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Caractéristiques techniques
Schéma de flux
293
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 294 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Caractéristiques techniques
VAS 581 001A
Légende
294
Pos.
Description
B1
Conteneur UV
B2
Réservoir d’huile neuve
B3
Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4
Réservoir d’huile usagée
B5
Réservoir de réfrigérant
B6
Séparateur d’huile compresseur
B7
Séparateur d’huile analyse
C1
Compresseur
EXT1
Connexion externe
F1
Filtre à grosses mailles
F2
Filtre sécheur
GA1
Analyse de gaz
KU1
Raccord de service ND
KU2
Raccord de service HD
L1
Tuyau d’entretien ND
L10
Conduite d’alimentation LE
L11
Tuyau du condenseur, jaune
L12
Conduite d’alimentation de réfrigérant
L13
Z1 Conduite d’alimentation
L14
Ligne de capteurs de vide
L2
Tuyau d’entretien HD
L3
Tuyau de manomètre ND
L4
Tuyau de manomètre HD
L5
Conduite d’alimentation du produit UV
L6
Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7
Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L8
Conduite GA
L9
Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1
Bloc de vannes
M2
Bloc de vannes pompe à vide
P1
Pompe à vide
PIT1
Manomètre ND
PIT2
Manomètre HD
PSH1
Interrupteur haute pression
PSH2
Interrupteur haute pression
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 295 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
FR
Caractéristiques techniques
Pos.
Description
PT1
Capteur de pression
PT2
Capteur de vide
R1
Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2
Tube capillaire
R3
Tube capillaire
TC1
Klixon
TT1
Capteur de température
TZH1
Fusible thermique
V1
Vanne de détente
V2
Réducteur de pression
V3
Vanne de sécurité haute pression
V5
Vanne de sécurité haute pression
W1
Condenseur
X1
Électrovanne LP
X10
Électrovanne VC
X11
Électrovanne Z1
X12
Électrovanne CY
X13
Électrovanne VO
X14
Électrovanne AU
X15
Électrovanne AU
X16
Électrovanne CY
X17
Électrovanne RE
X18
Vanne de vidange GNC
X19
Électrovanne GI
X2
Électrovanne LP
X20
Électrovanne GA
X21
Électrovanne GA
X22
Électrovanne VS
X23
Électrovanne DO
X3
Électrovanne UV
X4
Électrovanne huile
X5
Électrovanne Z2
X6
Électrovanne Z2
X7
Électrovanne HD
X8
Électrovanne HD
X9
Électrovanne RE
295
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 296 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Caractéristiques techniques
12.2
296
VAS 581 001A
Schéma du circuit électrique
FR
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 297 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
FR
Caractéristiques techniques
297
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 298 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Оглавление
1
Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .300
1.1
1.2
«Горячая» линия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . .301
2
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Техника безопасности при эксплуатации устройства . . . . . . . . . . .303
Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . .305
Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Предупреждения на AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
3
Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
4
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
5
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
6
Общий вид AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
6.1
6.2
Лицевая сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Задняя сторона и вид сбоку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
7
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Процесс внутренней проверки герметичности. . . . . . . . . . . . . . . . .313
Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Меню режима готовности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Изменение шрифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Регулировка громкости звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Ввод даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Изменение заданных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . .320
Ввод размеров емкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Анализ хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Верификация анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . .325
8
Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
8.1
Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и неисправностях . .
327
Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . .335
8.2
8.3
8.4
8.5
298
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 299 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.6
8.7
8.8
Показ расхода хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Промывка кондиционера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
9
Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Проверка герметичности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Проверка нуля весов для масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Замена масла вакуумного насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных
шлангов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
9.9 Выполнение обновления программы через USB . . . . . . . . . . . . . . 359
9.10 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
9.11 Замена емкости для отработавшего масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
9.12 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
10.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора . . . . . . . . . . . . . . . . 363
RU
11
Что делать, если…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
12
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
299
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 300 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Об этой инструкции по эксплуатации
1
VAS 581 001A
Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает станцию по обслуживанию кондиционеров (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, проводящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые указания для безопасной и эффективной работы станции по обслуживанию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор
в эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных
паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте:
dometic.com/sds
Храните данную инструкцию в ящике AirConServiceCenter, чтобы,
в случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1
«Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirConServiceCenter, которую Вы не можете найти в данной инструкции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
300
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 301 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
1.2
!
!
A
I
Об этой инструкции по эксплуатации
Пояснение символов, используемых в данной
инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к материальному ущербу и нарушить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Работы с данным прибором разрешается выполнять только
компетентному персоналу.
Формат
Значение
Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на
приборе
Нажать ENTER.
«Жирный Сообщения на дисплее
шрифт»
RU
«Быстрый пуск»
Текст
Текст
Перечни в любой последова- Защитное реле давления
Предохранительные
тельности
клапаны
1-й текст
2-й текст
3-й текст
Операции, которые должны 1. Присоединить прибор.
быть выполнены в указанной 2. Включить прибор.
последовательности
3. Нажать кнопку выбора.
✓ Текст
Результат действия
✓ Прибор готов
к эксплуатации.
Текст (1)
Номера деталей, относящиеся к обзору (стр. 310 и
стр. 312)
С клавиатуры управления (8)
ввести требуемые данные.
Текст (A)
Обозначения деталей, относящиеся к иллюстрациям,
приведенным в данном
разделе
Демонтировать фильтровальный патрон (E) на левой
стороне.
301
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 302 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Техника безопасности
2
VAS 581 001A
Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный следующими причинами:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
Использование в целях и в оборудовании, отличных от указанных в данной инструкции
Ремонт прибора не обученным персоналом
2.1
Общие указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте национальные предписания по охране труда.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечисленные в настоящем руководстве.
Прибор AirConServiceCenter разрешается использовать только
лицам, которые имеют необходимое техническое образование,
знают принцип действия AirConServiceCenters, холодильных
систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.
AirConServiceCenter может ремонтироваться только персоналом, уполномоченным компанией Dometic.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
!
ОСТОРОЖНО!
Запрещается менять конструкцию или переоборудовать
AirConServiceCenter.
Запрещается выполнять работы по техническому обслуживанию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет
рабочую температуру.
302
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 303 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Техника безопасности
При техническом обслуживании автомобильного кондиционера
температура поверхностей навесных узлов или окружающих
деталей должна составлять менее 405 °C.
Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева
потрескавшихся деталей
Разрешается транспортировать AirConServiceCenter только без
хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.
Запрещается хранить AirConServiceCenter вне помещения.
Если AirConServiceCenter не используется, храните технические
шланги в специальном кармане, расположенном сзади прибора.
2.2
Техника безопасности при эксплуатации
устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не эксплуатируйте AirConServiceCenter во взрывоопасных помещениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов или
в отделении для лакирования), см. Положение о безопасности
на производстве BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Не подавайте сжатый воздух в линии хладагента
AirConServiceCenter или автомобильного кондиционера. Смесь
сжатого воздуха с хладагентом может быть горючей или взрывоопасной.
Опасность получения травм в результате внепланового или
непреднамеренного включения климатической установки
Перед началом работ выключите AirConServiceCenter и отсоедините питающий кабель от сети. Вытащите вилку из розетки или
из разъема AirConServiceCenter.
Опасность получения ожогов при контакте с холодными или
горячими деталями
Носите защитные рукавицы.
RU
303
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 304 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Техника безопасности
VAS 581 001A
!
