Dometic VAS 581 001A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

AirConServiceCenter
VAS 581 001A
DE 3 Klima-Service-Station
Bedienungsanleitung
EN 76 Air conditioning service unit
Operating manual
ES 148 Estación de mantenimiento de aire acondicionado
Instrucciones de uso
FR 224 Poste de service climatisation
Notice d'utilisation
RU 298 Станция по обслуживанию кондиционеров
Инструкция по эксплуатации
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 1 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and
design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design,
patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All
rights are reserved.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 2 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
3
VAS 581 001A
Inhaltsangabe
1 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Das AirConServiceCenter im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Rückseite und Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Ablauf der internen Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Schriftart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Lautstärke des Buzzers einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Datum und Uhrzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.9 Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.10 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.11 Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.12 Kältemittel analysieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.13 Analyseeinheit verifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.14 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 3 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
VAS 581 001A
4
8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . .30
8.2 Schnellstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.3 Benutzercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.4 Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8.5 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.6 Kältemittelverbrauch anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.7 Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8.8 Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9 Servicearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.1 Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.3 Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.4 Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.5 Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9.6 Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.7 Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9.8 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .59
9.9 Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
9.10 Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9.11 Altölbehälter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9.12 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
11 Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
12 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 4 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
5
VAS 581 001A Zu dieser Bedienungsanleitung
1 Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Station
(AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheits-
datenblättern. Sie finden diese auf:
dometic.com/sds
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des
AirConServiceCenters auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1 Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über das AirConServiceCenter benöti-
gen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich
bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 5 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Zu dieser Bedienungsanleitung VAS 581 001A
6
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungs-
anleitung
!
!
A
I
Nur fachkundiges Personal darf mit diesem Gerät arbeiten.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Format Bedeutung Beispiel
Fett Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger Reihen-
folge
Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
Text
Ergebnis eines Handlungs-
schritts
Gerät ist betriebsbereit.
Text (1) Teile-Nummern, die sich auf die
Übersicht (Seite 14 und
Seite 15) beziehen
Mit der Bedientastatur (8) die
gewünschten Daten eingeben.
Text (A) Teile-Bezeichnungen, die sich
auf die im Arbeitsschritt darge-
stellten Bilder beziehen
Filterpatrone (E) auf der linken
Seite ausbauen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 6 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
7
VAS 581 001A Sicherheit
2Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke und Betriebsmittel
Reparatur des Servicegerätes von nicht geschultem Personal
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal ver-
wendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nach-
weisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des
AirConServiceCenters, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von
Kältemitteln kennt.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal
repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungs-
zweck.
!
VORSICHT!
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
AirConServiceCenter durch.
Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei
betriebswarmen Motor durch.
Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächen-
temperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als
405 °C sein.
Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten
der zulässigen Temperaturgrenzen
Transportieren Sie das AirConServiceCenter nur ohne Kältemittel,
um einen Überdruck zu meiden.
Das AirConServiceCenter darf nicht im Freien gelagert werden.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 7 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Sicherheit VAS 581 001A
8
Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche auf der
Rückseite, wenn das AirConServiceCenter nicht eingesetzt wird.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Betreiben Sie das AirConServiceCenter nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung (zum Beispiel nicht im Batterieladeraum oder
der Lackierkabine), siehe Betriebssicherheitsverordnung BGR 157/
TRG 250, 280, 316.
Füllen Sie keine Druckluft in die Kältemittelleitungen des
AirConServiceCenters oder einer Fahrzeug-Klimaanlage. Ein
Gemisch aus Druckluft und Kältemittel kann entzündlich oder
explosiv sein.
Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes
Einschalten des Klimaservicegeräts
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das
AirConServiceCenter aus und trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am
AirConServiceCenter ab.
Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
!
VORSICHT!
Nehmen Sie das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirConServiceCenters, ob das Gerät und alle Serviceschläuche
unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolper-
gefahr für andere Personen darstellen.
Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende
Last
Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie
das AirConServiceCenter zum Transport nur auf den Rollen.
Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen
Sie die Vorderräder fest.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirConServiceCenters nur zuge-
lassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirConServiceCenters
zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-
tigt, solange es eingeschaltet ist.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 8 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
9
VAS 581 001A Sicherheit
Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten
Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen
ausrutschen und sich verletzen.
Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf
oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.
Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-1234yf. Wird das
Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden
am AirConServiceCenter beziehungsweise an der Fahrzeug-Klima-
anlage führen.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirConServiceCenters sicher,
dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile
geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit
den Angaben am Fahrzeug ab.
Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern,
um das AirConServiceCenter gegen Wegrollen zu sichern.
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel
!
WARNUNG!
Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei
betriebswarmen Motor durch.
Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächen-
temperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als
405 °C sein.
!
VORSICHT!
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutz-
handschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so
dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe
sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforder-
lichen Sauerstoff.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 9 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Sicherheit VAS 581 001A
10
Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen
Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist
schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung
erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montage-
gruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder
Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Service-
arbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann.
Dadurch wird die Umwelt geschützt.
Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von
Kältemittel in der Umgebung des AirConServiceCenters das
Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird
oder unmöglich ist.
Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in
die Kanalisation gelangen kann.
I
HINWEIS
Spezielle Informationen über das Kältemittel R-1234yf und über
Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und Gegen-
ständen einschließlich des Brandschutzes können Sie den Sicher-
heitsblättern des Kältemittelherstellers entnehmen.
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts
Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage
(AirConServiceCenter) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser
Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens ein-
mal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:
besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen
Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen
Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen
Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am
Gerät
Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit
Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt
wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 10 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
11
VAS 581 001A Sicherheit
Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und
Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer,
einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten
Schulungsstätte, erworben werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt
werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden
können.
2.5 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V/50 Hz
Wechselstrom an!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
Geschultes Personal!
2.6 Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
Lüfter und E-Box (Verzögerungsschaltung): Prüft beim Start, ob die
Lüfter funktionieren.
Türöffnerkontakte gegen Öffnen der Gehäusefront und der Trockner-
abdeckung im Betrieb.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 11 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Lieferumfang VAS 581 001A
12
3Lieferumfang
Das AirConServiceCenter und das mitgelieferte Zubehör wurden vor
dem Versand sorgfältig kontrolliert.
Das AirConServiceCenter wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
A
Bezeichnung
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener patentierter Altölbehälter
Testflasche Profi-Öldose (Daphne Hermetic-Öl), 100 ml
Testflasche UV-Kontrastmittel, 100 ml
Adapter für Kältemittelflaschen (großer Anschluss)
Geräteschutzhaube
Schutzbrille / Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Für den sicheren Betrieb und zur Kalibrierung benötigen Sie das Kälte-
mittel R-1234yf (nicht im Lieferumfang enthalten).
Zur Zeit werden Kältemittelflaschen mit unterschiedlichen Anschluss-
gewinden und Adaptern geliefert; diese sind nicht im Lieferumfang ent-
halten.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 12 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
13
VAS 581 001A Zubehör
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AirConServiceCenter VAS 581 001A (Artikelnummer: ASE 581 001
01 000) ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen bestimmt. Das
Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung des AirConServiceCenters darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit dem AirConServiceCenter dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-1234yf verwendet wird.
Das AirConServiceCenter ist nur für zugelassene Betriebsstoffe
geeignet.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Altölbehälter, 500 ml 4440600131
Ersatzfilter mit Filtercode für Wartung 4445900221
Geräteschutzhaube 4445900081
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4) 4445900088
Schutzbrille 8885400066
Schutzhandschuhe 8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml 8887200018
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 13 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Das AirConServiceCenter im Überblick VAS 581 001A
14
6 Das AirConServiceCenter im Überblick
6.1 Vorderseite
1 Niederdruckmanometer
2 Statusleuchte Rot „Füllen“
3 Statusleuchte Blau „Evakuieren“
4 Statusleuchte Gelb „ECO Tiefenentleerung“
5 Statusleuchte Grün „Absaugen“
6 Hochdruckmanometer
7 Display
8 Bedientastatur
9 Gasanalyse-Einheit
10 Frontabdeckung
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 14 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
15
VAS 581 001A Das AirConServiceCenter im Überblick
11 Feststellbare Vorderräder
12 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
13 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
14 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
15 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
16 Drucker
17 USB-Anschluss
18 Anzeigeeinheit
6.2 Rückseite und Seitenansicht
19 Frischöldose (500 ml)
20 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
21 Patentierter Altölbehälter
22 Abdeckklappe
23 Hauptschalter
24 Lüfter
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 15 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
16
7 Erste Inbetriebnahme
7.1 Ablauf der internen Dichtheitsprüfung
Wöchentlich wird die interne Gerätedruckprüfung automatisch durch-
geführt.
Als erstes wird getestet, ob die Serviceschläuche an eine Klima-
anlage angeschlossen sind oder ob evtl. die Servicekuppler nicht
montiert sind.
Wenn noch Druck auf den Schläuchen vorhanden ist, wird ein Fehler
ausgegeben. Falls die Serviceschläuche gefüllt sind, wird eine
Kältemittelanalyse durchgeführt und im Nachgang bei „Analyse ok“
das Kältemittel recycelt. Danach erfolgt die Vakuumprüfung. Hierbei
werden mehrere Teile des Gerätes evakuiert. Nach erfolgreicher
Vakuumprüfung werden Teile des Gerätes mit Kältemittel beauf-
schlagt – jetzt erfolgt ein 6-minütiger Drucktest, bei dem sämtliche
zugehörige Magnetventile geöffnet bleiben, um sofort einen Druck-
abfall feststellen zu können. Nach erfolgreichem Ablauf wird das
Kältemittel abgesaugt und das Gerät steht für Servicearbeiten zur
Verfügung.
7.2 Aufstellen und Einschalten
1. AirConServiceCenter zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (11)
feststellen.
I
2. AirConServiceCenter an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten, Hauptschalter (23) auf I stellen.
Für 35 Sekunden läuft die Einschaltverzögerung und das Gehäuse
wird belüftet. Danach zeigt das Display (7) für einige Sekunden die
Software-Versionsnummer:
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
„LF“: Sprachdatei
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 16 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
17
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
Dann wird folgende Meldung angezeigt:
Anschließend läuft ein Software-Test des AirConServiceCenters.
Danach läuft eine Dichtheitsprüfung.
Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirConServiceCenter
das Standby-Menü:
I
7.3 Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie
Zeiteinstellungen des AirConServiceCenters.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
Bestandsmenge Frischöl
Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
interner Tankdruck
Warten
Software Test
Warten
Dichtheitsprüfung
Warten
Kältemittel g. XXXX
Frischöl ml XXX
UV Additive ml XXX
11:56:35 10/03/17
HINWEIS
Errorcodes, die bei der Erstinbetriebnahme auftreten (siehe Seite 66),
ignorieren und mit ENTER übergehen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 17 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
18
7.4 Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „5264“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
7.5 Schriftart einstellen
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „3667“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Schriftart wählen:
Unifont
Mingliu
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Schriftart ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 18 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
19
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
7.6 Lautstärke des Buzzers einstellen
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „2899“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Lautstärke wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Lautstärke ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 19 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
20
7.7 Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „3282“ eingeben.
6. Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (7) ange-
zeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte Firmendaten-
Zeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die Info-
Taste drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 20 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
21
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
7.8 Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „8463“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 21 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
22
7.9 Vorgabewerte ändern
Das AirConServiceCenter hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim Auf-
rufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „3724“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Parameter Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min. 1
Vakuumzeit Min. 20
Vakuumkontrollzeit Min. 4
Frischöl ml. (Extramenge) 0
UV-Additive ml. 0
Füllmenge g. 500
Absaugmenge ausdrucken? Ja
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 22 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
23
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
7.10 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
I
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
Behälter für frisches Öl (19)
Behälter für UV-Additiv (20) und
Altölbehälter (21)
2. Abdeckklappe (22) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 24).
HINWEIS
Verwenden Sie ausschließlich für R-1234yf freigegebene Öle und UV-
Additive. Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers.
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 23 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
24
7.11 Behältergröße eingeben
Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A),
250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entspre-
chende Behältergröße muss in das AirConServiceCenter eingegeben
werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2688“ eingeben.
6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen
Felder sind aktiv).
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK STOP-EXIT
Kältemittelanalyse
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Ölbehälter
150ml 250ml 500ml
UV-Behälter
150ml 250ml 500ml
C
BA
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 24 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
25
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
7.12 Kältemittel analysieren
I
Vor jedem Absaugen aus dem Fahrzeug oder vor dem Befüllen des inter-
nen Kältemittelbehälters startet die Kältemittelanalyse automatisch.
Wenn „Bitte warten“ blinkt, wird das Kältemittel analysiert.
7.12.1 Kältemittelanalyse bestanden
Wenn das Kältemittel nicht verunreinigt ist, zeigt das
AirConServiceCenter nach dem Ende der Analyse folgendes an:
Mit dem AirConServiceCenter kann gearbeitet werden.
HINWEIS
Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kälte-
mittels vor dem Absaugen. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das
Gerät das Kältemittel nicht an.
Kältemittelanalyse
Warm up
Bitte warten!
Kältemittelanalyse
Bitte warten
STOP-EXIT
Kältemittelanalyse
OK!
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 25 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
26
7.12.2 Kältemittelanalyse nicht bestanden
Wenn das Kältemittel die Analyse nicht bestanden hat, zeigt das
AirConServiceCenter folgendes an:
1. „Erneut versuchen“ mit ENTER bestätigen.
Das AirConServiceCenter prüft insgesamt bis zu dreimal. Wenn auch der
dritte Analysevorgang nicht in Ordnung ist, zeigt das
AirConServiceCenter folgendes an:
2. STOP drücken.
3. Entsorgungsbehälter an den Entsorgungsanschluss anschließen
und mit ENTER bestätigen.
4. Wenn das AirConServiceCenter die Probe entsorgt hat, das
AirConServiceCenter vom Fahrzeug abkoppeln und Service-
schläuche entleeren.
5. Gerät abschalten und ins Freie bringen.
!
6. Hoch- und Niederdruckservicekupplung vorsichtig lösen und Gas
entweichen lassen.
7. Analyseeinheit des AirConServiceCenters verifizieren: siehe Kapitel
„Analyseeinheit verifizieren“ auf Seite 27.
Kältemittelanalyse
nicht ok
Erneut versuchen?
ENTER-OK Nein
Achtung!
Kein R-1234yf!
Bedienungsanleitung
lesen!
Bitte kontaktieren
Sie den Fahrzeug-
hersteller!
ENTER-OK
VORSICHT!
Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 26 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
27
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
7.13 Analyseeinheit verifizieren
Mit diesem Schritt wird mit frischem R-1234yf getestet, ob die Analyse-
einheit des AirConServiceCenters richtig funktioniert.
1. AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer neuen Kältemittel-
flasche mit R-1234yf anschließen und die Analyse durchführen,
siehe Abbildung:
2. Wenn auch hier die Analyse dreimal fehlschlägt, kontaktieren Sie
bitte die Hotline (siehe Kapitel „Hotline“ auf Seite 5).
ja
nein
nein
nein
ja
ja
AirConServiceCenter
i. O.
AirConServiceCenter
i. O.
AirConServiceCenter
i. O.
1. Kältemittelanalyse durchführen
AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer
neuen Kältemittelflasche mit R-1234yf anschließen
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
Ergebnis:
Kältemittel i. O.?
1. Wiederholung der Kältemittelanalyse
2. Wiederholung der Kältemittelanalyse
Störung am AirConServiceCenter Hotline anrufen
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
Kontaminiertes Kältemittel
vom Fahrzeug entsorgen
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 27 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A
28
7.14 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters
I
Wenn das AirConServiceCenter das erste Mal in Betrieb genommen
wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittel-
flasche mit mindestens 2000 g Kältemittel aufgefüllt werden.
Das Gerät zeigt die Fehlermeldung 12.
Zur Bestätigung STOP drücken.
I
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:
Kältemittelflaschen ohne Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr:
Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen
des AirConServiceCenters wird der mit L (= liquid / flüssig) gekenn-
zeichnete Anschluss benutzt.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
HINWEIS
Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kälte-
mittels. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das Gerät das Kälte-
mittel nicht an. Das verunreinigte Gemisch muss extern entsorgt
werden.
HINWEIS
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen.
Kältemittelflaschen für das Kältemittel R-1234yf haben Linksgewinde.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 28 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
29
VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme
3. Mit den Pfeiltasten oder „Int. Flasche füllen“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen:
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an.
Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt.
Das Ende des Füllvorgangs wird nach der Analyse durch ein
akustisches Signal bestätigt.
Ventile schließen und mit ENTER bestätigen.
6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen
Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen.
Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
HD-Schlauch mit ext.
Flasche verbinden
und Ventile öffnen
ENTER-OK STOP-EXIT
Gewünschte Menge
eingeben!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 29 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
30
8Betrieb
A
8.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und
Fehlfunktionen
1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungs-
frei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und
ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
2. Um das Gerät bei Notfällen oder Fehlfunktionen auszuschalten,
schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus.
ACHTUNG!
Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klima-
anlage abgestellt sein.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 30 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
31
VAS 581 001A Betrieb
8.2 Schnellstart
I
1. Die Serviceschläuche des AirConServiceCenters zunächst mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen.
2. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
HINWEIS
Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice
durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengen-
aufkleber im Fahrzeug eingegeben werden.
Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausge-
führt:
Kältemittelanalyse durchführen (siehe Kapitel „Kältemittel analysie-
ren“ auf Seite 25)
Absaugen des Kältemittels
Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)
Prüfung des Druckanstiegs
Ablassen des Altöls
Evakuieren der Anlage
Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine
Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die Klimaanlage
mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum von
5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant bleiben. Eine
vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur möglich, wenn dieser
Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschließend wird die
Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert. Die end-
gültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe
Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten.
Dichtheitsprüfung / Vakuumkontrolle
Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge
Einfüllen von UV-Additiv
Einfüllen von Kältemittel
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Service-
protokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 31 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
32
3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten ein-
geben.
6. Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. Kältemittel-Füllmenge eingeben. Den entsprechenden Wert von dem
Füllmengenaufkleber im Fahrzeug entnehmen und mit der Bedien-
tastatur (8) und den Pfeiltasten eingeben und ENTER drücken.
8. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die Klimaanlage über
zwei Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über
einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck).
Mit ENTER bestätigen.
Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet.
Während des Klimaservices wird das Kältemittel analysiert (siehe
Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25).
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung
die Serviceschläuche (12) und (13) des AirConServiceCenters von
der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
9. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
10. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse auf-
schrauben.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 32 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
33
VAS 581 001A Betrieb
8.3 Benutzercodes
Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen
Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion
aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt,
ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu
10 verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden.
8.3.1 Benutzercodes anlegen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins
Administratormenü „ADM“ zu gelangen:
5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit
ENTER bestätigen:
I
6. Neuen Administratorcode eingeben:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode
gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion
sonst wieder deaktiviert wird.
Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden.
ADM AREA
Insert new code
----
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 33 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
34
7. Neuen Administratorcode bestätigen:
8. Mit den Pfeiltasten oder den jeweiligen Benutzer wählen:
9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (Wird hier ein
Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb
genommen werden).
10. Neuen Benutzercode bestätigen:
I
11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit
ENTER bestätigen:
I
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
HINWEIS
Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung
umschalten.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
HINWEIS
Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die Benutzer-
Auswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit
STOP das Menü verlassen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 34 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
35
VAS 581 001A Betrieb
8.3.2 Benutzercode eingeben
Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf
dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein
Code eingegeben werden, um die Station freizugeben.
1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben.
Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgender Fehler-
meldung angezeigt.
Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt
hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt:
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 35 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
36
8.4 Persönliche Datenbank anlegen
In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit
den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch
freigelassen werden) mit ENTER bestätigen.
4. Mit den Pfeiltasten oder „Datenbank“ wählen und mit ENTER
bestätigen.
5. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen.
6. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten oder den
jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen.
7. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken.
8. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und
mit ENTER bestätigen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
KFZ-DATEN
KFZ-Kenn.:
Füllmenge g 500
Datenbank
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 36 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
37
VAS 581 001A Betrieb
9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der Eintrag ist angelegt.
Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeil-
tasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste
„STOP“ das Menü verlassen.
Die persönlichen Einträge werden auf der Platine gespeichert, nicht
auf der Flash-Memory-Card. Die Einträge bleiben also auch bei
einem Software-Update erhalten.
Die Einträge werden chronologisch abgelegt (nicht alphanumerisch).
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 37 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
38
8.5 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen
Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder
vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche
zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein
Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden.
I
Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:
als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)
als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel)
I
8.5.1 Report nach Jahreswechsel
Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten
Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden
sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen,
werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken.
2. Den Displayanweisungen folgen.
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
HINWEIS
Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten,
wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraus-
setzungen erfüllt:
Dateiformat: JPEG-Format
Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)
Bildgröße: 370 x 50 Pixel
Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe
Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 20).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 38 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
39
VAS 581 001A Betrieb
8.5.2 Manueller Report
Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen
USB-Stick übertragen.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
„4910“: Monatsreport
„4918“: Jahresreport
Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird,
wird „Error 52“ angezeigt.
6. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und
mit ENTER bestätigen.
7. Den Displayanweisungen folgen.
8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
8.6 Kältemittelverbrauch anzeigen
Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kälte-
mittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht
direkt ausgedruckt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 39 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
40
4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen:
5. Mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Jahr wählen und mit
ENTER bestätigen:
Beispiel
„Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an.
Hier wurden im Jahr 2017 insgesamt 18650 g Kältemittel mit der Station
abgesaugt.
Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten
Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt:
Durch Drücken der Pfeiltaste wird die Monatsübersicht im Display dar-
gestellt:
Hier wurden im Januar 2017 insgesamt 2 400 g Kältemittel abgesaugt.
In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge
immer im Wechsel angezeigt.
Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste „ENTER“
ausdrucken. Mit der Taste „STOP“ wird die Übersicht beendet.
Service
----
2017
Von Klimaanlagen
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
Von Klimaanlagen
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 40 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
41
VAS 581 001A Betrieb
8.7 Einzelne Prozesse
I
Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden vier Prozesse
einzeln ausgeführt werden:
Klimaanlage entleeren: Analyse des Kältemittels (siehe Kapitel
„Kältemittel analysieren“ auf Seite 25), Absaugen, Recycling des
Kältemittels, Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.
Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/
Vakuumkontrolle.
Klimaanlage befüllen: Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage
muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die
Klimaanlage mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen
Zeitraum von 5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant
bleiben. Eine vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur glich,
wenn dieser Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschlie-
ßend wird die Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert.
Die endgültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe
Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten.
Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von UV-Additiv, Einfüllen von Kälte-
mittel.
Anschlüsse wählen: Klimaanlage hat Hoch- und Niederdruckan-
schluss, nur Hochdruck- oder nur Niederdruckanschluss
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll
gedruckt.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen.
HINWEIS
Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für
Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnell-
start durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausgelas-
sen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen Werte
individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin können in
diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll eingegeben wer-
den.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 41 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
42
8.7.1 Absaugvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü
die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard
1 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter mit Kapitel
„Vakuumvorgang“ auf Seite 42.
I
8.7.2 Vakuumvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewünschte
Vakuumzeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit
Kapitel „Füllvorgang“ auf Seite 43.
3. Mit der Pfeiltaste die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben.
4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
Klimaanlage Ja
entleeren? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Wartezeit für den
Druckanstieg
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes
Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das
verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus.
Vakuum erzeugen Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Vakuumzeit min. 20
Vakuumkontrollzeit
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient
dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen
und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. Abgesaugtes
Restkältemittel, das noch im Kältemittelöl gebunden war, wird vom
AirConServiceCenter aufgefangen und wiederverwertet.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 42 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
43
VAS 581 001A Betrieb
8.7.3 Füllvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten
Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen
auf Seite 44.
3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben, die zuvor abgesaugt wurde
oder die benötigt wird.
4. Pfeiltaste drücken.
5. Die Menge des Additivs eingeben.
6. Pfeiltaste drücken.
7. Die Menge des Kältemittels eingeben.
8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
Klimaanlage Ja
befüllen? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Frischöl ml. 0
UV Additive ml. 7
Kältemittel g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet,
zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor
abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0,
wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder einge-
füllt.
Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozess-
ablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein
Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kälte-
mittel zur Auswahl.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 43 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
44
8.7.4 Anschlüsse wählen
1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage
wählen:
Klimaanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss:
ND / HD wählen.
Klimaanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen.
Klimaanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen.
2. Mit ENTER bestätigen.
3. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit
ENTER starten.
8.7.5 Nach Beendigung des Klimaservices
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung,
die Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-
Klimaanlage abzukuppeln.
1. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Prozesse starten?
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 44 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
45
VAS 581 001A Betrieb
8.8 Klimaanlage spülen
I
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur
Bestätigung ENTER drücken.
7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug
trennen.
HINWEIS
Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit
frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um
altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände weit-
gehend aus der Anlage zu entfernen.
Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der Fahrzeug-
Klimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponen-
ten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder
Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu
spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Service-
kupplungen des AirConServiceCenters zu einem Spülkreislauf
verbunden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 45 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Betrieb VAS 581 001A
46
11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht
gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel:
Kompressor
Leitungsfilter
Festdrossel
Sammelbehälter
Filtertrockner
Expansionsventil
12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage nach
Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den Service-
kupplungen (14) und (15) des AirConServiceCenters zu einem
Spülkreislauf verbinden.
I
13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
14. Zur Bestätigung ENTER drücken.
15. Mit den Pfeiltasten oder „A/C Spülen“ wählen:
16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
17. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die gesamte Klimaanlage
oder eine einzelne Komponente gespült werden soll:
18. Zur Bestätigung ENTER drücken.
19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen.
HINWEIS
Bitte beachten Sie den Reparaturleitfaden des Fahrzeugherstellers.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Klimaanlage spülen
Komponente spülen
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 46 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
47
VAS 581 001A Betrieb
20. Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine Dichtheits-
prüfung durchgeführt werden. Beim Spülvorgang wird der Spülkreis-
lauf mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum
von 5 Minuten muss der Druck im Spülkreislauf konstant bleiben. Die
Durchführung des Spülvorgangs ist nur möglich, wenn dieser Test
erfolgreich abgeschlossen wurde.
Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des
AirConServiceCenters angezeigt.
21. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle
Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen.
Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
22. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
23. Zur Bestätigung ENTER drücken.
24. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
25. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
26. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur
Bestätigung ENTER drücken.
27. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
28. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
29. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors
beachten).
30. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (7) folgen:
Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
31. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die
Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-Kli-
maanlage abzukuppeln.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 47 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
48
32. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
33. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage auf-
schrauben.
9 Servicearbeiten
9.1 Dichtheitsprüfung
Prüfen Sie das AirConServiceCenters einmal im Jahr entsprechend den
geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie
hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät.
9.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Nullpunkt Waagen“ wählen:
HINWEIS
Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es
erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:
falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert
abweicht
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters (z. B. Transport
über holprige Strecken)
alle vier bis sechs Wochen
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 48 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
49
VAS 581 001A Servicearbeiten
Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu
nehmen:
4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu
überprüfen, Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und
Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen:
Behälter für frisches Öl (19)
Behälter für UV-Additiv (20) und
Altölbehälter (21)
Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt.
Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt
wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen.
5. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen:
Behälter für die Öle (19) und (21) und das UV-Additiv (20) wieder an
den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (22)
schließen.
6. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Alle 3 Öl/UV-
Behälter von
den Waagen nehmen!
ENTER-OK STOP-EXIT
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 49 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
50
9.3 Trockner-Filter wechseln
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen.
4. „Klimaanlage entleeren“ wählen.
5. „Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Prozesse starten ?“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des
AirConServiceCenters wird aktiviert. Der Kompressor hat intern
einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem
Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
!
9. Gerät ausschalten.
10. Netzstecker ziehen.
11. Abdeckung hinten entfernen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
WARNUNG!
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 50 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
51
VAS 581 001A Servicearbeiten
Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchge-
führt werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe und -brille.
12. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter
gerade herausziehen.
13. O-Ringe (E) ersetzen. Neue O-Ringe vor dem Einbau mit Kälte-
mittelöl benetzen.
14. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit 15 Nm anziehen.
15. Netzstecker einstecken.
16. Gerät einschalten.
Das Gerät führt einen Selbsttest durch.
17. Abdeckung wieder befestigen.
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 51 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
52
9.4 Wartung Filter
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen
ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Ein-
trag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen fol-
gen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP zur
vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückge-
stellt werden.
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle
durch (siehe Kapitel „Dichtheitsprüfung“ auf Seite 48).
von Klimaanlagen
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 52 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
53
VAS 581 001A Servicearbeiten
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge-
führt wurden.
9.4.1 Eingabe Filtercode
Um den Zähler des Filters zurück zu setzten, ist die Eingabe eines 12-stel-
ligen Codes notwendig. Dieser einzigartige Code befindet sich auf dem
neuen Filter. Im Eingabemenü wird die Aufforderung angezeigt „Code
Eingabe“. Wird kein Code eingegeben, ist das Gerät außer Betrieb
gesetzt. Jeder Code funktioniert nur ein Mal.
9.4.2 Dichtheitskontrolle
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle mit
einem freigegebenen Prüfgerät durch.
9.5 Drucksensor kalibrieren
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Die Anlage drucklos machen (wie in Kapitel „Trockner-Filter wech-
seln“ auf Seite 50 beschrieben).
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
Service erledigt:
08/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
HINWEIS
Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor
richtig kalibriert ist.
Ein Kalibrieren ist erforderlich:
alle vier Wochen,
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters,
nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,
wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 53 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
54
4. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „2224“ eingeben.
7. „Drucksensor“ mit ENTER bestätigen.
8. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen:
Servicekupplungen (14) und (15) von den Serviceschläuchen (12)
und (13) abschrauben.
Mit der Bedientastatur (8) den aktuellen lokalen Atmosphären-
druck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
I
9. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER
drücken, um das Menü zu verlassen.
10. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
11. Servicekupplungen (14) und (15) wieder auf die
Serviceschläuche (12) und (13) handfest aufschrauben –
dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von
Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten.
Int.Flasche füllen
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
HINWEIS
Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum
Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter
„Luftdruck“ erfahren.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 54 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
55
VAS 581 001A Servicearbeiten
9.6 Vakuumpumpenöl wechseln
!
1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten
laufen (manuell über die Menüauswahl).
Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchge-
führt werden.
2. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren nicht isolierter Teile kann zu schweren Körper-
verletzungen führen.
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal repariert
werden, das von Dometic autorisiert wurde.
D
E
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 55 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
56
3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das
AirConServiceCenter stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt
beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts.
4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen.
5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen.
6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist,
Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen.
7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und
Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen.
8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker ein-
stecken.
I
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuum-
zeit“ zurückgestellt werden.
G
J
I
H
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 56 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
57
VAS 581 001A Servicearbeiten
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der
Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnell-
start“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt
wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menü-
punkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menü-
punkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen
eingefüllt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in
Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem
Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
Von Klimaanlagen
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
08/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 57 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
58
9.7 Zählerstände
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen
ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
HINWEIS
Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte
abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen
Sie in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier
den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen.
Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren
Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code
„7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf
Seite 55 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50.
von Klimaanlagen
Total 07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 58 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
59
VAS 581 001A Servicearbeiten
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge-
führt wurden.
9.8 Füllmengenkorrektur bei längeren
Serviceschläuchen
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7732“ eingeben.
6. Schlauchlänge in Zentimeter eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
Service erledigt:
07/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
HINWEIS
Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät einge-
setzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen
Schlauchlängen anzupassen.
Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Service-
schlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein,
sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 59 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
60
9.9 Softwareupdate über USB durchführen
Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick.
I
Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher
der Station gespeichert:
aktuelle Software des AirConServiceCenters
aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den ent-
sprechenden Klimaanlagen-Füllmengen
Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander
aktualisieren.
1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren.
2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken und das Gerät
einschalten.
Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version.
Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt
angezeigt.
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
18
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 60 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
61
VAS 581 001A Servicearbeiten
3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken.
Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an:
Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein:
Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird
angezeigt.
4. USB-Stick herausnehmen.
Die Station ist betriebsbereit.
9.10 Druckerpapier erneuern
1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (16), Klappe (K) öffnen.
2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen.
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
K
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 61 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Servicearbeiten VAS 581 001A
62
9.11 Altölbehälter wechseln
I
Der Altölbehälter (21) ist auch bei Unter- und Überdruck dicht. Ein
Sicherheitsventil gewährleistet den sicheren Betrieb.
Der Altölbehälter muss alle 6 Monate gewechselt werden.
1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Altölbehälter (21)
am Schnellverschluss abziehen:
2. Bügel (M) lösen und Deckel (N) abnehmen.
HINWEIS
Tauschen Sie den Altölbehälter und den O-Ring im Deckel alle
6 Monate.
Wenn der Altölbehälter beschädigt ist, tauschen Sie ihn sofort aus.
22
21
M
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 62 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
63
VAS 581 001A Servicearbeiten
3. Altölbehälter (O) und O-Ring (P) austauschen.
4. Beim Aufsetzen des Deckels (N) auf die korrekte Positionierung der
Nase (Q) achten.
5. Altölbehälter am Schnellverschluss aufstecken.
9.12 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungs-
mittel.
Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (12) und (13) und
Servicekupplungen (14) und (15) auf Beschädigungen. Nehmen Sie
das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
P
O
Q
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 63 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Entsorgung VAS 581 001A
64
10 Entsorgung
A
10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten
Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.
Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten
Behältern auf.
10.2 Verpackungsmaterial entsorgen
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier-
Sammlung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
10.3 Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie das AirConServiceCenter endgültig außer Betrieb
nehmen, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten
und entsorgen Sie die Flüssigkeiten gemäß den nationalen
Vorschriften.
M
Lassen Sie das Altgerät durch sachkundiges Personal gemäß den
nationalen Vorschriften entsorgen oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
ACHTUNG! Schützen Sie Ihre Umwelt!
Sämtliche Betriebsflüssigkeiten und Komponenten dürfen nur durch
sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt
werden.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 64 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
65
VAS 581 001A Was tun, wenn?
11 Was tun, wenn?
Störung Ursache Abhilfe
Im Display erscheint
„Achtung!
Max. Druck in der internen
Flasche“
Normale Meldung während
des Recyclingprozesses.
Zum Fortfahren ENTER für
drei Sekunden betätigen.
Falls die Meldung wiederholt
erscheint, Service benach-
richtigen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Interner Tank voll!“
Der interne Kältemittel-
behälter ist zu voll, um die
abzusaugende Menge auf-
nehmen zu können.
Inhalt des internen
Kältemittelbehälters
fachgerecht entleeren.
Im Display erscheint
„Achtung!
Noch Druck im A/C-System
Absaugung gestartet!“
Normale Meldung zu Beginn
des Vakuumprozesses. Es ist
noch Druck in der Klima-
anlage vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto-
matisch weiter.
Im Display erscheint
„Achtung!
Druck im A/C-System“
Meldung während des Vaku-
umprozesses. Es ist Druck in
der Klimaanlage vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto-
matisch weiter.
Im Display erscheint
„Vakuum nicht erreicht!
Fortfahren?“
Meldung während des
Vakuumprozesses, wenn der
Druck in der Klimaanlage
nach 8 Minuten noch mehr
als 50 mbar beträgt.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„A/C undicht!
Fortfahren?“
Meldung am Ende des
Vakuumprozesses. Die
Klimaanlage hat einen
Vakuumverlust von mehr als
120 mbar innerhalb der
Kontrollzeit.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Altölbehälter leeren!“
Meldung während des
Absaug- oder Recycling-
prozesses, wenn sich mehr
als 150 ml Altöl im Altöl-
Behälter befinden.
Inhalt des Altöl-Behälters
umweltgerecht entsorgen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Kein Vakuum für Öl oder
UV Füllung!“
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn das
Vakuum in der Klimaanlage
nicht ausreicht, um den
Prozess zu beenden.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Füllmenge zu gross!
Interne Flasche auffüllen!“
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Kältemittelmenge des interen
Behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Internen Kältemittelbehälter
auffüllen.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 65 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Was tun, wenn? VAS 581 001A
66
Im Display erscheint
„UV-Additivbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des UV-Additiv-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
UV-Additivbehälter auffüllen.
Im Display erscheint
„Frischölbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des Frischöl-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Frischölbehälter mit
geeigneter Ölsorte auffüllen.
Im Display erscheint
„Max. Füllzeit
überschritten!
Fortfahren?
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn die
eingestellte Kältemittel-
menge nicht eingefüllt
werden kann.
Anschlüsse des
AirConServiceCenters auf
Durchgängigkeit überprüfen.
Im Display erscheint
„Ext. Flasche leer oder
Ventile geschlossen.
Prüfen!“
Meldung bei Beginn oder
während der Füllung des
interen Kältemittelbehälters,
wenn die eingestellte
Kältemittelmenge nicht
erreicht werden konnte.
Prüfen, ob im externen
Kältemittelbehälter noch
ausreichend Kältemittel vor-
handen ist, bzw. prüfen, ob
Ventile am externen
Kältemittelbehälter geöffnet
sind.
Im Display erscheint
„Internen Filter wechseln!
Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald internen Filter
wechseln (siehe Kapitel
„Trockner-Filter wechseln“
auf Seite 50).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Vakuumpumpenöl
wechseln! Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald Vakuum-
pumpenöl wechseln (siehe
Kapitel „Vakuumpumpenöl
wechseln“ auf Seite 55).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Funktionsstörung des
Druckers! Fortfahren?“
Meldung signalisiert Störung
am Drucker.
Prüfen, ob Papier im Drucker
vorhanden ist.
Prüfen, ob Drucker einge-
schaltet ist (gelbe LED muss
permanent leuchten).
Prüfen, ob Deckel richtig
geschlossen ist.
Im Display erscheint
„Error 01“
Vor Beendigung des Absaug-
vorgangs wurde Kältemittel
eingefüllt.
Absaugvorgang wieder-
holen; dabei Absaugvorgang
nicht unterbrechen.
Störung Ursache Abhilfe
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 66 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
67
VAS 581 001A Was tun, wenn?
Im Display erscheint
„Error 02“
Klimaanlage ist undicht. Es
ist noch Kältemittel in der
Klimaanlage vorhanden.
Undichtheit beseitigen.
Im Display erscheint
„Error 09“
Niederdruckanschluss
während des Spülvorgangs
nicht am Spülbehälter ange-
schlossen.
Niederdruckschlauch an den
Spülkasten anschließen und
Ventil öffnen.
Im Display erscheint
„Error 10“
Während des Software-Tests
konnte der Druck nicht weit
genug reduziert werden.
Restdruck auf den Mano-
metern?
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Internen Flaschendruck
überprüfen.
Funktion des Kompressors
und der entsprechenden
Magnetventile prüfen.
Im Display erscheint
„Error 11“
Während des Software-Tests
konnte kein Altöl abgelassen
werden.
Altölbehälter richtig ein-
setzen.
Magnetventil auf Gängigkeit
überprüfen.
Waage auf Funktion prüfen.
Im Display erscheint
„Error 12“
Während des Software-Tests
konnte dem internen Tank
kein Kältemittel entnommen
werden.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Prüfen ob das Ventil des
internen Tanks geöffnet ist.
RE-Ventil überprüfen.
Im Display erscheint
„Error 20“
Der Kompressor konnte den
internen Druck nicht weit
genug reduzieren.
Kompressor und Druck-
sensor auf Funktion prüfen.
Im Display erscheint
„Error 21“
Niederdruckschlauch undicht
oder an eine (leere) Klima-
anlage angeschlossen.
Vakuum konnte nicht erreicht
werden.
Serviceschlauch von der
Anlage abkuppeln.
Im Display erscheint
„Error 22“
Hochdruckschlauch undicht
oder an eine (leere) Klima-
anlage angeschlossen.
Vakuum konnte nicht erreicht
werden.
Serviceschlauch von der
Anlage abkuppeln.
Im Display erscheint
„Error 23“
Vakuum nicht erreicht. Gerät und Altölbehälter auf
Undichtigkeit prüfen.
Vakuumpumpe auf Funktion
prüfen.
Im Display erscheint
„Error 24“
Druckanstieg während des
Vakuumtests.
Gerät auf Undichtigkeit
prüfen.
Störung Ursache Abhilfe
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 67 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Was tun, wenn? VAS 581 001A
68
Im Display erscheint
„Error 25“
Nicht genügend Druck für
Kältemitteldruckprüfung.
Gerät auf grobe Undichtig-
keiten prüfen.
Kältemittelbestand prüfen.
Beträgt die Umgebungs-
temperatur mehr als 10 °C?
Im Display erscheint
„Error 30“
Druckabfall während der
Dichtheitsprüfung.
Gerät auf Undichtigkeiten
untersuchen.
Im Display erscheint
„Error 35“
Restdruck in der Klima-
anlage.
Bitte absaugen und
evakuieren.
Im Display erscheint
„Error 40“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 41“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 42“
Druckabfall während der
Druckprüfung.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 43“
Das Gerät konnte den Druck
nicht weit genug reduzieren,
um mit der Vakuumphase zu
beginnnen.
Klimaanlage und
Verbindungen auf
Undichtigkeiten prüfen.
Drucksensorkalibrierung
prüfen.
Im Display erscheint
„Error 52“
Es wurde kein USB-Stick
gefunden/erkannt
USB-Stick einstecken.
Sicherstellen, dass
USB-Stick mit dem Datei-
system FAT32 formatiert
wurde.
Im Display erscheint
„Error 60“
Beim Hybrid-Service (Spülen
der Serviceschläuche mit
Hybridöl) konnte kein
Vakuum erreicht werden.
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Verbindungen auf Undichtig-
keiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 61“
Druckanstieg beim Hybrid-
Service (Spülen der Service-
schläuche mit Hybridöl).
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Sind die Servicekupplungen
geöffnet?
Im Display erscheint
„Error G1“
Es konnte keine Verbindung
zum Analysemodul herge-
stellt werden.
Verbindungen prüfen.
LEDs am Modul aktiviert?
Störung Ursache Abhilfe
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 68 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
69
VAS 581 001A Was tun, wenn?
Im Display erscheint
„00001“
Die Messwerte sind instabil. Mögliche elektrische Stör-
quellen wie z. B. Mobil-
telefone oder Schweißgeräte
vom Gerät fernhalten.
Im Display erscheint
„00002“
Die Messwerte sind unver-
hältnismäßig hoch.
Mögliche elektrische Stör-
quellen wie z. B. Mobil-
telefone oder Schweißgeräte
vom Gerät fernhalten.
Im Display erscheint
„00003“
Die Kalibrierung mit der
Umgebungsluft ist fehlge-
schlagen.
Für ausreichende Belüftung
des Gerätes sorgen.
Eventuell ausgeströmtes
Kältemittel erst abziehen
lassen.
Im Display erscheint
„00004“
Das Gerät arbeitet außerhalb
des empfohlenen
Temperaturbereichs.
Gerät nur in entsprechned
temperierten Räumen
in Betrieb nehmen
(10 °C – 45 °C).
Für ausreichende Belüftung
sorgen.
Im Display erscheint
„00005“
Die Kältemittelprobe hat
einen sehr hohen Anteil an
Luft oder die Kältemittel-
menge war zu gering für eine
Messung.
Sicherstellen, dass genug
Kältemitteldruck vorhanden
ist.
Sicherstellen, dass alle
Verbindungsschläuche ange-
schlossen, nicht abgeknickt
und frei von Öl sind.
Störung Ursache Abhilfe
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 69 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Technische Daten VAS 581 001A
70
12 Technische Daten
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Artikelnummer: ASE 581 001 01 000
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 100 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 30 kg / Std
Vakuumpumpenleistung: 5 Kfz / Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 16 kg
Geräuschemission*: 62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g
Maximal zulässiger Druck: –1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel: R-1234yf
Verwendbares Öl: jedes im Kfz-Bereich
verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
* Nach DIN EN ISO 3746 wurde der arbeitsplatzbezogene Emissionswert LpA einer
Klima-Service-Station in verschiedenen Betriebszuständen ermittelt. Sowohl die durch-
schnittlichen dB(A)-Werte als auch die maximalen dB(C)-Peak-Werte liegen deutlich
unterhalb der maximal zulässigen Expositionswerte.
Messwerte: 62 dB(A), 74 dB(C)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 70 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
71
VAS 581 001A Technische Daten
12.1 Flussdiagramm
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*53$
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
9
%
;
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3 ; ;
;
36+
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
/
/
%
/
5
9
;
;
;
*$
37
;
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
36+
3&
37
0)OHVFK
$6&*53$5,5HYWFZ
*DV
$QDO\]HU
;
(;7
+
+
7&7=+
9
;
77 77
%
7=+ 7&
0
0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 71 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Technische Daten VAS 581 001A
72
Legende
Pos. Beschreibung
B1 UV-Behälter
B2 Frischölbehälter
B3 Ölabscheider / Wärmetauscher
B4 Altölbehälter
B5 Kältemitteltank
B6 Ölabscheider Verdichter
B7 Ölabscheider Analyse
C1 Verdichter
EXT1 externer Anschluss
F1 Grobfilter
F2 Trocknerfilter
GA1 Gasanalyse
KU1 Servicekupplung ND
KU2 Servicekupplung HD
L1 Serviceschlauch ND
L10 LE Zuleitung
L11 Kondensatorschlauch, gelb
L12 Zuleitung Kältemittel
L13 Z1 Zuleitung
L14 Vakuumsensorleitung
L2 Serviceschlauch HD
L3 Manometerschlauch ND
L4 Manometerschlauch HD
L5 Zuleitung UV-Mittel
L6 Zuleitung Frischöl
L7 Zuleitung Recycling-Einheit
L8 GA Leitung
L9 Zuleitung Vacuumpumpe
M1 Ventilblock
M2 Ventilblock Vakuumpumpe
P1 Vakuumpumpe
PIT1 ND Manometer
PIT2 HD Manometer
PSH1 Hochdruckschalter
PSH2 Hochdruckschalter
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 72 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
73
VAS 581 001A Technische Daten
PT1 Drucksensor
PT2 Vakuumsensor
R1 Rückschlagventil Kältemitteltank
R2 Kapillarrohr
R3 Kapillarrohr
TC1 Klixon
TT1 Temperaturfühler
TZH1 Temperatursicherung
V1 Expansionsventil
V2 Druckminderer
V3 Hochdruck-Sicherheitsventil
V5 Hochdruck-Sicherheitsventil
W1 Kondensator
X1 Magnetventil LP
X10 Magnetventil VC
X11 Magnetventil Z1
X12 Magnetventil CY
X13 Magnetventil VO
X14 Magnetventil AU
X15 Magnetventil AU
X16 Magnetventil CY
X17 Magnetventil RE
X18 NKG Ablassventil
X19 Magnetventil GI
X2 Magnetventil LP
X20 Magnetventil GA
X21 Magnetventil GA
X22 Magnetventil VS
X23 Magnetventil DO
X3 Magnetventil UV
X4 Magnetventil Öl
X5 Magnetventil Z2
X6 Magnetventil Z2
X7 Magnetventil HD
X8 Magnetventil HD
X9 Magnetventil RE
Pos. Beschreibung
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 73 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
Technische Daten VAS 581 001A
74
12.2 Elektrischer Schaltplan
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 74 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
DE
75
VAS 581 001A Technische Daten
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 75 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
VAS 581 001A
76
Contents
1 About this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
1.2 Explanation of symbols in this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
2.1 General safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
2.3 Handling refrigerant safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
2.4 Operational measures when using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
2.5 Warnings on the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
2.6 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
4 Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
5 Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6 Overview of the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
6.1 Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
6.2 Rear and side view. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
7 Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
7.1 Procedure for the internal leak inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
7.2 Setting up and switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
7.3 Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
7.4 Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
7.5 Setting the font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
7.6 Setting the buzzer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
7.7 Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
7.8 Entering the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
7.9 Editing default values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
7.10 Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
7.11 Entering the container size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
7.12 Analysing refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
7.13 Verifying the analysis unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.14 Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 76 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
77
VAS 581 001A
8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
8.1 Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions . . . . . . . . 103
8.2 Short selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.3 User codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8.4 Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.5 Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . 109
8.6 Displaying refrigerant consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.7 Free selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.8 Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9 Service tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
9.1 Leak test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.2 Calibrating the oil scales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.3 Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9.4 Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9.5 Calibrating the pressure transducer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
9.6 Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.7 Meter readings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9.8 Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . . 131
9.9 Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9.10 Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
9.11 Changing the drained oil receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
9.12 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
10.1 Disposing of used fluids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.3 Disposal of the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 77 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
About this operating manual VAS 581 001A
78
1 About this operating manual
This operating manual describes the VAS 581 001A air conditioning ser-
vice station (AirCon Service Centre).
The manual is for those who perform maintenance on vehicle air
conditioning systems and have the expertise required to do so.
It contains all the instructions necessary for safe and effective operation
of the air conditioning service station. Before starting the air conditioning
service unit for the first time, read this operating manual carefully.
Please also note the information in the current material safety data
sheets. They can be found at:
dometic.com/sds
Keep this operating manual in the compartment of the AirCon Service
Centre, so that any information you need is always at hand.
1.1 Hotline
If you need more information on the AirCon Service Centre that is not
contained in this manual, please contact the
hotline (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 78 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
79
VAS 581 001A About this operating manual
1.2 Explanation of symbols in this operating manual
!
!
A
I
Only qualified personnel may work on this unit.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal
or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction may cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Format Meaning Example
Bold Designations used on the unit Press ENTER to confirm.
“Bold” Display messages “Short selection”
Text
Text
List in any order
Pressure monitor
Pressure relief valves
1. Text
2. Text
3. Text
Actions to be carried out in the
order shown
1. Connect the unit.
2. Switch on the unit.
3. Press the selection button.
Text
Result of an action
Unit is ready for operation.
Text (1) Part numbers referring to the
overview (page 87 and
page 89).
Use the keypad (8) to enter the
data.
Text (A) Part designations which refer to
the diagrams shown in the sec-
tion describing the work step
Remove the filter cartridge (E)
on the left side.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 79 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Safety VAS 581 001A
80
2 Safety
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting
from the following:
Faulty assembly or connection
Damage to the unit resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without the express permission of the man-
ufacturer
Use for purposes and operating equipment other than those
described in the instruction manual
Repairs to the service unit which were not performed by qualified spe-
cialists
2.1 General safety instructions
!
WARNING!
Observe national work safety regulations.
Observe the safety instructions in this operating manual.
The AirConServiceCenter may only be used by personnel who are
able to demonstrate the appropriate specialist training and are
familiar with the operation and basic principles of the
AirConServiceCenter, of air conditioning systems and of refrigerants.
The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
Only use the device for its intended purpose.
!
CAUTION!
Do not make modifications to the AirConServiceCenter.
Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning
system when the engine is at operating temperature.
When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the
surface temperature of attachment parts or surrounding parts must
be less than 405 °C.
Risk of injury from bursting components if the permitted
temperature limits are exceeded
Only transport the AirConServiceCenter without refrigerant to avoid
excess pressure.
The AirConServiceCenter may not be stored outdoors.
Store the service hoses in the hose pocket on the back when the
AirConServiceCenter is not in use.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 80 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
81
VAS 581 001A Safety
2.2 Operating the device safely
!
WARNING!
Do not operate the AirConServiceCenter in areas where there is a
risk of explosion (for example, battery charging rooms or spraying
booths), see operating safety directive BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Do not pump compressed air into the refrigerant lines of the
AirConServiceCenter or the vehicle air conditioning system. A mix-
ture of compressed air and refrigerant can be flammable or explosive.
Risk of injury due to unplanned or unintended switching on of
the air conditioning service unit
Switch off the AirConServiceCenter prior to all maintenance work and
disconnect the mains cable from the mains supply. Pull the plug from
the socket or from the AirConServiceCenter.
Risk of burns from cold or hot components
Wear protective gloves.
!
CAUTION!
Do not start up the AirConServiceCenter if it is damaged.
Each time you start up the unit or top up the AirConServiceCenter,
first check whether the unit and all the service hoses are undamaged
and that all valves are closed.
Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard
for other persons.
Serious injuries due to overturning or falling load
The handle is not used to lift the unit. Only push the
AirConServiceCenter on rollers to transport it.
Always position the unit on level ground and secure the front wheels.
Only use approved refrigerant vessels with safety valves to refill the
AirConServiceCenter.
Always use the main switch of the AirConServiceCenter to switch it
on and off. Do not leave the device unattended when it is switched on.
Risk of injury from leaking fluids
Leaking fluids on the floor can cause persons to slip and injure
themselves.
Wipe up leaked or dripped fluids immediately or absorb them with a
suitable binding agent.
Dispose of them in an environmentally sound manner.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 81 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Safety VAS 581 001A
82
A
NOTICE!
Never expose the unit to heavy moisture.
Do not operate the unit outdoors when it is raining.
Do not operate the unit near heat sources (such as heaters) or in
direct sunlight.
Only use R-1234yf refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this
can damage the AirConServiceCenter and the vehicle air condition-
ing system.
Before you shut down the AirConServiceCenter, make sure that the
selected program has ended and that all valves are shut. Otherwise
refrigerant can leak.
When you modify values in the menus, always compare them with the
specifications on the vehicle.
When parking, use the brake lever on the front wheels to secure the
AirConServiceCenter from rolling away.
2.3 Handling refrigerant safely
!
WARNING!
Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning
system when the engine is at operating temperature.
When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the
surface temperature of attachment parts or surrounding parts must
be less than 405 °C.
!
CAUTION!
Wear personal safety equipment (safety goggles and protective
gloves) and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact
with the refrigerant draws out body heat and the affected areas can
freeze.
Do not inhale refrigerant vapor. Although the vapor is non-toxic, it
displaces the oxygen you need to breathe.
Only use the device in well-ventilated areas.
Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly
pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore
displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxy-
gen when working in unventilated assembly pits.
A
NOTICE!
Make sure that refrigerant is not able to escape and leak into the
environment during operation, when filling or draining refrigerant or
during repair and service work.
This will protect the environment.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 82 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
83
VAS 581 001A Safety
It also avoids the difficulty or impossibility of detecting leaks in the
vehicle or in the unit due to the presence of refrigerant in the vicinity
of the AirConServiceCenter.
Take suitable precautions to ensure that leaking refrigerant is not able
to get into the drainage system.
I
NOTE
Special information on refrigerant R-1234yf and safety measures as
well as the protection of personnel and objects, including fire protec-
tion, can be found in the safety sheets of the refrigerant manufacturer.
2.4 Operational measures when using the unit
The operator must provide operating instructions according to TRG 402
for each filling system (AirConServiceCenter). These operating instruc-
tions must be used to train personnel in handling the unit.
The operator must ensure that personnel are instructed in the following
points at least once a year:
Special dangers when dealing with compressed gases
Safety guidelines when dealing with compressed gases
Health precautions when dealing with compressed gases
Operating the unit and performing service work on the unit
The operator must ensure that personnel appointed to perform service
and repair work as well as leak inspections are certified to deal with
refrigerant and filling systems.
Certification and knowledge of the applicable guidelines and standards
can be acquired from a training course at a chamber of trade, chamber of
industry and commerce or at any other recognized training facility.
The system operator must ensure that all service hoses are laid in such
a way that they cannot be damaged when the unit is used.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 83 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Safety VAS 581 001A
84
2.5 Warnings on the AirConServiceCenter
Caution!
Observe the operating manual!
Only connect the unit to a socket with 230 V / 50 Hz AC.
Protect the unit against rain!
Wear gloves when handling refrigerants!
Wear goggles when handling refrigerants!
Trained personnel!
2.6 Safety devices
Pressure monitor: switches the compressor off if normal operating
pressure is exceeded.
Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or
vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the
safety pressure monitor.
Fan and electronic box (delay circuit): checks the fans work properly
at start-up.
Door opener contact prevents the front panel and dryer cover from
opening while operating.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 84 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
85
VAS 581 001A Scope of delivery
3 Scope of delivery
The AirConServiceCenter and its accessories are carefully checked
before shipping.
The AirConServiceCenter was tested for leaks before shipping.
After delivery, check that all the parts listed below are present and
undamaged.
If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for
transport immediately.
A
Description
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed, patented drained oil receptacle
Test bottle, professional oil tin (Daphne hermetic oil), 100 ml
Test bottle, UV contrast agent, 100 ml
Adapter for coolant bottles (large connection)
Protective unit cover
Goggles/gloves
Operating manual
NOTICE!
For safe operation and calibration, you require R-1234yf refrigerant (not
in scope of delivery).
Refrigerant vessels are currently supplied with various connecting
threads and adapters; these are not in the scope of delivery.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 85 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Accessories VAS 581 001A
86
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5 Proper use
The VAS 581 001A AirConServiceCenter (item number: ASE 581 001 01
000) is designed for performing maintenance on vehicle air conditioning
systems. The unit is designed for commercial use.
The AirConServiceCenter may only be operated by personnel who have
the expertise required for servicing air conditioning systems.
This AirConServiceCenter may only be used to service vehicle air
conditioning systems in which R-1234yf refrigerant is used.
The AirConServiceCenter is only suitable for approved operating fluids.
Description Item no.
Waste oil receptacle 500 ml 4440600131
Replacement filter with filter code for maintenance 4445900221
Protective unit cover 4445900081
Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4) 4445900088
Safety goggles 8885400066
Protective gloves 8885400065
Vacuum pump oil (1000 ml) 8887200018
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 86 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
87
VAS 581 001A Overview of the AirConServiceCenter
6 Overview of the AirConServiceCenter
6.1 Front
1 Low pressure gauge
2 Red “Fill” lamp
3 Blue “Evacuate” lamp
4 Yellow “ECO deep emptying” lamp
5 Green “Suction” lamp
6 High pressure gauge
7 Display
8 Keypad
9 Gas analysis unit
10 Front cover
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 87 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Overview of the AirConServiceCenter VAS 581 001A
88
11 Front wheels with wheel stops
12 Service hose for low pressure connection (blue)
13 Service hose for high pressure connection (red)
14 Service coupling for high pressure connection (red)
15 Service coupling for low pressure connection (blue)
16 Printer
17 USB port
18 Display unit
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 88 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
89
VAS 581 001A Overview of the AirConServiceCenter
6.2 Rear and side view
19 Fresh oil can (500 ml)
20 Container for UV additive (not included in the scope of delivery)
21 Patented drained oil receptacle
22 Cover flap
23 Main switch
24 Fan
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 89 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
90
7 Initial start-up
7.1 Procedure for the internal leak inspection
The internal unit pressure test is performed automatically every week.
Firstly, the service hose connections to an air conditioning system are
checked and to see whether the service connectors are installed.
If pressure is still in the hoses, it causes an error. If the service hoses
are full, a refrigerant analysis is performed and the refrigerant is then
recycled if the “Analysis OK” message appears. Afterwards, the
vacuum test is performed. Several parts of the unit are evacuated.
Once the vacuum test has been carried out successfully, the parts of
the unit are filled with refrigerant – now a 6 minute pressure test is
done with all the solenoid valves open to immediately determine a
drop in pressure. After successful completion, the refrigerant is
suctioned off and the unit is available for service work.
7.2 Setting up and switching on
1. Wheel the AirConServiceCenter to the workplace and lock the front
wheels (11).
I
2. Connect the AirConServiceCenter to the mains.
3. To switch it on, set the main switch (23) to I.
The switch-on delay runs for 35 seconds and the housing is venti-
lated. The software version number then appears in the display (7)
for several seconds:
“SW”: Software status
“DB”: Database
“SN”: Serial number
“LF”: Language file
The following message then appears:
NOTE
During operation, the unit must be on a level, flat surface so that
measurements can be made correctly.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
Internal vessel
pressure
Please wait
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 90 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
91
VAS 581 001A Initial start-up
Afterwards the AirConServiceCenter runs a software test.
Afterwards a leak test is performed.
Once the start-up procedure is complete, the AirCon Service Center
displays the Standby menu:
I
7.3 Standby menu
The standby menu shows you the current supply quantities and the time
settings of the AirConServiceCenter.
The following information is shown:
Refrigerant quantity
Fresh oil quantity
UV additive quantity
Time
Date
Software test.
Please wait
Tightness test
Please wait
Refrigerant g. XXXX
PAG oil ml XXX
UV tracer ml XXX
11:56:35 10/03/17
NOTE
Ignore any error codes which occur during commissioning (see
page 138) and skip by pressing ENTER.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 91 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
92
7.4 Language selection
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service”.
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “5264”.
7. Use the cursor keys or to select the preferred language.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
7.5 Setting the font
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
7
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service”.
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “3667”.
7. Use the arrow keys or to select the desired font:
Unifont
Mingliu
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 92 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
93
VAS 581 001A Initial start-up
7.6 Setting the buzzer volume
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service”.
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “2899”.
7. Use the arrow keys or to select the desired volume.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
7.7 Entering company data
The company data is printed out with every service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “3282”.
6. The company data is shown in the third line of the display (7).
You can enter five lines, each with up to 20 characters.
The display shows the number of lines of company data after the
message “Enter company data” (“01” to “05”).
Use the cursor keys or to select the line of company data you
want.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 93 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
94
7. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the data.
To switch between upper and lower case, press the Info key .
To delete a character, briefly press the C key.
To delete the current line, press and hold down the C key.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The set data is activated.
10. Press STOP again to access the standby menu.
7.8 Entering the date and time
The date and the time are printed along with the company data on every
service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “8463”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 94 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
95
VAS 581 001A Initial start-up
7.9 Editing default values
The AirConServiceCenter has preset values for the most important ser-
vice tasks. The default values appear automatically when you select the
respective menu.
You can alter the following default values if necessary:
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “3724”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Parameter Default value
Pressure increase test time min. 1
Vacuum time min. 20
Leak test min. 4
PAG oil ml. (additional quantity) 0
UV tracer ml. 0
Filling Qt. g. 500
Print recovery value? Yes
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 95 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
96
7.10 Inserting the containers for oil and UV additive
I
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
1. Open the cover flap (22) on the left side and push the containers into
the snap locks:
Container for fresh oil (19)
Container for UV additive (20) and
Drained oil receptacle (21)
2. Close the cover flap (22).
3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see
chapter “Entering the container size” on page 97).
NOTE
Only use approved oils and UV additive for R-1234yf. Observe the
manufacturer's instructions.
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 96 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
97
VAS 581 001A Initial start-up
7.11 Entering the container size
Fresh oil and UV contrast agent can be kept in containers of 150ml (A),
250 ml (B) or 500 ml (C) (accessories). You must enter the size of the
container in the AirConServiceCenter.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2688”.
6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are
activated).
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Refrigerant Test
Hybrid service
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Oil bottle
150ml 250ml 500ml
UV bottle
150ml 250ml 500ml
C
BA
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 97 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
98
7.12 Analysing refrigerant
I
Each time before draining the vehicle or filling the internal refrigerant
vessel, the refrigerant analysis starts automatically.
If “Please wait” is flashing, the refrigerant is being analysed.
7.12.1 Refrigerant analysis passed
If the refrigerant is not contaminated, the AirConServiceCenter displays
the following at the end of the analysis:
The AirConServiceCenter can be used.
NOTE
The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant
before draining. If it is below 95 %, the unit does not accept the
refrigerant.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
Refrigerant Test
OK!
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 98 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
99
VAS 581 001A Initial start-up
7.12.2 Refrigerant analysis failed
If the refrigerant fails the analysis, the AirConServiceCenter displays the
following:
1. Confirm “Try again” with ENTER.
The AirConServiceCenter checks up to three times. If the third analysis
is still not successful, the AirConServiceCenter displays the following:
2. Press STOP.
3. Connect the waste container to the waste terminal and press ENTER
to confirm.
4. Once the AirConServiceCenter has disposed of the sample, dis-
connect the AirConServiceCenter from the vehicle and drain the
service hoses.
5. Switch off the unit and take unit outside.
!
6. Loosen the high and low pressure service connection carefully and
release the gas.
7. Verify the analysis unit of the AirConServiceCenter: see chapter
“Verifying the analysis unit” on page 100.
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK No
WARNING !
Bad refrigerant!
Read user manual!
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
CAUTION!
Wear protective gloves and goggles.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 99 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
100
7.13 Verifying the analysis unit
This step uses fresh R-1234yf to test whether the analysis unit of the
AirConServiceCenter is working properly.
1. Connect the AirConServiceCenter to a new refrigerant vessel with
R-1234yf for verifying and then carry out the analysis, see figure:
2. If the analysis fails here three times, contact the hotline (see chapter
“Hotline” on page 78).
yes
no
no
no
yes
yes
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
1. Perform the refrigerant analysis
Connect the AirCon Service Center for
verifying to a new refrigerant tank with R-1234yf
Result:
Refrigerant
OK?
Result:
Refrigerant
OK?
Result:
Refrigerant
OK?
1. Repeat the refrigerant analysis
2. Repeat the refrigerant analysis
Fault in AirCon Service Center Call the hotline
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
Dispose of the contaminated
refrigerant from the vehicle
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 100 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
101
VAS 581 001A Initial start-up
7.14 Filling up the internal refrigerant container
I
When the AirConServiceCenter is started for the first time, the internal
refrigerant vessel must be filled from an external refrigerant vessel with at
least 2000° g of refrigerant.
The unit displays error message 12.
Press STOP to confirm.
I
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
There are three different types of refrigerant vessel available:
Refrigerant vessels without rising pipe:
These refrigerant vessels have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be on the
bottom (turn the vessel upside down).
Refrigerant vessels with rising pipe:
These refrigerant vessels have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the vessel).
Refrigerant vessels with rising pipe:
These refrigerant vessels have two connections. To top up the
AirConServiceCenter, use the connection marked with L (= liquid).
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the vessel).
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
NOTE
The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant. If
it is below 95 %, the unit does not accept the refrigerant. The contami-
nated mixture must be disposed of externally.
NOTE
Note the instructions on the refrigerant vessels.
Vessels for the R-1234yf refrigerant have a left-hand thread.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 101 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Initial start-up VAS 581 001A
102
3. Use the cursor keys or to select “Int. vessel filling”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Then follow the instructions in the display and provided here:
Press ENTER to confirm.
The maximum refrigerant quantity which can be added appears in
the display.
Enter the required amount and press ENTER to confirm.
The internal refrigerant vessel is filled.
When the filling process is finished, this will be confirmed by an
acoustic signal after the analysis.
Close the valves and press ENTER to confirm.
6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is dis-
played. Press STOP to exit the menu.
Press STOP again to access the standby menu. The unit is now
ready for operation.
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity,
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 102 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
103
VAS 581 001A Operation
8 Operation
A
8.1 Shutdown in case of repair, emergencies and
malfunctions
1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for
repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power
plug.
2. To turn off the unit in an emergency or malfunction, turn off the main
switch.
8.2 Short selection
I
NOTICE!
When the air conditioning system is being serviced, the engine and the
air conditioning unit must be switched off.
NOTE
A fully automatic air conditioning service is started using the “Short
selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown
on the label in the vehicle.
The following actions are performed automatically in succession in the
“Short selection” menu:
Performing the refrigerant analysis (see chapter “Analysing
refrigerant” on page 98)
Extraction of the refrigerant
Recycling the refrigerant (purity = SAE J 2099)
Pressure rise test
Draining the used oil
Evacuating the system
Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must
be carried out. The air conditioner is filled with a sample refrigerant.
The pressure in the air conditioner must remain constant over a
period of 5 minutes. The air conditioning unit can only be completely
filled if this test has been successfully completed. The sample filling
is then drained and the air conditioner evacuated. The final filling
quantity is completely filled up to ensure high filling accuracy.
Leak test / vacuum check
Filling with new oil to the required quantity
Filling with UV additive
Filling of refrigerant
After each process has been performed, a service report is printed.
Subsequent actions are only initiated once the preceding action has
been completed successfully.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 103 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
104
1. First fit the service hoses for the AirConServiceCenter to the vehicle
air conditioning system, and open the service couplings.
2. Press the cursor key or to access the basic menu.
3. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the vehicle data.
6. Press ENTER to confirm.
7. Enter the refrigerant filling quantity. Use the value shown on the
filling quantities sticker in the vehicle and enter it using the keypad
(8) and the cursor keys and press ENTER.
8. Use the cursor keys or to select whether the air conditioning
system has two°connections (high pressure and low pressure) or
only one connection (high pressure or low pressure).
Press ENTER to confirm.
The fully automatic air conditioning service is started.
The refrigerant is analysed during the air conditioning service (see
chapter “Analysing refrigerant” on page 98).
After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses (12) and (13) of the AirConServiceCenter from
the vehicle air conditioning system.
9. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
10. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 104 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
105
VAS 581 001A Operation
8.3 User codes
It is possible to protect the air conditioning service station from unauthor-
ised access using personal user codes. When this function is activated,
the system queries the user code after being switched on, and the station
cannot be started without it. Up to 10 different users can be created with
individual codes.
8.3.1 Creating user codes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password
9786” and press ENTER to confirm:
5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press
ENTER to confirm:
I
6. Enter the new administrator code:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
Insert ADM Code
----
NOTE
For security reasons, a new administrator code must be selected each
time, but not “0000” as this will deactivate the entire function.
Users can be created using the administrator code.
ADM AREA
Insert new code
----
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 105 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
106
7. Confirm the new administrator code:
8. Use the cursor keys or to select the user:
9. Create the four-digit personal user code (once a code is created
here, the unit can then only be operated using this code).
10. Confirm the new user code:
I
11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm:
I
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTE
Use the yellow information button to switch between upper and lower
case.
ADM AREA
User number 1
User name
John Citizen
ADM AREA
User number 1
John Citizen
NOTE
The user is created and the menu changes again to the user selection.
You can now create another user or exit the menu by pressing STOP.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 106 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
107
VAS 581 001A Operation
8.3.2 Entering user codes
When you switch on the air conditioning service station, the unit data
appears in the display. If a user code has been created, the same code
must be used to enable the station.
1. Enter the correct user code.
If you enter an incorrect user code, the following error message
appears:
Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts
up. The user's name is displayed:
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
John Citizen
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 107 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
108
8.4 Creating a personal database
You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the correspond-
ing filling quantities in this database.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can
also be left blank), press ENTER to confirm.
4. Use the cursor keys or to select “Database” and press ENTER
to confirm.
5. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm.
6. In this empty database, use the cursor keys or to select the
respective entry and press ENTER to confirm.
7. To change the item, press the yellow “Info” key.
8. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press
ENTER to confirm.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
Filling Qt. g. 500
Database
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g. ___ 0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 108 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
109
VAS 581 001A Operation
9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm.
The entry has been created.
You can now create another entry (use the cursor keys to select and
proceed as described) or press “STOP” to exit the menu.
The personal entries are saved in the control board, not on the flash
memory card. The entries will be retained even after updating the
software.
The entries are stored chronologically (not alphanumerically).
8.5 Transferring the consumption of refrigerant onto a
USB stick
Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is
completed, the station stores all the data in the internal memory. A report
can be generated using this data and transferred to a USB stick.
I
Each report is saved in two formats:
as an HTML file (to be opened with any internet browser)
as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel)
I
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
NOTE
The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is
copied to the USB flash drive that meets the following requirements.
File format: JPEG format
File name: logo.jpg (note upper and lower case)
Screen size: 370 x 50 pixels
The company address in the report is taken from the station (see chap-
ter “Entering company data” on page 93).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 109 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
110
8.5.1 Reports after the year has changed
After the year has changed, the station indicates that the data stored from
the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer
the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's inter-
nal memory.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. The instructions appear on the display.
8.5.2 Manual reports
You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually
anytime.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to con-
firm:
5. Enter the password and press ENTER to confirm.
“4910”: Monthly report
“4918”: Annual report
If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the
“Error 52” message appears.
6. Use the cursor keys or to select the required entry and press
ENTER to confirm.
7. The instructions appear on the display.
8. Switch back to the previous selection using STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 110 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
111
VAS 581 001A Operation
8.6 Displaying refrigerant consumption
The station saves the data on the amount of refrigerant filled and
extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm.
5. Use the cursor keys or to select the year and press ENTER to
confirm:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
2017
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 111 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
112
Example
“R1234 from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here
a total of 18650 g of refrigerant was extracted by the station in 2017.
Use the cursor key to move to the next total amount of filling refrigerant
for that year:
Press the cursor key to view the display for the monthly overview:
Here a total of 2400 g of refrigerant was extracted in January 2017.
In the monthly overview, the filled and extracted amount is always
displayed alternately.
Press “Enter” to print out the overview at any time. Press STOPto exit
the overview.
R1234 from system
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R1234 to system
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R1234 from system
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 112 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
113
VAS 581 001A Operation
8.7 Free selection
I
The following four processes can performed individually in the
“Free selection” menu:
Recycling phase: analysing the refrigerant (see chapter “Analysing
refrigerant” on page 98), extraction, recycling of the refrigerant, pres-
sure rise test, draining the waste oil.
Vacuum phase: evacuating the system, leak test / vacuum check.
Filling phase: Before working on the vehicle air conditioner, a leak
inspection must be carried out. The air conditioner is filled with a
sample of refrigerant. The pressure in the air conditioner must remain
constant over a period of 5 minutes. The air conditioner can only be
completely filled if this test has been successfully completed. The
sample filling is then drained and the air conditioner evacuated. The
final filling quantity is completely filled up to ensure high filling
accuracy.
Filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrigerant.
Selecting connections: The air conditioning system has a high pres-
sure and low pressure connection, high pressure or low pressure only
connections.
After each process has been performed, a service report is printed.
1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm.
NOTE
The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servic-
ing step-by-step. You can perform the same processes as in the short
selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is
possible to enter the values for each individual process using the key-
pad. You can also enter the vehicle data for the service report in this
menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 113 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
114
8.7.1 Recovery phase
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred
waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the fol-
lowing menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with
chapter “Vacuum process” on page 114.
I
8.7.2 Vacuum process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum
time (standard is 20 min.), otherwise continue with chapter “Filling
process” on page 115.
3. Use the cursor key to enter the vacuum phase time.
4. Press ENTER to confirm both settings.
I
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and
can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an
increase in pressure.
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacuum time min. 20
Vacuum test time
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump.
This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to
prepare the air conditioning system for the filling process. Any residual
refrigerant extracted which is still bonded in the refrigerant oil is col-
lected by the AirConServiceCenter and recycled.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 114 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
115
VAS 581 001A Operation
8.7.3 Filling process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value,
otherwise continue with chapter “Selecting connections” on
page 116.