ОСТОРОЖНО!
В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу.
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить
AirConServiceCenter и технические шланги и убедиться, что нет
повреждений и все клапаны закрыты.
Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали проходу людей.
Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения
тяжелого груза
Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается
транспортировать AirConServiceCenter только на роликах.
Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте
передние колеса.
Для дозаправки AirConServiceCenter используйте только разрешенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранительным клапаном.
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirConServiceCenter. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Опасность травм в результате вытекания жидкостей
Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях
и получить травмы.
Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источник протечки, используя подходящие изолирующие средства.
Утилизируйте протекшую жидкость безопасным для окружающей среды способом.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор при сильной влажности.
При дожде не используйте прибор под открытым небом.
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например,
радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.
Используйте только хладагент R-1234yf. Смешивание хладагента с другими хладагентами может привести к повреждению
AirConServiceCenter и автомобильного кондиционера.
Перед выключением AirConServiceCenter убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае возможна утечка хладагента.
При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими
характеристиками транспортного средства.
Чтобы не допустить перекатывания AirConServiceCenter, зафиксируйте передние колеса, опустив ручку тормоза.
304
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 305 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Техника безопасности
2.3
Техника безопасности при обращении
с хладагентом
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается выполнять работы по техническому обслуживанию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет
рабочую температуру.
При техническом обслуживании автомобильного кондиционера
температура поверхностей навесных узлов или окружающих
деталей должна составлять менее 405 °C.
!
ОСТОРОЖНО!
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки и
защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом. Контакт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела, в связи
с чем в точках контакта могут возникать обморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя и неядовиты, но вытесняют необходимый для дыхания кислород.
Используйте устройство только в хорошо проветриваемых помещениях.
Запрещается использовать хладагент в расположенных низко
помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колодцах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет
требуемый для дыхания кислород. При работах
в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недостаток кислорода.
A
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента, а
также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства не
допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую
среду.
Это может сохранить окружающую среды.
Кроме того, наличие хладагента в окружении
AirConServiceCenters усложняет или делает невозможным обнаружение утечек в автомобиле или приборе.
Не допускайте попадания хладагента в канализацию.
I
УКАЗАНИЕ
Подробная информация о хладагенте R-1234yf, мерах безопасности и защите людей и оборудования, а также указания по
противопожарной защите приведены в паспортах безопасности
хладагента.
RU
305
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 306 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Техника безопасности
2.4
VAS 581 001A
Меры, принимаемые эксплуатационником при
использовании прибора
Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного
устройства (AirConServiceCenter) должен создать правила эксплуатации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть
проинструктирован по обращению с прибором.
Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже
одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:
особые опасности при обращении со сжатыми газами
меры предосторожности при обращении со сжатыми газами
меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами
управление прибором и выполнение обслуживания прибора
Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал,
занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой
герметичности, был сертифицирован по обращению с хладагентами
и заправочными устройствами.
Сертификацию, а также знания действующих предписаний и стандартов может получить на семинаре, например, в ремесленной
палате, торгово-промышленной палате или в другом признанном
учебном центре.
Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги
таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуатации устройства.
306
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 307 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
2.5
Техника безопасности
Предупреждения на AirConServiceCenter
Внимание!
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации!
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В / 50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
Обученный персонал!
2.6
Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превышено нормальное рабочее давление.
Предохранительные клапаны: дополнительное предохранительное устройство для предотвращения разрыва линий или емкостей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
Вентиляторы и электронные блоки (схема задержки): проверяет
при пуске, работают ли вентиляторы
Отпирающие контакты против открытия лицевой панели корпуса
и кожуха осушителя во время эксплуатации.
RU
307
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 308 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Объем поставки
3
VAS 581 001A
Объем поставки
AirConServiceCenter и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
Герметичность AirConServiceCenter была проверена перед
отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
Наименование
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая запатентованная емкость для отработавшего масла
Пробная бутылка с маслом (масло Daphne Hermetic), 100 мл
Пробная бутылка с УФ-контрастным средством, 100 мл
Переходник для баллонов с хладагентом (для штуцеров большего
размера)
Защитный кожух
Защитные очки / защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
A
308
ВНИМАНИЕ!
Для надежной эксплуатации и калибровки требуется хладагент
R-1234yf (не входит в объем поставки).
В настоящее время поставляются баллоны с хладагентом с
различными соединительными резьбами и переходниками; они не
входят в объем поставки.
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 309 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
4
Принадлежности
Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
5
Наименование
Арт. №
Емкость для отработавшего масла, 500 мл
4440600131
Запасной фильтр с кодом для технического
обслуживания
4445900221
Защитный кожух
4445900081
Запасной рулон с бумагой для принтера
(термобумага) (VPE 4)
4445900088
Защитные очки
8885400066
Защитные рукавицы
8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл
8887200018
Использование по назначению
AirConServiceCenter VAS 581 001A (арт. №: ASE 581 001 01 000)
предназначен для обслуживания автомобильных кондиционеров.
Прибор рассчитан на коммерческое использование.
Управлять AirConServiceCenter разрешается только лицам, имеющим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirConServiceCenter разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-1234yf.
AirConServiceCenter подходит только для допущенных эксплуатационных материалов.
RU
309
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 310 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Общий вид AirConServiceCenter
VAS 581 001A
6
Общий вид AirConServiceCenter
6.1
Лицевая сторона
3
1
4
5
2
6
18
7
17
8
16
9
15
14
10
13
12
11
1
Манометр низкого давления
2
Красная лампа состояния «Заполнение»
3
Синяя лампа состояния «Вакуумирование»
4
Желтая лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO»
5
Зеленая лампа состояния «Отсос»
6
Манометр высокого давления
7
Дисплей
8
Клавиатура управления
9
Газоанализатор
10 Лицевая панель
310
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 311 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Общий вид AirConServiceCenter
11 Фиксируемые передние колеса
12 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
13 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
14 Сервисная муфта для подключения высокого давления
(красная)
15 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя)
16 Принтер
17 USB-порт
18 Блок индикации
RU
311
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 312 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Общий вид AirConServiceCenter
6.2
VAS 581 001A
Задняя сторона и вид сбоку
23
19
24
20
21
22
19 Емкость со свежим маслом (500 мл)
20 Емкость для УФ-присадки (не входит в объем поставки)
21 Запатентованная емкость для отработавшего масла
22 Заслонка
23 Главный выключатель
24 Вентилятор
312
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 313 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Первый ввод в эксплуатацию
7
Первый ввод в эксплуатацию
7.1
Процесс внутренней проверки герметичности
Еженедельно автоматически выполняется внутренняя проверка герметичности.
Вначале проверяется, присоединены ли сервисные шланги
к кондиционеру или, возможно, не установлены сервисные
муфты.
Если на шлангах уже имеется давление, то выводится сообщение об ошибке. Если сервисные шланги заполнены, то выполняется анализ хладагента, а в заключение при «Analyse ok»
хладагент используется повторно. После этого выполняется проверка вакуума. При этом вакуумируются несколько узлов прибора. После успешной проверки вакуума на узлы прибора
подается хладагент – теперь выполняется 6-минутные испытания давлением, при котором все соответствующие электромагнитные клапаны остаются открытыми, чтобы сразу же можно
было определить падение давления. После успешного окончания хладагент отсасывается, и прибор находится
в распоряжении для сервисных работ.