3. Enter the amount of refrigerant oil which was previously drained or
which is required.
4. Press the cursor key .
5. Enter the additive quantity.
6. Press the cursor key .
7. Enter the refrigerant quantity.
8. Press ENTER to confirm all settings.
I
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 0
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
If extraction is taking place in the same process sequence, the
quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is
added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value
is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled
again.
To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be per-
formed in the same process sequence. If no vacuum process has
been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 115 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
116
8.7.4 Selecting connections
1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system
connections:
Air conditioning system has a high pressure and a low pressure
connection:
Select LP/HP.
Air conditioning system only has a high pressure connection:
Select HP.
Air conditioning system only has a low pressure connection:
Select LP.
2. Press ENTER to confirm.
3. Once all settings have been entered, press ENTER to start the
process.
8.7.5 After ending the air conditioning service
After the air conditioning service has finished, you are prompted to
disconnect the hoses of the AirConServiceCenter from the vehicle air
conditioning system.
1. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the
connections.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 116 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
117
VAS 581 001A Operation
8.8 Flushing the air conditioning system
I
1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next pro-
gram step.
5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press
ENTER to confirm.
7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
9. Select “Process start” by pressing ENTER.
10. After the extraction process is complete, disconnect the station from
the vehicle.
NOTE
The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning
system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for
replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the
system.
Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the vehicle
air conditioning system. Afterwards, the system components which
cannot be flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for
example, the compressor or filter). After that, the components to be
flushed are connected to the service ports of the AirConServiceCenter
using special adapters to form a flushing circuit.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 117 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Operation VAS 581 001A
118
11. Disconnect the system components which cannot be flushed from
the refrigerant circuit. These components include:
Compressor
Line filter
Fixed choke
Collection containers
Filter drying units
Expansion valve
12. Connect the components for flushing to the service ports (14) and
(15) of the AirConServiceCenter using special adapters and in
accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing
circuit.
I
13. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
14. Press ENTER to confirm.
15. Use the cursor keys or to select “Flushing”:
16. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next pro-
gram step.
17. Use the cursor keys or to select whether to flush the entire air
conditioning system or just individual components:
18. Press ENTER to confirm.
19. Follow the instructions in the display.
NOTE
Observe the guidelines on repairs from the vehicle manufacturer.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 118 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
119
VAS 581 001A Operation
20. Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must
be carried out. For the flushing process, the flushing circuit is filled
with a sample filling of refrigerant. The pressure in the air conditioner
must remain constant over a period of 5 minutes. Performing the
flushing process is only possible if this test has been passed suc-
cessfully.
After flushing is completed, the basic menu for the
AirConServiceCenter appears.
21. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and recon-
nect all the components to the refrigerant circuit.
Fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air
conditioning system and open them.
22. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
23. Press ENTER to confirm.
24. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next pro-
gram step.
25. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and
press ENTER to confirm.
26. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
27. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next pro-
gram step.
28. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
29. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the
compressor).
30. Then follow the instructions on the display (7):
Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm.
31. Select “Process start” by pressing ENTER.
After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses
of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 119 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
120
32. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The unit is then ready for
further use.
33. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
9 Service tasks
9.1 Leak test
Check the AirConServiceCenter once a year for leaks in accordance with
the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this
purpose.
9.2 Calibrating the oil scales
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Reset scales”:
NOTE
In order for the oil quantities and the UV additive to be measured
correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and
reset if necessary.
Resetting is necessary:
If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the
target value
If the AirConServiceCenter has been shaken, for example during
transport on bumpy roads
Every four to six weeks
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
121
VAS 581 001A Service tasks
You are then prompted to remove the containers from the scale:
4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open
the cover (22) on the left side and take the containers off the
catches:
Container for fresh oil (19)
Container for UV additive (20) and
Drained oil receptacle (21)
When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt
to remove the containers from the scale will flash.
Once you have set the zero point, the selection menu for the scales
appears again.
5. Return the containers to the operating positions:
Reattach the containers for oil (19) and (21) and for the UV
additive (20) to the snap locks and close the cover (22).
6. Press STOP twice to access the standby menu.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
122
9.3 Changing the dryer filter
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Free selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Skip the query requesting “CAR DATA”.
4. Select “Rec/Recycling phase”.
5. Set the “Pressure increase test time” to “1”.
Press ENTER to confirm.
6. Deselect “Vacuum phase” using “No”.
Press ENTER to confirm.
7. Deselect “Filling phase?” using “No”.
Press ENTER to confirm.
8. Select “Process start ?”.
Press ENTER to confirm.
The service hoses will now be drained and the AirConServiceCenter
basic menu will be activated. The compressor has produced a slight
internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrig-
erant loss.
!
9. Switch off the unit.
10. Pull out the mains plug.
11. Remove the rear cover.
The following steps may only be performed by qualified personnel.
Wear protective gloves and goggles.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
WARNING!
Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power
supply before opening the housing.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
123
VAS 581 001A Service tasks
12. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter
straight out.
13. Replace the O-rings (E). Moisten new O-rings with refrigerant oil
before installing.
14. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm.
15. Reconnect the power plug.
16. Switch on the unit.
The inverter performs a self-test.
17. Fasten the cover again.
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
124
9.4 Filter maintenance
I
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
added to the air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective
service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other
selections” “Service” menu and enter the code “7782”. Use the
cursor keys or to select the required entry and press ENTER to
confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER
button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using
STOP.
When the filter is changed, the counter “R1234 from system” must be
reset.
After changing the filter, perform a leak test (see chapter “Leak test” on
page 120).
R1234 from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R1234 from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
125
VAS 581 001A Service tasks
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.4.1 Entering the filter code
To reset the filter counter, you need to enter a 12-digit code. This special
code is located on the new filter. A “Code entry” prompt appears in the
menu. If a code is not entered, the unit is taken out of operation. Each
code only works once.
9.4.2 Leak test
After changing the filter, perform a leak test with an approved testing
device.
Service completed:
08/03/17
Number 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
126
9.5 Calibrating the pressure transducer
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Depressurise the unit (as described in chapter “Changing the dryer
filter” on page 122).
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor keys or to select “Service”:
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “2224”.
7. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER.
8. Then follow the instructions in the display.
Unscrew the service couplings (14) and (15) from the service
hoses (12) and (13).
Use the keypad (8) to enter the current local atmospheric pressure
and press ENTER to confirm.
I
9. When calibration has been completed, press ENTER to exit the
menu.
10. Press STOP twice to access the standby menu.
11. Screw the service couplings (14) and (15) hand-tight onto the service
hoses (12) and (13), taking care not to mix up the red and blue mark-
ings on the couplings and hoses.
NOTE
The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make
accurate pressure measurements.
Calibration is required:
Every four weeks
If the AirConServiceCenter has been subjected to heavy shaking
Every time the vacuum pump oil is changed
If the display shows implausible pressure readings
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
NOTE
You can look up the current atmospheric pressure for your region on the
Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “air pres-
sure”.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
127
VAS 581 001A Service tasks
9.6 Changing the vacuum pump oil
!
1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about
10 minutes (manually, via the menu).
The following steps may only be performed by qualified personnel.
2. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
WARNING! Danger of fatal electric shock
Touching uninsulated parts may result in serious injury.
Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power
supply before opening the housing.
The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
D
E
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
128
3. Place a receptacle with a capacity of at least ½ litre under the
AirConServiceCenter. The oil from the vacuum pump flows through
the opening (I) in the base of the unit.
4. Unscrew the oil filling plug (G).
5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J).
6. Once the oil has been completely drained from the pump housing,
screw the oil drain plug (J) back in.
7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H)
and screw the oil filling plug (G) back in.
8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the
power plug.
I
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective service
messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”
“Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys
or to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow
the display instructions, and press and hold the ENTER button for
3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP.
When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time”
must be reset.
G
J
I
H
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
129
VAS 581 001A Service tasks
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the unit was produced (see date).
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item “Int. vessel filling”.
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection”.
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in
total.
“Service completed” indicates the amount of service work performed on
the air conditioning service unit.
R1234 from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R1234 from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Number 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
130
9.7 Meter readings
I
“R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
“R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the unit using the menu item Int. vessel filling” since the last reset (see
date).
“R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection”
or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
NOTE
The unit saves various meter readings. To access the total values –
consecutively, since the unit was produced – enter the menu “Other
selections”“Service” and enter the code “7783”. Use the cursor
keys or to select a particular entry.
These meter readings cannot be reset. To access the meter readings
which can be reset, enter the code “7782” under “Service”. Also see
chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 127 or chapter
“Changing the dryer filter” on page 122.
R1234 from system
Total 07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
R1234 from tank
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
131
VAS 581 001A Service tasks
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.8 Correcting the filling quantity for long service
hoses
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select
“Other selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “7732”.
6. Enter the hose length in centimetres.
7. Press ENTER to confirm.
Service completed:
07/03/17
Number 4
STOP-EXIT
NOTE
If longer or shorter service hoses are required for the unit, you need
to adjust the filling quantities to the new hose lengths.
The service hoses for the high and low pressure sides must always
be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be
correctly measured.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
132
9.9 Updating the software via USB
The software is updated using a USB stick.
I
When updating the software, the following data is stored in the internal
memory of the station:
the current software of the AirConServiceCenter
the current database with all the common vehicle types and corre-
sponding filling quantities
You can update the software and the database separately.
1. Copy the current software on the USB stick.
2. Insert the USB stick in the USB port (17) and switch on the device.
The station will scan the USB stick for a later version. If the software
on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed:
If the database on the USB stick is more up-to-date, the following
menu is displayed:
The current version is displayed in black on the bottom line.
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
New firmware release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
AS5k0058
New database release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
ldyf1701
18
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
133
VAS 581 001A Service tasks
3. Press ENTER to update the software or database.
The station shows the progress of the update:
After the update, the station sets the default settings:
The station then restarts and the standby menu appears.
4. Remove the USB stick.
The station is ready for operation.
9.10 Replacing the printer paper
1. To replace the printer paper roll (16), open the cover (K).
2. Insert the new paper roll and close the cover (K).
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
K
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Service tasks VAS 581 001A
134
9.11 Changing the drained oil receptacle
I
The drained oil receptacle (21) is also leak-proof when there is a vacuum
or overpressure. A safety valve guarantees safe operation.
The drained oil receptacle must be changed every 6 months.
1. Open the cover flap (22) on the left side and remove the drained oil
receptacle (21) from the snap lock:
2. Release the bracket (M) and remove the cover (N).
NOTE
Replace the drained oil receptacle and the O-ring in the lid every
6 months.
If the drained oil receptacle has been damaged, replace it
immediately.
22
21
M
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
135
VAS 581 001A Service tasks
3. Replace the drained oil receptacle (O) and the O-ring (P).
4. When replacing the cover (N), ensure that the lug (Q) is positioned
correctly.
5. Clip the drained oil receptacle into the snap lock.
9.12 Cleaning and maintenance
Clean the exterior of the unit with a damp cloth as required. If neces-
sary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Check the service hoses (12) and (13) and the service couplings (14)
and (15) for damage regularly. Do not start up the
AirConServiceCenter if it is damaged.
P
O
Q
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Disposal VAS 581 001A
136
10 Disposal
A
10.1 Disposing of used fluids
Used oil is hazardous waste.
Do not mix used oil with other fluids.
Keep used oil in suitable containers prior to disposal.
10.2 Disposing of packaging material
The cardboard packaging material should be disposed of with other
waste paper.
Plastic packaging material should be added to other recyclable
waste.
10.3 Disposal of the old unit
If you wish to scrap the AirConServiceCenter, first completely drain it
of all liquids and dispose of them according to national regulations.
M
Have the old unit disposed of by qualified personnel in accordance
with national regulations or contact customer service.
NOTICE! Protect the environment!
All operating fluids and components may only be disposed of by
qualified personnel in accordance with national regulations.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
137
VAS 581 001A Troubleshooting
11 Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The display shows
“Warning!
Internal vessel over-
pressure!”
Normal message that
appears during the recycling
process.
To continue, press ENTER
for three seconds.
If this message appears
repeatedly, notify customer
services.
The display shows
“Warning!
Internal vessel full!”
The internal refrigerant con-
tainer is too full to hold the
quantity to be extracted.
Drain the internal refrigerant
container in the proper
manner.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!”
Normal message that
appears at the start of the
vacuum process. There is
still pressure present in the
air conditioning system.
No action is required. The
process continues auto-
matically.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system!”
Message during the vacuum
process. There is pressure in
the air conditioning system.
No action is required. The
process continues auto-
matically.
The display shows
“Not enough vacuum!
Carry on?”
Message that appears during
the vacuum process if the
pressure in the air condition-
ing system after 8°minutes is
still more than 50°mbar.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“A/C system leakage!
Carry on?”
Message at the end of the
vacuum process. The air
conditioning system shows a
vacuum loss of more than
120°mbar during the check-
ing time.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“Drained oil glas
emptying!”
This message appears dur-
ing the extraction or recycling
process if there is more than
150°ml of used oil in the con-
tainer.
Dispose of the content of the
used oil container in an
environmentally responsible
manner.
The display shows
“Warning!
Not enough vacuum for
injection!”
Message that appears during
the filling phase if the vac-
uum in the air conditioning
system is insufficient to end
the process.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
“Quantity too large.
Fill internal vessel!”
Message that appears during
the process input if there is
not enough refrigerant in the
internal container to com-
plete the process.
Fill the refrigerant container.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Troubleshooting VAS 581 001A
138
The display shows
“Not enough UV. Add!”
This message appears dur-
ing the filling process if there
is not enough UV additive in
the container to finish the
process.
Fill the UV additive container.
The display shows
“Not enough oil. Add!”
Message that appears during
the filling process if there is
not enough fresh oil in the
container to finish the pro-
cess.
Top up the fresh oil container
with a suitable oil type.
The display shows
“Max. filling time
exceeded! Carry on?”
Message that appears during
the filling process if the set
amount of refrigerant cannot
be filled.
Check that
AirConServiceCenter con-
nections are not blocked.
The display shows
“External tank empty or
closed valve. Check!”
Message that appears at the
start or during the filling of
the internal refrigerant con-
tainer if the set refrigerant
quantity cannot be attained.
Check if the external refriger-
ant container still contains
enough refrigerant or if the
valves of the external refrig-
erant container are open.
The display shows
“Change the equipment
drier filter! Go on?”
This message appears when
you switch on the
AirConServiceCenter.
Change the internal filter as
soon as possible (see chap-
ter “Changing the dryer filter”
on page 122).
To skip this, press ENTER for
3 seconds.
The display shows
“Change the vacuum pump
oil! Go on?”
This message appears when
you switch on the
AirConServiceCenter.
Change the vacuum pump oil
as soon as possible (see
chapter “Changing the vac-
uum pump oil” on page 127).
To skip this, press ENTER for
3 seconds.
The display shows
“Printer not in line!
Carry on?”
Message indicates a printer
fault.
Check if there is paper in the
printer.
Check if the printer is
switched on (yellow LED
must light up constantly).
Check that the cover is
closed properly.
The display shows
“Error 01”
Refrigerant was added
before draining was com-
pleted.
Repeat the draining proce-
dure; do not interrupt it this
time.
The display shows
“Error 02”
The air conditioning system
is leaking. There is still refrig-
erant in the air conditioning
system.
Fix the leak.
Problem Cause Remedy
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
139
VAS 581 001A Troubleshooting
The display shows
“Error 09”
Low pressure connector not
connected to the flush con-
tainer during flushing.
Connect low pressure hose
to the flush box and open
valve.
The display shows
“Error 10”
It was not possible to reduce
the pressure sufficiently
during the software test.
Residual pressure on the
pressure gauges?
Check pressure transducer
calibration.
Check internal bottle pres-
sure.
Check the compressor and
the corresponding solenoid
valves.
The display shows
“Error 11”
It was not possible to drain
any used oil during the
“Software test”.
Insert receptacle for drained
oil correctly.
Check that the solenoid valve
can move freely.
Check that the scale is work-
ing properly.
The display shows
“Error 12”
It was not possible to remove
any refrigerant from the
internal vessel during the
“Software test”.
Check pressure transducer
calibration.
Check if the valve on the
internal vessel is open.
Check the RE valve.
The display shows
“Error 20”
The compressor could not
reduce the internal pressure
sufficiently.
Check the compressor and
pressure transducer.
The display shows
“Error 21”
Low pressure hose is leaking
or connected to an (empty)
air conditioning unit. Vacuum
could not be reached.
Disconnect service hose
from the unit.
The display shows
“Error 22”
Low pressure hose is leaking
or connected to an (empty)
air conditioning unit. Vacuum
could not be reached.
Disconnect service hose
from the unit.
The display shows
“Error 23”
Not enough vacuum. Check device and used oil
container for leaks.
Check the vacuum pump.
The display shows
“Error 24”
Pressure increase during
vacuum test.
Check unit for leaks.
The display shows
“Error 25”
Not sufficient pressure for
refrigerant pressure test.
Check unit for leaks.
Check the refrigerant
quantity.
Is the ambient temperature
more than 10°C?
Problem Cause Remedy
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Troubleshooting VAS 581 001A
140
The display shows
“Error 30”
Pressure drop during leak
test.
Check unit for leaks.
The display shows
“Error 35”
Residual pressure in the air
conditioning system.
Drain and evacuate.
The display shows
“Error 40”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 41”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 42”
Pressure drop during
pressure test.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
The display shows
“Error 43”
The device was not able to
reduce the pressure suffi-
ciently to begin with the vac-
uum phase.
Check air conditioning
system and connections for
leaks.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 52”
No USB stick was found/
recognised
Insert the USB stick.
Make sure that USB stick has
been formatted with the
FAT32 file system.
The display shows
“Error 60”
During the hybrid service
(flushing the service hoses
with hybrid oil), a vacuum
could not be achieved.
Are the service hoses
connected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Check the connections for
leaks.
The display shows
“Error 61”
Pressure increase during the
hybrid service (flushing the
service hoses with hybrid oil).
Are the service hoses
connected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Are the service couplings
open?
The display shows
“Error G1”
A connection to the analysis
module could not be made.
Check the connections.
Are the LEDs on the module
activated?
The display shows
“00001”
The readings are unstable. Keep possible electrical
sources of interference, such
as mobile phones or welding
equipment, away from the
device.
Problem Cause Remedy
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
141
VAS 581 001A Troubleshooting
The display shows
“00002”
The readings are excessively
high.
Keep possible electrical
sources of interference, such
as mobile phones or welding
equipment, away from the
device.
The display shows
“00003”
Calibration with the ambient
air failed.
Ensure the device is ade-
quately ventilated.
Leave any leaking refriger-
ant to drain off.
The display shows
“00004”
The device is operating out-
side the recommended tem-
perature range.
Only use the device in tem-
perature-controlled rooms
(10 °C – 45 °C).
Ensure sufficient ventilation.
The display shows
“00005”
The refrigerant sample has a
very high content of air or the
amount of refrigerant was too
low for testing.
Make sure that there is
enough refrigerant pressure.
Make sure that all the hoses
are connected, not kinked
and free of oil.
Problem Cause Remedy
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Technical data VAS 581 001A
142
12 Technical data
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Item number: ASE 581 001 01 000
Dimensions (width x height x depth) 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 100 kg
Power supply: 230 V/240 V–50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 30 kg / hr
Vacuum pump output: 5 cars / hr
Hermetic compressor output: 0.32 kW
Drier filter output: 150 kg
Vacuum pump oil service life: 60 h
Filling cylinder accumulator capacity: 16 kg
Noise emission*: 62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g
Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g
Maximum permissible pressure: -1 bar to +20 bar
Refrigerant: R-1234yf
Oil: any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature: +5 °C to +40 °C
* In accordance with DIN EN ISO 3746, the workplace-related emission value LpA of an
air-conditioning service station was determined in various operating conditions. Both the
average dB(A) values and the maximum dB(C) peak values are well below the maxi-
mum permissible exposure values.
Measurements: 62 dB(A), 74 dB(C)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
143
VAS 581 001A Technical data
12.1 Flow chart
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*53$
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
9
%
;
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3 ; ;
;
36+
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
/
/
%
/
5
9
;
;
;
*$
37
;
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
36+
3&
37
0)OHVFK
$6&*53$5,5HYWFZ
*DV
$QDO\]HU
;
(;7
+
+
7&7=+
9
;
77 77
%
7=+ 7&
0
0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Technical data VAS 581 001A
144
Key
Item Description
B1 UV container
B2 Fresh oil container
B3 Oil separator / heat exchanger
B4 Used oil container
B5 Refrigerant tank
B6 Compressor oil separator
B7 Analysis oil separator
C1 Compressor
EXT1 External connection
F1 Coarse filter
F2 Dryer filter
GA1 Gas analysis
KU1 LP service coupling
KU2 Service coupling, low-pressure
L1 Service hose, low-pressure
L10 LE supply line
L11 Compressor hose, yellow
L12 Refrigerant supply line
L13 Z1 supply line
L14 Vacuum sensor line
L2 Service hose, high-pressure
L3 Pressure gage hose, low-pressure
L4 Pressure gage hose, high-pressure
L5 UV medium supply line
L6 Fresh oil supply line
L7 Recycling unit supply line
L8 GA line
L9 Vacuum pump supply line
M1 Valve block
M2 Vacuum pump valve block
P1 Vacuum pump
PIT1 Low-pressure gauge
PIT2 High-pressure gauge
PSH1 High-pressure switch
PSH2 High-pressure switch
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
145
VAS 581 001A Technical data
PT1 Pressure transducer
PT2 Vacuum sensor
R1 Refrigerant tank return valve
R2 Capillary tube
R3 Capillary tube
TC1 Klixon
TT1 Temperature sensor
TZH1 Temperature fuse
V1 Expansion valve
V2 Pressure reducer
V3 High-pressure safety valve
V5 High-pressure safety valve
W1 Condenser
X1 LP solenoid valve
X10 VC solenoid valve
X11 Z1 solenoid valve
X12 CY solenoid valve
X13 VO solenoid valve
X14 AU solenoid valve
X15 AU solenoid valve
X16 CY solenoid valve
X17 RE solenoid valve
X18 NCG discharge valve
X19 GI solenoid valve
X2 LP solenoid valve
X20 GA solenoid valve
X21 GA solenoid valve
X22 VS solenoid valve
X23 DO solenoid valve
X3 UV solenoid valve
X4 Oil solenoid valve
X5 Z2 solenoid valve
X6 Z2 solenoid valve
X7 HD solenoid valve
X8 HD solenoid valve
X9 RE solenoid valve
Item Description
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
Technical data VAS 581 001A
146
12.2 Electrical circuit diagram
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
EN
147
VAS 581 001A Technical data
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
VAS 581 001A
148
Índice
1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
1.1 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .151
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
2.1 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .153
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .155
2.5 Indicaciones de advertencia en el AirConServiceCenter. . . . . . . . . . .156
2.6 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
6 Vista general del AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . .159
6.1 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
6.2 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7.1 Desarrollo de la comprobación interna de estanqueidad . . . . . . . . . . .162
7.2 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7.3 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7.4 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7.5 Ajuste del tipo de letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7.6 Ajuste del volumen del zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7.7 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7.8 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
7.9 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
7.10 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .168
7.11 Introducir el tamaño de los recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
7.12 Analizar refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
7.13 Verificar la unidad de análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
7.14 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
8.1 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .175
8.2 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
8.3 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
8.4 Crear una base de datos personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .183
8.6 Indicación del consumo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
149
VAS 581 001A
8.7 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
8.8 Limpieza completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
9.1 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9.2 Comprobar la calibración de las básculas de aceite . . . . . . . . . . . . . . 195
9.3 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
9.4 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
9.5 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
9.6 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
9.7 Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
9.8 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 206
9.9 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
9.10 Cambiar el papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9.11 Cambiar el recipiente para aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
9.12 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
10 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
10.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
10.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
10.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
11 ¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Acerca de estas instrucciones de uso VAS 581 001A
150
1 Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de
aire acondicionado (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen tra-
bajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de manteni-
miento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servi-
cio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirConServiceCenter para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1 Línea directa
Si necesita información más detallada sobre el AirConServiceCenter que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la
línea directa (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
151
VAS 581 001A Acerca de estas instrucciones de uso
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones
de uso
!
!
A
I
Solo personal técnico puede trabajar con este aparato.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: El incumplimiento de esta instrucción puede
acarrear la muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: Su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Formato Significado Ejemplo
Negrita Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1 Texto
2 Texto
3 Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1 Conecte el aparato.
2 Encienda el aparato.
3 Pulse la tecla de selección.
Texto
Resultado de un paso realizado
El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1) Números de pieza referidos a la
vista general (página 159 y
página 161)
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (8).
Texto (A) Nombres de pieza referidos a
las figuras representadas en el
paso de trabajo correspondiente
Desmonte el cartucho del
filtro (E) del lado izquierdo.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Seguridad VAS 581 001A
152
2 Seguridad
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como con-
secuencia de:
errores de montaje o de conexión,
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y a
sobretensiones,
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
utilización del aparato para fines e insumos distintos a los descritos
en las instrucciones
reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación
2.1 Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirConServiceCenter solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirConServiceCenter.
No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire
acondicionado del vehículo estando el motor caliente.
Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del vehí-
culo, la temperatura de la superficie de los componentes o piezas
alrededor debe ser inferior a 405 °C.
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirConServiceCenter sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirConServiceCenter no se puede guardar a la intemperie.
Si no se va a utilizar el AirConServiceCenter, guarde las mangueras
de servicio en la bolsa de mangueras prevista en la parte trasera.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
153
VAS 581 001A Seguridad
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
No utilice el AirConServiceCenter en entornos con riesgo de explo-
sión (por ejemplo, en la estancia del cargador de batería o en la
cabina de pintura). Véase el reglamento de la mutua correspondiente
según el país; en Alemania BGR 157/TRG 250, 280, 316.
No introduzca aire comprimido en los conductos de refrigerante del
AirConServiceCenter ni de un equipo de aire acondicionado de un
vehículo. La mezcla de are comprimido y refrigerante puede ser
inflamable o explosiva.
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desco-
necte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de
rellenar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las
mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas
las válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras perma-
nezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Seguridad VAS 581 001A
154
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radia-
ción solar directa.
Utilice únicamente el refrigerante R-1234yf. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de refri-
gerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ADVERTENCIA!
No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire
acondicionado del vehículo estando el motor caliente.
Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del
vehículo, la temperatura de la superficie de los componentes o
piezas alrededor debe ser inferior a 405 °C.
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede pro-
ducir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
155
VAS 581 001A Seguridad
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrige-
rante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibi-
lite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En la hoja de seguridad provista por el fabricante del refrigerante
puede consultar la información especial relativa al refrigerante
R-1234yf y a la protección de personas y objetos, inclusive
protección contra incendios.
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirConServiceCenter). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encar-
gado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comproba-
ción de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas
vigentes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por
una cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier
otra institución reconocida.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Seguridad VAS 581 001A
156
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
2.5 Indicaciones de advertencia en el
AirConServiceCenter
¡Atención!
Respete las instrucciones de uso.
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
Personal debidamente instruido.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
157
VAS 581 001A Volumen de entrega
2.6 Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobre-
pasa la presión de servicio normal.
Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para
evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a
pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
Ventilador y E-Box (circuito de retardo): comprueba en el arranque si
los ventiladores funcionan.
Contactos de apertura de puertas para evitar que se abran la parte
delantera de la carcasa y la cubierta del secador durante el funciona-
miento.
3 Volumen de entrega
El AirConServiceCenter y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirConServiceCenter antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
A
Denominación
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado y patentado para aceite usado
Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic),
100 ml
Frasco de prueba de medio de contraste UV, 100 ml
Adaptador para botellas de refrigerante (conexión grande)
Cubierta de protección del aparato
Gafas de protección / guantes de protección
Instrucciones de uso
¡AVISO!
Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el
refrigerante R-1234yf (no incluido en el volumen de entrega).
Actualmente se suministran botellas de refrigerante con distintas
roscas de conexión y adaptadores que no se incluyen en el volumen de
entrega.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Accesorios VAS 581 001A
158
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
El AirConServiceCenter VAS 581 001A (n.° de art.: ASE 581 001 01
000) ha sido concebido para el mantenimiento de equipos de aire acon-
dicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial.
El AirConServiceCenter debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirConServiceCenter puede realizarse el mantenimiento de equi-
pos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-1234yf.
El AirConServiceCenter solo es apropiado para insumos autorizados.
Denominación N.° de artículo
Recipiente para aceite usado, 500 ml 4440600131
Filtro de repuesto con código de filtro para el
mantenimiento
4445900221
Cubierta de protección del aparato 4445900081
Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel
térmico) (VPE 4)
4445900088
Gafas de protección 8885400066
Guantes de protección 8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 100 ml 8887200018
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
159
VAS 581 001A Vista general del AirConServiceCenter
6 Vista general del AirConServiceCenter
6.1 Parte delantera
1 Manómetro de baja presión
2 Piloto de estado rojo “Rellenar”
3 Piloto de estado azul “Evacuar”
4 Piloto de estado amarillo “Vaciado total ECO”
5 Piloto de estado verde “Recuperar”
6 Manómetro de alta presión
7 Pantalla
8 Teclado de mando
9 Unidad de análisis del gas
10 Cubierta frontal
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Vista general del AirConServiceCenter VAS 581 001A
160
11 Ruedas delanteras inmovilizables
12 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
13 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
14 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo)
15 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul)
16 Impresora
17 Conexión USB
18 Unidad indicadora
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
161
VAS 581 001A Vista general del AirConServiceCenter
6.2 Parte trasera y vista lateral
19 Lata de aceite nuevo (500 ml)
20 Depósito de aditivo UV (no incluido en el volumen de entrega)
21 Recipiente patentado para aceite usado
22 Tapa
23 Interruptor principal
24 Ventilador
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
162
7 Primera puesta en funcionamiento
7.1 Desarrollo de la comprobación interna de
estanqueidad
La comprobación interna de la presión del aparato se efectúa una vez a
la semana.
En primer lugar se comprueba si las mangueras de servicio están
conectadas a un equipo de aire acondicionado o si los acopladores
de servicio están montados.
Si todavía queda presión en las mangueras, se emite un mensaje de
fallo. Si las mangueras de servicio están llenas, se analiza el refrige-
rante y seguidamente se recicla el refrigerante en “Analyse ok”. A
continuación tiene lugar la comprobación de vacío. Para ello se eva-
cúan varias partes del aparato. Tras finalizar correctamente la com-
probación de vacío, se carga nitrógeno en partes del aparato y, a
continuación, se lleva a cabo una prueba de presión durante 6 minu-
tos con todas las electroválvulas correspondientes abiertas para
poder detectar una caída de presión. Una vez concluida la compro-
bación, se recupera el refrigerante y el aparato está dispuesto para
los trabajos de mantenimiento.
7.2 Instalación y encendido
1. Lleve el AirConServiceCenter al lugar de trabajo e inmovilice las
ruedas delanteras (11).
I
2. Conecte el AirConServiceCenter a la red eléctrica.
3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (23) en la posición I.
El retardo de conexión se pone en marcha durante 35 segundos y
se ventila la carcasa. A continuación, la pantalla (7) mostrará
durante algunos segundos el número de versión del software:
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
163
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: Archivo de voz
Seguidamente se visualiza el siguiente mensaje:
A continuación se realiza una comprobación del software del
AirConServiceCenter.
Seguidamente se comprueba la estanqueidad.
Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra el menú Standby:
I
7.3 Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actual-
mente así como de los ajustes de tiempo del AirConServiceCenter.
Se muestran en pantalla:
cantidad existente de refrigerante
cantidad existente de aceite nuevo
cantidad existente de aditivo UV
la hora
la fecha
Presión de tanque
interno
Por favor, espere
Software test.
Por favor, espere
Tightness test
Por favor, espere
Refrigerante g. XXXX
Aceite PAG ml XXX
Aditivo UV ml XXX
11:56:35 10/03/17
NOTA
Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en
funcionamiento (véase página 214), y sáltelos con ENTER.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
164
7.4 Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “5264”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
7.5 Ajuste del tipo de letra
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “3667”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee:
Unifont
Mingliu
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
165
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
7.6 Ajuste del volumen del zumbador
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “2899”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el volumen que
desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
7.7 Introducir los datos de la empresa
Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “3282”.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
166
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (7).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de infor-
mación .
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
7.8 Introducir la fecha y la hora
La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada
informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “8463”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
167
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
7.9 Modificar los valores por defecto
El AirConServiceCenter tiene preconfigurados unos valores para los tra-
bajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto apa-
recen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “3724”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Parámetro
Valor por defecto
de fábrica
Aumento de presión test tiempo min. 1
Vacío min. 20
Verificación fuga min. 4
Aceite PAG ml. (cantidad extra) 0
Aditivo UV ml. 0
Rellenado g. 500
Imprimir el valor recuperado?
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
168
7.10 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
1. Abra la tapa (22) del lado izquierdo y acople los recipientes a los
cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (19)
recipiente para aditivo UV (20) y
recipiente para aceite usado (21)
2. Cierre la tapa (22).
3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio
de contraste UV (véase capítulo “Introducir el tamaño de los reci-
pientes” en la página 169).
NOTA
Utilice únicamente aceites y aditivos UV autorizados para R-1234yf.
Siga también las indicaciones del fabricante del vehículo.
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
169
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
7.11 Introducir el tamaño de los recipientes
Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse reci-
pientes de 150 ml (A), 250 ml (B) o 500 ml (C) (accesorio). Debe introdu-
cirse el tamaño correspondiente en el AirCon Service Center.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2688”.
6. Con las teclas de dirección, active el campo que desee (los campos
activos son los oscuros).
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Refrigerant analysis
Hybrid service
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Botella aceite
150ml 250ml 500ml
Botella UV
150ml 250ml 500ml
C
BA
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
170
7.12 Analizar refrigerante
I
El análisis de refrigerante se inicia automáticamente antes de cada pro-
ceso de recuperación desde el vehículo o antes de llenar el depósito
interno de refrigerante.
Mientras parpadea la visualización “Please wait” se está analizando el
refrigerante.
7.12.1 Análisis del refrigerante satisfactorio
Si el refrigerante no está contaminado, el AirConServiceCenter muestra
lo siguiente al finalizar el análisis:
Ahora se puede trabajar con el AirConServiceCenter.
NOTA
El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante
antes de recuperarlo. Si fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el
refrigerante.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
Refrigerant Test
OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
171
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
7.12.2 Análisis del refrigerante insatisfactorio
Si el análisis del refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el
AirConServiceCenter muestra lo siguiente:
1. Confirme “Try again” con ENTER.
El AirConServiceCenter hace un total de tres intentos. Si el análisis del
refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el AirConServiceCenter
muestra lo siguiente:
2. Pulse STOP.
3. Conecte el recipiente de eliminación a la conexión de eliminación y
confirme con ENTER.
4. Cuando el AirConServiceCenter ha eliminado la prueba, desacó-
plelo del vehículo y vacíe las mangueras de mantenimiento.
5. Apague el aparato y sáquelo al aire libre.
!
6. Suelte cuidadosamente el acoplamiento de servicio de alta y baja
presión, y deje salir el gas.
7. Verifique la unidad de análisis del AirConServiceCenter consultando
para ello el capítulo “Verificar la unidad de análisis” en la página 172.
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK No
Atención!
Bad refrigerant!
Read user manual!
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
¡ATENCIÓN!
Utilice guantes y gafas de protección.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
172
7.13 Verificar la unidad de análisis
En este paso se prueba con R-1234yf nuevo si la unidad de análisis del
AirConServiceCenter funciona correctamente.
1. Conecte el AirConServiceCenter a una nueva botella de refrigerante
R-1234yf y lleve a cabo el análisis. Véase la figura:
2. Si el análisis falla durante tres intentos seguidos, llame a la línea
directa (véase el capítulo capítulo “Línea directa” en la página 150).
si
no
no
no
si
si
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
1. Lleve a cabo el análisis de refrigerante
Conecte el AirConServiceCenter para verificación a
una nueva botella de refrigerante con R-1234yf
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
Resultado:
¿Refrigerante
OK?
1. Repetición del análisis de refrigerante
2. Repetición del análisis de refrigerante
Avería en el AirConServiceCenter Llame a la línea directa
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
Elimine el refrigerante
contaminado del vehículo
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
173
VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento
7.14 Llenar el recipiente interno de refrigerante
I
Cuando se pone el AirConServiceCenter en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrige-
rante.
El aparato muestra el mensaje de error 12.
Para confirmar, pulse la tecla STOP.
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el
momento.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar abajo
(ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones.
Para llenar el AirConServiceCenter se utilizará la conexión marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba
(ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otas selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante Si
fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el refrigerante. La mezcla
contaminada se debe eliminar externamente
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Las botellas de refrigerante R-1234yf tienen rosca a la izquierda.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A
174
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente interno de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica
después del análisis.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Ponga la cantidad,
luego confirme
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 174 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
175
VAS 581 001A Funcionamiento
8 Funcionamiento
A
8.1 Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe ade-
más la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funciona-
miento, apague el interruptor principal.
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar para-
dos.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
176
8.2 Selección automática
I
1. Una las mangueras de servicio del AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicionado del vehículo y abra los acoplamientos
de servicio.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
NOTA
Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mante-
nimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de
llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo.
En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente
los siguientes procesos:
Análisis del refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en
la página 170)
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicio-
nado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. Para ello,
se ha de llenar dicho equipo con refrigerante de prueba. Durante
5 minutos, la presión debe permanecer constante en el equipo de
aire acondicionado. Solo es posible llenar por completo el equipo de
aire acondicionado si esta prueba ha tenido éxito. Seguidamente se
aspiran la prueba y se evacúa el sistema de aire acondicionado. Se
rellena toda la cantidad prescrita para garantizar que se dispone de
la cantidad correcta.
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con aditivo UV
Rellenado con refrigerante
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo
cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
177
VAS 581 001A Funcionamiento
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (8) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la canti-
dad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de
llenado e introdúzcala con el teclado de mando (8) y las teclas de
dirección y, finalmente, pulse ENTER.
8. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acon-
dicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de solo una (alta presión o baja presión).
Confirme con ENTER.
Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Durante el mantenimiento del equipo de aire acondicionado se ana-
liza el refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la
página 170).
Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio (12) y (13) del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
9. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las conexiones.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
178
8.3 Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario per-
sonales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le
preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la esta-
ción. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individua-
les.
8.3.1 Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acce-
der al menú de administrador “ADM”:
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
I
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
Insert ADM Code
----
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 178 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
179
VAS 581 001A Funcionamiento
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspon-
diente:
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
I
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúscu-
las y minúsculas.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 179 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
180
I
8.3.2 Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
NOTA
El usuario ha sido creado y el menú vuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 180 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
181
VAS 581 001A Funcionamiento
8.4 Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección automática”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección
o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
DATOS DEL COCHE
Matrícula:
Rellenado g. 500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 181 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
182
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
Se ha creado la entrada.
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de direc-
ción y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla “STOP”.
Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de
memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar
el software.
Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden
alfanumérico).
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 182 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
183
VAS 581 001A Funcionamiento
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (pro-
ceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
8.5.1 Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 165).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 183 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
184
8.5.2 Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
“4910”: informe mensual
“4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error 52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 184 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
185
VAS 581 001A Funcionamiento
8.6 Indicación del consumo de refrigerante
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o
vista mensual.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
2017
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 185 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
186
Ejemplo
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado.
En este ejemplo se recuperaron en 2017 un total de 650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
En este ejemplo se purgaron en enero de 2017 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general.
1234yf desde sistema
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
1234yf a sistema
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
1234yf desde sistema
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 186 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
187
VAS 581 001A Funcionamiento
8.7 Selección libre
I
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma indivi-
dual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: análisis del refrigerante
(véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la página 170), recupera-
ción, reciclado del refrigerante, comprobación del aumento de pre-
sión, purga del aceite usado.
Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: Antes de realizar cual-
quier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se
ha de comprobar la estanqueidad. Para ello se ha de llenar dicho
equipo con refrigerante de prueba. Durante 5 minutos, la presión
debe permanecer constante en el equipo de aire acondicionado. Solo
es posible llenar por completo el equipo de aire acondicionado si esta
prueba tiene éxito. Seguidamente se aspiran la prueba y se evacúa
el sistema de aire acondicionado. Se rellena toda la cantidad pres-
crita para garantizar que se dispone de la cantidad correcta.
Rellenado con aceite nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta pre-
sión o sólo de baja presión
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mis-
mos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se
pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse
individualmente para cada proceso los valores correspondientes
mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos
del vehículo para el informe de servicio.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 187 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
188
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
8.7.1 Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 189.
I
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Recup/Reciclado
fase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aumento de presión
Test tiempo
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 188 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
189
VAS 581 001A Funcionamiento
8.7.2 Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Pro-
ceso de llenado” en la página 190.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
I
Fase de vacío
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacío min. 20
Verificación fuga
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado. El refrigerante residual recuperado, todavía aglutinado en el
aceite refrigerante, lo captura el AirConServiceCenter y se vuelve a uti-
lizar.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 189 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
190
8.7.3 Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 191.
3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente
recuperado o la cantidad que se necesita.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de aditivo.
6. Pulse la tecla de dirección .
7. Introduzca la cantidad de refrigerante.
8. Confirme todos los ajustes con ENTER.
I
Fase rellenado?
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aceite PAG ml. 0
Aditivo UV ml. 7
Refrigerante g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previa-
mente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase
de vacío en el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado
ninguna fase de vacío, en el menú de llenado solo se puede selec-
cionar refrigerante.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 190 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
191
VAS 581 001A Funcionamiento
8.7.4 Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya
previstas en el equipo de aire acondicionado:
El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta
presión: seleccione AP.
El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja
presión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
8.7.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las conexiones.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 191 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
192
8.8 Limpieza completa
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
5. Seleccione “Vaciar equipo A/C” (la configuración seleccionada par-
padea) y pulse ENTER para confirmar.
6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión
“Aumento de presión Test tiempo min” introduzca 1 minuto y pulse
ENTER para confirmar.
7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
8. Deseleccione “Fase de rellenado” con No (la configuración selec-
cionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación
del vehículo.
NOTA
Con el menú “Flushing” se hace una limpieza del equipo de aire
acondicionado del vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es
adecuada sobre todo para sustituir el aceite usado del compresor o
para retirar en gran medida las sedimentaciones metálicas del equipo.
Antes de la limpieza debe aspirarse primero el refrigerante del equipo
de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben separarse
del circuito de refrigeración los componentes en los que no se puede
realizar una limpieza (como por ejemplo el compresor o el filtro).
Después se conectan los componentes a limpiar con los acoplamientos
de servicio del AirConServiceCenter mediante un adaptador especial
formando un circuito de limpieza.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 192 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
193
VAS 581 001A Funcionamiento
11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del
circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo:
compresor
filtro de los conductos
estrangulador fijo
recipiente de recogida
secador de filtros
válvula de expansión
12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componen-
tes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los
acoplamientos de servicio (14) y (15) del AirConServiceCenter
mediante un adaptador especial formando un circuito de barrido.
I
13. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
15. Con las teclas de dirección o , seleccione “Flushing”:
16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
17. Seleccione mediante las teclas de dirección o si debe limpiarse
todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos:
18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla.
NOTA
Respete las instrucciones de reparación dadas por el fabricante del
vehículo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Limpieza completa
Limpieza rápida
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 193 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Funcionamiento VAS 581 001A
194
20. Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicio-
nado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. En la
fase de limpieza, se realiza un llenado de prueba del circuito de lim-
pieza con refrigerante. Durante 5 minutos, la presión debe permane-
cer constante en el circuito de limpieza. Solo es posible realizar la
limpieza si la prueba ha tenido éxito.
Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del
AirConServiceCenter.
21. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y
vuelva a conectar todos los componentes al mismo.
Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
22. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
23. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
24. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
25. Deseleccione “Vaciar equipo A/C” con No (la configuración selec-
cionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
26. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpa-
dea) y pulse ENTER para confirmar.
27. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
28. Seleccione “Fase de rellenado” (la configuración seleccionada par-
padea) y pulse ENTER para confirmar.
29. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en
cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor).
30. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (7):
Seleccione la configuración que desee (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
31. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhor-
tándole a desconectar las mangueras de servicio del
AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 194 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
195
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
32. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
33. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de
aire acondicionado del vehículo.
9 Trabajos de mantenimiento
9.1 Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirConServiceCenter de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2 Comprobar la calibración de las básculas de
aceite
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Calibrado
básculas”:
NOTA
Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es
necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y
corregirla en caso necesario.
Es necesario corregirla cuando:
la cantidad contenida en un recipiente difiere en más de 10 ml del
valor nominal
el AirConServiceCenter haya sufrido sacudidas (p.ej. durante el
transporte por trayectos de suelo irregular)
cada cuatro a seis semanas
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 195 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
196
Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la
báscula:
4. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo
UV, abra la tapa (22) del lado izquierdo y desacople los recipientes
de los cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (19)
recipiente para aditivo UV (20) y
recipiente para aceite usado (21)
Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confir-
mar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula
parpadea.
Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de
nuevo el menú de selección de básculas.
5. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo:
Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (20) y (21) y para el
aditivo UV (20) en los cierres rápidos y cierre la tapa (22).
6. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
Quite las botellas
de aceite/UV
de la báscula
ENTER-OK STOP-EXIT
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 196 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
197
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
9.3 Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
4. Seleccione “Recup/Reciclado fase?”.
5. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirConServiceCenter. El compresor ha generado interna-
mente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
!
9. Apague el aparato.
10. Extraiga el enchufe.
11. Retire la cubierta trasera.
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
Utilice guantes y gafas de protección.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
¡ADVERTENCIA!
Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y desen-
chúfelo.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 197 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
198
12. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
13. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con
el aceite de refrigerante antes de montarlas.
14. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm.
15. Conecte el enchufe.
16. Encienda el aparato.
El aparato realiza un autocontrol.
17. Vuelva a fijar la cubierta.
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 198 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
199
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
9.4 Mantenimiento del filtro
I
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la
última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “1234yf
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 195).
1234yf desde sistema
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 1234yf
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
1234yf a sistema
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 199 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
200
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.4.1 Introducción del código de filtro
Para restablecer el contador del filtro es necesario introducir un código
de 12 posiciones. Este código se encuentra en el nuevo filtro. En el menú
de introducción se visualiza “Introducción de código”. Si no se intro-
duce ningún código, el aparato se ha puesto fuera de funcionamiento.
Cada código tiene un solo uso.
9.4.2 Control de estanqueidad
Una vez cambiado el filtro lleve a cabo un control de estanqueidad con
un aparato de comprobación autorizado.
9.5 Calibrar el sensor de presión
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el
filtro del secador” en la página 197).
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Servicio completado:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Se ha de realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el Aircon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 200 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
201
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “2224”.
7. Confirme “Transd. presión” con ENTER.
8. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla:
Desenrosque los acoplamientos de servicio (14) y (15) de las man-
gueras de servicio (12) y (13).
Con el teclado de mando (8), introduzca la presión atmosférica
que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
I
9. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
10. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
11. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (14)
y(15) a las mangueras de servicio (12) y (13). Al hacerlo tenga en
cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las man-
gueras de servicio.
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 201 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
202
9.6 Cambiar el aceite de la bomba de vacío
!
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico.
2. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
D
E
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 202 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
203
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirConServiceCenter. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
G
J
I
H
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 203 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
204
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la pro-
ducción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción
de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
1234yf desde sistema
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 1234yf
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
1234yf a sistema
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 204 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
205
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
9.7 Estados del contador
I
“1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante
que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la
última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del apa-
rato– vaya al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 202 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 197.
1234yf desde sistema
Total 07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
Botella de 1234yf
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
1234yf a sistema
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 205 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
206
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.8 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de
servicio largas
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7732”.
6. Introduzca la longitud de la manguera en centímetros.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Servicio completado:
Total 07/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Si en el aparato se utilizan mangueras más largas o más cortas de
lo previsto, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las lon-
gitudes de manguera.
La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de
baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario
no se llenan las cantidades correctas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 206 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
207
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
9.9 Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirConServiceCenter
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convenciona-
les y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17) y encienda el aparato.
La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
18
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 207 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
208
3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
La estación muestra el progreso de la actualización:
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú
Stand-by.
4. Extraiga el lápiz USB.
La estación está lista para el funcionamiento.
9.10 Cambiar el papel de la impresora
1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (16), abra la tapa (K).
2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K).
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
K
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 208 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
209
VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento
9.11 Cambiar el recipiente para aceite usado
I
El recipiente para aceite usado (21) también permanece hermético a baja
presión y a alta presión. Una válvula de seguridad garantiza el funciona-
miento seguro.
El recipiente para aceite usado se debe cambiar cada seis meses.
1. Abra la tapa (23) del lado izquierdo y desacople el recipiente de
aceite usado (21) del cierre rápido:
2. Suelte el talón (M) y retire la tapa (N).
NOTA
Cambie el recipiente para aceite usado y la junta tórica de la tapa
cada 6 meses.
Si se daña el recipiente para aceite usado, cámbielo inmediata-
mente.
M
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 209 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A
210
3. Cambie el recipiente de aceite usado (O) y la junta tórica (P).
4. Al colocar la tapa (N), preste atención a que la pestaña (Q) tenga la
posición correcta.
5. Acople el recipiente de aceite usado al cierre rápido.
9.12 Limpieza y mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño medo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolven-
tes ni productos de limpieza abrasivos.
Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (12)
y(13) ni los acoplamientos de servicio (14) y (15) presenten daños.
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
P
O
Q
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 210 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
211
VAS 581 001A Gestión de residuos
10 Gestión de residuos
A
10.1 Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
10.2 Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
10.3 Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirConServiceCenter,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 211 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
¿Qué hacer cuando…? VAS 581 001A
212
11 ¿Qué hacer cuando…?
Avería Causa Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna”
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el
mensaje, informe al Servicio
Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque lleno”
El recipiente interno de refri-
gerante está demasiado
lleno para poder admitir la
cantidad a recuperar.
Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del
refrigerante.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C
¡Inicio recuperación!”
Mensaje normal al comienzo
del proceso de vacío. Toda-
vía hay presión en el equipo
de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C”
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicio-
nado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondi-
cionado sigue siendo supe-
rior a 50 mbares tras
8 minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
Desea continuar?”
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120 mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
En pantalla aparece
“Vaciar envase aceite
drenado!”
Mensaje durante los proce-
sos de recuperación o reci-
claje, cuando hay más de
150 ml de aceite usado en el
recipiente de aceite usado.
Gestione el contenido del
recipiente para aceite usado
respetando el medio
ambiente.
En pantalla aparece
“Atención!
Vacío insuficiente para
inyección!”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicio-
nado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 212 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
213
VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…?
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente interno
de refrigerante.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aditivo.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aditivo UV del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de adi-
tivo UV.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aceite nuevo del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de
aceite nuevo con el tipo de
aceite adecuado.
En pantalla aparece
“Tiempo de llenado
sobrepasado
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando la canti-
dad de refrigerante ajustada
no puede llenarse.
Compruebe que las conexio-
nes del
AirConServiceCenter no
están atascadas.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
Compruébelo!”
Mensaje al principio o
durante el llenado del reci-
piente interior de refrige-
rante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bas-
tante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
“Sustituya el filtro secador
del equipo.
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirConServiceCenter.
Cambie el filtro interno lo
antes posible (véase la capí-
tulo “Cambiar el filtro del
secador” en la página 197).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?”
Mensaje al encender el
AirConServiceCenter.
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (véase la capítulo
“Cambiar el aceite de la
bomba de vacío” en la
página 202).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
Avería Causa Solución
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 213 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
¿Qué hacer cuando…? VAS 581 001A
214
En pantalla aparece
“Impresora no disponible.
¿Desea continuar?”
Mensaje que indica un fallo
en la impresora.
Compruebe si hay papel en
la impresora.
Compruebe si la impresora
está encendida (el LED ama-
rillo debe lucir de forma per-
manente),
compruebe si la tapa está
cerrada correctamente.
En pantalla aparece
“Error 01”
Se ha introducido refrige-
rante antes de terminar la
fase de recuperación.
Repita la fase de recupera-
ción sin interrumpirla.
En pantalla aparece
“Error 02”
El equipo de aire acondicio-
nado no es estanco. Todavía
hay refrigerante en el equipo
de aire acondicionado.
Repare la fuga.
En pantalla aparece
“Error 09”
La conexión de baja presión
no se ha unido al depósito de
limpieza durante el proceso
de limpieza.
Una la manguera de baja
presión al recipiente de lim-
pieza y abra la válvula.
En pantalla aparece
“Error 10”
No se ha podido reducir
suficientemente la presión
durante la “Software test”
(prueba de software).
¿Presión residual en los
manómetros?
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe la presión
interna de la botella.
Compruebe el funciona-
miento del compresor y de
las electroválvulas corres-
pondientes.
En pantalla aparece
“Error 11”
No se ha podido extraer el
aceite usado durante la
“Software test” (prueba de
software).
Coloque correctamente el
recipiente de aceite usado.
Compruebe si la electrovál-
vula se puede abrir y cerrar
con normalidad.
Compruebe el funciona-
miento de la báscula.
En pantalla aparece
“Error 12”
No se ha podido extraer refri-
gerante del tanque interno
durante la “Software test”
(prueba de software).
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe si está abierta la
válvula del tanque interno.
Compruebe la válvula RE.
En pantalla aparece
“Error 20”
El compresor no ha podido
reducir la presión interna lo
suficiente.
Compruebe el funciona-
miento del compresor y del
sensor de presión.
Avería Causa Solución
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 214 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
215
VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…?
En pantalla aparece
“Error 21”
La manguera de baja presión
no es estanca o está conec-
tada a un equipo de aire
acondicionado (vacío). No se
ha podido alcanzar el vacío.
Desacople la manguera de
servicio del equipo.
En pantalla aparece
“Error 22”
La manguera de alta presión
no es estanca o está conec-
tada a un equipo de aire
acondicionado (vacío). No se
ha podido alcanzar el vacío.
Desacople la manguera de
servicio del equipo.
En pantalla aparece
“Error 23”
¡Vacío insuficiente! Compruebe el aparato y el
recipiente de aceite usado en
cuanto a estanqueidad.
Compruebe el funciona-
miento de la bomba de vacío.
En pantalla aparece
“Error 24”
Aumento de presión durante
la prueba de vacío.
Compruebe si el aparato
está estanco.
En pantalla aparece
“Error 25”
No hay suficiente presión
para comprobar la presión de
refrigerante.
Compruebe si hay fugas
considerables.
Compruebe el nivel de
refrigerante.
¿Es la temperatura ambiente
superior a 10 °C?
En pantalla aparece
“Error 30”
Caída de presión durante la
comprobación de la estan-
queidad.
Examine si el aparato
presenta fugas.
En pantalla aparece
“Error 35”
Presión residual en el equipo
de aire acondicionado.
Aspire y evacúe.
En pantalla aparece
“Error 40”
Caída de presión durante la
comprobación de la presión.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado y las
conexiones de unión
presentan fugas.
En pantalla aparece
“Error 41”
Caída de presión durante la
comprobación de la presión.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado y las
conexiones de unión presen-
tan fugas.
En pantalla aparece
“Error 42”
Caída de presión durante la
comprobación de la presión.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado y las
conexiones de unión presen-
tan fugas.
Avería Causa Solución
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 215 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
¿Qué hacer cuando…? VAS 581 001A
216
En pantalla aparece
“Error 43”
El aparato no ha podido
reducir la presión lo sufi-
ciente como para comenzar
con la fase de vacío.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado y las
conexiones de unión presen-
tan fugas.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec-
tado memoria USB.
Introduzca memoria USB.
Asegúrese de que la memo-
ria USB se ha formateado
con el sistema de archivos
FAT32.
En pantalla aparece
“Error 60”
En el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido)
no se ha podido obtener
vacío.
¿Están conectadas las man-
gueras de servicio al depó-
sito de barrido híbrido?
¿Está correctamente mon-
tado el depósito de barrido
híbrido?
Revise si las uniones presen-
tan fugas.
En pantalla aparece
“Error 61”
Aumento de presión durante
el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido).
¿Están conectadas las man-
gueras de servicio al depó-
sito de barrido híbrido?
¿Está correctamente mon-
tado el depósito de barrido
híbrido?
¿Están abiertos los acopla-
mientos de servicio?
En pantalla aparece
“Error G1”
No se ha podido establecer
ninguna conexión con el
módulo de análisis.
Comprobar las conexiones
¿Están activados los LED del
módulo?
En pantalla aparece
“00001”
Los valores de medición son
inestables.
Mantenga las fuentes de
interferencias eléctricas,
como por ejemplo teléfonos
móviles o aparatos de solda-
dura, alejadas del aparato.
En pantalla aparece
“00002”
Los valores de medición son
desmesuradamente altos.
Mantenga las fuentes de
interferencias eléctricas,
como por ejemplo teléfonos
móviles o aparatos de solda-
dura, alejadas del aparato.
En pantalla aparece
“00003”
Ha fallado la calibración con
el aire del entorno.
Asegúrese de que haya sufi-
ciente ventilación para el
aparato.
Deje primero que evacue el
refrigerante eventualmente
emanado.
Avería Causa Solución
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 216 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
217
VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…?
En pantalla aparece
“00004”
El aparato funciona fuera del
rango de temperatura reco-
mendado.
Ponga el aparato en
funcionamiento únicamente
en salas con la temperatura
adecuada (10 °C – 45 °C).
Asegúrese de que haya
suficiente ventilación.
En pantalla aparece
“00005”
La muestra de refrigerante
contiene un porcentaje muy
alto de aire o la cantidad de
refrigerante era insuficiente
para una medición.
Asegúrese de que haya
disponible una suficiente
presión de refrigerante.
Asegúrese de que todas las
mangueras de conexión
estén conectadas, que no
estén dobladas y que estén
libres de aceite.
Avería Causa Solución
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 217 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Datos técnicos VAS 581 001A
218
12 Datos técnicos
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Número de artículo: ASE 581 001 01 000
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 100 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora
Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 16 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
± 1 g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ± 1 g
Presión máxima admisible: -1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-1234yf
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 218 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
219
VAS 581 001A Datos técnicos
12.1 Esquema de flujo
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*53$
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
9
%
;
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3 ; ;
;
36+
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
/
/
%
/
5
9
;
;
;
*$
37
;
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
36+
3&
37
0)OHVFK
$6&*53$5,5HYWFZ
*DV
$QDO\]HU
;
(;7
+
+
7&7=+
9
;
77 77
%
7=+ 7&
0
0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 219 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Datos técnicos VAS 581 001A
220
Leyenda
Pos. Descripción
B1 Recipiente de UV
B2 Recipiente de aceite nuevo
B3 Separador de aceite / intercambiador de calor
B4 Recipiente de aceite usado
B5 Depósito de refrigerante
B6 Separador de aceite del compresor
B7 Separador de aceite de análisis
C1 Compresor
EXT1 Conexión externa
F1 Filtro de partículas gruesas
F2 Filtro del secador
GA1 Análisis de gas
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L10 Alimentación LE
L11 Manguera del condensador, amarilla
L12 Alimentación de refrigerante
L13 Alimentación Z1
L14 Cable de sensores de vacío
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de aditivo UV
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de la unidad de reciclaje
L8 Cable GA
L9 Alimentación de la bomba de vacío
M1 Bloque de válvulas
M2 Bloque de válvulas de la bomba de vacío
P1 Bomba de vacío
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH1 Interruptor de alta presión
PSH2 Interruptor de alta presión
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 220 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
221
VAS 581 001A Datos técnicos
PT1 Sensor de presión
PT2 Sensor de vacío
R1 Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2 Tubo capilar
R3 Tubo capilar
TC1 Klixon
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
V1 Válvula de expansión
V2 Reductor de presión
V3 Válvula de seguridad de alta presión
V5 Válvula de seguridad de alta presión
W1 Condensador
X1 Electroválvula LP
X10 Electroválvula VC
X11 Electroválvula Z1
X12 Electroválvula CY
X13 Electroválvula VO
X14 Electroválvula AU
X15 Electroválvula AU
X16 Electroválvula CY
X17 Electroválvula RE
X18 Válvula de vaciado NKG
X19 Electroválvula GI
X2 Electroválvula LP
X20 Electroválvula GA
X21 Electroválvula GA
X22 Electroválvula VS
X23 Electroválvula DO
X3 Electroválvula UV
X4 Electroválvula para aceite
X5 Electroválvula Z2
X6 Electroválvula Z2
X7 Electroválvula HD
X8 Electroválvula HD
X9 Electroválvula RE
Pos. Descripción
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 221 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
Datos técnicos VAS 581 001A
222
12.2 Esquema de conexiones
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 222 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
ES
223
VAS 581 001A Datos técnicos
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 223 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
VAS 581 001A
224
Table des matières
1 A propos de ce manuel d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
1.1 Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
1.2 Explication des symboles de ce manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . .227
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil . . .229
2.3 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
2.4 Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil .232
2.5 Avertissements se trouvant sur l’AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . .233
2.6 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
4 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
5 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
6 Vue d’ensemble de AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .236
6.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
6.2 Face arrière et vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
7 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
7.1 Déroulement de la vérification interne d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . .239
7.2 Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
7.3 Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
7.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
7.5 Réglage de la police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
7.6 Réglage du volume du buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
7.7 Entrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
7.8 Saisie de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
7.9 Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
7.10 Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . .245
7.11 Saisie de la taille de bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
7.12 Analyse du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
7.13 Vérification de l’unité d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
7.14 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . .250
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
8.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement . . . . .252
8.2 Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
8.3 Codes utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
8.4 Configurer une base de données personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
8.5 Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . .260
8.6 Affichage de la consommation de réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 224 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
225
VAS 581 001A
8.7 Sélection libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
8.8 Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
9 Travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
9.1 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
9.2 Contrôle du point zéro des balances d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
9.3 Changement du filtre du sécheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
9.4 Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
9.5 Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
9.6 Changement de l’huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
9.7 Statuts du compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
9.8 Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure. . . . . 281
9.9 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
9.10 Remplacement du papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
9.11 Changement de bouteille d’huile ancienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
9.12 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
10.1 Élimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
10.2 Retraitement des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
10.3 Retraitement de l’appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
11 Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 225 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
A propos de ce manuel d’utilisation VAS 581 001A
226
1 A propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation décrit le poste d’entretien pour systèmes de cli-
matisation (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Ce manuel d’utilisation s’adresse aux personnes qui effectuent des tra-
vaux d’entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et pos-
sèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d’utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d’entretien de la climatisation.
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez attenti-
vement ce manuel d’utilisation.
Veuillez également tenir compte des informations qui se trouvent dans
les fiches de données de sécurité actuelles. Vous trouverez celles-ci sur :
dometic.com/sds
Conservez ce manuel d’utilisation dans le rangement du poste
AirConServiceCenter, afin de pouvoir consulter rapidement les informa-
tions souhaitées en cas de besoin.
1.1 Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d’informations concernant l’AirConServiceCenter et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d’utilisation, veuillez contac-
ter le service d’assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 226 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
227
VAS 581 001A A propos de ce manuel d’utilisation
1.2 Explication des symboles de ce manuel
d’utilisation
!
!
A
I
Seul un personnel formé est habilité à travailler avec cet appareil.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
Format Signification Exemple
En gras Désignations se trouvant sur
l’appareil
Appuyer sur ENTER.
«Gra Affichages à l’écran « Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l’ordre
indiqué
1. Raccorder l’appareil.
2. Mettre l’appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
Texte
Résultat d’une manipulation
L’appareil est prêt à l’emploi.
Texte (1) Numéros des éléments se
rapportant à la vue d’ensemble
(page 236 et page 238)
Saisir les données souhaitées à
l’aide du clavier (8).
Texte (A) Désignations de pièces se rap-
portant aux figures représentées
dans l’étape de travail
Démonter la cartouche de
filtre (E) du côté gauche.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 227 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Sécurité VAS 581 001A
228
2Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par :
des défauts de montage ou de raccordement,
des sollicitations mécaniques et des surtensions ayant endommagé
le matériel ;
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
une utilisation et des liquides différents de ceux décrits dans le
manuel ;
une réparation de l’appareil par un personnel non formé.
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Respecter les réglementations nationales en matière de santé et de
sécurité sur le lieu de travail.
Respectez les consignes de sécurité qui figurent dans le présent
manuel d’utilisation.
Seul un personnel pouvant prouver avoir suivi une formation tech-
nique adéquate et connaissant le fonctionnement et les principes de
base de l’AirConServiceCenter, des systèmes de refroidissement ou
de climatisation ainsi que des réfrigérants est habilité à utiliser
l’AirConServiceCenter.
L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu.
!
ATTENTION !
Ne procédez à aucune modification ou transformation de
l’AirConServiceCenter.
N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de
climatisation du véhicule quand le moteur est chaud.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 228 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
229
VAS 581 001A Sécurité
La température de surface des pièces rapportées ou environnantes
doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du
système de climatisation du véhicule.
Risque de blessures en raison de l’éclatement de composants
en cas de dépassement des limites de température autorisées
Transportez toujours l’AirConServiceCenter sans réfrigérant afin
d’éviter toute surpression.
L’AirConServiceCenter ne doit pas être entreposé à l’air libre.
Lorsque l’AirConServiceCenter n’est pas utilisé, rangez les flexibles
d’entretien dans la sacoche qui se trouve à l’arrière.
2.2 Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter dans un environne-
ment à risque d’explosion (par ex. dans l’espace de charge de la
batterie ou dans la cabine de peinture), voir l’ordonnance sur la
sécurité de fonctionnement BGR 157/TRG 250, 280, 316.
N’introduisez pas d’air comprimé dans les conduites de réfrigérant de
l’AirConServiceCenter ou d’un système de climatisation de véhicule.
Un mélange d’air comprimé et de réfrigérant peut être inflammable ou
explosif.
Risque de blessures en raison de la mise en marche imprévue
ou involontaire de l’appareil d’entretien des climatisations
Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez
l’AirConServiceCenter et débranchez le câble secteur du réseau
électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de
l’AirConServiceCenter.
Risque de brûlure dû à des composants froids ou brûlants
Portez des gants de protection.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 229 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Sécurité VAS 581 001A
230
!
ATTENTION !
Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter s’il est endommagé.
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l’AirConServiceCenter si l’appareil et tous les flexibles d’entretien
sont intacts et si toutes les vannes sont fermées.
Placez les flexibles d’entretien de façon à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
Risque de graves blessures dues au retournement ou à la chute
de la charge
La poignée ne sert pas à soulever l’appareil. Pour le transport, utilisez
toujours les roulettes pour déplacer l’AirConServiceCenter.
Installez toujours l’appareil sur un sol plat et bloquez les roues avant.
Pour le remplissage de l’AirConServiceCenter, utilisez uniquement
des bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Utilisez toujours le commutateur principal de l’AirConServiceCenter
pour l’allumer et l’éteindre. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
tant qu’il est allumé.
Risque de blessures en cas de déversement de liquides
En cas de déversement de liquides, des personnes peuvent glisser et
se blesser.
Essuyez immédiatement les liquides déversés ou les gouttes de
liquides ou absorbez-les à l’aide d’un liant approprié.
Éliminez-les selon les directives relatives à l’environnement.
A
AVIS !
N’utilisez pas l’appareil en cas de forte humidité.
N’utilisez pas l’appareil en plein air en cas de pluie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(ex. : chauffage) ou à la lumière directe du soleil.
Utilisez uniquement le réfrigérant R-1234yf. Le mélange du réfrigé-
rant à d’autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l’AirConServiceCenter ou du système de climatisation du véhicule.
Avant d’éteindre l’AirConServiceCenter, assurez-vous que le pro-
gramme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.
Si vous modifiez des valeurs dans les menus, tenez toujours compte
des indications sur le véhicule.
En cas de stationnement, actionnez toujours le levier de frein sur les
roues avant afin d’empêcher tout déplacement de
l’AirConServiceCenter.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 230 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
231
VAS 581 001A Sécurité
2.3 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant
!
AVERTISSEMENT !
N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de
climatisation du véhicule quand le moteur est chaud.
La température de surface des pièces rapportées ou environnantes
doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du sys-
tème de climatisation du véhicule.
!
ATTENTION !
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. En cas
de contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut
provoquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant
ne sont pas toxiques, mais elles repoussent l’oxygène nécessaire à
la respiration.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.
Le réfrigérant ne doit pas être utilisé dans des pièces situées en pro-
fondeur (ex. : fosses de montage, puisards). Le réfrigérant est plus
lourd que l’oxygène et prend donc la place de l’oxygène nécessaire à
la respiration. Les travaux effectués dans des fosses de montage non
ventilées peuvent entraîner un manque d’oxygène.
A
AVIS !
Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou la
vidange de réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et
de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper et polluer
l’environnement.
Cela permet de protéger l’environnement.
Cela évite par ailleurs que, du fait de la présence de réfrigérant dans
l’environnement de l’AirConServiceCenter, la recherche de fuites
sur le véhicule ou sur l’appareil ne soit difficile ou impossible.
Prenez des mesures pour que le réfrigérant ne puisse pas pénétrer
dans les canalisations.
I
REMARQUE
Vous trouverez des informations spéciales sur le réfrigérant R-1234yf
et sur les mesures de sécurité ainsi que la protection de personnes et
d’objets, y compris la protection anti-incendie, dans les fiches de
sécurité fournies par le fabricant du réfrigérant.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 231 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Sécurité VAS 581 001A
232
2.4 Mesures à prendre dans l’entreprise lors de
l’utilisation de l’appareil
Conformément à la TRG 402, l’exploitant doit établir des instructions
d’utilisation pour chaque installation de remplissage
(AirConServiceCenter). Les employés doivent être instruits de la mani-
pulation de l’appareil à l’aide de ces instructions d’utilisation.
L’exploitant doit veiller à ce que les employés soient instruits des points
suivants au moins une fois par an :
Dangers particuliers concernant la manipulation de gaz sous
pression
Consignes de sécurité concernant la manipulation de gaz sous
pression
Mesures de santé publique concernant la manipulation de gaz sous
pression
Utilisation de l’appareil et exécution de travaux de maintenance sur
l’appareil
L’exploitant de l’appareil doit veiller à ce que le personnel chargé des
travaux de maintenance et de réparation ainsi que de la vérification de
l’étanchéité soit certifié pour la manipulation de réfrigérants et d’installa-
tions de remplissage.
Il est possible d’acquérir une certification ainsi que des connaissances
concernant les directives et normes en vigueur dans le cadre d’une for-
mation, par exemple auprès d’une chambre des artisans, d’une chambre
du commerce et de l’industrie ou d’un autre organisme de formation
reconnu.
L’exploitant doit veiller à ce que tous les flexibles d’entretien soient placés
de sorte à ne pas être endommagés lors de l’utilisation de l’appareil.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 232 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
233
VAS 581 001A Sécurité
2.5 Avertissements se trouvant sur
l’AirConServiceCenter
Attention !
Respectez les consignes du manuel d’utilisation
Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V / 50 Hz !
Protégez l’appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez le
réfrigérant !
Personnel formé !
2.6 Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d’éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpres-
sion.
Ventilateurs et boîtier électrique (commutation de temporisation) :
Contrôle lors du démarrage si les ventilateurs fonctionnent.
Contacts d’ouverture de porte protégeant contre l’ouverture de l’avant
du boîtier et du cache du sécheur pendant le fonctionnement.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 233 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Pièces fournies VAS 581 001A
234
3 Pièces fournies
Le poste AirConServiceCenter et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l’envoi.
L’étanchéité de l’AirConServiceCenter a été vérifiée avant expédition.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiate-
ment l’entreprise responsable du transport.
A
Désignation
Adaptateur pour bouteille d’huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Bouteille d’huile ancienne, brevetée, hermétique
Bouteille de test, bouteille d’huile professionnelle (huile Daphne Hermetic),
100 ml
Bouteille de test, traceur, 100 ml
Adaptateur pour bouteilles de réfrigérant (gros raccordement)
Housse de protection pour l’appareil
Lunettes de protection / gants de protection
Notice d’utilisation
AVIS !
Pour un fonctionnement en toute sécurité et pour le calibrage, vous
avez besoin du réfrigérant R-1234yf (non compris dans la livraison).
Actuellement, des bouteilles de réfrigérants à différents filetages de
raccordement et adaptateurs sont disponibles ; celles-ci ne sont pas
comprises dans la livraison.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 234 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
235
VAS 581 001A Accessoires
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Utilisation conforme
L’AirConServiceCenter VAS 581 001A (numéro d’article: ASE 581 001
01 000) a été conçu pour l’entretien de climatisations pour véhicules.
L’appareil est prévu pour l’utilisation commerciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques
nécessaires à l’entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l’AirConServiceCenter.
L’AirConServiceCenter permet l’entretien des climatisations des
véhicules utilisant le fluide frigorigène R-1234yf exclusivement.
L’AirConServiceCenter convient uniquement pour les liquides
homologués.
Désignation N° d’article
Récipient d’huile usagée, 500 ml 4440600131
Filtre de rechange avec code de filtre pour la
maintenance
4445900221
Housse de protection pour l’appareil 4445900081
Rouleau de papier de rechange pour imprimante
(par 4 pièces)
4445900088
Lunettes de protection 8885400066
Gants de protection 8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml 8887200018
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 235 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter VAS 581 001A
236
6 Vue d’ensemble de
AirConServiceCenter
6.1 Face avant
1 Manomètre basse pression
2 Voyant d’état rouge « Remplir »
3 Voyant d’état bleu « Évacuer »
4 Voyant d'état jaune « Vidage complet ECO »
5 Voyant d’état vert « Aspirer »
6 Manomètre haute pression
7 Affichage
8 Clavier
9 Unité d’analyse du gaz
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 236 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
237
VAS 581 001A Vue d’ensemble de AirConServiceCenter
10 Plaque avant
11 Roues avant avec freins
12 Flexible d’entretien raccord basse pression (bleu)
13 Flexible d’entretien raccord haute pression (rouge)
14 Connecteur d’entretien pour raccord haute pression (rouge)
15 Connecteur d’entretien pour raccord basse pression (bleu)
16 Imprimante
17 Port USB
18 Unité d’affichage
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 237 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Vue d’ensemble de AirConServiceCenter VAS 581 001A
238
6.2 Face arrière et vue latérale
19 Pulvérisateur d’huile neuve (500 ml)
20 Conteneur pour traceur (non compris dans la livraison)
21 Bouteille d’huile ancienne brevetée
22 Volet de protection
23 Interrupteur principal
24 Ventilateur
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 238 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
239
VAS 581 001A Première mise en service
7 Première mise en service
7.1 Déroulement de la vérification interne d’étanchéité
La pression interne de l’appareil est effectuée automatiquement une fois
par semaine.