7.2
Установка и включение
1. AirConServiceCenter подвести к рабочему месту и зафиксировать передние колеса (11).
I
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
2. AirConServiceCenter присоединить к электрической сети.
3. Для включения установить главный выключатель (23)
в положение I.
Задержка включения составляет 35 секунд, корпус продувается.
После этого на дисплее (7) на несколько секунд появляется
номер версии программного обеспечения:
Dometic Waeco Int.
VAS
SW
581 001A
DB
SN660033
LF
VA5k0048
ldyf1701
12340060
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
«LF»: файл языка
RU
313
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 314 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
VAS 581 001A
Затем появляется следующее сообщение:
Internal vessel
pressure
Please wait
✓ Затем выполняется программная проверка AirConServiceCenter.
Software test.
Please wait
✓ После этого выполняется проверка герметичности.
Tightness test
Please wait
✓ После процедуры пуска станция AirCon Service Center выводит
меню ожидания:
Refrigerant
PAG oil
UV tracer
11:56:35
I
7.3
g.
ml
ml
XXXX
XXX
XXX
10/03/17
УКАЗАНИЕ
Коды ошибок, появляющиеся при первом вводе эксплуатации
(см. стр. 366), игнорировать и перейти дальше нажатием ENTER.
Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirConServiceCenter.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Имеющееся количество свежего масла
Имеющееся количество УФ-присадок
Время
Дата
314
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 315 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.4
Первый ввод в эксплуатацию
Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.5
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «5264».
Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
Для подтверждения нажать ENTER.
Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности.
Изменение шрифта
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «3667».
PAR
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
FONT
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый шрифт:
– Unifont
– Mingliu
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности.
RU
315
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 316 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
7.6
VAS 581 001A
Регулировка громкости звукового сигнала
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «2899».
PAR
Loud
Quiet
ENTER-OK
Buzzer
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую громкость.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности.
316
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 317 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.7
Первый ввод в эксплуатацию
Ввод данных о компании
Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «3282».
Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (7).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением «Enter company data» («01» – «05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку
.
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
RU
317
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 318 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
7.8
VAS 581 001A
Ввод даты и времени
Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каждым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «8463».
С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
318
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 319 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.9
Первый ввод в эксплуатацию
Изменение заданных значений
AirConServiceCenter имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появляются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
Значение
заводской
настройки
Параметры
Время ожидания роста давл. мин.
1
Время вакуума мин.
20
Время контроля вакуума мин.
4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во)
0
УФ-присадки мл.
0
Залив. кол-во г.
500
Распечат. отсасыв. кол-во?
Да
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «3724».
С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
RU
319
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 320 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
7.10
I
VAS 581 001A
Установка емкостей для масел и УФ-присадки
УКАЗАНИЕ
Используйте только масла и УФ-присадки, допущенные для
R-1234yf. Соблюдайте указания изготовителя автомобиля.
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и установить емкости
на быстродействующие муфты:
– емкость для свежего масла (19)
– емкость для УФ-присадки (20) и
– емкость для отработавшего масла (21)
19
20
21
22
2. Закрыть заслонку (22).
3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного
средства (см. гл. «Ввод размеров емкостей» на стр. 321).
320
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 321 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.11
Первый ввод в эксплуатацию
Ввод размеров емкостей
Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использоваться емкости объемом 150 мл (A), 250 мл (B) или 500 мл (C)
(принадлежности). Размеры емкостей должны быть введены
в AirCon Service Center.
A
C
B
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Refrigerant analysis
Hybrid service
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «2688».
6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные
поля активны).
Oil bottle
250ml
UV bottle
150ml
250ml
150ml
500ml
500ml
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
RU
321
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 322 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
7.12
I
VAS 581 001A
Анализ хладагента
УКАЗАНИЕ
AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента
перед отсасыванием. Если она составляет менее 95 %, то прибор
не акцептирует хладагент.
Перед каждым отсасыванием из автомобиля или перед заполнением внутренней емкости для хладагента анализ хладагента запускается автоматически.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
Если мигает сообщение «Please wait», это значит, что выполняется
анализ хладагента.
7.12.1
Анализ хладагента пройден
Если хладагент не загрязнен, то после окончания анализа на
AirConServiceCenter появляется следующее сообщение:
Refrigerant Test
OK!
С AirConServiceCenter можно выполнять работы.
322
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 323 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.12.2
Первый ввод в эксплуатацию
Анализ хладагента не пройден
Если хладагент не прошел анализ, то на AirConServiceCenter появляется следующее сообщение:
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK
No
1. «Try again» подтвердить нажатием ENTER.
AirConServiceCenter проверяет до трех раз. Если и третий анализ не
в порядке, то на AirConServiceCenter появляется следующее сообщение:
WARNING !
Bad refrigerant!
Read user manual!
2. Нажать STOP.
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
3. Утилизационную емкость присоединить к утилизационному
штуцеру и нажать ENTER.
4. После того, как AirConServiceCenter утилизировал пробу, отсоединить AirConServiceCenter от автомобиля и опорожнить сервисные шланги.
5. Отключить прибор и вынести его под открытое небо.
!
RU
ОСТОРОЖНО!
Носить защитные рукавицы и защитные очки.
6. Осторожно отсоединить сервисные муфты высокого и низкого
давления и дать выйти газу.
7. Верифицировать анализатор прибора AirConServiceCenter: см.
гл. «Верификация анализатора» на стр. 324.
323
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 324 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
7.13
VAS 581 001A
Верификация анализатора
При этом посредством свежего R-1234yf проверяется, правильно ли
работает анализатор прибора AirConServiceCenter.
1. Для верификации присоединить AirConServiceCenter к новому
баллону с R-1234yf и выполнить анализ, см. рис.:
Для верификации присоединить AirCon Service Center
к новому баллону с R-1234yf
1. Выполнить анализ хладагента
Результат:
Хладагент в
порядке?
да
AirConServiceCenter
в порядке
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
AirConServiceCenter
в порядке
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
AirConServiceCenter
в порядке
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
нет
1. Повторение анализа хладагента
Результат:
Хладагент в
порядке?
да
нет
2. Повторение анализа хладагента
Результат:
Хладагент в
порядке?
да
нет
Неисправность в AirConServiceCenter
Позвонить по горячей линии
2. Если в этом случае анализ не удается три раза, то позвоните по
«горячей» линии гл. ««Горячая» линия» на стр. 300).
324
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 325 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
7.14
I
Первый ввод в эксплуатацию
Заполнение внутренней емкости хладагентом
УКАЗАНИЕ
AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента.
Если она составляет менее 95 %, то прибор не акцептирует хладагент. Загрязненная смесь должна быть подвергнута внешней утилизации.
Когда AirConServiceCenter вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 2000 г хладагента.
Прибор показывает сообщение об ошибке 12.
Для подтверждения нажать STOP.
I
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с
хладагентом.
Баллоны для хладагента R-1234yf имеют левую резьбу.
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirConServiceCenter используется штуцер, обозначенный буквой L (= liquid / жидкость).
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
RU
325
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 326 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Первый ввод в эксплуатацию
VAS 581 001A
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Следовать указаниям на дисплее и здесь:
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Для подтверждения нажать ENTER.
Set the quantity,
then confirm!
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
На дисплее указывается макс. заливаемое количество хладагента.
Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER.
Внутренняя емкость для хладагента заполняется.
Окончание процесса заполнения подтверждается после анализа
акустическим сигналом.
Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER.
6. После заполнения указывается количество хладагента во внутренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP.
Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP.
Теперь прибор готов к работе.
326
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 327 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8
A
8.1
Эксплуатация
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер
должны быть выключены.
Отключение при ремонте, аварийных
ситуациях и неисправностях
1. Для того, чтобы в случае ремонта гарантировать обесточивание
устройства, выключите его главным выключателем и дополнительно вытяните из розетки сетевую вилку.
2. Чтобы выключить устройство в случае аварийных ситуаций или
неисправностей, выключите его главным выключателем.
RU
327
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 328 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
8.2
I
VAS 581 001A
Быстрый пуск
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое
обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливаемое количество согласно наклейке в автомобиле.
В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполняются следующие операции:
Выполнение анализа хладагента (см. гл. «Анализ хладагента»
на стр. 322)
Отсос хладагента
Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAEJ2099)
Проверка роста давления
Слив отработавшего масла
Вакуумирование системы
Перед любыми работами на автомобильном кондиционере
необходимо выполнить проверку герметичности. Для этого
кондиционер заряжают пробной заправкой хладагента.
В течение 5 минут давление в кондиционере должно оставаться постоянным. Полная заправка кондиционера возможна
только в том случае, если была успешно выполнена проверка.
Затем пробная заправка хладагента отсасывается и кондиционер вакуумируется. Окончательная заправка заливается полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения.
Проверка герметичности / контроль вакуума
Заливка свежего масла в требуемом количестве
Заливка УФ-присадки
Заливка хладагента
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания. Только после того, как один процесс был
успешно завершен, начинается следующий процесс.
1. Сервисные шланги AirConServiceCenter вначале соединить с
автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты.
2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
328
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 329 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Эксплуатация
3. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
данные автомобиля.
6. Для подтверждения нажать ENTER.
7. Ввести заливаемое количество хладагента. Соответствующее
значение считать с наклейки в автомобиле и ввести с клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками и подтвердить
нажатием ENTER.
8. Кнопками со стрелками или выбрать, имеет ли кондиционер два штуцера (высокое и низкое давление) или только один
штуцер (высокое или низкое давление).
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Подтвердить нажатием ENTER.
✓ Запускается автоматическое обслуживание кондиционера.
Во время обслуживания кондиционера анализируется хладагент
(см. гл. «Анализ хладагента» на стр. 322).
✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги (12) и (13) прибора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
9. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
10. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры.
RU
329
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 330 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
8.3
VAS 581 001A
Коды пользователей
Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя
защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкционированного доступа. Если функция активирована, то после включения система требует ввести код пользователя, без которого более
не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных
учетных записей пользователей с индивидуальными кодами.
8.3.1
Создание кода пользователя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажатием ENTER:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы
попасть в меню администратора «ADM»:
Service
----
5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и подтвердить нажатием ENTER:
Insert ADM Code
----
I
330
УКАЗАНИЕ
В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код
администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае
снова деактивируется вся функция.
С помощью кода администратора можно создать новых пользователей.
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 331 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Эксплуатация
6. Ввести новый код администратора:
ADM AREA
Insert new code
----
7. Подтвердить новый код администратора:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Кнопками со стрелками или выбрать требуемого пользователя:
ADM AREA
User number
1
9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя
(если здесь создать код, то прибор можно ввести в работу
только с этим кодом).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Подтвердить новый код пользователя:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
УКАЗАНИЕ
Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры.
11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить
нажатием ENTER:
ADM AREA
User number
User name
John Citizen
ADM AREA
User number
John Citizen
RU
1
1
331
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 332 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
I
8.3.2
VAS 581 001A
УКАЗАНИЕ
Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользователей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из
меню нажатием «STOP».
Ввод кода пользователя
При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные
прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользователей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать станцию.
1. Ввести соответствующий код пользователя.
ENTER USER CODE
----
При вводе неверного кода пользователя появляется следующее
сообщение об ошибке.
WRONG CODE
После успешного ввода станция деблокируется и запускается.
На дисплее появляется имя пользователя:
John Citizen
332
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 333 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.4
Эксплуатация
Создание персональной базы данных
В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользователем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. После ввода номерного знака автомобиля (в этом случае можно
также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER.
CAR DATA
PLATE NR:
4. Кнопками со стрелками или выбрать «Database» и подтвердить нажатием ENTER.
Filling Qt.
g.
500
Database
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
6. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрелками или соответствующую запись и подтвердить нажатием ENTER.
0
1
7. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация».
0
g.
---
0
i-DB set
RU
333
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 334 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
VAS 581 001A
8. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и
подтвердить нажатием ENTER.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
9. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажатием ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 - 2004
0
g.
500
✓ Запись создана.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кнопками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из
меню нажатием кнопки «STOP».
Персональные записи сохраняются на плате, но не на карте
флэш-памяти. Благодаря этому записи остаются в памяти даже
после обновления программного обеспечения.
Записи сохраняются в хронологическом порядке (не
в алфавитно-цифровом).
334
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 335 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.5
Эксплуатация
Передача значений расхода хладагента на
USB-накопитель
Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения
(отдельный процесс или в автоматическом режиме), станция сохраняет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих
данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопитель.
I
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32.
Каждый отчет сохраняется в двух форматах:
в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)
в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel)
I
8.5.1
УКАЗАНИЕ
Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип
мастерской), если на USB-накопитель копируется графический
файл, удовлетворяющий следующим требованиям:
Формат файла: формат JPEG
Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строчными буквами)
Размер изображения: 370 x 50 пикселей
Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод
данных о компании» на стр. 317).
Отчет после начала нового года
После начала нового года станция сообщает, что сохраненные данные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель.
После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаляются из внутренней памяти станции.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
RU
335
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 336 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
8.5.2
VAS 581 001A
Ручной отчет
Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный
или годовой отчет.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать или
«Другие меню»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Сервис» и подтвердить нажатием ENTER:
5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER.
– «4910»: месячный отчет
– «4918»: годовой отчет
Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то
появляется«Error 52».
6. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору.
336
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 337 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.6
Эксплуатация
Показ расхода хладагента
Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве
хладагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или
месячного протокола.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить
нажатием ENTER:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER:
Service
----
5. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый год и подтвердить нажатием ENTER:
2017
RU
337
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 338 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
VAS 581 001A
Пример
R1234 from system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
18650
Запись «R1234 from system» указывает количество отсосанного
хладагента. В данном примере: в 2017 году станция отсосала
18650 г хладагента.
После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество
залитого хладагента за соответствующий год:
R1234 to system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2017
9000
После нажатия кнопки со стрелкой на дисплее появляется месячный протокол:
R1234 from system
01/2017
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
В данном примере: в январе 2017 года было отсосано 2400 г хладагента.
В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда указываются попеременно.
Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку
«ENTER». После нажатия кнопки «STOP» показ протокола заканчивается.
338
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 339 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7
I
Эксплуатация
Отдельные процессы
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера
выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же процессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно
пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с клавиатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также ввести данные автомобиля для протокола обслуживания.
В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности следующие четыре процесса:
Опорожнить кондиционер: анализ хладагента (см. гл. «Анализ
хладагента» на стр. 322), отсос, рисайклинг хладагента, проверка роста давления, слив отработавшего масла.
Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка
герметичности / контроль вакуума.
Заполнить кондиционер: Перед любыми работами на автомобильном кондиционере необходимо выполнить проверку герметичности. Для этого кондиционер заряжают пробной заправкой
хладагента. В течение 5 минут давление в кондиционере должно
оставаться постоянным. Полная заправка кондиционера возможна только в том случае, если была успешно выполнена проверка. Затем пробная заправка хладагента отсасывается и
кондиционер вакуумируется. Окончательная заправка заливается полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения.
заливка свежего масла, заливка УФ-присадки, заливка хладагента.
Выбрать штуцеры: кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления, только штуцер высокого или только штуцер низкого давления
RU
339
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 340 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
VAS 581 001A
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания.
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER.
8.7.1
Процесс отсоса
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Rec/Recycling
phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то
в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста
давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием
ENTER, в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуумизации» на стр. 341.
Pressure increase
Test time
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
340
УКАЗАНИЕ
Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно имеющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсосан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления.
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 341 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.2
Эксплуатация
Процесс вакуумизации
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Vacuum phase
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуемое время ваккума (по умолчанию: 20 мин), в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 342.
3. Копкой со стрелкой ввести требуемое время контроля
вакуума.
4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER.
Vacuum time
Vacuum test time
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
RU
УКАЗАНИЕ
Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для
того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или
влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения. Отсасываемые остатки хладагента, которые еще связаны в холодильном
масле, улавливаются и повторно используются
AirConServiceCenter.
341
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 342 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
8.7.3
VAS 581 001A
Процесс заполнения
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Filling phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые
значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуцеров» на стр. 343.
3. Ввести количество холодильного масла, которое ранее было
отсосано или требуется.
4. Нажать кнопку со стрелкой .
5. Ввести количество присадки.
6. Нажать кнопку со стрелкой .
7. Ввести количество хладагента.
8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER.
PAG oil
UV tracer
Refrigerant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
342
ml.
ml.
g.
0
7
500
УКАЗАНИЕ
Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то
количество свежего масла считается дополнительным количеством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству
отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но
заливается ровно такое же количество масла, которое было
отсосано.
Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо
в ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования.
Если процесс вакуумирования не был выбран, то в меню заполнения к выбору предлагается только хладагент.
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 343 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
8.7.4
Эксплуатация
Выбор штуцеров
1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондиционера:
– Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления:
выбрать ND/HD.
– Кондиционер имеет только штуцер высокого давления:
выбрать HD.
– Кондиционер имеет только штуцер низкого давления:
выбрать ND.
2. Подтвердить нажатием ENTER.
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
3. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием
ENTER.
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.7.5
После окончания обслуживания кондиционера
✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
1. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER.
✓ Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры.
RU
343
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 344 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
8.8
I
VAS 581 001A
Промывка кондиционера
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промывается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для
замены старого компрессорного масла или удаления из системы
металлических остатков.
Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура следует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты
(например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие промывке компоненты соединяются через специальные адаптеры
с сервисными муфтами AirConServiceCenter в контур промывки.
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает)
и подтвердить нажатием ENTER.
6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от автомобиля.
344
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 345 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Эксплуатация
11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не
могут быть промыты. Этими компонентами являются, например:
– компрессор
– проходной фильтр
– нерегулируемый дроссель
– сборник
– фильтр-осушитель
– дроссельный клапан
12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондиционера соединить согласно указаниям изготовителя через специальные адаптеры с сервисными муфтами (14) и (15) прибора
AirConServiceCenter в контур промывки.
I
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте руководство по ремонту, предоставленное изготовителем автомобиля.
13. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
14. Для подтверждения нажать ENTER.
15. Кнопками со стрелками или выбрать «Flushing»:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
16. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
17. Кнопками со стрелками или выбрать, должен ли быть промыт весь кондиционер или один компонент:
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Для подтверждения нажать ENTER.
19. Следовать указаниям на дисплее.
RU
345
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 346 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Эксплуатация
VAS 581 001A
20. Перед любыми работами на автомобильном кондиционере
необходимо выполнить проверку герметичности. При промывке
контур промывки заполняется пробной заправкой хладагента.
В течение 5 минут давление в контуре промывки должно оставаться постоянным. Выполнение промывки возможно только
в том случае, если эта проверка была успешно завершена.
✓ После окончания промывки появляется базовое меню прибора
AirConServiceCenter.
21. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура промывки и все компоненты снова присоединить к холодильному
контуру.
Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter соединить с
автомобильным кондиционером и открыть их.
22. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Free selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
23. Для подтверждения нажать ENTER.
24. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
25. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No
(выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
26. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
27. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
28. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
29. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливаемое количество компрессорного масла).
30. Следовать указаниям на дисплее (7):
Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и
подвердить нажатием ENTER.
31. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
✓ После того, как процесс заполнения закончен, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
346
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 347 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Сервисные работы
32. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
33. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера.
9
Сервисные работы
9.1
Проверка герметичности
Один раз в год проверяйте герметичность AirConServiceCenter
в соответствии с действующими законодательными требованиями.
Для этого используйте электронный течеискатель.
9.2
I
Проверка нуля весов для масла
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки
требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости,
подрегулировка.
Подрегулировка требуется:
если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от
заданного значения
после встрясок прибора AirConServiceCenter (например, после
транспортировки по неровному участку)
каждые четыре-шесть недель
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Reset scales»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
RU
347
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 348 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
✓ Появляется требование снять емкость с весов:
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть
заслонку (22) на левой стороне и снять емкости с быстродействующих муфт:
– емкость для свежего масла (19)
– емкость для УФ-присадки (20) и
– емкость для отработавшего масла (21)
19
20
21
22
Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER.
Мигает требование снять емкость с весов.
Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появляется меню выбора для весов.
5. Установить емкость обратно в рабочее положение:
Емкости для масла (19) и (21) и УФ-присадки (20) присоединить
к быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (22).
6. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
348
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 349 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.3
Сервисные работы
Замена фильтра-осушителя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Free selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Для подтверждения нажать ENTER.
Пропустить запрос «CAR DAT» и т. д.
Выбрать «Rec/Recycling phase».
«Pressure increase test time» установить на «1».
Для подтверждения нажать ENTER.
6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
7. Отменить выбор «Filling phase?» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
8. Выбрать «Process start ?».
Для подтверждения нажать ENTER.
Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню
AirConServiceCenter. Компрессор создает небольшое внутреннее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с
минимальными потерями хладагента.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter и вытащите сетевую вилку из розетки.
9. Выключить прибор.
10. Вытянуть сетевую вилку.
11. Снять заднюю крышку.
Следующие операции разрешается выполнять только специалистам.
Носить защитные рукавицы и защитные очки.
RU
349
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 350 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
12. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-осушитель, удерживая его прямо.
D
13. Заменить кольца круглого сечения (E). Перед монтажом смазать
новые кольца круглого сечения холодильным маслом.
E
14. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом
затяжки не более 15 Нм.
15. Вставить сетевую вилку.
16. Включить прибор.
✓ Прибор выполняет самопроверку.
17. Установить крышку на место.
350
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 351 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.4
I
Сервисные работы
Обслуживание фильтра
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене фильтра счетчик «R1234 from system» должен быть
сброшен на нуль.
После замены фильтра выполните контроль герметичности (см. гл.