L’appareil teste d’abord si les flexibles de service sont raccordés à
une climatisation ou si, éventuellement, les connecteurs de service
ne sont pas montés.
S’il y a encore de la pression dans les flexibles, une erreur est émise.
Si les flexibles de service sont remplis, une analyse du réfrigérant est
effectuée, puis, si le message « Analyse ok » s’affiche, le réfrigérant
est recyclé. La vérification du vide a lieu ensuite. Plusieurs parties de
l’appareil sont alors vidées. Une fois que la vérification du vide a été
effectuée, des parties de l’appareil sont alimentées en réfrigérant –
un test de pression de 6 minutes est alors effectué. Toutes les élec-
trovannes correspondantes restent alors ouvertes, afin de pouvoir
constater immédiatement une chute de pression. Une fois le déroule-
ment terminé, le réfrigérant est aspiré et l’appareil est disponible pour
des travaux de maintenance.
7.2 Installation et mise en marche
1. Transporter l’AirConServiceCenter au poste de travail et bloquer les
roues avant (11).
I
2. Raccorder l’AirConServiceCenter au secteur.
3. Pour mettre l’appareil en marche, placer l’interrupteur principal (23)
sur I.
La temporisation de mise en marche fonctionne pendant
35 secondes et le bâti est ventilé. L’écran (7) affiche ensuite le
numéro de la version du logiciel pendant quelques secondes :
«S: Statut du logiciel
«D: Base de données
«S: Numéro de série
«L: Ficher de langue
REMARQUE
Pendant l’utilisation, l’appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 239 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
240
Le message suivant s’affiche alors :
L’AirConServiceCenter effectue ensuite un test logiciel.
Une vérification de l’étanchéité a lieu ensuite.
Pour terminer le processus de démarrage, l'AirCon Service Center
affiche le menu de veille :
I
7.3 Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l’AirConServiceCenter.
Les informations suivantes s’affichent :
quantité de réfrigérant
quantité d’huile neuve
quantité présente de traceur
heure
date
pression interne du
réservoir
Attendez !
Test logiciel.
Attendez !
Vérifier l’étanchéit
Attendez !
Réfrigérant g XXXX
Huile réfr. ml XXX
Traceur ml XXX
11:56:35 10/03/17
REMARQUE
Passer les codes d’erreur survenant lors de la première mise en service
(voir page 289), et les ignorer en appuyant sur ENTER.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 240 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
241
VAS 581 001A Première mise en service
7.4 Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe «526.
7. Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
7.5 Réglage de la police
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe «366.
7. Sélectionner la police souhaitée avec la touche fléchée ou :
Unifont
Mingliu
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 241 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
242
7.6 Réglage du volume du buzzer
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe « 2899 ».
7. Sélectionner le volume souhaité avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s’affiche.
7.7 Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 3282 ».
6. Les données sont affichées dans la troisième ligne de l’écran (7).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l’écran après
le message « Entrez données » («0 à «0).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 242 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
243
VAS 581 001A Première mise en service
7. Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d’information afin de passer des majus-
cules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
7.8 Saisie de la date et de l’heure
La date et l’heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe «846.
6. Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 243 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
244
7.9 Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d’entretien les plus importants sont présai-
sies dans l’AirConServiceCenter. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 3724 ».
6. Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Paramètres
Valeur présaisie
en usine
Temps pour la diff de pression min 1
Vide min 20
Test de fuite min 4
Huile neuve ml (quantité extra) 0
Traceur ml 0
Qt. de charge g. 500
Imprimer quantité aspirée ? Oui
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 244 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
245
VAS 581 001A Première mise en service
7.10 Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur
I
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
bouteille pour huile neuve (19)
bouteille pour traceur (20) et
bouteille d’huile ancienne (21)
2. Fermer le volet de protection (22).
3. Saisir la taille de la bouteille d’huile neuve et de traceur UV (voir cha-
pitre « Saisie de la taille de bouteille », page 246).
REMARQUE
Utilisez exclusivement des huiles et traceurs homologués pour
R-1234yf. Tenez compte des indications du fabricant du véhicule.
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 245 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
246
7.11 Saisie de la taille de bouteille
Pour l’huile neuve et le traceur UV, il est possible d’utiliser des bouteilles
de 150 ml (A), de 250 ml (B) ou de 500 ml (C) (accessoires). La capacité
de la bouteille doit être saisie dans l’AirCon Service Center.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l’aide des touches fléchées (les
champs noircis sont activés).
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Test de réfrigérant
Hybride service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Bouteille d'huile
150ml 250ml 500ml
Bouteille de traceur
150ml 250ml 500ml
C
BA
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 246 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
247
VAS 581 001A Première mise en service
7.12 Analyse du réfrigérant
I
Avant chaque aspiration de réfrigérant d’un véhicule ou de remplissage
de la bouteille interne, l’analyse du réfrigérant démarre automatiquement.
Lorsque « Please wait » clignote, le réfrigérant est analysé.
7.12.1 Analyse du réfrigérant réussie
S’il n’y a pas d’impuretés dans le réfrigérant, l’AirConServiceCenter
affiche à la fin de l’analyse le message suivant :
Il est possible de travailler avec l’AirConServiceCenter.
REMARQUE
L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant avant
l’aspiration. Si celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas
le réfrigérant.
Test de réfrigérant
Warm up
Please wait !
Test de réfrigérant
Please wait
STOP-EXIT
Test de réfrigérant
ok
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 247 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
248
7.12.2 Échec de l’analyse du réfrigérant
Si le réfrigérant n’a pas passé le test de l’analyse, l’AirConServiceCenter
affiche le message suivant :
1. Confirmer « Encore une fois ? » en appuyant sur ENTER.
L’AirConServiceCenter effectue jusqu’à trois vérifications en tout. Si la
troisième analyse n’est toujours pas ok, l’AirConServiceCenter affiche le
message suivant :
2. Appuyer sur STOP.
3. Raccorder la bouteille de vidange au raccord de vidange et confir-
mer en appuyant sur ENTER.
4. Lorsque l’AirConServiceCenter a vidangé l’échantillon, débrancher
l’AirConServiceCenter du véhicule et vider les flexibles de service.
5. Éteindre l’appareil et l’emporter à l’air libre.
!
6. Défaire avec précaution le couplage de service haute et basse pres-
sion et laisser le gaz s’échapper.
7. Vérifier l’unité d’analyse de l’AirConServiceCenter : voir chapitre
« Vérification de l’unité d’analyse », page 249.
Test de réfrigérant
Fail
Encore une fois?
ENTER-OK Non
Atención!
Bad refrigerant!
Read user manual!
Merci de contacter le
constructeur
du vehicule
ENTER-OK
ATTENTION !
Portez des gants et des lunettes de protection.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 248 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
249
VAS 581 001A Première mise en service
7.13 Vérification de l’unité d’analyse
Dans cette étape, on vérifie avec du R-1234yf neuf si l’unité d’analyse de
l’AirConServiceCenter fonctionne correctement.
1. Raccorder l’AirConServiceCenter à une nouvelle bouteille de réfri-
gérant contenant du R-1234yf et procéder à l’analyse, voir fig :
2. Si là aussi, l’analyse échoue trois fois, veuillez contacter l’assistance
téléphonique (voir chapitre « Assistance téléphonique », page 226).
oui
non
non
non
oui
oui
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
AirConServiceCenter
OK
1. Effectuer une analyse du réfrigérant
Raccorder l'AirConServiceCenter à une
nouvelle bouteille de réfrigérant avec R-1234yf
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
Résultat :
Fluide frigorigène
ok ?
1. Nouvelle analyse du réfrigérant
2. Nouvelle analyse du réfrigérant
Dysfonctionnement de l'AirConServiceCenter Appeler l'assistance technique
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
Éliminer le fluide frigorigène
contaminé du véhicule
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 249 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Première mise en service VAS 581 001A
250
7.14 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
I
Lors de la première mise en service de l’AirConServiceCenter, la bou-
teille interne de réfrigérant doit être remplie à l’aide d’une bouteille
externe jusqu’à ce qu’elle contienne au moins 2000g de réfrigérant.
L’appareil affiche le message d’erreur 12.
Confirmer en appuyant sur STOP.
I
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord.
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord.
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l’AirConServiceCenter, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant. Si
celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas le réfrigérant.
Le mélange impur doit être éliminé en externe.
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant.
Les bouteilles de réfrigérant pour le R-1234yf ont un filetage à gauche.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 250 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
251
VAS 581 001A Première mise en service
3. A l’aide de la touche fléchée ou , sélectionner «Charge de
bout inter » :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran et ici :
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L’écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confir-
mer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore après l’analyse.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s’affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L’appareil est alors prêt à fonctionner.
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne.
ENTER-OK STOP-EXIT
Introduisez la Qt.
et confirmez.
g 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 251 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
252
8 Fonctionnement
A
8.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de
dysfonctionnement
1. Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur
principal et débranchez également la fiche secteur.
2. Pour éteindre l’appareil en cas d’urgence ou de dysfonctionnement,
éteignez le commutateur principal.
AVIS !
Pendant les travaux d’entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 252 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
253
VAS 581 001A Fonctionnement
8.2 Sélection courte
I
1. Connecter les flexibles de service de l’AirConServiceCenter au sys-
tème de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d’exécuter des travaux d’entre-
tien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d’indiquer le niveau de remplissage figurant sur l’autocollant placé dans
le véhicule.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécu-
tées automatiquement les unes après les autres :
effectuer une analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse du
réfrigérant », page 247)
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l’augmentation de pression
vidange de l’huile ancienne
évacuation de l’installation
Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérifica-
tion de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire, la climatisation
est remplie avec une charge test de réfrigérant. Pendant une durée
de 5 minutes, la pression doit rester constante dans la climatisation.
Un remplissage complet de la climatisation n’est possible que
lorsque le test a été réussi. La charge test est ensuite aspirée et la
climatisation vidée. La quantité de remplissage finale est complète-
ment remplie, afin de garantir une précision élevée des quantités de
remplissage.
contrôle de l’étanchéité / du vide
rajout d’huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 253 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
254
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l’aide du clavier (8) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Saisir le niveau de remplissage de réfrigérant. Saisir la valeur cor-
respondante se trouvant sur l’autocollant du véhicule à l’aide du cla-
vier (8) et des touches fléchées et appuyer sur ENTER.
8. Sélectionner à l’aide des touches fléchées ou si la climatisation
dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou
d’un seul (haute pression ou basse pression).
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L’entretien automatique de la climatisation est lancé.
Pendant l’entretien de la climatisation, le réfrigérant est analysé (voir
chapitre « Analyse du réfrigérant », page 247).
Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien (12)
et (13) de l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
9. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
10. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 254 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
255
VAS 581 001A Fonctionnement
8.3 Codes utilisateurs
Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre
l’accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque
la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en
marche. Il n’est pas possible de démarrer la station tant qu’il n’est pas
saisi. Il est possible de créer jusqu’à 10 utilisateurs différents avec des
codes individuels.
8.3.1 Créer des codes utilisateurs
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur
ENTER pour accéder au menu administrateur « ADM »:
5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
I
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau
code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l’ensemble de la
fonction est désactivé.
Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l’aide du code
administrateur.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 255 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
256
6. Saisir le nouveau code administrateur :
7. Confirmer le nouveau code administrateur :
8. Sélectionner l’utilisateur correspondant à l’aide des touches
fléchées ou :
9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après confi-
guration d’un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre
l’appareil en marche).
10. Confirmer le nouveau code utilisateur :
I
11. Saisir le nom d’utilisateur correspondant et confirmer la saisie en
appuyant sur ENTER :
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
REMARQUE
La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les
minuscules.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 256 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
257
VAS 581 001A Fonctionnement
I
8.3.2 Saisir le code utilisateur
Lors de la mise en marche du poste d’entretien de climatisation, les don-
nées de l’appareil s’affichent à l’écran. Si des codes utilisateurs ont été
configurés, il faut saisir un code pour activer le poste.
1. Saisir le code utilisateur correspondant.
En cas de saisie d’un code utilisateur incorrect, le message d’erreur
suivant s’affiche.
Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom
de l’utilisateur s’affiche :
REMARQUE
L’utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur.
Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le
menu en appuyant sur «STO.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 257 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
258
8.4 Configurer une base de données personnelle
Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu’à
100 véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage
correspondantes.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l’espace
peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Base de données » avec la touche fléchée ou
et confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner l’entrée correspondante dans la base de données vide
avec la touche fléchée ou et confirmer en appuyant sur
ENTER.
7. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune «Inf.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Véhicules
Plaque N°. :
Qt. de charge g 500
Base de données
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 258 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
259
VAS 581 001A Fonctionnement
8. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle,
type) et confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur
ENTER.
L’entrée est configurée.
Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner
avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou
bien quitter le menu en appuyant sur «STO.
Les entrées personnelles sont mémorisées dans l’appareil et non sur
la carte mémoire flash ! Elles restent donc disponibles après une
mise à jour du logiciel.
Les entrées sont archivées par ordre chronologique (et non par
ordre alphanumérique).
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 259 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
260
8.5 Transfert de la consommation de frigorigène sur
une clé USB
À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procé-
dure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre
toutes les données correspondantes dans la moire interne. À partir de
ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur
une clé USB.
I
Chaque rapport est enregistré en deux formats :
sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe
quel navigateur Internet)
sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft
Excel)
I
8.5.1 Rapport suite au changement d'année
Après un changement d'année, le poste signale que les données mémo-
risées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB.
Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont
ensuite supprimées de la mémoire interne du poste.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Suivre les indications à l'écran.
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
REMARQUE
Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier),
si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé
USB :
format du fichier : format JPEG
nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)
dimensions de l'image : 370 x 50 pixels
L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des
données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 242).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 260 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
261
VAS 581 001A Fonctionnement
8.5.2 Rapport manuel
Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel
ou un rapport annuel sur une clé USB.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées ou , sélec-
tionner « Autres menus » :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER.
«4910»: rapport mensuel
«4918»: rapport annuel
Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue,
«Error52» s'affiche.
6. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner l'entrée souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Suivre les indications à l'écran.
8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
8.6 Affichage de la consommation de réfrigérant
Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigé-
rant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue
annuelle ou de vue mensuelle.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 261 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
262
4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur
ENTER :
5. A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner l’année souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER :
Exemple
« R1234 du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet
exemple, 18650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en
2017.
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de
remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche
ensuite :
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à
l’écran :
Dans cet exemple, 2400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en janvier
2017.
Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée
s’affichent alternativement.
Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant
sur la touche «ENTE. Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en
appuyant sur la touche « STOP ».
Service
----
2017
R1234yf du système
Total 2017
g 18650
PRINT STOP-EXIT
R1234 vers A/C
Total 2017
g 9000
PRINT STOP-EXIT
R1234yf du système
01/2017
g 2400
PRINT STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 262 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
263
VAS 581 001A Fonctionnement
8.7 Sélection libre
I
Vous pouvez exécuter dans le menu « Sélection libre » les quatre
processus suivants :
Phase de recyclage : analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse
du réfrigérant », page 247), aspiration, recyclage du réfrigérant,
contrôle de l’augmentation de pression, vidange de l’huile ancienne.
Phase de vide : évacuation de l’installation, vérification de l’étan-
chéité / contrôle du vide.
Phase de charge : Avant chaque travail sur une climatisation du véhi-
cule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire,
la climatisation est remplie avec une charge test de 50 g de réfrigé-
rant. Pendant une durée de 5 minutes, la pression doit rester
constante dans la climatisation. Un remplissage complet de la clima-
tisation n’est possible que lorsque le test a été réussi. La charge test
de 50 g est ensuite aspirée et la climatisation vidée. La quantité de
remplissage finale est complètement remplie, afin de garantir une
précision élevée des quantités de remplissage.
rajout d’huile neuve, de traceur et de réfrigérant.
Sélection des raccords : le climatiseur dispose de raccords haute
pression et basse pression, ou uniquement de raccords haute pres-
sion, ou uniquement basse pression.
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus.
1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur
ENTER.
REMARQUE
Le menu « Sélection libre » permet d’effectuer l’entretien de la clima-
tisation étape par étape. Il est possible d’effectuer les mêmes proces-
sus qu’avec la sélection courte, mais il est également possible de ne
pas passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir indi-
viduellement, à l’aide du clavier, les valeurs correspondantes pour
chaque processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les
données du véhicule pour le rapport de service.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 263 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
264
8.7.1 Processus d’aspiration
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l’on sélectionne « Phase de recyclage », saisir dans le menu
suivant le temps que l’on souhaite pour la différence de pression
(standard 1 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec
chapitre « Phase de vide », page 264.
I
8.7.2 Phase de vide
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l’on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide sou-
haité (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre « Phase
de charge », page 265.
3. Saisir à l’aide de la touche fléchée la durée de test de fuite de
votre choix.
4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER.
Phase de Oui
recyclage? Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Temps pour la diff
de pression
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Le temps d’attente garantit que d’éventuels résidus de réfrigérant
puissent s’évaporer et être aspirés ensuite. L’évaporation des résidus
de réfrigérant entraîne une différence de pression.
Phase de vide Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Vide min. 20
Test de fuite
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 264 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
265
VAS 581 001A Fonctionnement
I
8.7.3 Phase de charge
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l’on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhai-
tées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords »,
page 266.
3. Indiquer la quantité d’huile réfrigérante aspirée précédemment ou
nécessaire.
4. Appuyer sur la touche fléchée .
5. Saisir la quantité de traceur.
6. Appuyer sur la touche fléchée .
7. Saisir la quantité de réfrigérant.
8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER.
I
REMARQUE
Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus
sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou humidité éventuels et à
préparer le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigérant
aspirés encore mélangés à l’huile réfrigérante sont collectés et recyclés
par l’AirConService Center.
Phase de charge Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Huile réfr. ml 0
Traceur ml 7
Réfrigérant g 500
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Si un processus d’aspiration a lieu dans le même cycle de proces-
sus, la quantité d’huile neuve compte comme quantité extra ajoutée
à la quantité d’huile ancienne précédemment aspirée. Si l’on règle
cette valeur sur 0, l’exacte quantité d’huile ayant été aspirée est
rajoutée.
Afin d’ajouter de l’huile neuve et du traceur, une phase de vide doit
être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase
de vide n’est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de
sélection.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 265 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
266
8.7.4 Sélection des raccords
1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le
climatiseur :
Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse
pression :
choisir BP/HP.
Le climatiseur ne dispose que d’un raccord haute pression :
choisir HP.
Le climatiseur ne dispose que d’un raccord basse pression :
choisir BP.
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en
appuyant sur ENTER.
8.7.5 Après que l’entretien de la climatisation est terminé
Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien de
l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
1. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords.
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Démarrer processus ?
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 266 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
267
VAS 581 001A Fonctionnement
8.8 Rinçage du système de climatisation
I
1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection libre » à l’aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné cli-
gnote) et appuyer sur ENTER pour valider.
6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et appuyer
sur ENTER pour confirmer.
7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
9. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER.
10. Une fois terminé le processus d’aspiration, déconnecter le poste du
véhicule.
REMARQUE
Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule
avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l’huile
usagée du compresseur et d’éliminer la plupart des dépôts métalliques
de l’installation.
Avant le rinçage, il faut d’abord aspirer le fluide frigorigène de la clima-
tisation du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés
(par exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du
circuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccor-
dés à l’aide d’adaptateurs spéciaux aux connecteurs d’entretien de
l’AirConServiceCenter, afin de former un circuit de rinçage.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 267 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Fonctionnement VAS 581 001A
268
11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui
ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple :
le compresseur
le filtre de jonction
le dispositif fixe d’étranglement
le récipient collecteur
le sécheur à filtre
la soupape de détente
12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant
être rincés aux connecteurs de service (14) et (15) de
l’AirConServiceCenter à l’aide d’adaptateurs spéciaux, afin de
former un circuit de rinçage.
I
13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
14. Confirmer en appuyant sur ENTER.
15. A l’aide des touches fléchées ou ,
sélectionner « Rinçage A/C. » :
16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
17. A l’aide des touches fléchées ou , déterminer si toute la climati-
sation doit être rincée ou seulement certains composants :
18. Confirmer en appuyant sur ENTER.
19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran.
REMARQUE
Veuillez respecter le guide de réparation du constructeur du véhicule.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Clim rinçée
Composants rincés
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 268 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
269
VAS 581 001A Fonctionnement
20. Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérifica-
tion de l’étanchéité doit être effectuée. Lors du rinçage, le circuit de
rinçage est rempli avec un échantillon de réfrigérant. Pendant une
durée de 5 minutes, la pression doit rester constante dans le circuit
de rinçage. L’exécution de la procédure de rinçage n’est possible
que si ce test a réussi.
Une fois le rinçage terminé, le menu de base de
l’AirConServiceCenter s’affiche.
21. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et rac-
corder de nouveau tous les composants au circuit de refroidisse-
ment.
Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
22. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
23. Confirmer en appuyant sur ENTER.
24. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
25. Désactiver « Phase de recyclage » en appuyant sur Non (le
réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
26. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour valider.
27. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l’étape suivante du programme.
28. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote)
et appuyer sur ENTER pour valider.
29. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile
du compresseur).
30. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran
(7):
Sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
31. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER.
Une fois la phase de charge terminée, l’écran affiche un message
demandant de débrancher les flexibles de service de
l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 269 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
270
32. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
33. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
9 Travaux d’entretien
9.1 Vérifier l’étanchéité
Vérifiez une fois par an l’étanchéité de l’AirConServiceCenter conformé-
ment aux exigences légales applicables. Utilisez à cet effet un détecteur
de fuites électronique.
9.2 Contrôle du point zéro des balances d’huile
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l’aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remise à 0 » :
REMARQUE
Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des
balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage afin
de pouvoir mesurer correctement les quantités d’huile et de traceur.
Un nouveau réglage est nécessaire :
si la quantité d’un conteneur présente une différence de plus de
10 ml par rapport à la valeur de consigne
si l’AirConServiceCenter a subi des chocs (p. ex. transport sur des
trajets cahoteux)
toutes les quatre à six semaines
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 270 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
271
VAS 581 001A Travaux d’entretien
Un message apparaît demandant d’enlever les récipients de la
balance :
4. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le
volet (22) du côté gauche et retirer les récipients des raccords
rapides :
bouteille pour huile neuve (19)
bouteille pour traceur (20) et
bouteille d’huile ancienne (21)
Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur
ENTER. Le message demandant d’enlever les récipients de la
balance clignote.
Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour
les balances réapparaît.
5. Replacer les bouteilles en position de travail :
remettre les récipients pour huile (19) et (21) et pour traceur (20) sur
les raccords rapides et refermer le volet (22).
6. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Enlever les
récipients d'huile/
traceurs la balance.
ENTER-OK STOP-EXIT
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 271 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
272
9.3 Changement du filtre du sécheur
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Passer la demande de « Véhicules » etc.
4. Sélectionner « Phase de recyclage ».
5. Régler le « Temps pour la diff de pression » sur «1».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Désactiver «Phase de vid avec «No.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Désactiver « Phase de charge » avec «No.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Sélectionner « Démarrer processus ? ».
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de
l’AirConServiceCenter est activé. Le compresseur a créé une légère
sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très
peu de perte de réfrigérant.
!
9. Arrêter l’appareil.
10. Retirer la prise secteur.
11. Retirer le cache arrière.
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes.
Portez des gants et des lunettes de protection.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
AVERTISSEMENT !
Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le bâti.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 272 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
273
VAS 581 001A Travaux d’entretien
12. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur.
13. Remplacer les joints toriques (E). Humecter les nouveaux joints
toriques avec de l’huile réfrigérante avant le montage.
14. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à 15 Nm.
15. Enficher la prise secteur.
16. Mettre l’appareil en marche.
L’appareil procède à un test automatique.
17. Fixer de nouveau le cache.
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 273 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
274
9.4 Entretien du filtre
I
« R1234a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ».
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a
fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
REMARQUE
Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les
messages de service correspondants (remise à zéro du compteur).
Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot
de passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner
la saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions
sur l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement de filtre, le compteur « R1234 du système »
doit être remis à zéro.
Après avoir changé le filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité (voir cha-
pitre « Vérifier l’étanchéité », page 270).
R1234 du système
07/03/17
g 4155
STOP-EXIT
R1234 de bouteille
07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
R1234 vers A/C
07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 274 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
275
VAS 581 001A Travaux d’entretien
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.4.1 Saisie code du filtre
Afin de réinitialiser le compteur du filtre, il faut saisir un code de 12 carac-
tères. Ce code unique se trouve sur le nouveau filtre. Dans le menu de
saisie apparaît la demande « Saisie code ». Si aucun code n’est saisi,
l’appareil est mis hors service. Chaque code ne fonctionne qu’une fois.
9.4.2 Contrôle d’étanchéité
Après le changement du filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité avec un
appareil de vérification agréé.
Service terminé :
08/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 275 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
276
9.5 Calibrage du capteur de pression
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Mettre l’installation hors pression (comme décrit dans chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 272).
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée ou :
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe « 2224 ».
7. Confirmer « Capteur de press » avec ENTER.
8. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran :
Dévisser les connecteurs (14) et (15) des flexibles de service (12)
et (13).
Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l’aide du
clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
I
9. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter
le menu.
10. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
REMARQUE
Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire
que le capteur de pression soit correctement calibré.
Le calibrage doit être effectué :
toutes les quatre semaines,
si l’AirConServiceCenter a subi des chocs,
après chaque changement de l’huile de la pompe à vide,
lorsque les valeurs de pression s’affichant à l’écran sont
improbables.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
REMARQUE
La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par
exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique
« Luftdruck » (Pression de l’air).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 276 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
277
VAS 581 001A Travaux d’entretien
11. Revisser fermement les connecteurs (14) et (15) sur les flexibles de
service (12) et (13) en tenant compte des marquages bleus et
rouges des connecteurs et flexibles !
9.6 Changement de l’huile de la pompe à vide
!
1. Avant de changer l’huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant
10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu).
Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes.
2. Démonter la plaque avant :
Dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Le contact avec des pièces non isolées peut entraîner des blessures
graves.
Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le boîtier.
L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
D
E
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 277 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
278
3. Placer un récipient d’une capacité minimale d’½ litre sous
l’AirConServiceCenter. La vidange de la pompe à vide s’effectue par
l’orifice (I) du fond de l’appareil.
4. Dévisser la vis de remplissage d’huile (G).
5. Pour la vidange d’huile, dévisser la vis de vidange d’huile (J).
6. Lorsque l’huile s’est complètement écoulée du bâti de la pompe,
revisser la vis de vidange d’huile (J).
7. Remplir avec de l’huile neuve pour pompe à vide, jusqu’à la moitié
du regard (H) et revisser la vis de remplissage d’huile (G).
8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la
prise secteur.
I
REMARQUE
Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les mes-
sages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez
pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de
passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner la
saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement d’huile de la pompe à vide, le compteur
« Temps de vide » doit être remis à zéro.
G
J
I
H
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 278 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
279
VAS 581 001A Travaux d’entretien
« R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l’appareil (voir
date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou
« Sélection libre ».
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil au moyen de l’entrée de menu « Charge de
bout inter ».
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l’entrée de menu « Sélection
courte » ou « Sélection libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné en tout.
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation.
R1234yf du système
07/03/17
g 4155
STOP-EXIT
R1234 de bouteille
07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
R1234yf vers A/C
07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
08/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 279 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
280
9.7 Statuts du compteur
I
« R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ».
« R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
REMARQUE
L’appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d’appeler les
valeurs totales, – consécutivement, depuis que l’appareil a été produit
– rendez-vous au menu « Autres menus »« Service » et saisissez-
y le code « 7783 ». Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l’aide
des touches fléchées ou .
La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin
d’accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez
sous « Service » le code «778. Voir également chapitre
« Changement de l’huile de la pompe à vide », page 277 ou chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 272.
R1234 du système
Total 07/03/17
g 1455
STOP-EXIT
R1234yf de bouteille
Total 07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
R1234yf vers A/C
Total 07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 280 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
281
VAS 581 001A Travaux d’entretien
« Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été
effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.8 Ajustement de la capacité des flexibles de
longueur supérieure
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe «773.
6. Entrer la longueur de flexible en centimètres.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
Service terminé :
Total 07/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
REMARQUE
Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour
l’appareil, il est nécessaire d’adapter les quantités de remplissage
aux nouvelles longueurs des flexibles.
Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté
basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les
quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Charge de bout inter
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 281 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
282
9.9 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB
La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB.
I
Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées
dans la mémoire interne du poste :
le logiciel actuel de l'AirConServiceCenter
une base de données actuelle avec tous les types de véhicules cou-
rants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisa-
tion
Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendam-
ment l'un de l'autre.
1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB.
2. Enficher la clé USB dans le port USB (17) et mettre l'appareil en
marche.
Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le
logiciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche :
Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu
suivant s'affiche :
La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas.
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
18
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 282 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
283
VAS 581 001A Travaux d’entretien
3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur
ENTER.
Le poste affiche la progression de l'actualisation :
Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut :
Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche.
4. Retirer la clé USB.
Le poste est prêt à fonctionner.
9.10 Remplacement du papier de l’imprimante
1. Pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante (16), ouvrir le
volet (K).
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K).
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
K
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 283 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Travaux d’entretien VAS 581 001A
284
9.11 Changement de bouteille d’huile ancienne
I
La bouteille d’huile ancienne (21) reste étanche même en cas de sous-
pression ou surpression. Une vanne de sécurité garantit la sécurité
d’exploitation.
La bouteille d’huile ancienne doit être remplacée tous les 6 mois.
1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et retirer la
bouteille d’huile ancienne (21) se trouvant sur le raccord rapide :
2. Desserrer l’étrier (M) et retirer le couvercle (N).
REMARQUE
Changez la bouteille d’huile ancienne et le joint torique du couvercle
tous les 6 mois.
Si la bouteille d’huile ancienne est endommagée, remplacez-la
immédiatement.
22
21
M
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 284 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
285
VAS 581 001A Travaux d’entretien
3. Remplacer la bouteille d’huile ancienne (O) et le joint torique (P).
4. Faire attention en plaçant le couvercle (N) à ce que le nez (Q) soit
bien positionné.
5. Fixer la bouteille d’huile ancienne sur le raccord rapide.
9.12 Entretien et nettoyage
Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle.
N’utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.
Vérifiez régulièrement que les flexibles (12) et (13) et les
connecteurs (14) et (15) ne sont pas endommagés. Ne faites pas
fonctionner l’AirConServiceCenter en cas d’endommagement.
P
O
Q
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 285 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Elimination VAS 581 001A
286
10 Elimination
A
10.1 Élimination des liquides récupérés
Les huiles usagées sont des déchets dangereux.
Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides.
Conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés jusqu’à ce
qu’elle soit collectée pour être éliminée.
10.2 Retraitement des matériaux d’emballage
Jetez les emballages en carton dans le container de collecte pour
vieux papiers.
Jetez le matériel d’emballage plastique dans le container adéquat.
10.3 Retraitement de l’appareil usagé
Lorsque vous mettrez votre AirConServiceCenter définitivement hors
service, vidangez d’abord l’appareil pour en retirer tous les liquides et
éliminez ces derniers dans le respect des réglementations de votre
pays.
M
Faites éliminer l’appareil usagé par du personnel qualifié conformé-
ment aux réglementations de votre pays ou adressez-vous au service
après-vente.
AVIS ! Protégez l’environnement !
Tous les fluides de service et composants ne doivent être éliminés que
par du personnel qualifié et en conformité avec les réglementations
nationales.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 286 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
287
VAS 581 001A Que faire si…
11 Que faire si…
Dysfonctionnement Cause Remède
Affichage à l’écran
«Attention!
Pression max. dans
bouteille interne »
Message normal pendant le
processus de recyclage.
Pour poursuivre, actionner
ENTER pendant trois
secondes.
Si le message apparaît de
nouveau, avertir le service
après-vente.
Affichage à l’écran
«Attention!
Bouteille interne pleine ! »
La bouteille interne de réfri-
gérant est trop pleine pour
pouvoir recevoir la quantité à
aspirer.
Vider la bouteille interne de
réfrigérant de façon
conforme.
Affichage à l’écran
«Attention!
Pression dans A/C
Start récupération ! »
Message normal au début du
processus de vide. Il y a
encore de la pression dans le
système de climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l’écran
«Attention!
Pression dans A/C »
Message pendant le proces-
sus de vide. Il y a de la pres-
sion dans le système de
climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l’écran
« Pas assez de vide !
Continuer ? »
Message pendant le proces-
sus de vide, lorsque la pres-
sion dans le système de
climatisation est encore
supérieure à 50 mbars au
bout de 8 minutes.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l’écran
« Sys. A/C non étanche !
Continuer ? »
Message à la fin du proces-
sus de vide. Le système de
climatisation a une perte de
vide de plus de 120 mbars
pendant la période de
contrôle.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l’écran
« Videz la bouteille d’huile
ancienne »
Message pendant le proces-
sus d’aspiration ou de recy-
clage, s’il y a plus de 150 ml
d’huile ancienne dans la bou-
teille d’huile ancienne.
Recycler le contenu de la
bouteille d’huile ancienne en
tenant compte des directives
relatives à la protection de
l’environnement.
Affichage à l’écran
«Attention!
Pas assez de vide pour
charge huile/trac. ! »
Message pendant le proces-
sus d’injection, si le vide du
système de climatisation ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l’AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 287 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Que faire si… VAS 581 001A
288
Affichage à l’écran
« Niveau de remplissage
trop important !
Remplir bouteille
interne ! »
Un message apparaît pen-
dant la saisie du processus si
la bouteille interne ne
contient pas assez de réfri-
gérant pour terminer le pro-
cessus.
Remplir la bouteille interne
de réfrigérant.
Affichage à l’écran
« Pas assez de traceur.
Ajoutez »
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
de traceur de la bouteille ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir bouteille de traceur.
Affichage à l’écran
« Pas assez d’huile neuve.
Ajoutez »
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
d’huile neuve de la bouteille
ne suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir le conteneur pour
huile neuve avec le type
d’huile qui convient.
Affichage à l’écran
« Temps de remplissage
max. dépassé
Continuer ? »
Un message pendant le pro-
cessus de remplissage appa-
raît s’il est impossible
d’ajouter la quantité de réfri-
gérant déterminée.
Vérifier que le liquide peut
s’écouler dans les raccords
de l’AirConServiceCenter.
Affichage à l’écran
« Bouteille ext. vide ou
vanne fermée.
Contrôlez ! »
Message au début du rem-
plissage ou pendant le rem-
plissage de la bouteille
interne de réfrigérant, si la
quantité prédéterminée de
réfrigérant n’a pu être
atteinte.
Vérifier qu’il y a encore suffi-
samment de réfrigérant dans
la bouteille externe ou que
les vannes de cette dernière
sont ouvertes.
Affichage à l’écran
« Changez le filtre interne !
Continuer ? »
Message lors de la mise en
marche de
l’AirConServiceCenter.
Changer le filtre interne dès
que possible (voir chapitre
« Changement du filtre du
sécheur », page 272).
Pour ignorer le message,
appuyer 3 secondes sur
ENTER.
Affichage à l’écran
« Changez huile pompe
vacuum ! Continuer ? »
Message lors de la mise en
marche de
l’AirConServiceCenter.
Changer l’huile de la pompe
à vide dès que possible (voir
chapitre « Changement de
l’huile de la pompe à vide »,
page 277).
Pour ignorer le message,
appuyer 3secondes sur
ENTER.
Dysfonctionnement Cause Remède
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 288 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
289
VAS 581 001A Que faire si…
Affichage à l’écran
« Imprimante hors réseau !
Continuer ? »
Le message signale un dys-
fonctionnement de l’impri-
mante.
Vérifier s’il y a encore du
papier dans l’imprimante.
Vérifier que l’imprimante est
en marche (la DEL jaune doit
être allumée).
Vérifier que le couvercle est
bien fermé.
Affichage à l’écran
« Erreur 01 »
Remplissage en réfrigérant
avant la fin du processus
d’aspiration.
Répéter le processus d’aspi-
ration sans l’interrompre.
Affichage à l’écran
« Erreur 02 »
La climatisation présente des
fuites. Il reste du réfrigérant
dans la climatisation.
Éliminer les fuites.
Affichage à l’écran
« Erreur 09 »
Le raccord basse pression
n’est pas raccordé au réser-
voir de rinçage pendant le
processus de rinçage.
Raccorder le flexible basse
pression au bac de rinçage et
ouvrir la vanne.