«Проверка герметичности» на стр. 347).
R1234 from system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
R1234 from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
R1234 to system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос
находился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
RU
351
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 352 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/17
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.4.1
Ввод кода фильтра
Для сброса счетчика фильтра требуется ввод 12-значного кода.
Этот уникальный код указан на новом фильтре. В меню ввода появляется требование «Code entry». Если не ввести код, то прибор
выводится из работы. Каждый код функционирует только один раз.
9.4.2
Контроль герметичности
После замены фильтра выполните контроль герметичности допущенным измерительным прибором.
9.5
I
Калибровка датчика давления
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения давления требуется правильная
калибровка датчика давления.
Калибровка требуется:
каждые четыре недели,
после встрясок прибора AirConServiceCenter,
после каждой замены масла в вакуумном насосе,
если на дисплее указываются неправдоподобные значения
давления.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Стравить из системы давление (как описано в гл. «Замена
фильтра-осушителя» на стр. 349).
3. Для подтверждения нажать ENTER.
352
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 353 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Сервисные работы
4. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
5.
6.
7.
8.
I
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «2224».
Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER.
Следовать указаниям на дисплее:
– Отвинтить сервисные муфты (14) и (15) от сервисных
шлангов (12) и (13).
– С клавиатуры управления (8) ввести мгновенное значение
атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER.
УКАЗАНИЕ
Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем
регионе можно найти в Интернете, например, на сайте
http://www.meteo24.de/wetter/.
9. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы
выйти из меню.
10. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
11. Сервисные муфты (14) и (15) навинтить руками на сервисные
шланги (12) и (13) – при этом учитывать маркировку синего и
красного цвета на сервисных муфтах и шлангах.
RU
353
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 354 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
9.6
!
VAS 581 001A
Замена масла вакуумного насоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
Прикосновение к неизолированным частям может привести
к серьезным травмам.
Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter
и вытащите сетевую вилку из розетки.
AirConServiceCenter может ремонтироваться только персоналом,
уполномоченным компанией Dometic.
1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать приблизительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню).
Следующие операции разрешается выполнять только специалистам.
2. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
D
E
354
D
E
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 355 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Сервисные работы
3. Емкость объемом не менее ½ л установить под
AirConServiceCenter. Масло из вакуумного насоса сливается
через отверстие (I) в основании прибора.
G
H
I
J
4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного
отверстия (J).
6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить
пробку маслосливного отверстия (J).
7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и
ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить
вилку в розетку.
I
RU
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на
нуль счетчик «Vacuum time».
355
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 356 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
R1234 from system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
4155
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см.
дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free
selection».
R1234 from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор через пункт меню «Int. vessel filling».
R1234 to system
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или
также «Free selection».
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
«Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос
находился в работе.
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/17
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ,
которое было выполнено с помощью прибора.
356
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 357 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.7
I
Сервисные работы
Показания счетчиков
УКАЗАНИЕ
Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова
суммарных значений – текущих, с момента производства
прибора – перейдите в меню «Other selections» – «Service»
и введите код «7783». Кнопками со стрелками или выбрать
требуемую запись.
Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для
доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню
«Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного
насоса» на стр. 354 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на
стр. 349.
R1234 from system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1455
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
R1234 from tank
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
3395
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
R1234 to system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/17
1200
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
Vacuum time
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/17
79
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
RU
357
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 358 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
Service completed:
Total
Number
STOP-EXIT
07/03/17
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.8
I
Коррекция заливаемого объема для длинных
сервисных шлангов
.
УКАЗАНИЕ
Если для прибора используются длинные или короткие сервисные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с
длиной новых шлангов.
Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления
всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае
неверно рассчитываются заливаемые объемы.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4.
5.
6.
7.
358
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «7732».
Ввести длину шланга в сантиметрах.
Для подтверждения нажать ENTER.
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 359 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.9
Сервисные работы
Выполнение обновления программы
через USB
Обновление программы выполняется с USB-накопителя.
I
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32.
При обновлении программы следующие данные сохраняются во
внутренней памяти станции:
текущее программное обеспечение для AirConServiceCenter
текущая база данных со всеми основными типами автомобилей
и соответствующие заливаемые объемы
Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от
друга.
1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель.
2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17) и включите
устройство.
18
RU
359
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 360 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
✓ Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если программа на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
Если база данных на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном
фоне.
3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER.
✓ Станция отображает выполнение обновления:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
После обновления станция настраивает заводские настройки:
Wait!
loading default
parameters
Затем станция перезапускается, и появляется меню режима
ожидания.
4. Вынуть USB-накопитель.
✓ Станция готова к работе.
360
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 361 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.10
Сервисные работы
Замена бумаги для принтера
1. Для замены рулона бумаги в принтере (16), открыть крышку (K).
K
2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K).
9.11
I
Замена емкости для отработавшего масла
УКАЗАНИЕ
Заменяйте емкость для отработавшего масла и кольцо круглого
сечения в крышке каждые 6 месяцев.
Если емкость для отработавшего масла повреждена, то
незамедлительно замените ее.
Емкость для отработавшего масла (21) герметична даже при разрежении и избыточном давлении. Предохранительный клапан обеспечивает надежную работу.
Емкость для отработавшего масла необходимо заменять каждые
6 месяцев.
1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и снять емкость для
отработавшего масла (21) с быстродействующей муфты:
21
22
RU
361
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 362 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Сервисные работы
VAS 581 001A
2. Отпустить хомут (M) и снять крышку (N).
M
N
3. Заменить емкость для отработавшего масла (O) и кольцо круглого сечения (P).
P
O
4. При установке крышки (N) следить за правильностью положения
выступа (Q).
Q
N
5. Емкость для отработавшего масла надеть на быстродействующую муфту.
362
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 363 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
9.12
Утилизация
Чистка и уход
При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если требуется, можно добавить немного средства для мытья посуды. Не
используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Регулярно проверяйте сервисные шланги (12) и (13) и сервисные
муфты (14) и (15) на предмет повреждений. В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу.
10
A
10.1
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Защищайте окружающую среду!
Все рабочие жидкости и компоненты должны быть утилизированы
только квалифицированным персоналом в соответствии с национальными правилами.
Утилизация собранных жидкостей
Отработавшее масло является специальными отходами.
Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.
До утилизации храните отработавшее масло в подходящих
емкостях.
10.2
Утилизация упаковочного материала
Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.
Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный
контейнер.
10.3
Утилизация отслужившего свой срок прибора
Если вы окончательно выводите прибор AirConServiceCenter из
эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и
утилизируйте их в соответствии с национальными правилами.
M
RU
Утилизируйте изделие в соответствии с национальными нормами силами квалифицированного персонала или обратитесь
в сервисную службу.
363
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 364 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Что делать, если…?
11
VAS 581 001A
Что делать, если…?
Неисправность
Причина
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel
overpressure!»
Нормальное сообщение во Для продолжения нажать
время процесса
ENTER на три секунды.
рисайклинга.
Если сообщение появляется повторно, обратиться
в сервисную службу.
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel full!»
Внутренняя емкость для
хладагента слишком полная для того, чтобы можно
было уместить в ней отсасываемый объем.
Содержимое внутренней
емкости для хладагента
опорожнить должным образом.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!»
Нормальное сообщение
в начале процесса вакуумизации. В кондиционере
еще имеется давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system!»
Сообщение во время процесса вакуумизации.
В кондиционере имеется
давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Not enough vacuum!
Carry on?»
Сообщение во время процесса вакуумизации, если
давление в кондиционере
через 8 минут составляет
более 50 мбар.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«A/C system leakage!
Carry on?»
Сообщение в конце процесса вакуумизации. Кондиционер имеет потери
вакуума свыше 120 мбар за
контрольное время.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«Drained oil glass
emptying!»
Сообщение во время процесса отсоса или
рисайклинга, если более
150 мл отработавшего
масла находится в емкости
для него.
Содержимое емкости для
отработавшего масла утилизировать соответствующим образом.
На дисплее появляется
«Warning!
Not enough vacuum for
injection!»
Сообщение во время процесса заполнения, если
вакуума в кондиционере не
достаточно для завершения процесса.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на
кондиционере.
364
Устранение
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 365 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Что делать, если…?
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Quantity too large.
Fill internal vessel!»
Сообщение во время ввода Заполнить внутреннюю
процесса, если количества емкость хладагентом.
хладагента во внутренней
емкости не достаточно для
завершения процесса.
На дисплее появляется
«Not enough UV. Add!»
Сообщение во время ввода Заполнить емкость УФ-припроцесса, если количества садкой.
УФ-присадки не достаточно для завершения процесса.
На дисплее появляется
«Not enough oil. Add!»
Сообщение во время ввода Заполнить емкость свежим
процесса, если количества маслом подходящего
свежего масла не достасорта.
точно для завершения процесса.
На дисплее появляется
«Max. filling time
exceeded! Carry on?»
Сообщение во время про- Проверить свободный процесса заполнения, если не ход штуцеров
может быть залито устаAirConServiceCenter.
новленное количество хладагента.
На дисплее появляется
«External tank empty or
closed valve. Check!»
Сообщение в начале или
во время наполнения внутренней емкости для хладагента, если
установленное количество
хладагента не может быть
достигнуто.
На дисплее появляется
«Change the equipment
drier filter! Go on?»
Сообщение при включении Как можно быстрее замеAirConServiceCenter.
нить внутренний фильтр
(см. гл. «Замена фильтраосушителя» на стр. 349).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
Проверить, имеется ли во
внешней емкости еще
достаточно хладагента, или
проверить, открыты ли клапаны на внешней емкости с
хладагентом.
На дисплее появляется
Сообщение при включении Как можно быстрее заменить масло в вакуумном
«Change the vacuum pump AirConServiceCenter.
насосе (см. гл. «Замена
oil! Go on?»
масла вакуумного насоса»
на стр. 354).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
RU
365
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 366 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Что делать, если…?
VAS 581 001A
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Printer not in line!
Carry on?»
Сообщение указывает на
неисправность принтера.
Проверить, имеется ли
в принтере бумага.
Проверить, включен ли
принтер (желтый светодиод
должен непрерывно светиться).
Проверить, правильно ли
закрыта крышка.
На дисплее появляется
«Error 01»
Хладагент был введен до
завершения процесса
отсоса.
Повторить процесс отсоса;
при этом не прерывать процесс отсоса.
На дисплее появляется
«Error 02»
Негерметичен кондиционер. В кондиционере еще
имеется хладагент.
Устранить негерметичность.
На дисплее появляется
«Error 09»
Патрубок низкого давлеШланг низкого давления
ния во время промывки не присоединить к промывной
присоединен к промывному камере и открыть вентиль.
баку.
На дисплее появляется
«Error 10»
Во время «Software test»
(программной проверки)
давление не было уменьшено достаточным образом.
Манометры показывают
остаточное давление?
Проверить калибровку датчика давления.
Проверить давление во
внутреннем баллоне.
Проверить работу компрессора и соответствующих
электромаогнитных клапанов.
На дисплее появляется
«Error 11»
Во время «Software test»
(программной проверки) не
было слито отработавшее
масло.
Правильно установить
емкость для отработавшего
масла.
Проверить легкость хода
электромагнитного клапана.
Проверить работу весов.
На дисплее появляется
«Error 12»
Во время «Software test»
(программной проверки) не
был отобран хладагент из
внутреннего бака.
Проверить калибровку датчика давления.
Проверить, открыт ли вентиль внутреннего бака.
Проверить редукционный
клапан.
На дисплее появляется
«Error 20»
Компрессор недостаточно Проверить работоспособуменьшил внутреннее дав- ность компрессора и датление.
чика давления.
366
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 367 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Что делать, если…?
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Error 21»
Негерметичен шланг
низкого давления или
присоединен (пустой)
кондиционер. Не удалось
достичь вакуума.
Отсоединить сервисный
шланг от системы.
На дисплее появляется
«Error 22»
Негерметичен шланг
высокого давления или
присоединен (пустой)
кондиционер. Не удалось
достичь вакуума.
Отсоединить сервисный
шланг от системы.
На дисплее появляется
«Error 23»
Вакуум не достигнут.
Проверить устройство и
емкость для отработанного
масла на наличие протечек.
Проверить работу
вакуумного насоса.
На дисплее появляется
«Error 24»
Рост давления во время
проверки вакуума.
Проверить герметичность
прибора.
На дисплее появляется
«Error 25»
Недостаточное давление
для проверки давления
хладагента.
Проверить герметичность
прибора.
Проверить уровень хладагента.
Окружающая температура
превышает 10 °C?
На дисплее появляется
«Error 30»
Падение давления во
время проверки
герметичности.
Проверить герметичность
прибора.
На дисплее появляется
«Error 35»
Остаточное давление
в кондиционере.
Отсосать хладагент и
вакуумировать.
На дисплее появляется
«Error 40»
Падение давления во
Проверить кондиционер и
время проверки под давле- соединения на предмет
нием.
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 41»
Падение давления во
Проверить кондиционер и
время проверки под давле- соединения на предмет
нием.
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 42»
Падение давления во
Проверить кондиционер и
время проверки под давле- соединения на предмет
нием.
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 43»
Устройство не удалось
настолько уменьшить давление, чтобы начать фазу
вакуумирования.
RU
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности.
Проверить калибровку датчика давления.
367
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 368 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Что делать, если…?
VAS 581 001A
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Error 52»
Не был найден/распознан
USB-накопитель
Вставить USB-накопитель.
Убедиться в том, что USBнакопитель был отформатирован с файловой системой FAT32.
На дисплее появляется
«Error 60»
При гибридном обслуживании (промывке сервисных
шлангов гибридным маслом) не удалось достичь
вакуума.
Присоединены ли сервисные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Проверить соединения на
предмет герметичности
На дисплее появляется
«Error 61»
Рост давления при гибридном обслуживании (промывке сервисных шлангов
гибридным маслом).
Присоединены ли сервисные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Открыты ли сервисные
муфты?
На дисплее появляется
«Error G1»
Не удалось установить
связь с аналитическим
модулем.
Проверить соединения.
Светодиоды на модуле
активны?
На дисплее появляется
«00001»
Нестабильные результаты
измерений.
Не приближать
к устройству возможные
электрические источники
помех, например, мобильные телефоны или сварочные аппараты.
На дисплее появляется
«00002»
Результаты измерений
несоразмерно высоки.
Не приближать
к устройству возможные
электрические источники
помех, например, мобильные телефоны или сварочные аппараты.
На дисплее появляется
«00003»
Не удалась калибровка
окружающего воздуха.