Affichage à l’écran
« Erreur 10 »
La pression n’a pas pu être
réduite suffisamment pen-
dant le « test logiciel ».
Pression résiduelle sur les
manomètres ?
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Vérifier la pression interne de
la bouteille.
Vérifier que le compresseur
et les électrovannes corres-
pondantes fonctionnent.
Affichage à l’écran
« Erreur 11 »
L’huile usagée n’a pas pu
s’écouler pendant le « test
logiciel ».
Mettre correctement en place
la bouteille d’huile ancienne.
Vérifier que l’électrovanne
fonctionne bien.
Vérifier que la balance fonc-
tionne.
Affichage à l’écran
« Erreur 12 »
Le réfrigérant n’a pas pu être
extrait du réservoir interne
pendant le « test logiciel ».
Vérifier le calibrage du
capteur de pression.
Vérifier que la vanne du
réservoir interne est ouverte.
Vérifier la vanne RE (de
remplissage).
Affichage à l’écran
« Erreur 20 »
Le compresseur n’a pas pu
réduire suffisamment la pres-
sion interne.
Vérifier le fonctionnement du
compresseur et du capteur
de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 21 »
Flexible basse pression non
étanche ou raccordé à une
climatisation (vide). Le vide
n’a pas pu être atteint.
Débrancher le flexible de
service de la climatisation.
Dysfonctionnement Cause Remède
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 289 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Que faire si… VAS 581 001A
290
Affichage à l’écran
« Erreur 22 »
Flexible haute pression non
étanche ou raccordé à une
climatisation (vide). Le vide
n’a pas pu être atteint.
Débrancher le flexible de
service de la climatisation.
Affichage à l’écran
« Erreur 23 »
Pas assez de vide. Contrôler l'étanchéité de
l’appareil et de la bouteille
d'huile usagée.
Vérifier que la pompe à vide
fonctionne.
Affichage à l’écran
« Erreur 24 »
Hausse de pression durant le
test de vide.
Vérifier si l’appareil fuit.
Affichage à l’écran
« Erreur 25 »
Pas assez de pression pour
la vérification de la pression
du réfrigérant.
Vérifier si l’appareil présente
des fuites évidentes.
Contrôler le niveau de
réfrigérant.
La température ambiante
est-elle supérieure à 10 °C ?
Affichage à l’écran
« Erreur 30 »
Chute de pression pendant la
vérification de l’étanchéité.
Vérifier si l’appareil fuit.
Affichage à l’écran
« Erreur 35 »
Pression résiduelle dans la
climatisation.
Veuillez aspirer et faire le
vide.
Affichage à l’écran
« Erreur 40 »
Chute de pression pendant la
vérification de pression.
Vérifier que la climatisation et
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
«Error 4
Chute de pression pendant la
vérification de pression.
Vérifier que la climatisation et
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
«Error 4
Chute de pression pendant la
vérification de pression.
Vérifier que la climatisation et
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Affichage à l’écran
«Error 4
L'appareil n'a pu réduire
significativement la pression
pour que la phase de vide
commence.
Vérifier que la climatisation et
les raccords ne présentent
pas de fuites.
Vérifier le calibrage du
capteur de pression.
Affichage à l'écran
« Erreur 52 »
Aucune clé USB n'a été trou-
vée/détectée
Insérer une clé USB.
S'assurer que la clé USB est
formatée pour le système de
fichiers FAT32.
Dysfonctionnement Cause Remède
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 290 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
291
VAS 581 001A Que faire si…
Affichage à l’écran
«Error 6
Le vide n'a pas pu être atteint
lors du service hybride (rin-
çage des flexibles de service
avec de l'huile hybride).
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Vérifier si les raccordements
sont étanches.
Affichage à l’écran
«Error 6
Hausse de pression durant le
service hybride (rinçage des
flexibles de service avec de
l'huile hybride).
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Les connecteurs de service
sont-ils ouverts ?
Affichage à l’écran
«Error G
La connexion au module
d'analyse n'a pu être établie.
Contrôlez le raccordement.
DEL activées sur le module ?
Affichage à l’écran
« 00001 »
Valeurs de mesure instables. Éloignez les sources d'inter-
férence électrique (télé-
phones mobiles, appareils de
soudage etc.) de l'appareil.
Affichage à l’écran
« 00002 »
Valeurs de mesure trop éle-
vées (disproportionnées).
Éloignez les sources d'inter-
férence électrique (télé-
phones mobiles, appareils de
soudage etc.) de l'appareil.
Affichage à l’écran
« 00003 »
Le calibrage avec l'air
ambiant est impossible.
Ventilez suffisamment
l'appareil.
Laissez d'abord s'échapper
le réfrigérant qui aurait fui.
Affichage à l’écran
« 00004 »
L'appareil fonctionne hors de
la plage de température
conseillée.
Ne mettez l'appareil en
service que dans des pièces
tempérées (entre 10 °C et
45 °C).
Ventilez suffisamment.
Affichage à l’écran
« 00005 »
L'échantillon de réfrigérant
présente une haute teneur
en air ou le volume de réfri-
gérant était insuffisant pour
une mesure.
Assurez-vous que la
pression de réfrigérant est
suffisante.
Assurez-vous que les
flexibles de raccordement :
sont branchés ; ne sont pas
pliés ; sont exempts d'huile.
Dysfonctionnement Cause Remède
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 291 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Caractéristiques techniques VAS 581 001A
292
12 Caractéristiques techniques
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Numéro de l’article : ASE 581 001 01 000
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650mm
Poids : 100 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d’aspiration du réfrigérant : 30 kg / heure
Puissance de la pompe à vide : 5 véhicules / heure
Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Durée de fonctionnement huile de pompe à vide : 60 h
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 16 kg
Emission sonore* : 62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile ancienne/
neuve :
± 1 g
Précision de la balance électronique pour traceur : ± 1 g
Pression maximale admissible : -1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable : R-1234yf
Huile utilisable : toute huile pour machines fri-
gorifiques utilisée dans le sec-
teur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible : De +5 °C à +40 °C
* Conformément à la norme DIN EN ISO 3746, la valeur d’émission LpA concernant
l’emplacement de travail sur un poste d’entretien pour systèmes de climatisation a été
déterminée dans différentes conditions de fonctionnement. Les valeurs moyennes dB(A)
et les valeurs maximales de crête dB(C) sont nettement inférieures aux valeurs d’expo-
sition maximales admissibles.
Valeurs mesurées : 62 dB(A), 74 dB(C)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 292 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
293
VAS 581 001A Caractéristiques techniques
12.1 Schéma de flux
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*53$
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
9
%
;
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3 ; ;
;
36+
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
/
/
%
/
5
9
;
;
;
*$
37
;
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
36+
3&
37
0)OHVFK
$6&*53$5,5HYWFZ
*DV
$QDO\]HU
;
(;7
+
+
7&7=+
9
;
77 77
%
7=+ 7&
0
0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 293 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Caractéristiques techniques VAS 581 001A
294
Légende
Pos. Description
B1 Conteneur UV
B2 Réservoir d’huile neuve
B3 Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4 Réservoir d’huile usagée
B5 Réservoir de réfrigérant
B6 Séparateur d’huile compresseur
B7 Séparateur d’huile analyse
C1 Compresseur
EXT1 Connexion externe
F1 Filtre à grosses mailles
F2 Filtre sécheur
GA1 Analyse de gaz
KU1 Raccord de service ND
KU2 Raccord de service HD
L1 Tuyau d’entretien ND
L10 Conduite d’alimentation LE
L11 Tuyau du condenseur, jaune
L12 Conduite d’alimentation de réfrigérant
L13 Z1 Conduite d’alimentation
L14 Ligne de capteurs de vide
L2 Tuyau d’entretien HD
L3 Tuyau de manomètre ND
L4 Tuyau de manomètre HD
L5 Conduite d’alimentation du produit UV
L6 Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7 Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L8 Conduite GA
L9 Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1 Bloc de vannes
M2 Bloc de vannes pompe à vide
P1 Pompe à vide
PIT1 Manomètre ND
PIT2 Manomètre HD
PSH1 Interrupteur haute pression
PSH2 Interrupteur haute pression
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 294 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
295
VAS 581 001A Caractéristiques techniques
PT1 Capteur de pression
PT2 Capteur de vide
R1 Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2 Tube capillaire
R3 Tube capillaire
TC1 Klixon
TT1 Capteur de température
TZH1 Fusible thermique
V1 Vanne de détente
V2 Réducteur de pression
V3 Vanne de sécurité haute pression
V5 Vanne de sécurité haute pression
W1 Condenseur
X1 Électrovanne LP
X10 Électrovanne VC
X11 Électrovanne Z1
X12 Électrovanne CY
X13 Électrovanne VO
X14 Électrovanne AU
X15 Électrovanne AU
X16 Électrovanne CY
X17 Électrovanne RE
X18 Vanne de vidange GNC
X19 Électrovanne GI
X2 Électrovanne LP
X20 Électrovanne GA
X21 Électrovanne GA
X22 Électrovanne VS
X23 Électrovanne DO
X3 Électrovanne UV
X4 Électrovanne huile
X5 Électrovanne Z2
X6 Électrovanne Z2
X7 Électrovanne HD
X8 Électrovanne HD
X9 Électrovanne RE
Pos. Description
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 295 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
Caractéristiques techniques VAS 581 001A
296
12.2 Schéma du circuit électrique
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 296 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
FR
297
VAS 581 001A Caractéristiques techniques
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 297 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
VAS 581 001A
298
Оглавление
1 Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .300
1.1 «Горячая» линия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
1.2 Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . .301
2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
2.1 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
2.2 Техника безопасности при эксплуатации устройства . . . . . . . . . . .303
2.3 Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . .305
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании при-
бора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
2.5 Предупреждения на AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
2.6 Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
6 Общий вид AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
6.1 Лицевая сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
6.2 Задняя сторона и вид сбоку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
7 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
7.1 Процесс внутренней проверки герметичности. . . . . . . . . . . . . . . . .313
7.2 Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
7.3 Меню режима готовности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
7.4 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
7.5 Изменение шрифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
7.6 Регулировка громкости звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
7.7 Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
7.8 Ввод даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
7.9 Изменение заданных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
7.10 Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . .320
7.11 Ввод размеров емкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
7.12 Анализ хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
7.13 Верификация анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
7.14 Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . .325
8 Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
8.1 Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и неисправностях . .
327
8.2 Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
8.3 Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
8.4 Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
8.5 Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . .335
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 298 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
299
VAS 581 001A
8.6 Показ расхода хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
8.7 Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
8.8 Промывка кондиционера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
9 Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
9.1 Проверка герметичности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
9.2 Проверка нуля весов для масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
9.3 Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.4 Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
9.5 Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9.6 Замена масла вакуумного насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
9.7 Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
9.8 Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных
шлангов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
9.9 Выполнение обновления программы через USB . . . . . . . . . . . . . . 359
9.10 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
9.11 Замена емкости для отработавшего масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
9.12 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
10.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора . . . . . . . . . . . . . . . . 363
11 Что делать, если…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 299 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Об этой инструкции по эксплуатации VAS 581 001A
300
1 Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает станцию по обслужи-
ванию кондиционеров (AirConServiceCenter) VAS 581 001A.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, прово-
дящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые ука-
зания для безопасной и эффективной работы станции по обслужи-
ванию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор
в эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных
паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте:
dometic.com/sds
Храните данную инструкцию в ящике AirConServiceCenter, чтобы,
в случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1 «Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirConServiceCenter, которую Вы не можете найти в данной инструк-
ции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 300 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
301
VAS 581 001A Об этой инструкции по эксплуатации
1.2 Пояснение символов, используемых в данной
инструкции
!
!
A
I
Работы с данным прибором разрешается выполнять только
компетентному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности: Несоблюдение может приве-
сти к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности: Несоблюдение может приве-
сти к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к материальному ущербу и нару-
шить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Формат Значение Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на
приборе
Нажать ENTER.
«Жирный
шрифт»
Сообщения на дисплее «Быстрый пуск»
Текст
Текст
Перечни в любой последова-
тельности
Защитное реле давления
Предохранительные
клапаны
1-й текст
2-й текст
3-й текст
Операции, которые должны
быть выполнены в указанной
последовательности
1. Присоединить прибор.
2. Включить прибор.
3. Нажать кнопку выбора.
Текст
Результат действия
Прибор готов
к эксплуатации.
Текст (1) Номера деталей, относящи-
еся к обзору (стр. 310 и
стр. 312)
С клавиатуры управления (8)
ввести требуемые данные.
Текст (A) Обозначения деталей, отно-
сящиеся к иллюстрациям,
приведенным в данном
разделе
Демонтировать фильтроваль-
ный патрон (E) на левой
стороне.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 301 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Техника безопасности VAS 581 001A
302
2 Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызван-
ный следующими причинами:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и пере-
напряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разреше-
ния изготовителя
Использование в целях и в оборудовании, отличных от указан-
ных в данной инструкции
Ремонт прибора не обученным персоналом
2.1 Общие указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте национальные предписания по охране труда.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечислен-
ные в настоящем руководстве.
Прибор AirConServiceCenter разрешается использовать только
лицам, которые имеют необходимое техническое образование,
знают принцип действия AirConServiceCenters, холодильных
систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.
AirConServiceCenter может ремонтироваться только персона-
лом, уполномоченным компанией Dometic.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
!
ОСТОРОЖНО!
Запрещается менять конструкцию или переоборудовать
AirConServiceCenter.
Запрещается выполнять работы по техническому обслужива-
нию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет
рабочую температуру.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 302 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
303
VAS 581 001A Техника безопасности
При техническом обслуживании автомобильного кондиционера
температура поверхностей навесных узлов или окружающих
деталей должна составлять менее 405 °C.
Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева
потрескавшихся деталей
Разрешается транспортировать AirConServiceCenter только без
хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.
Запрещается хранить AirConServiceCenter вне помещения.
Если AirConServiceCenter не используется, храните технические
шланги в специальном кармане, расположенном сзади прибора.
2.2 Техника безопасности при эксплуатации
устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не эксплуатируйте AirConServiceCenter во взрывоопасных поме-
щениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов или
в отделении для лакирования), см. Положение о безопасности
на производстве BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Не подавайте сжатый воздух в линии хладагента
AirConServiceCenter или автомобильного кондиционера. Смесь
сжатого воздуха с хладагентом может быть горючей или взрыво-
опасной.
Опасность получения травм в результате внепланового или
непреднамеренного включения климатической установки
Перед началом работ выключите AirConServiceCenter и отсое-
дините питающий кабель от сети. Вытащите вилку из розетки или
из разъема AirConServiceCenter.
Опасность получения ожогов при контакте с холодными или
горячими деталями
Носите защитные рукавицы.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 303 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Техника безопасности VAS 581 001A
304
!
ОСТОРОЖНО!
В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу.
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить
AirConServiceCenter и технические шланги и убедиться, что нет
повреждений и все клапаны закрыты.
Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали про-
ходу людей.
Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения
тяжелого груза
Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается
транспортировать AirConServiceCenter только на роликах.
Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте
передние колеса.
Для дозаправки AirConServiceCenter используйте только разре-
шенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранитель-
ным клапаном.
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirConServiceCenter. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Опасность травм в результате вытекания жидкостей
Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях
и получить травмы.
Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источ-
ник протечки, используя подходящие изолирующие средства.
Утилизируйте протекшую жидкость безопасным для окружаю-
щей среды способом.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор при сильной влажности.
При дожде не используйте прибор под открытым небом.
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например,
радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.
Используйте только хладагент R-1234yf. Смешивание хлада-
гента с другими хладагентами может привести к повреждению
AirConServiceCenter и автомобильного кондиционера.
Перед выключением AirConServiceCenter убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае возможна утечка хладагента.
При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими
характеристиками транспортного средства.
Чтобы не допустить перекатывания AirConServiceCenter, зафик-
сируйте передние колеса, опустив ручку тормоза.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 304 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
305
VAS 581 001A Техника безопасности
2.3 Техника безопасности при обращении
схладагентом
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается выполнять работы по техническому обслужива-
нию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет
рабочую температуру.
При техническом обслуживании автомобильного кондиционера
температура поверхностей навесных узлов или окружающих
деталей должна составлять менее 405 °C.
!
ОСТОРОЖНО!
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки и
защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом. Кон-
такт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела, в связи
с чем в точках контакта могут возникать обморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя и неядо-
виты, но вытесняют необходимый для дыхания кислород.
Используйте устройство только в хорошо проветриваемых поме-
щениях.
Запрещается использовать хладагент в расположенных низко
помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колод-
цах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет
требуемый для дыхания кислород. При работах
в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недоста-
ток кислорода.
A
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента, а
также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства не
допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую
среду.
Это может сохранить окружающую среды.
Кроме того, наличие хладагента в окружении
AirConServiceCenters усложняет или делает невозможным обна-
ружение утечек в автомобиле или приборе.
Не допускайте попадания хладагента в канализацию.
I
УКАЗАНИЕ
Подробная информация о хладагенте R-1234yf, мерах безопас-
ности и защите людей и оборудования, а также указания по
противопожарной защите приведены в паспортах безопасности
хладагента.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 305 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Техника безопасности VAS 581 001A
306
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при
использовании прибора
Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного
устройства (AirConServiceCenter) должен создать правила эксплуа-
тации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть
проинструктирован по обращению с прибором.
Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже
одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:
особые опасности при обращении со сжатыми газами
меры предосторожности при обращении со сжатыми газами
меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами
управление прибором и выполнение обслуживания прибора
Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал,
занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой
герметичности, был сертифицирован по обращению с хладагентами
и заправочными устройствами.
Сертификацию, а также знания действующих предписаний и стан-
дартов может получить на семинаре, например, в ремесленной
палате, торгово-промышленной палате или в другом признанном
учебном центре.
Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги
таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуа-
тации устройства.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 306 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
307
VAS 581 001A Техника безопасности
2.5 Предупреждения на AirConServiceCenter
Внимание!
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации!
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В / 50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
Обученный персонал!
2.6 Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превы-
шено нормальное рабочее давление.
Предохранительные клапаны: дополнительное предохранитель-
ное устройство для предотвращения разрыва линий или емко-
стей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
Вентиляторы и электронные блоки (схема задержки): проверяет
при пуске, работают ли вентиляторы
Отпирающие контакты против открытия лицевой панели корпуса
и кожуха осушителя во время эксплуатации.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 307 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Объем поставки VAS 581 001A
308
бъем поставки
AirConServiceCenter и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
Герметичность AirConServiceCenter была проверена перед
отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
A
Наименование
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая запатентованная емкость для отработавшего масла
Пробная бутылка с маслом (масло Daphne Hermetic), 100 мл
Пробная бутылка с УФ-контрастным средством, 100 мл
Переходник для баллонов с хладагентом (для штуцеров большего
размера)
Защитный кожух
Защитные очки / защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для надежной эксплуатации и калибровки требуется хладагент
R-1234yf (не входит в объем поставки).
В настоящее время поставляются баллоны с хладагентом с
различными соединительными резьбами и переходниками; они не
входят в объем поставки.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 308 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
309
VAS 581 001A Принадлежности
ринадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
5 Использование по назначению
AirConServiceCenter VAS 581 001A (арт. №: ASE 581 001 01 000)
предназначен для обслуживания автомобильных кондиционеров.
Прибор рассчитан на коммерческое использование.
Управлять AirConServiceCenter разрешается только лицам, имею-
щим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirConServiceCenter разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-1234yf.
AirConServiceCenter подходит только для допущенных эксплуатаци-
онных материалов.
Наименование Арт. №
Емкость для отработавшего масла, 500 мл 4440600131
Запасной фильтр с кодом для технического
обслуживания
4445900221
Защитный кожух 4445900081
Запасной рулон с бумагой для принтера
(термобумага) (VPE 4)
4445900088
Защитные очки 8885400066
Защитные рукавицы 8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл 8887200018
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 309 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Общий вид AirConServiceCenter VAS 581 001A
310
6 Общий вид AirConServiceCenter
6.1 Лицевая сторона
1 Манометр низкого давления
2 Красная лампа состояния «Заполнение»
3 Синяя лампа состояния «Вакуумирование»
4 Желтая лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO»
5 Зеленая лампа состояния «Отсос»
6 Манометр высокого давления
7 Дисплей
8 Клавиатура управления
9 Газоанализатор
10 Лицевая панель
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 310 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
311
VAS 581 001A Общий вид AirConServiceCenter
11 Фиксируемые передние колеса
12 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
13 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
14 Сервисная муфта для подключения высокого давления
(красная)
15 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя)
16 Принтер
17 USB-порт
18 Блок индикации
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 311 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Общий вид AirConServiceCenter VAS 581 001A
312
6.2 Задняя сторона и вид сбоку
19 Емкость со свежим маслом (500 мл)
20 Емкость для УФ-присадки (не входит в объем поставки)
21 Запатентованная емкость для отработавшего масла
22 Заслонка
23 Главный выключатель
24 Вентилятор
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 312 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
313
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7 Первый ввод в эксплуатацию
7.1 Процесс внутренней проверки герметичности
Еженедельно автоматически выполняется внутренняя проверка гер-
метичности.
Вначале проверяется, присоединены ли сервисные шланги
к кондиционеру или, возможно, не установлены сервисные
муфты.
Если на шлангах уже имеется давление, то выводится сообще-
ние об ошибке. Если сервисные шланги заполнены, то выполня-
ется анализ хладагента, а в заключение при «Analyse ok»
хладагент используется повторно. После этого выполняется про-
верка вакуума. При этом вакуумируются несколько узлов при-
бора. После успешной проверки вакуума на узлы прибора
подается хладагент – теперь выполняется 6-минутные испыта-
ния давлением, при котором все соответствующие электромаг-
нитные клапаны остаются открытыми, чтобы сразу же можно
было определить падение давления. После успешного оконча-
ния хладагент отсасывается, и прибор находится
в распоряжении для сервисных работ.
7.2 Установка и включение
1. AirConServiceCenter подвести к рабочему месту и зафиксиро-
вать передние колеса (11).
I
2. AirConServiceCenter присоединить к электрической сети.
3. Для включения установить главный выключатель (23)
в положение I.
Задержка включения составляет 35 секунд, корпус продувается.
После этого на дисплее (7) на несколько секунд появляется
номер версии программного обеспечения:
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
«LF»: файл языка
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 313 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
314
Затем появляется следующее сообщение:
Затем выполняется программная проверка AirConServiceCenter.
После этого выполняется проверка герметичности.
После процедуры пуска станция AirCon Service Center выводит
меню ожидания:
I
7.3 Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirConServiceCenter.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Имеющееся количество свежего масла
Имеющееся количество УФ-присадок
Время
Дата
Internal vessel
pressure
Please wait
Software test.
Please wait
Tightness test
Please wait
Refrigerant g. XXXX
PAG oil ml XXX
UV tracer ml XXX
11:56:35 10/03/17
УКАЗАНИЕ
Коды ошибок, появляющиеся при первом вводе эксплуатации
(см. стр. 366), игнорировать и перейти дальше нажатием ENTER.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 314 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
315
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.4 Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «5264».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
7.5 Изменение шрифта
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «3667».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый шрифт:
Unifont
Mingliu
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 315 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
316
7.6 Регулировка громкости звукового сигнала
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «2899».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую громкость.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 316 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
317
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.7 Ввод данных о компании
Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслу-
живания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «3282».
6. Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (7).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением «Enter company dat («01»«05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку .
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 317 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
318
7.8 Ввод даты и времени
Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каж-
дым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «8463».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 318 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
319
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.9 Изменение заданных значений
AirConServiceCenter имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появля-
ются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «3724».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Параметры
Значение
заводской
настройки
Время ожидания роста давл. мин. 1
Время вакуума мин. 20
Время контроля вакуума мин. 4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во) 0
УФ-присадки мл. 0
Залив. кол-во г. 500
Распечат. отсасыв. кол-во? Да
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 319 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
320
7.10 Установка емкостей для масел и УФ-присадки
I
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и установить емкости
на быстродействующие муфты:
емкость для свежего масла (19)
емкость для УФ-присадки (20) и
емкость для отработавшего масла (21)
2. Закрыть заслонку (22).
3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного
средства (см. гл. «Ввод размеров емкостей» на стр. 321).
УКАЗАНИЕ
Используйте только масла и УФ-присадки, допущенные для
R-1234yf. Соблюдайте указания изготовителя автомобиля.
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 320 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
321
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.11 Ввод размеров емкостей
Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использо-
ваться емкости объемом 150 мл (A), 250 мл (B) или 500 мл (C)
(принадлежности). Размеры емкостей должны быть введены
в AirCon Service Center.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «2688».
6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные
поля активны).
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Refrigerant analysis
Hybrid service
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Oil bottle
150ml 250ml 500ml
UV bottle
150ml 250ml 500ml
C
BA
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 321 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
322
7.12 Анализ хладагента
I
Перед каждым отсасыванием из автомобиля или перед заполне-
нием внутренней емкости для хладагента анализ хладагента запу-
скается автоматически.
Если мигает сообщение «Please wait», это значит, что выполняется
анализ хладагента.
7.12.1 Анализ хладагента пройден
Если хладагент не загрязнен, то после окончания анализа на
AirConServiceCenter появляется следующее сообщение:
С AirConServiceCenter можно выполнять работы.
УКАЗАНИЕ
AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента
перед отсасыванием. Если она составляет менее 95 %, то прибор
не акцептирует хладагент.
Refrigerant Test
Warm up
Please wait!
Refrigerant Test
Please wait!
STOP-EXIT
Refrigerant Test
OK!
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 322 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
323
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.12.2 Анализ хладагента не пройден
Если хладагент не прошел анализ, то на AirConServiceCenter появ-
ляется следующее сообщение:
1. «Try again» подтвердить нажатием ENTER.
AirConServiceCenter проверяет до трех раз. Если и третий анализ не
в порядке, то на AirConServiceCenter появляется следующее сооб-
щение:
2. Нажать STOP.
3. Утилизационную емкость присоединить к утилизационному
штуцеру и нажать ENTER.
4. После того, как AirConServiceCenter утилизировал пробу, отсое-
динить AirConServiceCenter от автомобиля и опорожнить сер-
висные шланги.
5. Отключить прибор и вынести его под открытое небо.
!
6. Осторожно отсоединить сервисные муфты высокого и низкого
давления и дать выйти газу.
7. Верифицировать анализатор прибора AirConServiceCenter: см.
гл. «Верификация анализатора» на стр. 324.
Refrigerant Test
Fail
Try again?
ENTER-OK No
WARNING !
Bad refrigerant!
Read user manual!
PLS contact the car
manufacturer!
ENTER-OK
ОСТОРОЖНО!
Носить защитные рукавицы и защитные очки.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 323 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
324
7.13 Верификация анализатора
При этом посредством свежего R-1234yf проверяется, правильно ли
работает анализатор прибора AirConServiceCenter.
1. Для верификации присоединить AirConServiceCenter к новому
баллону с R-1234yf и выполнить анализ, см. рис.:
2. Если в этом случае анализ не удается три раза, то позвоните по
«горячей» линии гл. ««Горячая» линия» на стр. 300).
да
нет
нет
нет
да
да
AirConServiceCenter
в порядке
AirConServiceCenter
в порядке
AirConServiceCenter
в порядке
1. Выполнить анализ хладагента
Для верификации присоединить AirCon Service Center
к новому баллону с R-1234yf
Результат:
Хладагент в
порядке?
Результат:
Хладагент в
порядке?
Результат:
Хладагент в
порядке?
1. Повторение анализа хладагента
2. Повторение анализа хладагента
Неисправность в AirConServiceCenter Позвонить по горячей линии
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
Удалить загрязненный
хладагент из автомобиля
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 324 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
325
VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию
7.14 Заполнение внутренней емкости хладагентом
I
Когда AirConServiceCenter вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 2000 г хладагента.
Прибор показывает сообщение об ошибке 12.
Для подтверждения нажать STOP.
I
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirConServiceCenter используется штуцер, обозначенный бук-
вой L (= liquid / жидкость).
При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться
вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
УКАЗАНИЕ
AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента.
Если она составляет менее 95 %, то прибор не акцептирует хлада-
гент. Загрязненная смесь должна быть подвергнута внешней ути-
лизации.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с
хладагентом.
Баллоны для хладагента R-1234yf имеют левую резьбу.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 325 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A
326
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Следовать указаниям на дисплее и здесь:
Для подтверждения нажать ENTER.
На дисплее указывается макс. заливаемое количество хлада-
гента.
Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER.
Внутренняя емкость для хладагента заполняется.
Окончание процесса заполнения подтверждается после анализа
акустическим сигналом.
Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER.
6. После заполнения указывается количество хладагента во вну-
тренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP.
Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP.
Теперь прибор готов к работе.
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity,
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 326 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
327
VAS 581 001A Эксплуатация
ксплуатация
A
8.1 Отключение при ремонте, аварийных
ситуациях и неисправностях
1. Для того, чтобы в случае ремонта гарантировать обесточивание
устройства, выключите его главным выключателем и дополни-
тельно вытяните из розетки сетевую вилку.
2. Чтобы выключить устройство в случае аварийных ситуаций или
неисправностей, выключите его главным выключателем.
ВНИМАНИЕ!
Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер
должны быть выключены.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 327 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
328
8.2 Быстрый пуск
I
1. Сервисные шланги AirConServiceCenter вначале соединить с
автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты.
2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое
обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливае-
мое количество согласно наклейке в автомобиле.
В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполня-
ются следующие операции:
Выполнение анализа хладагента (см. гл. «Анализ хладагента»
на стр. 322)
Отсос хладагента
Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAEJ2099)
Проверка роста давления
Слив отработавшего масла
Вакуумирование системы
Перед любыми работами на автомобильном кондиционере
необходимо выполнить проверку герметичности. Для этого
кондиционер заряжают пробной заправкой хладагента.
В течение 5 минут давление в кондиционере должно оста-
ваться постоянным. Полная заправка кондиционера возможна
только в том случае, если была успешно выполнена проверка.
Затем пробная заправка хладагента отсасывается и кондицио-
нер вакуумируется. Окончательная заправка заливается полно-
стью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения.
Проверка герметичности / контроль вакуума
Заливка свежего масла в требуемом количестве
Заливка УФ-присадки
Заливка хладагента
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания. Только после того, как один процесс был
успешно завершен, начинается следующий процесс.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 328 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
329
VAS 581 001A Эксплуатация
3. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
данные автомобиля.
6. Для подтверждения нажать ENTER.
7. Ввести заливаемое количество хладагента. Соответствующее
значение считать с наклейки в автомобиле и ввести с клавиа-
туры управления (8) и кнопками со стрелками и подтвердить
нажатием ENTER.
8. Кнопками со стрелками или выбрать, имеет ли кондицио-
нер два штуцера (высокое и низкое давление) или только один
штуцер (высокое или низкое давление).
Подтвердить нажатием ENTER.
Запускается автоматическое обслуживание кондиционера.
Во время обслуживания кондиционера анализируется хладагент
(см. гл. «Анализ хладагента» на стр. 322).
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги (12) и (13) при-
бора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
9. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
10. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 329 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
330
8.3 Коды пользователей
Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя
защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкцио-
нированного доступа. Если функция активирована, то после включе-
ния система требует ввести код пользователя, без которого более
не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных
учетных записей пользователей с индивидуальными кодами.
8.3.1 Создание кода пользователя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы
попасть в меню администратора «ADM»:
5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и под-
твердить нажатием ENTER:
I
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
УКАЗАНИЕ
В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код
администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае
снова деактивируется вся функция.
С помощью кода администратора можно создать новых пользова-
телей.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 330 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
331
VAS 581 001A Эксплуатация
6. Ввести новый код администратора:
7. Подтвердить новый код администратора:
8. Кнопками со стрелками или выбрать требуемого пользова-
теля:
9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя
(если здесь создать код, то прибор можно ввести в работу
только с этим кодом).
10. Подтвердить новый код пользователя:
I
11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить
нажатием ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
УКАЗАНИЕ
Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры.
ADM AREA
User number 1
User name
John Citizen
ADM AREA
User number 1
John Citizen
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 331 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
332
I
8.3.2 Ввод кода пользователя
При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные
прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользовате-
лей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать стан-
цию.
1. Ввести соответствующий код пользователя.
При вводе неверного кода пользователя появляется следующее
сообщение об ошибке.
После успешного ввода станция деблокируется и запускается.
На дисплее появляется имя пользователя:
УКАЗАНИЕ
Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользова-
телей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из
меню нажатием «STOP».
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
John Citizen
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 332 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
333
VAS 581 001A Эксплуатация
8.4 Создание персональной базы данных
В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользова-
телем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. После ввода номерного знака автомобиля этом случае можно
также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER.
4. Кнопками со стрелками или выбрать «Database» и под-
твердить нажатием ENTER.
5. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER.
6. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрел-
ками или соответствующую запись и подтвердить нажа-
тием ENTER.
7. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация».
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
Filling Qt. g. 500
Database
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 333 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
334
8. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и
подтвердить нажатием ENTER.
9. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Запись создана.
Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кноп-
ками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из
меню нажатием кнопки «STOP».
Персональные записи сохраняются на плате, но не на карте
флэш-памяти. Благодаря этому записи остаются в памяти даже
после обновления программного обеспечения.
Записи сохраняются в хронологическом порядке (не
в алфавитно-цифровом).
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 - 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 334 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
335
VAS 581 001A Эксплуатация
8.5 Передача значений расхода хладагента на
USB-накопитель
Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения
(отдельный процесс или в автоматическом режиме), станция сохра-
няет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих
данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопи-
тель.
I
Каждый отчет сохраняется в двух форматах:
в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)
в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel)
I
8.5.1 Отчет после начала нового года
После начала нового года станция сообщает, что сохраненные дан-
ные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель.
После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаля-
ются из внутренней памяти станции.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой систе-
мой FAT32.
УКАЗАНИЕ
Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип
мастерской), если на USB-накопитель копируется графический
файл, удовлетворяющий следующим требованиям:
Формат файла: формат JPEG
Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строч-
ными буквами)
Размер изображения: 370 x 50 пикселей
Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод
данных о компании» на стр. 317).
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 335 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
336
8.5.2 Ручной отчет
Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный
или годовой отчет.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать или
«Другие меню»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Сервис» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER.
«4910»: месячный отчет
«4918»: годовой отчет
Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то
появляется«Error 52».
6. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 336 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
337
VAS 581 001A Эксплуатация
8.6 Показ расхода хладагента
Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве
хладагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или
месячного протокола.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить
нажатием ENTER:
4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER:
5. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый год и под-
твердить нажатием ENTER:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2017
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 337 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
338
Пример
Запись «R1234 from system» указывает количество отсосанного
хладагента. В данном примере: в 2017 году станция отсосала
18650 г хладагента.
После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество
залитого хладагента за соответствующий год:
После нажатия кнопки со стрелкой на дисплее появляется месяч-
ный протокол:
В данном примере: в январе 2017 года было отсосано 2400 г хлада-
гента.
В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда ука-
зываются попеременно.
Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку
«ENTER». После нажатия кнопки «STOP» показ протокола заканчи-
вается.
R1234 from system
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R1234 to system
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R1234 from system
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 338 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
339
VAS 581 001A Эксплуатация
8.7 Отдельные процессы
I
В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности сле-
дующие четыре процесса:
Опорожнить кондиционер: анализ хладагента (см. гл. «Анализ
хладагента» на стр. 322), отсос, рисайклинг хладагента, про-
верка роста давления, слив отработавшего масла.
Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка
герметичности / контроль вакуума.
Заполнить кондиционер: Перед любыми работами на автомо-
бильном кондиционере необходимо выполнить проверку герме-
тичности. Для этого кондиционер заряжают пробной заправкой
хладагента. В течение 5 минут давление в кондиционере должно
оставаться постоянным. Полная заправка кондиционера воз-
можна только в том случае, если была успешно выполнена про-
верка. Затем пробная заправка хладагента отсасывается и
кондиционер вакуумируется. Окончательная заправка залива-
ется полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполне-
ния.
заливка свежего масла, заливка УФ-присадки, заливка хлада-
гента.
Выбрать штуцеры: кондиционер имеет штуцер высокого и низ-
кого давления, только штуцер высокого или только штуцер низ-
кого давления
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера
выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же про-
цессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно
пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с кла-
виатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также вве-
сти данные автомобиля для протокола обслуживания.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 339 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
340
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания.
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER.
8.7.1 Процесс отсоса
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то
в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста
давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием
ENTER, в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуу-
мизации» на стр. 341.
I
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно име-
ющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсо-
сан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 340 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
341
VAS 581 001A Эксплуатация
8.7.2 Процесс вакуумизации
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуе-
мое время ваккума (по умолчанию: 20 мин), в остальных слу-
чаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 342.
3. Копкой со стрелкой ввести требуемое время контроля
вакуума.
4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER.
I
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacuum time min. 20
Vacuum test time
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для
того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или
влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения. Отсасы-
ваемые остатки хладагента, которые еще связаны в холодильном
масле, улавливаются и повторно используются
AirConServiceCenter.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 341 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
342
8.7.3 Процесс заполнения
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые
значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуце-
ров» на стр. 343.
3. Ввести количество холодильного масла, которое ранее было
отсосано или требуется.
4. Нажать кнопку со стрелкой .
5. Ввести количество присадки.
6. Нажать кнопку со стрелкой .
7. Ввести количество хладагента.
8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER.
I
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 0
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то
количество свежего масла считается дополнительным количе-
ством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству
отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но
заливается ровно такое же количество масла, которое было
отсосано.
Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо
в ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования.
Если процесс вакуумирования не был выбран, то в меню запол-
нения к выбору предлагается только хладагент.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 342 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
343
VAS 581 001A Эксплуатация
8.7.4 Выбор штуцеров
1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондицио-
нера:
Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления:
выбрать ND/HD.
Кондиционер имеет только штуцер высокого давления:
выбрать HD.
Кондиционер имеет только штуцер низкого давления:
выбрать ND.
2. Подтвердить нажатием ENTER.
3. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием
ENTER.
8.7.5 После окончания обслуживания кондиционера
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
1. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 343 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
344
8.8 Промывка кондиционера
I
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает)
и подтвердить нажатием ENTER.
6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от авто-
мобиля.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промы-
вается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для
замены старого компрессорного масла или удаления из системы
металлических остатков.
Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необ-
ходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура сле-
дует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты
(например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие про-
мывке компоненты соединяются через специальные адаптеры
с сервисными муфтами AirConServiceCenter в контур промывки.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 344 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
345
VAS 581 001A Эксплуатация
11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не
могут быть промыты. Этими компонентами являются, например:
компрессор
проходной фильтр
нерегулируемый дроссель
–сборник
фильтр-осушитель
дроссельный клапан
12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондицио-
нера соединить согласно указаниям изготовителя через специ-
альные адаптеры с сервисными муфтами (14) и (15) прибора
AirConServiceCenter в контур промывки.
I
13. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
14. Для подтверждения нажать ENTER.
15. Кнопками со стрелками или выбрать «Flushing»:
16. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
17. Кнопками со стрелками или выбрать, должен ли быть про-
мыт весь кондиционер или один компонент:
18. Для подтверждения нажать ENTER.
19. Следовать указаниям на дисплее.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте руководство по ремонту, предоставленное изготови-
телем автомобиля.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 345 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Эксплуатация VAS 581 001A
346
20. Перед любыми работами на автомобильном кондиционере
необходимо выполнить проверку герметичности. При промывке
контур промывки заполняется пробной заправкой хладагента.
В течение 5 минут давление в контуре промывки должно оста-
ваться постоянным. Выполнение промывки возможно только
в том случае, если эта проверка была успешно завершена.
После окончания промывки появляется базовое меню прибора
AirConServiceCenter.
21. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура про-
мывки и все компоненты снова присоединить к холодильному
контуру.
Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter соединить с
автомобильным кондиционером и открыть их.
22. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Free selection»:
23. Для подтверждения нажать ENTER.
24. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
25. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No
(выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER.
26. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и под-
твердить нажатием ENTER.
27. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
28. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и под-
твердить нажатием ENTER.
29. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливае-
мое количество компрессорного масла).
30. Следовать указаниям на дисплее (7):
Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и
подвердить нажатием ENTER.
31. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
После того, как процесс заполнения закончен, появляется требо-
вание отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 346 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
347
VAS 581 001A Сервисные работы
32. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
33. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера.
9 Сервисные работы
9.1 Проверка герметичности
Один раз в год проверяйте герметичность AirConServiceCenter
в соответствии с действующими законодательными требованиями.
Для этого используйте электронный течеискатель.
9.2 Проверка нуля весов для масла
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Reset scales»:
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки
требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости,
подрегулировка.
Подрегулировка требуется:
если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от
заданного значения
после встрясок прибора AirConServiceCenter (например, после
транспортировки по неровному участку)
каждые четыре-шесть недель
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 347 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
348
Появляется требование снять емкость с весов:
4. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть
заслонку (22) на левой стороне и снять емкости с быстродей-
ствующих муфт:
емкость для свежего масла (19)
емкость для УФ-присадки (20) и
емкость для отработавшего масла (21)
Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER.
Мигает требование снять емкость с весов.
Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появля-
ется меню выбора для весов.
5. Установить емкость обратно в рабочее положение:
Емкости для масла (19) и (21) и УФ-присадки (20) присоединить
к быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (22).
6. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 348 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
349
VAS 581 001A Сервисные работы
9.3 Замена фильтра-осушителя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Free selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Пропустить запрос «CAR DA и т. д.
4. Выбрать «Rec/Recycling phase».
5. «Pressure increase test time» установить на «1».
Для подтверждения нажать ENTER.
6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
7. Отменить выбор «Filling phase?» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
8. Выбрать «Process start ?».
Для подтверждения нажать ENTER.
Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню
AirConServiceCenter. Компрессор создает небольшое внутрен-
нее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с
минимальными потерями хладагента.
!
9. Выключить прибор.
10. Вытянуть сетевую вилку.
11. Снять заднюю крышку.
Следующие операции разрешается выполнять только специали-
стам.
Носить защитные рукавицы и защитные очки.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter и выта-
щите сетевую вилку из розетки.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 349 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
350
12. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-осуши-
тель, удерживая его прямо.
13. Заменить кольца круглого сечения (E). Перед монтажом смазать
новые кольца круглого сечения холодильным маслом.
14. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом
затяжки не более 15 Нм.
15. Вставить сетевую вилку.
16. Включить прибор.
Прибор выполняет самопроверку.
17. Установить крышку на место.
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 350 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
351
VAS 581 001A Сервисные работы
9.4 Обслуживание фильтра
I
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос
находился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
вменю «Other selections» «Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене фильтра счетчик «R1234 from system» должен быть
сброшен на нуль.
После замены фильтра выполните контроль герметичности (см. гл.
«Проверка герметичности» на стр. 347).
R1234 from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R1234 from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 351 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
352
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.4.1 Ввод кода фильтра
Для сброса счетчика фильтра требуется ввод 12-значного кода.
Этот уникальный код указан на новом фильтре. В меню ввода появ-
ляется требование «Code entry». Если не ввести код, то прибор
выводится из работы. Каждый код функционирует только один раз.
9.4.2 Контроль герметичности
После замены фильтра выполните контроль герметичности допу-
щенным измерительным прибором.
9.5 Калибровка датчика давления
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Стравить из системы давление (как описано в гл. «Замена
фильтра-осушителя» на стр. 349).
3. Для подтверждения нажать ENTER.
Service completed:
08/03/17
Number 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения давления требуется правильная
калибровка датчика давления.
Калибровка требуется:
каждые четыре недели,
после встрясок прибора AirConServiceCenter,
после каждой замены масла в вакуумном насосе,
если на дисплее указываются неправдоподобные значения
давления.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 352 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
353
VAS 581 001A Сервисные работы
4. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «2224».
7. Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER.
8. Следовать указаниям на дисплее:
Отвинтить сервисные муфты (14) и (15) от сервисных
шлангов (12) и (13).
С клавиатуры управления (8) ввести мгновенное значение
атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER.
I
9. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы
выйти из меню.
10. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
11. Сервисные муфты (14) и (15) навинтить руками на сервисные
шланги (12) и (13) – при этом учитывать маркировку синего и
красного цвета на сервисных муфтах и шлангах.
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
УКАЗАНИЕ
Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем
регионе можно найти в Интернете, например, на сайте
http://www.meteo24.de/wetter/.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 353 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
354
9.6 Замена масла вакуумного насоса
!
1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать при-
близительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню).
Следующие операции разрешается выполнять только специали-
стам.
2. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
Прикосновение к неизолированным частям может привести
к серьезным травмам.
Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter
и вытащите сетевую вилку из розетки.
AirConServiceCenter может ремонтироваться только персоналом,
уполномоченным компанией Dometic.
D
E
D
E
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 354 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
355
VAS 581 001A Сервисные работы
3. Емкость объемом не менее ½ л установить под
AirConServiceCenter. Масло из вакуумного насоса сливается
через отверстие (I) в основании прибора.
4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного
отверстия (J).
6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить
пробку маслосливного отверстия (J).
7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и
ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить
вилку в розетку.
I
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
вменю «Other selections» «Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на
нуль счетчик «Vacuum time».
G
J
I
H
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 355 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
356
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см.
дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free
selection».
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор через пункт меню «Int. vessel filling».
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или
также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос
находился в работе.
«Service completed» указывает количество сервисных работ,
которое было выполнено с помощью прибора.
R1234 from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R1234 from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Number 4
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 356 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
357
VAS 581 001A Сервисные работы
9.7 Показания счетчиков
I
«R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
«R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос нахо-
дился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
УКАЗАНИЕ
Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова
суммарных значений – текущих, с момента производства
прибора – перейдите в меню «Other selections»«Service»
и введите код «7783». Кнопками со стрелками или выбрать
требуемую запись.
Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для
доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню
«Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного
насоса» на стр. 354 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на
стр. 349.
R1234 from system
Total 07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
R1234 from tank
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R1234 to system
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 357 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
358
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.8 Коррекция заливаемого объема для длинных
сервисных шлангов .
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7732».
6. Ввести длину шланга в сантиметрах.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
Service completed:
Total 07/03/17
Number 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Если для прибора используются длинные или короткие сервис-
ные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с
длиной новых шлангов.
Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления
всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае
неверно рассчитываются заливаемые объемы.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 358 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
359
VAS 581 001A Сервисные работы
9.9 Выполнение обновления программы
через USB
Обновление программы выполняется с USB-накопителя.
I
При обновлении программы следующие данные сохраняются во
внутренней памяти станции:
текущее программное обеспечение для AirConServiceCenter
текущая база данных со всеми основными типами автомобилей
и соответствующие заливаемые объемы
Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от
друга.
1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель.
2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17) и включите
устройство.
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой систе-
мой FAT32.
18
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 359 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
360
Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если про-
грамма на USB-накопителе более новая, то появляется следую-
щее меню:
Если база данных на USB-накопителе более новая, то появля-
ется следующее меню:
Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном
фоне.
3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER.
Станция отображает выполнение обновления:
После обновления станция настраивает заводские настройки:
Затем станция перезапускается, и появляется меню режима
ожидания.
4. Вынуть USB-накопитель.
Станция готова к работе.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS5k0058
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
ldyf1701
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 360 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
361
VAS 581 001A Сервисные работы
9.10 Замена бумаги для принтера
1. Для замены рулона бумаги в принтере (16), открыть крышку (K).
2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K).
9.11 Замена емкости для отработавшего масла
I
Емкость для отработавшего масла (21) герметична даже при разре-
жении и избыточном давлении. Предохранительный клапан обеспе-
чивает надежную работу.
Емкость для отработавшего масла необходимо заменять каждые
6 месяцев.
1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и снять емкость для
отработавшего масла (21) с быстродействующей муфты:
УКАЗАНИЕ
Заменяйте емкость для отработавшего масла и кольцо круглого
сечения в крышке каждые 6 месяцев.
Если емкость для отработавшего масла повреждена, то
незамедлительно замените ее.
K
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 361 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Сервисные работы VAS 581 001A
362
2. Отпустить хомут (M) и снять крышку (N).
3. Заменить емкость для отработавшего масла (O) и кольцо кру-
глого сечения (P).
4. При установке крышки (N) следить за правильностью положения
выступа (Q).
5. Емкость для отработавшего масла надеть на быстродействую-
щую муфту.
M
N
P
O
Q
N
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 362 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
363
VAS 581 001A Утилизация
9.12 Чистка и уход
При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если тре-
буется, можно добавить немного средства для мытья посуды. Не
используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Регулярно проверяйте сервисные шланги (12) и (13) и сервисные
муфты (14) и (15) на предмет повреждений. В случае поврежде-
ний не вводите AirConServiceCenter в работу.
10 Утилизация
A
10.1 Утилизация собранных жидкостей
Отработавшее масло является специальными отходами.
Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.
До утилизации храните отработавшее масло вподходящих
емкостях.
10.2 Утилизация упаковочного материала
Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.
Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный
контейнер.
10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора
Если вы окончательно выводите прибор AirConServiceCenter из
эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и
утилизируйте их в соответствии с национальными правилами.
M
Утилизируйте изделие в соответствии с национальными нор-
мами силами квалифицированного персонала или обратитесь
в сервисную службу.
ВНИМАНИЕ! Защищайте окружающую среду!
Все рабочие жидкости и компоненты должны быть утилизированы
только квалифицированным персоналом в соответствии с нацио-
нальными правилами.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 363 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Что делать, если…? VAS 581 001A
364
11 Что делать, если…?
Неисправность Причина Устранение
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel
overpressure!»
Нормальное сообщение во
время процесса
рисайклинга.
Для продолжения нажать
ENTER на три секунды.
Если сообщение появля-
ется повторно, обратиться
в сервисную службу.
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel full!»
Внутренняя емкость для
хладагента слишком пол-
ная для того, чтобы можно
было уместить в ней отса-
сываемый объем.
Содержимое внутренней
емкости для хладагента
опорожнить должным обра-
зом.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!»
Нормальное сообщение
в начале процесса вакуу-
мизации. В кондиционере
еще имеется давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system!»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации.
В кондиционере имеется
давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Not enough vacuum!
Carry on?»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации, если
давление в кондиционере
через 8 минут составляет
более 50 мбар.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«A/C system leakage!
Carry on?»
Сообщение в конце про-
цесса вакуумизации. Кон-
диционер имеет потери
вакуума свыше 120 мбар за
контрольное время.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«Drained oil glass
emptying!»
Сообщение во время про-
цесса отсоса или
рисайклинга, если более
150 мл отработавшего
масла находится в емкости
для него.
Содержимое емкости для
отработавшего масла ути-
лизировать соответствую-
щим образом.
На дисплее появляется
«Warning!
Not enough vacuum for
injection!»
Сообщение во время про-
цесса заполнения, если
вакуума в кондиционере не
достаточно для заверше-
ния процесса.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 364 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
365
VAS 581 001A Что делать, если…?
На дисплее появляется
«Quantity too large.
Fill internal vessel!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
хладагента во внутренней
емкости не достаточно для
завершения процесса.
Заполнить внутреннюю
емкость хладагентом.
На дисплее появляется
«Not enough UV. Add!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
УФ-присадки не доста-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость УФ-при-
садкой.
На дисплее появляется
«Not enough oil. Add!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
свежего масла не доста-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость свежим
маслом подходящего
сорта.
На дисплее появляется
«Max. filling time
exceeded! Carry on?»
Сообщение во время про-
цесса заполнения, если не
может быть залито уста-
новленное количество хла-
дагента.
Проверить свободный про-
ход штуцеров
AirConServiceCenter.
На дисплее появляется
«External tank empty or
closed valve. Check!»
Сообщение в начале или
во время наполнения вну-
тренней емкости для хла-
дагента, если
установленное количество
хладагента не может быть
достигнуто.
Проверить, имеется ли во
внешней емкости еще
достаточно хладагента, или
проверить, открыты ли кла-
паны на внешней емкости с
хладагентом.
На дисплее появляется
«Change the equipment
drier filter! Go on?»
Сообщение при включении
AirConServiceCenter.
Как можно быстрее заме-
нить внутренний фильтр
(см. гл. «Замена фильтра-
осушителя» на стр. 349).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
На дисплее появляется
«Change the vacuum pump
oil! Go on?»
Сообщение при включении
AirConServiceCenter.
Как можно быстрее заме-
нить масло в вакуумном
насосе (см. гл. «Замена
масла вакуумного насоса»
на стр. 354).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
Неисправность Причина Устранение
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 365 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Что делать, если…? VAS 581 001A
366
На дисплее появляется
«Printer not in line!
Carry on?»
Сообщение указывает на
неисправность принтера.
Проверить, имеется ли
в принтере бумага.
Проверить, включен ли
принтер (желтый светодиод
должен непрерывно све-
титься).
Проверить, правильно ли
закрыта крышка.
На дисплее появляется
«Error 01»
Хладагент был введен до
завершения процесса
отсоса.
Повторить процесс отсоса;
при этом не прерывать про-
цесс отсоса.
На дисплее появляется
«Error 02»
Негерметичен кондицио-
нер. В кондиционере еще
имеется хладагент.
Устранить негерметич-
ность.
На дисплее появляется
«Error 09»
Патрубок низкого давле-
ния во время промывки не
присоединен к промывному
баку.
Шланг низкого давления
присоединить к промывной
камере и открыть вентиль.
На дисплее появляется
«Error 10»
Во время «Software test»
(программной проверки)
давление не было умень-
шено достаточным обра-
зом.
Манометры показывают
остаточное давление?
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить давление во
внутреннем баллоне.
Проверить работу компрес-
сора и соответствующих
электромаогнитных клапа-
нов.
На дисплее появляется
«Error 1
Во время «Software test»
(программной проверки) не
было слито отработавшее
масло.
Правильно установить
емкость для отработавшего
масла.
Проверить легкость хода
электромагнитного кла-
пана.
Проверить работу весов.
На дисплее появляется
«Error 12»
Во время «Software test»
(программной проверки) не
был отобран хладагент из
внутреннего бака.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить, открыт ли вен-
тиль внутреннего бака.
Проверить редукционный
клапан.
На дисплее появляется
«Error 20»
Компрессор недостаточно
уменьшил внутреннее дав-
ление.
Проверить работоспособ-
ность компрессора и дат-
чика давления.
Неисправность Причина Устранение
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 366 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
367
VAS 581 001A Что делать, если…?
На дисплее появляется
«Error 21»
Негерметичен шланг
низкого давления или
присоединен (пустой)
кондиционер. Не удалось
достичь вакуума.
Отсоединить сервисный
шланг от системы.
На дисплее появляется
«Error 22»
Негерметичен шланг
высокого давления или
присоединен (пустой)
кондиционер. Не удалось
достичь вакуума.
Отсоединить сервисный
шланг от системы.
На дисплее появляется
«Error 23»
Вакуум не достигнут. Проверить устройство и
емкость для отработанного
масла на наличие проте-
чек.
Проверить работу
вакуумного насоса.
На дисплее появляется
«Error 24»
Рост давления во время
проверки вакуума.
Проверить герметичность
прибора.
На дисплее появляется
«Error 25»
Недостаточное давление
для проверки давления
хладагента.
Проверить герметичность
прибора.
Проверить уровень хлада-
гента.
Окружающая температура
превышает 10 °C?
На дисплее появляется
«Error 30»
Падение давления во
время проверки
герметичности.
Проверить герметичность
прибора.
На дисплее появляется
«Error 35»
Остаточное давление
в кондиционере.
Отсосать хладагент и
вакуумировать.
На дисплее появляется
«Error 40»
Падение давления во
время проверки под давле-
нием.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 41»
Падение давления во
время проверки под давле-
нием.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 42»
Падение давления во
время проверки под давле-
нием.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности.
На дисплее появляется
«Error 43»
Устройство не удалось
настолько уменьшить дав-
ление, чтобы начать фазу
вакуумирования.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Неисправность Причина Устранение
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 367 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Что делать, если…? VAS 581 001A
368
На дисплее появляется
«Error 52»
Не был найден/распознан
USB-накопитель
Вставить USB-накопитель.
Убедиться в том, что USB-
накопитель был отформа-
тирован с файловой систе-
мой FAT32.
На дисплее появляется
«Error 60»
При гибридном обслужива-
нии (промывке сервисных
шлангов гибридным мас-
лом) не удалось достичь
вакуума.
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Проверить соединения на
предмет герметичности
На дисплее появляется
«Error 61»
Рост давления при гибрид-
ном обслуживании (про-
мывке сервисных шлангов
гибридным маслом).
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Открыты ли сервисные
муфты?
На дисплее появляется
«Error G1»
Не удалось установить
связь с аналитическим
модулем.
Проверить соединения.
Светодиоды на модуле
активны?
На дисплее появляется
«00001»
Нестабильные результаты
измерений.
Не приближать
к устройству возможные
электрические источники
помех, например, мобиль-
ные телефоны или свароч-
ные аппараты.
На дисплее появляется
«00002»
Результаты измерений
несоразмерно высоки.
Не приближать
к устройству возможные
электрические источники
помех, например, мобиль-
ные телефоны или свароч-
ные аппараты.
На дисплее появляется
«00003»
Не удалась калибровка
окружающего воздуха.
Обеспечить достаточную
вентиляцию устройства.
Вначале откачать воз-
можно выходящий хлада-
гент.
На дисплее появляется
«00004»
Устройство работает вне
рекомендованного диапа-
зона температур.
Устройство вводить
в работу только
в помещениях с соответ-
ствующей температурой
(10 °C – 45 °C).
Обеспечить достаточную
вентиляцию.
Неисправность Причина Устранение
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 368 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
369
VAS 581 001A Что делать, если…?
На дисплее появляется
«00005»
Проба хладагента содер-
жит большое количество
воздуха или количество
хладагента слишком мало
для измерения.
Убедиться в том, что име-
ется достаточное давле-
ние хладагента.
Убедиться в том, что все
соединительные шланги
присоединены, не перег-
нуты и очищены от масла.
Неисправность Причина Устранение
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 369 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Технические данные VAS 581 001A
370
12 Технические данные
AirConServiceCenter
VAS 581 001A
Арт. №: ASE 581 001 01 000
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 100 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента: 30 кг / ч
Производительность вакуумного насоса: 5 автомобилей в час
Мощность герметичного компрессора: 0,32 кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Срок годности масла для вакуумных насосов: 60 ч
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
16 кг
Уровень шума*: 62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента: ± 10 г
Точность электронных весов для отработавшего/
свежего масла:
± 1 г
Точность электронных весов для УФ-присадки: ± 1 г
Максимально допустимое давление: от –1 бар до +20 бар
Применимый хладагент: R-1234yf
Применимое масло: любое рефрижераторное
масло, используемое
в автомобильной промыш-
ленности
Максимально допустимая рабочая температура: от +5 °C до +40 °C
* Согласно DIN EN ISO 3746, значение звуковой эмиссии на рабочем месте LpA
станции технического обслуживания кондиционеров было определено
в различных рабочих состояниях. Как средние значения дБ(A), так и максимальные
пиковые значения дБ(C) значительно ниже максимально допустимых значений.
Результаты измерений: 62 дБ(A), 74 дБ(C)
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 370 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
371
VAS 581 001A Технические данные
12.1 Схема потока
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*53$
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
9
%
;
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3 ; ;
;
36+
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
/
/
%
/
5
9
;
;
;
*$
37
;
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
36+
3&
37
0)OHVFK
$6&*53$5,5HYWFZ
*DV
$QDO\]HU
;
(;7
+
+
7&7=+
9
;
77 77
%
7=+ 7&
0
0
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 371 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Технические данные VAS 581 001A
372
Пояснения
Поз. Описание
B1 Резервуар УФ-красителя
B2 Резервуар свежего масла
B3 Маслоотделитель / теплообменник
B4 Резервуар отработанного масла
B5 Резервуар хладагента
B6 Маслоотделитель компрессора
B7 Маслоотделитель, анализ
C1 Компрессор
EXT1 Внешнее подключение
F1 Фильтр грубой очистки
F2 Фильтр-осушитель
GA1 Газоанализатор
KU1 Сервисная муфта НД
KU2 Сервисная муфта ВД
L1 Сервисный шланг НД
L10 Линия подачи LE
L11 Шланг конденсатора, желтый
L12 Линия подачи хладагента
L13 Линия подачи Z1
L14 Линия датчика вакуума
L2 Сервисный шланг ВД
L3 Шланг манометра НД
L4 Шланг манометра ВД
L5 Линия подачи УФ-красителя
L6 Линия подачи свежего масла
L7 Линия подачи регенерационного блока
L8 Линия GA
L9 Линия подачи вакуумного насоса
M1 Клапанный блок
M2 Клапанный блок вакуумного насоса
P1 Вакуумный насос
PIT1 Манометр НД
PIT2 Манометр ВД
PSH1 Реле высокого давления
PSH2 Реле высокого давления
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 372 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
373
VAS 581 001A Технические данные
PT1 Датчик давления
PT2 Датчик вакуума
R1 Обратный клапан резервуара хладагента
R2 Капиллярная трубка
R3 Капиллярная трубка
TC1 Реле защиты от перегрева
TT1 Датчик температуры
TZH1 Предохранитель с тепловым реле
V1 Дроссельный клапан
V2 Редукционный клапан
V3 Предохранительный клапан высокого давления
V5 Предохранительный клапан высокого давления
W1 Конденсатор
X1 Электромагнитный клапан LP
X10 Электромагнитный клапан VC
X11 Электромагнитный клапан Z1
X12 Электромагнитный клапан CY
X13 Электромагнитный клапан VO
X14 Электромагнитный клапан AU
X15 Электромагнитный клапан AU
X16 Электромагнитный клапан CY
X17 Электромагнитный клапан RE
X18 Сливной клапан NKG
X19 Электромагнитный клапан GI
X2 Электромагнитный клапан LP
X20 Электромагнитный клапан GA
X21 Электромагнитный клапан GA
X22 Электромагнитный клапан VS
X23 Электромагнитный клапан DO
X3 Электромагнитный клапан UV
X4 Электромагнитный клапан подачи масла
X5 Электромагнитный клапан Z2
X6 Электромагнитный клапан Z2
X7 Электромагнитный клапан ВД
X8 Электромагнитный клапан ВД
X9 Электромагнитный клапан RE
Поз. Описание
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 373 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
Технические данные VAS 581 001A
374
12.2 Принципиальная электрическая схема
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 374 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
RU
375
VAS 581 001A Технические данные
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 375 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
CHINA
Dometic Waeco Trading –
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road,
Shanghai, China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail: info.cn@dometic.com
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Valimotie 15
00380 Helsinki
+358 20 7413220
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633501
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique :
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
HUNGARY
Dometic Zrt. – Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1061, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail:
customerservic[email protected]
NORWAY
Dometic Norway AS
Eleveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapos[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puáawska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
NádrDåQá 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11,
South Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometic.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: automotive@dometic.co.uk
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail: info@dometic-waeco.de
Internet: www.dometic-waeco.de
www.airconservice.HX
4445102320 02/2020
VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 376 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19

Transcripción de documentos

VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 1 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 AirConServiceCenter VAS 581 001A DE 3 Klima-Service-Station Bedienungsanleitung EN 76 Air conditioning service unit Operating manual ES 148 Estación de mantenimiento de aire acondicionado Instrucciones de uso FR 224 Poste de service climatisation Notice d'utilisation RU 298 Станция по обслуживанию кондиционеров Инструкция по эксплуатации VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 2 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 3 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Inhaltsangabe DE 1 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 1.2 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6 Das AirConServiceCenter im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.1 6.2 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rückseite und Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7 Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Ablauf der internen Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Schriftart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lautstärke des Buzzers einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Datum und Uhrzeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kältemittel analysieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Analyseeinheit verifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 4 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . .30 Schnellstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Benutzercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Kältemittelverbrauch anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 9 Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .59 Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Altölbehälter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 10.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 10.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 4 11 Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 5 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 1 Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Station (AirConServiceCenter) VAS 581 001A. Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden Fachkenntnisse besitzen. Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheitsdatenblättern. Sie finden diese auf: dometic.com/sds Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des AirConServiceCenters auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte Information erhalten. 1.1 Hotline Wenn Sie weitere Informationen über das AirConServiceCenter benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung: Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91 DE 5 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 6 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Zu dieser Bedienungsanleitung 1.2 ! ! A I VAS 581 001A Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Nur fachkundiges Personal darf mit diesem Gerät arbeiten. 6 Format Bedeutung Beispiel Fett Bezeichnungen, die sich auf dem Gerät befinden ENTER drücken. „Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“  Text  Text Aufzählung in beliebiger Reihen-  Sicherheitsdruckwächter  Überdruckventile folge 1. Text 2. Text 3. Text Handlungsschritte, die in der dargestellten Reihenfolge durchgeführt werden müssen 1. Gerät anschließen. 2. Gerät einschalten. 3. Auswahltaste drücken. ✓ Text Ergebnis eines Handlungsschritts ✓ Gerät ist betriebsbereit. Text (1) Teile-Nummern, die sich auf die Mit der Bedientastatur (8) die Übersicht (Seite 14 und gewünschten Daten eingeben. Seite 15) beziehen Text (A) Teile-Bezeichnungen, die sich auf die im Arbeitsschritt dargestellten Bilder beziehen Filterpatrone (E) auf der linken Seite ausbauen. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 7 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 2 Sicherheit Sicherheit Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke und Betriebsmittel  Reparatur des Servicegerätes von nicht geschultem Personal 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ! WARNUNG!  Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.  Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.  Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal verwendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nachweisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des AirConServiceCenters, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von Kältemitteln kennt.  Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.  Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungszweck. ! DE VORSICHT!  Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am AirConServiceCenter durch.  Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei betriebswarmen Motor durch. Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächentemperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als 405 °C sein.  Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten der zulässigen Temperaturgrenzen Transportieren Sie das AirConServiceCenter nur ohne Kältemittel, um einen Überdruck zu meiden.  Das AirConServiceCenter darf nicht im Freien gelagert werden. 7 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 8 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Sicherheit VAS 581 001A  Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche auf der Rückseite, wenn das AirConServiceCenter nicht eingesetzt wird. 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes ! WARNUNG!  Betreiben Sie das AirConServiceCenter nicht in explosionsgefährdeter Umgebung (zum Beispiel nicht im Batterieladeraum oder der Lackierkabine), siehe Betriebssicherheitsverordnung BGR 157/ TRG 250, 280, 316.  Füllen Sie keine Druckluft in die Kältemittelleitungen des AirConServiceCenters oder einer Fahrzeug-Klimaanlage. Ein Gemisch aus Druckluft und Kältemittel kann entzündlich oder explosiv sein.  Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes Einschalten des Klimaservicegeräts Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das AirConServiceCenter aus und trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am AirConServiceCenter ab.  Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile Tragen Sie Schutzhandschuhe. ! VORSICHT!  Nehmen Sie das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.  Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des AirConServiceCenters, ob das Gerät und alle Serviceschläuche unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.  Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolpergefahr für andere Personen darstellen.  Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende Last Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie das AirConServiceCenter zum Transport nur auf den Rollen.  Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen Sie die Vorderräder fest.  Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirConServiceCenters nur zugelassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.  Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirConServiceCenters zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist. 8 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 9 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Sicherheit  Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen ausrutschen und sich verletzen. Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf. Entsorgen Sie diese umweltgerecht. A ACHTUNG!  Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.  Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.  Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-1234yf. Wird das Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden am AirConServiceCenter beziehungsweise an der Fahrzeug-Klimaanlage führen.  Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirConServiceCenters sicher, dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.  Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit den Angaben am Fahrzeug ab.  Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern, um das AirConServiceCenter gegen Wegrollen zu sichern. 2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel ! WARNUNG!  Führen Sie Wartungsarbeiten an der Fahrzeugklimaanlage nicht bei betriebswarmen Motor durch. Für Wartungen an der Fahrzeugklimaanlage muss die Oberflächentemperatur von Anbauteilen oder umgebender Teile kleiner als 405 °C sein. ! VORSICHT!  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutzhandschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel. Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.  Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforderlichen Sauerstoff.  Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen. DE 9 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 10 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Sicherheit VAS 581 001A  Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montagegruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen. A ACHTUNG!  Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Servicearbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann. Dadurch wird die Umwelt geschützt. Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von Kältemittel in der Umgebung des AirConServiceCenters das Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird oder unmöglich ist.  Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in die Kanalisation gelangen kann. I HINWEIS  Spezielle Informationen über das Kältemittel R-1234yf und über Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und Gegenständen einschließlich des Brandschutzes können Sie den Sicherheitsblättern des Kältemittelherstellers entnehmen. 2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage (AirConServiceCenter) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät unterwiesen werden. Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens einmal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:  besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen  Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen  Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen  Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am Gerät Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen. 10 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 11 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Sicherheit Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer, einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten Schulungsstätte, erworben werden. Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden können. 2.5 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter Achtung! Beachten Sie die Bedienungsanleitung! Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V/50 Hz Wechselstrom an! Schützen Sie das Gerät vor Regen! Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe! Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille! Geschultes Personal! 2.6 Sicherheitsvorrichtungen  Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der normale Betriebsdruck überschritten wird.  Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.  Lüfter und E-Box (Verzögerungsschaltung): Prüft beim Start, ob die Lüfter funktionieren.  Türöffnerkontakte gegen Öffnen der Gehäusefront und der Trocknerabdeckung im Betrieb. DE 11 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 12 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Lieferumfang 3 VAS 581 001A Lieferumfang Das AirConServiceCenter und das mitgelieferte Zubehör wurden vor dem Versand sorgfältig kontrolliert. Das AirConServiceCenter wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft. Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das für den Transport verantwortliche Unternehmen. Bezeichnung Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche Geschlossener patentierter Altölbehälter Testflasche Profi-Öldose (Daphne Hermetic-Öl), 100 ml Testflasche UV-Kontrastmittel, 100 ml Adapter für Kältemittelflaschen (großer Anschluss) Geräteschutzhaube Schutzbrille / Schutzhandschuhe Bedienungsanleitung A 12 ACHTUNG! Für den sicheren Betrieb und zur Kalibrierung benötigen Sie das Kältemittel R-1234yf (nicht im Lieferumfang enthalten). Zur Zeit werden Kältemittelflaschen mit unterschiedlichen Anschlussgewinden und Adaptern geliefert; diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 13 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 4 Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 5 Bezeichnung Artikel-Nr. Altölbehälter, 500 ml 4440600131 Ersatzfilter mit Filtercode für Wartung 4445900221 Geräteschutzhaube 4445900081 Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4) 4445900088 Schutzbrille 8885400066 Schutzhandschuhe 8885400065 Vakuumpumpenöl, 1000 ml 8887200018 Bestimmungsgemäße Verwendung Das AirConServiceCenter VAS 581 001A (Artikelnummer: ASE 581 001 01 000) ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen bestimmt. Das Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt. Die Bedienung des AirConServiceCenters darf nur durch Personen erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von Klimaanlagen besitzen. Mit dem AirConServiceCenter dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen gewartet werden, in denen das Kältemittel R-1234yf verwendet wird. Das AirConServiceCenter ist nur für zugelassene Betriebsstoffe geeignet. DE 13 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 14 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Das AirConServiceCenter im Überblick VAS 581 001A 6 Das AirConServiceCenter im Überblick 6.1 Vorderseite 3 1 4 5 2 6 18 7 17 8 16 9 15 14 10 13 12 11 1 Niederdruckmanometer 2 Statusleuchte Rot „Füllen“ 3 Statusleuchte Blau „Evakuieren“ 4 Statusleuchte Gelb „ECO Tiefenentleerung“ 5 Statusleuchte Grün „Absaugen“ 6 Hochdruckmanometer 7 Display 8 Bedientastatur 9 Gasanalyse-Einheit 10 Frontabdeckung 14 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 15 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Das AirConServiceCenter im Überblick 11 Feststellbare Vorderräder 12 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau) 13 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot) 14 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot) 15 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau) 16 Drucker 17 USB-Anschluss 18 Anzeigeeinheit 6.2 Rückseite und Seitenansicht 23 19 24 20 21 22 19 Frischöldose (500 ml) 20 Behälter für UV-Additiv (500 ml) 21 Patentierter Altölbehälter 22 Abdeckklappe 23 Hauptschalter 24 Lüfter DE 15 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 16 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme VAS 581 001A 7 Erste Inbetriebnahme 7.1 Ablauf der internen Dichtheitsprüfung Wöchentlich wird die interne Gerätedruckprüfung automatisch durchgeführt.  Als erstes wird getestet, ob die Serviceschläuche an eine Klimaanlage angeschlossen sind oder ob evtl. die Servicekuppler nicht montiert sind.  Wenn noch Druck auf den Schläuchen vorhanden ist, wird ein Fehler ausgegeben. Falls die Serviceschläuche gefüllt sind, wird eine Kältemittelanalyse durchgeführt und im Nachgang bei „Analyse ok“ das Kältemittel recycelt. Danach erfolgt die Vakuumprüfung. Hierbei werden mehrere Teile des Gerätes evakuiert. Nach erfolgreicher Vakuumprüfung werden Teile des Gerätes mit Kältemittel beaufschlagt – jetzt erfolgt ein 6-minütiger Drucktest, bei dem sämtliche zugehörige Magnetventile geöffnet bleiben, um sofort einen Druckabfall feststellen zu können. Nach erfolgreichem Ablauf wird das Kältemittel abgesaugt und das Gerät steht für Servicearbeiten zur Verfügung. 7.2 Aufstellen und Einschalten 1. AirConServiceCenter zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (11) feststellen. I HINWEIS Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten, ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt werden können. 2. AirConServiceCenter an das Stromnetz anschließen. 