Обеспечить достаточную
вентиляцию устройства.
Вначале откачать возможно выходящий хладагент.
На дисплее появляется
«00004»
Устройство работает вне
рекомендованного диапазона температур.
Устройство вводить
в работу только
в помещениях с соответствующей температурой
(10 °C – 45 °C).
Обеспечить достаточную
вентиляцию.
368
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 369 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
Что делать, если…?
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«00005»
Проба хладагента содержит большое количество
воздуха или количество
хладагента слишком мало
для измерения.
Убедиться в том, что имеется достаточное давление хладагента.
Убедиться в том, что все
соединительные шланги
присоединены, не перегнуты и очищены от масла.
RU
369
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 370 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Технические данные
12
VAS 581 001A
Технические данные
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Арт. №:
ASE 581 001 01 000
Размеры (ширина x высота x глубина):
560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес:
100 кг
Электропитание:
230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента:
30 кг / ч
Производительность вакуумного насоса:
5 автомобилей в час
Мощность герметичного компрессора:
0,32 кВт
Производительность сухого фильтра:
150 кг
Срок годности масла для вакуумных насосов:
60 ч
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
16 кг
Уровень шума*:
62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента:
± 10 г
Точность электронных весов для отработавшего/
свежего масла:
±1г
Точность электронных весов для УФ-присадки:
±1г
Максимально допустимое давление:
от –1 бар до +20 бар
Применимый хладагент:
R-1234yf
Применимое масло:
любое рефрижераторное
масло, используемое
в автомобильной промышленности
Максимально допустимая рабочая температура:
от +5 °C до +40 °C
* Согласно DIN EN ISO 3746, значение звуковой эмиссии на рабочем месте LpA
станции технического обслуживания кондиционеров было определено
в различных рабочих состояниях. Как средние значения дБ(A), так и максимальные
пиковые значения дБ(C) значительно ниже максимально допустимых значений.
Результаты измерений: 62 дБ(A), 74 дБ(C)
370
RU
RU
)
.8
/
/
(;7
;
%
77
9
7=+
7=+
77
;
37
/
37
;
;
/
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
;
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
/
37
;
:
%
;
;
/
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+ 36+
;
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
6FDOH
5HYLVLRQ
6KHHW
$6&*53$
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*53$5 ,5HYWFZ
$SSURYHGE\GDWH
0
/
;
9
)
(
'
&
%
$
VAS 581 001A
(
+3
.8
*$
*DV
$QDO\]HU
;
5
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
9
3&
12.1
%
$
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 371 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Технические данные
Схема потока
371
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 372 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Технические данные
VAS 581 001A
Пояснения
372
Поз.
Описание
B1
Резервуар УФ-красителя
B2
Резервуар свежего масла
B3
Маслоотделитель / теплообменник
B4
Резервуар отработанного масла
B5
Резервуар хладагента
B6
Маслоотделитель компрессора
B7
Маслоотделитель, анализ
C1
Компрессор
EXT1
Внешнее подключение
F1
Фильтр грубой очистки
F2
Фильтр-осушитель
GA1
Газоанализатор
KU1
Сервисная муфта НД
KU2
Сервисная муфта ВД
L1
Сервисный шланг НД
L10
Линия подачи LE
L11
Шланг конденсатора, желтый
L12
Линия подачи хладагента
L13
Линия подачи Z1
L14
Линия датчика вакуума
L2
Сервисный шланг ВД
L3
Шланг манометра НД
L4
Шланг манометра ВД
L5
Линия подачи УФ-красителя
L6
Линия подачи свежего масла
L7
Линия подачи регенерационного блока
L8
Линия GA
L9
Линия подачи вакуумного насоса
M1
Клапанный блок
M2
Клапанный блок вакуумного насоса
P1
Вакуумный насос
PIT1
Манометр НД
PIT2
Манометр ВД
PSH1
Реле высокого давления
PSH2
Реле высокого давления
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 373 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
RU
Технические данные
Поз.
Описание
PT1
Датчик давления
PT2
Датчик вакуума
R1
Обратный клапан резервуара хладагента
R2
Капиллярная трубка
R3
Капиллярная трубка
TC1
Реле защиты от перегрева
TT1
Датчик температуры
TZH1
Предохранитель с тепловым реле
V1
Дроссельный клапан
V2
Редукционный клапан
V3
Предохранительный клапан высокого давления
V5
Предохранительный клапан высокого давления
W1
Конденсатор
X1
Электромагнитный клапан LP
X10
Электромагнитный клапан VC
X11
Электромагнитный клапан Z1
X12
Электромагнитный клапан CY
X13
Электромагнитный клапан VO
X14
Электромагнитный клапан AU
X15
Электромагнитный клапан AU
X16
Электромагнитный клапан CY
X17
Электромагнитный клапан RE
X18
Сливной клапан NKG
X19
Электромагнитный клапан GI
X2
Электромагнитный клапан LP
X20
Электромагнитный клапан GA
X21
Электромагнитный клапан GA
X22
Электромагнитный клапан VS
X23
Электромагнитный клапан DO
X3
Электромагнитный клапан UV
X4
Электромагнитный клапан подачи масла
X5
Электромагнитный клапан Z2
X6
Электромагнитный клапан Z2
X7
Электромагнитный клапан ВД
X8
Электромагнитный клапан ВД
X9
Электромагнитный клапан RE
373
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 374 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
Технические данные
12.2
374
VAS 581 001A
Принципиальная электрическая схема
RU
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 375 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
VAS 581 001A
RU
Технические данные
375
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 376 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail:
[email protected]
Internet: www.dometic-waeco.de
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail:
[email protected]
HUNGARY
Dometic Zrt. – Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail:
[email protected]
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail:
[email protected]
CHINA
Dometic Waeco Trading –
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road,
Shanghai, China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail:
[email protected]
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail:
[email protected]
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail:
[email protected]
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail:
[email protected]
FINLAND
Dometic Finland OY
Valimotie 15
00380 Helsinki
+358 20 7413220
Mail:
[email protected]
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633501
+33 3 44633518
Commercial :
[email protected]
SAV/Technique :
[email protected]
NORWAY
Dometic Norway AS
Eleveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail:
[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puáawska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail:
[email protected]
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail:
[email protected]
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail:
[email protected]
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail:
[email protected]
SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Slovakia s.r.o.
NETHERLANDS & LUXEMBOURG Sales Office Bratislava
Dometic Benelux B.V.
NádrDåQá 34/A
Ecustraat 3
900 28 Ivánka pri Dunaji
4879 NP Etten-Leur
+421 2 45 529 680
+31 76 5029000
+421 2 45 529 680
+31 76 5029090
Mail:
[email protected]
Mail:
[email protected]
SOUTH AFRICA
NEW ZEALAND
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Dometic New Zealand Ltd.
Aramex Warehouse
Unite E, The Gate
2 Avalon Road
373 Neilson Street
West Lake View 1645, Ext 11,
Penrose 1061, Auckland
South Africa
+64 9 622 1490
Modderfontein
+64 9 622 1573
Johannesburg
Mail:
+27 87 3530380
[email protected]
Mail:
[email protected]
www.airconservice.HX
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail:
[email protected]
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail:
[email protected]
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail:
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail:
[email protected]
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail:
[email protected]
02/2020
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail:
[email protected]
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail:
[email protected]
4445102320
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail:
[email protected]