3. Zum Einschalten, Hauptschalter (23) auf I stellen. Für 35 Sekunden läuft die Einschaltverzögerung und das Gehäuse wird belüftet. Danach zeigt das Display (7) für einige Sekunden die Software-Versionsnummer: Dometic Waeco Int. VAS SW 581 001A DB SN660033 LF VA5k0048 ldyf1701 12340060 „SW“: Softwarestand „DB“: Datenbank „SN“: Seriennummer „LF“: Sprachdatei 16 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 17 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme Dann wird folgende Meldung angezeigt: interner Tankdruck Warten ✓ Anschließend läuft ein Software-Test des AirConServiceCenters. Software Test Warten ✓ Danach läuft eine Dichtheitsprüfung. Dichtheitsprüfung Warten ✓ Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirConServiceCenter das Standby-Menü: Kältemittel Frischöl UV Additive 11:56:35 I 7.3 g. ml ml XXXX XXX XXX 10/03/17 HINWEIS Errorcodes, die bei der Erstinbetriebnahme auftreten (siehe Seite 66), ignorieren und mit ENTER übergehen. Stand-by-Menü Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie Zeiteinstellungen des AirConServiceCenters. Es werden angezeigt:  Bestandsmenge Kältemittel  Bestandsmenge Frischöl  Bestandsmenge UV-Additive  Uhrzeit  Datum DE 17 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 18 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.4 VAS 581 001A Sprachauswahl 1. Pfeiltasten  oder  drücken, um ins Grundmenü zu gelangen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7.5 Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „5264“ eingeben. Mit den Pfeiltasten  oder  die gewünschte Sprache wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt. Schriftart einstellen 1. Pfeiltasten  oder  drücken, um ins Grundmenü zu gelangen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „3667“ eingeben. PAR Mingliu Unifont ENTER-OK FONT 7. Mit den Pfeiltasten  oder  die gewünschte Schriftart wählen: – Unifont – Mingliu 8. Zur Bestätigung ENTER drücken. 9. STOP drücken. Die gewählte Schriftart ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt. 18 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 19 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.6 Erste Inbetriebnahme Lautstärke des Buzzers einstellen 1. Pfeiltasten  oder  drücken, um ins Grundmenü zu gelangen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „2899“ eingeben. PAR Loud Quiet ENTER-OK Buzzer 7. Mit den Pfeiltasten  oder  die gewünschte Lautstärke wählen. 8. Zur Bestätigung ENTER drücken. 9. STOP drücken. Die gewählte Lautstärke ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt. DE 19 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 20 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.7 VAS 581 001A Firmendaten eingeben Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „3282“ eingeben. Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (7) angezeigt. Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden. Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“). Mit den Pfeiltasten  oder  wird die gewünschte FirmendatenZeile ausgewählt. 7. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten die gewünschten Daten eingeben: Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die InfoTaste drücken. Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken. Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken. 8. Zur Bestätigung ENTER drücken. 9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv. 10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. 20 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 21 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.8 Erste Inbetriebnahme Datum und Uhrzeit eingeben Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „8463“ eingeben. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten eingeben. 7. Zur Bestätigung ENTER drücken. 8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. DE 21 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 22 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.9 VAS 581 001A Vorgabewerte ändern Das AirConServiceCenter hat voreingestellte Werte für die wichtigsten Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim Aufrufen der entsprechenden Menüs. Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst werden: Parameter Vorgabe ab Werk Wartezeit für den Druckanstieg Min. 1 Vakuumzeit Min. 20 Vakuumkontrollzeit Min. 4 Frischöl ml. (Extramenge) 0 UV-Additive ml. 0 Füllmenge g. 500 Absaugmenge ausdrucken? Ja 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „3724“ eingeben. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten eingeben. 7. Zur Bestätigung ENTER drücken. 8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. 22 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 23 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.10 I Erste Inbetriebnahme Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich für R-1234yf freigegebene Öle und UVAdditive. Beachten Sie die Hinweise des Fahrzeugherstellers. Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt. 1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen aufstecken: – Behälter für frisches Öl (19) – Behälter für UV-Additiv (20) und – Altölbehälter (21) 19 20 21 22 2. Abdeckklappe (22) schließen. 3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 24). DE 23 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 24 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.11 VAS 581 001A Behältergröße eingeben Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A), 250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entsprechende Behältergröße muss in das AirConServiceCenter eingegeben werden. A C B 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK STOP-EXIT 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. Kältemittelanalyse Hybrid Service Service ENTER-OK STOP-EXIT 4. Zur Bestätigung ENTER drücken. 5. Passwort „2688“ eingeben. 6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen Felder sind aktiv). Ölbehälter 150ml 250ml UV-Behälter 150ml 250ml 500ml 500ml 7. Zur Bestätigung ENTER drücken. 8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. 24 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 25 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.12 I Erste Inbetriebnahme Kältemittel analysieren HINWEIS Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kältemittels vor dem Absaugen. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das Gerät das Kältemittel nicht an. Vor jedem Absaugen aus dem Fahrzeug oder vor dem Befüllen des internen Kältemittelbehälters startet die Kältemittelanalyse automatisch. Kältemittelanalyse Warm up Bitte warten! Kältemittelanalyse Bitte warten STOP-EXIT Wenn „Bitte warten“ blinkt, wird das Kältemittel analysiert. 7.12.1 Kältemittelanalyse bestanden Wenn das Kältemittel nicht verunreinigt ist, zeigt das AirConServiceCenter nach dem Ende der Analyse folgendes an: Kältemittelanalyse OK! Mit dem AirConServiceCenter kann gearbeitet werden. DE 25 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 26 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.12.2 VAS 581 001A Kältemittelanalyse nicht bestanden Wenn das Kältemittel die Analyse nicht bestanden hat, zeigt das AirConServiceCenter folgendes an: Kältemittelanalyse nicht ok Erneut versuchen? ENTER-OK Nein 1. „Erneut versuchen“ mit ENTER bestätigen. Das AirConServiceCenter prüft insgesamt bis zu dreimal. Wenn auch der dritte Analysevorgang nicht in Ordnung ist, zeigt das AirConServiceCenter folgendes an: Achtung! Kein R-1234yf! Bedienungsanleitung lesen! 2. STOP drücken. Bitte kontaktieren Sie den Fahrzeughersteller! ENTER-OK 3. Entsorgungsbehälter an den Entsorgungsanschluss anschließen und mit ENTER bestätigen. 4. Wenn das AirConServiceCenter die Probe entsorgt hat, das AirConServiceCenter vom Fahrzeug abkoppeln und Serviceschläuche entleeren. 5. Gerät abschalten und ins Freie bringen. ! 26 VORSICHT! Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille. 6. Hoch- und Niederdruckservicekupplung vorsichtig lösen und Gas entweichen lassen. 7. Analyseeinheit des AirConServiceCenters verifizieren: siehe Kapitel „Analyseeinheit verifizieren“ auf Seite 27. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 27 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.13 Erste Inbetriebnahme Analyseeinheit verifizieren Mit diesem Schritt wird mit frischem R-1234yf getestet, ob die Analyseeinheit des AirConServiceCenters richtig funktioniert. 1. AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer neuen Kältemittelflasche mit R-1234yf anschließen und die Analyse durchführen, siehe Abbildung: AirConServiceCenter zur Verifizierung an einer neuen Kältemittelflasche mit R-1234yf anschließen 1. Kältemittelanalyse durchführen Ergebnis: Kältemittel i. O.? ja AirConServiceCenter i. O. Kontaminiertes Kältemittel vom Fahrzeug entsorgen AirConServiceCenter i. O. Kontaminiertes Kältemittel vom Fahrzeug entsorgen AirConServiceCenter i. O. Kontaminiertes Kältemittel vom Fahrzeug entsorgen nein 1. Wiederholung der Kältemittelanalyse Ergebnis: Kältemittel i. O.? ja nein 2. Wiederholung der Kältemittelanalyse Ergebnis: Kältemittel i. O.? ja nein Störung am AirConServiceCenter Hotline anrufen 2. Wenn auch hier die Analyse dreimal fehlschlägt, kontaktieren Sie bitte die Hotline (siehe Kapitel „Hotline“ auf Seite 5). DE 27 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 28 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Erste Inbetriebnahme 7.14 I VAS 581 001A Auffüllen des internen Kältemittelbehälters HINWEIS Das AirConServiceCenter analysiert den Reinheitsgrad des Kältemittels. Sollte dieser unter 95 %, liegen, nimmt das Gerät das Kältemittel nicht an. Das verunreinigte Gemisch muss extern entsorgt werden. Wenn das AirConServiceCenter das erste Mal in Betrieb genommen wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittelflasche mit mindestens 2000 g Kältemittel aufgefüllt werden. Das Gerät zeigt die Fehlermeldung 12. Zur Bestätigung STOP drücken. I HINWEIS Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen. Kältemittelflaschen für das Kältemittel R-1234yf haben Linksgewinde. Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt. Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:  Kältemittelflaschen ohne Steigrohr Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss. Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).  Kältemittelflaschen mit Steigrohr Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss. Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss oben befinden (Flasche aufrecht stellen).  Kältemittelflaschen mit Steigrohr: Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen des AirConServiceCenters wird der mit L (= liquid / flüssig) gekennzeichnete Anschluss benutzt. Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss oben befinden (Flasche aufrecht stellen). 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 28 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 29 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Erste Inbetriebnahme 3. Mit den Pfeiltasten  oder  „Int. Flasche füllen“ wählen: Int.Flasche füllen A/C spülen Nullpunkt Waagen Service 4. Zur Bestätigung ENTER drücken. 5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen: HD-Schlauch mit ext. Flasche verbinden und Ventile öffnen ENTER-OK STOP-EXIT Zur Bestätigung ENTER drücken. Gewünschte Menge eingeben! g. 13620 ENTER-OK STOP-EXIT Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an. Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen. Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt. Das Ende des Füllvorgangs wird nach der Analyse durch ein akustisches Signal bestätigt. Ventile schließen und mit ENTER bestätigen. 6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen. Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE 29 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 30 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb 8 A 8.1 VAS 581 001A Betrieb ACHTUNG! Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klimaanlage abgestellt sein. Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen 1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungsfrei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker. 2. Um das Gerät bei Notfällen oder Fehlfunktionen auszuschalten, schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus. 30 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 31 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.2 I Betrieb Schnellstart HINWEIS Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengenaufkleber im Fahrzeug eingegeben werden. Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausgeführt:  Kältemittelanalyse durchführen (siehe Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25)  Absaugen des Kältemittels  Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)  Prüfung des Druckanstiegs  Ablassen des Altöls  Evakuieren der Anlage  Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die Klimaanlage mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum von 5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant bleiben. Eine vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur möglich, wenn dieser Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschließend wird die Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert. Die endgültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten.  Dichtheitsprüfung / Vakuumkontrolle  Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge  Einfüllen von UV-Additiv  Einfüllen von Kältemittel Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen. 1. Die Serviceschläuche des AirConServiceCenters zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen. 2. Pfeiltaste  oder  drücken, um ins Grundmenü zu gelangen. DE 31 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 32 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb VAS 581 001A 3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Schnellstart“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 4. Zur Bestätigung ENTER drücken. 5. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten eingeben. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. 7. Kältemittel-Füllmenge eingeben. Den entsprechenden Wert von dem Füllmengenaufkleber im Fahrzeug entnehmen und mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten eingeben und ENTER drücken. 8. Mit den Pfeiltasten  oder  wählen, ob die Klimaanlage über zwei Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck). Klimaanlage ND/HD Klimaanlage nur HD Klimaanlage nur ND ENTER-OK STOP-EXIT Mit ENTER bestätigen. ✓ Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet. Während des Klimaservices wird das Kältemittel analysiert (siehe Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25). ✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung die Serviceschläuche (12) und (13) des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln. 9. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit. 10. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben. 32 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 33 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.3 Betrieb Benutzercodes Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt, ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu 10 verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden. 8.3.1 Benutzercodes anlegen 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen: A/C spülen. Nullpunkt Waagen Service ENTER-OK STOP-EXIT 4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins Administratormenü „ADM“ zu gelangen: Service ---- 5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit ENTER bestätigen: Insert ADM Code ---- I HINWEIS Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion sonst wieder deaktiviert wird. Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden. 6. Neuen Administratorcode eingeben: ADM AREA Insert new code ---- DE 33 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 34 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb VAS 581 001A 7. Neuen Administratorcode bestätigen: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Mit den Pfeiltasten  oder  den jeweiligen Benutzer wählen: ADM AREA User number 1 9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (Wird hier ein Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb genommen werden). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Neuen Benutzercode bestätigen: ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I HINWEIS Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung umschalten. 11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit ENTER bestätigen: ADM AREA User number User name Max Mustermann ADM AREA User number Max Mustermann I 34 1 1 HINWEIS Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die BenutzerAuswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit STOP das Menü verlassen. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 35 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.3.2 Betrieb Benutzercode eingeben Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein Code eingegeben werden, um die Station freizugeben. 1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben. ENTER USER CODE ---- Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgender Fehlermeldung angezeigt. WRONG CODE Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt: Max Mustermann DE 35 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 36 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb 8.4 VAS 581 001A Persönliche Datenbank anlegen In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Schnellstart“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch freigelassen werden) mit ENTER bestätigen. KFZ-DATEN KFZ-Kenn.: 4. Mit den Pfeiltasten  oder  „Datenbank“ wählen und mit ENTER bestätigen. Füllmenge g 500 Datenbank ENTER-OK STOP-EXIT 5. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten  oder  den jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. 0 1 7. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken. 0 g --- 0 i-DB set 8. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und mit ENTER bestätigen. ____________ ___________________ ____________ g 36 0 ___ 0 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 37 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Betrieb 9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g. 500 ✓ Der Eintrag ist angelegt. AUDI A4 (8E) 0 1 Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeiltasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste „STOP“ das Menü verlassen. Die persönlichen Einträge werden auf der Platine gespeichert, nicht auf der Flash-Memory-Card. Die Einträge bleiben also auch bei einem Software-Update erhalten. Die Einträge werden chronologisch abgelegt (nicht alphanumerisch). DE 37 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 38 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb 8.5 VAS 581 001A Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden. I HINWEIS Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein. Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:  als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)  als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel) I 8.5.1 HINWEIS Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten, wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraussetzungen erfüllt:  Dateiformat: JPEG-Format  Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)  Bildgröße: 370 x 50 Pixel Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 20). Report nach Jahreswechsel Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen, werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht. 1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken. 2. Den Displayanweisungen folgen. 38 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 39 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.5.2 Betrieb Manueller Report Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen USB-Stick übertragen. 1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. Zur Bestätigung ENTER drücken. 4. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen: 5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen. – „4910“: Monatsreport – „4918“: Jahresreport Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird, wird „Error 52“ angezeigt. 6. Mit den Pfeiltasten  oder  den gewünschten Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. 7. Den Displayanweisungen folgen. 8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln. 8.6 Kältemittelverbrauch anzeigen Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kältemittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht direkt ausgedruckt werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen: A/C spülen. Nullpunkt Waagen Service ENTER-OK STOP-EXIT DE 39 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 40 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb VAS 581 001A 4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen: Service ---- 5. Mit den Pfeiltasten  oder  das gewünschte Jahr wählen und mit ENTER bestätigen: 2017 Beispiel Von Klimaanlagen Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 18650 „Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an. Hier wurden im Jahr 2017 insgesamt 18650 g Kältemittel mit der Station abgesaugt. Mit der Pfeiltaste  wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt: Eingefüllt in A/C Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 9000 Durch Drücken der Pfeiltaste  wird die Monatsübersicht im Display dargestellt: Von Klimaanlagen 01/2017 2400 g. PRINT STOP-EXIT Hier wurden im Januar 2017 insgesamt 2 400 g Kältemittel abgesaugt. In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge immer im Wechsel angezeigt. Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste „ENTER“ ausdrucken. Mit der Taste „STOP“ wird die Übersicht beendet. 40 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 41 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 I Betrieb Einzelne Prozesse HINWEIS Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnellstart durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausgelassen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen Werte individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin können in diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll eingegeben werden. Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden vier Prozesse einzeln ausgeführt werden:  Klimaanlage entleeren: Analyse des Kältemittels (siehe Kapitel „Kältemittel analysieren“ auf Seite 25), Absaugen, Recycling des Kältemittels, Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.  Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/ Vakuumkontrolle.  Klimaanlage befüllen: Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Hierzu wird die Klimaanlage mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum von 5 Minuten muss der Druck in der Klimaanlage konstant bleiben. Eine vollständige Befüllung der Klimaanlage ist nur möglich, wenn dieser Test erfolgreich durchgeführt werden konnte. Anschließend wird die Probefüllung abgesaugt und die Klimaanlage evakuiert. Die endgültige Füllmenge wird vollständig gefüllt, um eine hohe Füllmengengenauigkeit zu gewährleisten. Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von UV-Additiv, Einfüllen von Kältemittel.  Anschlüsse wählen: Klimaanlage hat Hoch- und Niederdruckanschluss, nur Hochdruck- oder nur Niederdruckanschluss Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll gedruckt. 1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. Zur Bestätigung ENTER drücken. 4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen. DE 41 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 42 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb 8.7.1 VAS 581 001A Absaugvorgang 1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen. Klimaanlage entleeren? Ja Nein ENTER-OK STOP-EXIT 2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard 1 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter mit Kapitel „Vakuumvorgang“ auf Seite 42. Wartezeit für den Druckanstieg min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 8.7.2 HINWEIS Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus. Vakuumvorgang 1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen. Vakuum erzeugen Ja Nein ENTER-OK STOP-EXIT 2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewünschte Vakuumzeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit Kapitel „Füllvorgang“ auf Seite 43. 3. Mit der Pfeiltaste  die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben. 4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen. Vakuumzeit Vakuumkontrollzeit min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT I 42 HINWEIS Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. Abgesaugtes Restkältemittel, das noch im Kältemittelöl gebunden war, wird vom AirConServiceCenter aufgefangen und wiederverwertet. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 43 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.3 Betrieb Füllvorgang 1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen. Klimaanlage befüllen? Ja Nein ENTER-OK STOP-EXIT 2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen“ auf Seite 44. 3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben, die zuvor abgesaugt wurde oder die benötigt wird. 4. Pfeiltaste  drücken. 5. Die Menge des Additivs eingeben. 6. Pfeiltaste  drücken. 7. Die Menge des Kältemittels eingeben. 8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen. Frischöl UV Additive Kältemittel ENTER-OK STOP-EXIT I DE ml. ml. g. 0 7 500 HINWEIS  Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet, zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0, wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder eingefüllt.  Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozessablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kältemittel zur Auswahl. 43 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 44 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb 8.7.4 VAS 581 001A Anschlüsse wählen 1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage wählen: – Klimaanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss: ND / HD wählen. – Klimaanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen. – Klimaanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen. 2. Mit ENTER bestätigen. Klimaanlage ND/HD Klimaanlage nur HD Klimaanlage nur ND ENTER-OK STOP-EXIT 3. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit ENTER starten. Prozesse starten? ENTER-OK STOP-EXIT 8.7.5 Nach Beendigung des Klimaservices ✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung, die Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der FahrzeugKlimaanlage abzukuppeln. 1. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung ENTER drücken. ✓ Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit. 2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben. 44 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 45 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.8 I Betrieb Klimaanlage spülen HINWEIS Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände weitgehend aus der Anlage zu entfernen. Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der FahrzeugKlimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponenten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen des AirConServiceCenters zu einem Spülkreislauf verbunden. 1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3. Zur Bestätigung ENTER drücken. 4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln. 5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. 7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen. 10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug trennen. DE 45 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 46 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Betrieb VAS 581 001A 11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel: – Kompressor – Leitungsfilter – Festdrossel – Sammelbehälter – Filtertrockner – Expansionsventil 12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage nach Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen (14) und (15) des AirConServiceCenters zu einem Spülkreislauf verbinden. I HINWEIS Bitte beachten Sie den Reparaturleitfaden des Fahrzeugherstellers. 13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 14. Zur Bestätigung ENTER drücken. 15. Mit den Pfeiltasten  oder  „A/C Spülen“ wählen: A/C spülen. Nullpunkt Waagen Service ENTER-OK STOP-EXIT 16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln. 17. Mit den Pfeiltasten  oder  wählen, ob die gesamte Klimaanlage oder eine einzelne Komponente gespült werden soll: Klimaanlage spülen Komponente spülen ENTER-OK STOP-EXIT 18. Zur Bestätigung ENTER drücken. 19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen. 46 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 47 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Betrieb 20. Vor jeder Arbeit an einer Fahrzeugklimaanlage muss eine Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Beim Spülvorgang wird der Spülkreislauf mit einer Probefüllung Kältemittel befüllt. Über einen Zeitraum von 5 Minuten muss der Druck im Spülkreislauf konstant bleiben. Die Durchführung des Spülvorgangs ist nur möglich, wenn dieser Test erfolgreich abgeschlossen wurde. ✓ Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des AirConServiceCenters angezeigt. 21. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen. 22. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 23. Zur Bestätigung ENTER drücken. 24. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln. 25. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 26. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 27. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln. 28. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 29. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors beachten). 30. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (7) folgen: Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken. 31. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen. ✓ Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln. DE 47 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 48 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten VAS 581 001A 32. Serviceschläuche (12) und (13) abkuppeln und zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit. 33. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage aufschrauben. 9 Servicearbeiten 9.1 Dichtheitsprüfung Prüfen Sie das AirConServiceCenters einmal im Jahr entsprechend den geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät. 9.2 I Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen HINWEIS Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und gegebenenfalls neu festgesetzt werden. Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:  falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert abweicht  nach Erschütterungen des AirConServiceCenters (z. B. Transport über holprige Strecken)  alle vier bis sechs Wochen 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit den Pfeiltasten  oder  „Nullpunkt Waagen“ wählen: Int.Flasche füllen A/C spülen Nullpunkt Waagen Service 48 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 49 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten ✓ Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen: Alle 3 Öl/UVBehälter von den Waagen nehmen! ENTER-OK STOP-EXIT 4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu überprüfen, Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen: – Behälter für frisches Öl (19) – Behälter für UV-Additiv (20) und – Altölbehälter (21) 19 20 21 22 Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken. Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt. Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen. 5. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen: Behälter für die Öle (19) und (21) und das UV-Additiv (20) wieder an den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (22) schließen. 6. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. DE 49 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 50 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten 9.3 VAS 581 001A Trockner-Filter wechseln 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Zur Bestätigung ENTER drücken. Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen. „Klimaanlage entleeren“ wählen. „Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen. Zur Bestätigung ENTER drücken. 6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. 7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. 8. „Prozesse starten ?“ wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des AirConServiceCenters wird aktiviert. Der Kompressor hat intern einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem Kältemittelverlust gewechselt werden kann. ! WARNUNG! Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter aus und ziehen Sie den Netzstecker. 9. Gerät ausschalten. 10. Netzstecker ziehen. 11. Abdeckung hinten entfernen. 50 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 51 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Tragen Sie Schutzhandschuhe und -brille. 12. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter gerade herausziehen. D 13. O-Ringe (E) ersetzen. Neue O-Ringe vor dem Einbau mit Kältemittelöl benetzen. E 14. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit 15 Nm anziehen. 15. Netzstecker einstecken. 16. Gerät einschalten. ✓ Das Gerät führt einen Selbsttest durch. 17. Abdeckung wieder befestigen. DE 51 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 52 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten 9.4 I VAS 581 001A Wartung Filter HINWEIS Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten  oder  den gewünschten Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln. Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückgestellt werden. Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle durch (siehe Kapitel „Dichtheitsprüfung“ auf Seite 48). von Klimaanlagen g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 „von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde. von ext. Flaschen g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 „von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde. Eingefüllt in A/C g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 „Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde. Vakuumzeit min. STOP-EXIT 07/03/17 79 „Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war. 52 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 53 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten Service erledigt: Anzahl STOP-EXIT 08/03/17 4 „Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden. 9.4.1 Eingabe Filtercode Um den Zähler des Filters zurück zu setzten, ist die Eingabe eines 12-stelligen Codes notwendig. Dieser einzigartige Code befindet sich auf dem neuen Filter. Im Eingabemenü wird die Aufforderung angezeigt „Code Eingabe“. Wird kein Code eingegeben, ist das Gerät außer Betrieb gesetzt. Jeder Code funktioniert nur ein Mal. 9.4.2 Dichtheitskontrolle Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle mit einem freigegebenen Prüfgerät durch. 9.5 I Drucksensor kalibrieren HINWEIS Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor richtig kalibriert ist. Ein Kalibrieren ist erforderlich:  alle vier Wochen,  nach Erschütterungen des AirConServiceCenters,  nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,  wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Die Anlage drucklos machen (wie in Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50 beschrieben). 3. Zur Bestätigung ENTER drücken. DE 53 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 54 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten VAS 581 001A 4. Mit den Pfeiltasten  oder  „Service“ wählen: Int.Flasche füllen A/C spülen. Nullpunkt Waagen Service 5. 6. 7. 8. I Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „2224“ eingeben. „Drucksensor“ mit ENTER bestätigen. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen: – Servicekupplungen (14) und (15) von den Serviceschläuchen (12) und (13) abschrauben. – Mit der Bedientastatur (8) den aktuellen lokalen Atmosphärendruck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. HINWEIS Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter „Luftdruck“ erfahren. 9. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER drücken, um das Menü zu verlassen. 10. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen. 11. Servicekupplungen (14) und (15) wieder auf die Serviceschläuche (12) und (13) handfest aufschrauben – dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten. 54 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 55 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.6 ! Servicearbeiten Vakuumpumpenöl wechseln WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag Das Berühren nicht isolierter Teile kann zu schweren Körperverletzungen führen. Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das AirConServiceCenter darf ausschließlich durch Personal repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde. 1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten laufen (manuell über die Menüauswahl). Die folgenden Schritte dürfen nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden. 2. Frontabdeckung demontieren: Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen. D E DE D E 55 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 56 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten VAS 581 001A 3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das AirConServiceCenter stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts. G H I J 4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen. 5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen. 6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist, Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen. 7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen. 8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker einstecken. I 56 HINWEIS Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten  oder  den gewünschten Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln. Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuumzeit“ zurückgestellt werden. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 57 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten Von Klimaanlagen g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 „von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde. von ext. Flaschen g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 „von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde. Eingefüllt in A/C g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 „Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde. Vakuumzeit min. STOP-EXIT 07/03/17 79 „Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in Betrieb war. Service erledigt: Anzahl STOP-EXIT 08/03/17 4 „Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden. DE 57 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 58 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten 9.7 I VAS 581 001A Zählerstände HINWEIS Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen Sie in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten  oder  den gewünschten Eintrag wählen. Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code „7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf Seite 55 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50. von Klimaanlagen Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1455 „von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde. von ext. Flaschen Total g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 „von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde. Eingefüllt in A/C Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 „Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde. Vakuumzeit Total min. STOP-EXIT 07/03/17 79 „Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war. 58 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 59 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten Service erledigt: Anzahl STOP-EXIT 07/03/17 4 „Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden. 9.8 I Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen HINWEIS  Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät eingesetzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen Schlauchlängen anzupassen.  Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Serviceschlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein, sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit den Pfeiltasten  oder  „Service“ wählen: Int.Flasche füllen A/C spülen. Nullpunkt Waagen Service 4. 5. 6. 7. DE Zur Bestätigung ENTER drücken. Passwort „7732“ eingeben. Schlauchlänge in Zentimeter eingeben. Zur Bestätigung ENTER drücken. 59 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 60 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten 9.9 VAS 581 001A Softwareupdate über USB durchführen Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick. I HINWEIS Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein. Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher der Station gespeichert:  aktuelle Software des AirConServiceCenters  aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den entsprechenden Klimaanlagen-Füllmengen Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander aktualisieren. 1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren. 2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (17) stecken und das Gerät einschalten. 18 ✓ Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version. Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes Menü angezeigt: New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT AS5k0058 Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes Menü angezeigt: New database release found ENTER-upgrade STOP-EXIT ldyf1701 Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt angezeigt. 60 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 61 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten 3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken. ✓ Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an: Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein: Wait! loading default parameters Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird angezeigt. 4. USB-Stick herausnehmen. ✓ Die Station ist betriebsbereit. 9.10 Druckerpapier erneuern 1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (16), Klappe (K) öffnen. K 2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen. DE 61 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 62 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Servicearbeiten 9.11 I VAS 581 001A Altölbehälter wechseln HINWEIS  Tauschen Sie den Altölbehälter und den O-Ring im Deckel alle 6 Monate.  Wenn der Altölbehälter beschädigt ist, tauschen Sie ihn sofort aus. Der Altölbehälter (21) ist auch bei Unter- und Überdruck dicht. Ein Sicherheitsventil gewährleistet den sicheren Betrieb. Der Altölbehälter muss alle 6 Monate gewechselt werden. 1. Abdeckklappe (22) an der linken Seite öffnen und Altölbehälter (21) am Schnellverschluss abziehen: 21 22 2. Bügel (M) lösen und Deckel (N) abnehmen. M N 62 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 63 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Servicearbeiten 3. Altölbehälter (O) und O-Ring (P) austauschen. P O 4. Beim Aufsetzen des Deckels (N) auf die korrekte Positionierung der Nase (Q) achten. Q N 5. Altölbehälter am Schnellverschluss aufstecken. 9.12 Reinigung und Pflege  Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel.  Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (12) und (13) und Servicekupplungen (14) und (15) auf Beschädigungen. Nehmen Sie das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. DE 63 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 64 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Entsorgung 10 A 10.1 VAS 581 001A Entsorgung ACHTUNG! Schützen Sie Ihre Umwelt! Sämtliche Betriebsflüssigkeiten und Komponenten dürfen nur durch sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt werden. Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten  Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.  Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.  Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten Behältern auf. 10.2 Verpackungsmaterial entsorgen  Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der AltpapierSammlung zu.  Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne. 10.3 Entsorgung des Altgerätes  Wenn Sie das AirConServiceCenter endgültig außer Betrieb nehmen, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten und entsorgen Sie die Flüssigkeiten gemäß den nationalen Vorschriften. M 64  Lassen Sie das Altgerät durch sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgen oder wenden Sie sich an den Kundendienst. DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 65 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 11 Was tun, wenn? Was tun, wenn? Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint Normale Meldung während des Recyclingprozesses. „Achtung! Max. Druck in der internen Flasche“ Zum Fortfahren ENTER für drei Sekunden betätigen. Falls die Meldung wiederholt erscheint, Service benachrichtigen. Im Display erscheint „Achtung! Interner Tank voll!“ Der interne Kältemittelbehälter ist zu voll, um die abzusaugende Menge aufnehmen zu können. Inhalt des internen Kältemittelbehälters fachgerecht entleeren. Im Display erscheint „Achtung! Noch Druck im A/C-System Absaugung gestartet!“ Normale Meldung zu Beginn Keine Abhilfe erforderlich. des Vakuumprozesses. Es ist Der Prozess läuft autonoch Druck in der Klimamatisch weiter. anlage vorhanden. Im Display erscheint „Achtung! Druck im A/C-System“ Meldung während des Vaku- Keine Abhilfe erforderlich. umprozesses. Es ist Druck in Der Prozess läuft autoder Klimaanlage vorhanden. matisch weiter. Im Display erscheint „Vakuum nicht erreicht! Fortfahren?“ Meldung während des Vakuumprozesses, wenn der Druck in der Klimaanlage nach 8 Minuten noch mehr als 50 mbar beträgt. Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des AirConServiceCenters an die Klimaanlage überprüfen. Im Display erscheint „A/C undicht! Fortfahren?“ Meldung am Ende des Vakuumprozesses. Die Klimaanlage hat einen Vakuumverlust von mehr als 120 mbar innerhalb der Kontrollzeit. Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des AirConServiceCenters an die Klimaanlage überprüfen. Im Display erscheint „Altölbehälter leeren!“ Meldung während des Absaug- oder Recyclingprozesses, wenn sich mehr als 150 ml Altöl im AltölBehälter befinden. Inhalt des Altöl-Behälters umweltgerecht entsorgen. Im Display erscheint „Achtung! Kein Vakuum für Öl oder UV Füllung!“ Meldung während des Auffüllprozesses, wenn das Vakuum in der Klimaanlage nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des AirConServiceCenters an die Klimaanlage überprüfen. Im Display erscheint Meldung während der Internen Kältemittelbehälter Prozesseingabe, wenn die auffüllen. „Füllmenge zu gross! Kältemittelmenge des interen Interne Flasche auffüllen!“ Behälters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. DE 65 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 66 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Was tun, wenn? VAS 581 001A Störung Ursache Im Display erscheint „UV-Additivbehälter auffüllen!“ Meldung während der UV-Additivbehälter auffüllen. Prozesseingabe, wenn die Menge des UV-Additivbehälters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Im Display erscheint „Frischölbehälter auffüllen!“ Meldung während der Frischölbehälter mit Prozesseingabe, wenn die geeigneter Ölsorte auffüllen. Menge des Frischölbehälters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Im Display erscheint „Max. Füllzeit überschritten! Fortfahren?“ Meldung während des Auffüllprozesses, wenn die eingestellte Kältemittelmenge nicht eingefüllt werden kann. Anschlüsse des AirConServiceCenters auf Durchgängigkeit überprüfen. Im Display erscheint „Ext. Flasche leer oder Ventile geschlossen. Prüfen!“ Meldung bei Beginn oder während der Füllung des interen Kältemittelbehälters, wenn die eingestellte Kältemittelmenge nicht erreicht werden konnte. Prüfen, ob im externen Kältemittelbehälter noch ausreichend Kältemittel vorhanden ist, bzw. prüfen, ob Ventile am externen Kältemittelbehälter geöffnet sind. Im Display erscheint „Internen Filter wechseln! Fortfahren?“ Meldung beim Einschalten des AirConServiceCenters. Möglichst bald internen Filter wechseln (siehe Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 50). Zum Übergehen 3 Sekunden ENTER drücken. Im Display erscheint „Vakuumpumpenöl wechseln! Fortfahren?“ Meldung beim Einschalten des AirConServiceCenters. Möglichst bald Vakuumpumpenöl wechseln (siehe Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf Seite 55). Zum Übergehen 3 Sekunden ENTER drücken. Im Display erscheint „Funktionsstörung des Druckers! Fortfahren?“ Meldung signalisiert Störung Prüfen, ob Papier im Drucker am Drucker. vorhanden ist. Prüfen, ob Drucker eingeschaltet ist (gelbe LED muss permanent leuchten). Prüfen, ob Deckel richtig geschlossen ist. Im Display erscheint „Error 01“ Vor Beendigung des Absaug- Absaugvorgang wiedervorgangs wurde Kältemittel holen; dabei Absaugvorgang eingefüllt. nicht unterbrechen. 66 Abhilfe DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 67 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Was tun, wenn? Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint „Error 02“ Klimaanlage ist undicht. Es ist noch Kältemittel in der Klimaanlage vorhanden. Undichtheit beseitigen. Im Display erscheint „Error 09“ Niederdruckanschluss Niederdruckschlauch an den während des Spülvorgangs Spülkasten anschließen und nicht am Spülbehälter ange- Ventil öffnen. schlossen. Im Display erscheint „Error 10“ Während des Software-Tests Restdruck auf den Manokonnte der Druck nicht weit metern? genug reduziert werden. Drucksensorkalibrierung überprüfen. Internen Flaschendruck überprüfen. Funktion des Kompressors und der entsprechenden Magnetventile prüfen. Im Display erscheint „Error 11“ Während des Software-Tests Altölbehälter richtig einkonnte kein Altöl abgelassen setzen. werden. Magnetventil auf Gängigkeit überprüfen. Waage auf Funktion prüfen. Im Display erscheint „Error 12“ Während des Software-Tests konnte dem internen Tank kein Kältemittel entnommen werden. Im Display erscheint „Error 20“ Der Kompressor konnte den Kompressor und Druckinternen Druck nicht weit sensor auf Funktion prüfen. genug reduzieren. Im Display erscheint „Error 21“ Niederdruckschlauch undicht Serviceschlauch von der oder an eine (leere) KlimaAnlage abkuppeln. anlage angeschlossen. Vakuum konnte nicht erreicht werden. Im Display erscheint „Error 22“ Hochdruckschlauch undicht Serviceschlauch von der oder an eine (leere) KlimaAnlage abkuppeln. anlage angeschlossen. Vakuum konnte nicht erreicht werden. Im Display erscheint „Error 23“ Vakuum nicht erreicht. Gerät und Altölbehälter auf Undichtigkeit prüfen. Vakuumpumpe auf Funktion prüfen. Im Display erscheint „Error 24“ Druckanstieg während des Vakuumtests. Gerät auf Undichtigkeit prüfen. DE Drucksensorkalibrierung überprüfen. Prüfen ob das Ventil des internen Tanks geöffnet ist. RE-Ventil überprüfen. 67 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 68 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Was tun, wenn? VAS 581 001A Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint „Error 25“ Nicht genügend Druck für Kältemitteldruckprüfung. Gerät auf grobe Undichtigkeiten prüfen. Kältemittelbestand prüfen. Beträgt die Umgebungstemperatur mehr als 10 °C? Im Display erscheint „Error 30“ Druckabfall während der Dichtheitsprüfung. Gerät auf Undichtigkeiten untersuchen. Im Display erscheint „Error 35“ Restdruck in der Klimaanlage. Bitte absaugen und evakuieren. Im Display erscheint „Error 40“ Druckabfall während der Druckprüfung. Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen. Im Display erscheint „Error 41“ Druckabfall während der Druckprüfung. Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen. Im Display erscheint „Error 42“ Druckabfall während der Druckprüfung. Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen. Im Display erscheint „Error 43“ Das Gerät konnte den Druck nicht weit genug reduzieren, um mit der Vakuumphase zu beginnnen. Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen. Drucksensorkalibrierung prüfen. Im Display erscheint „Error 52“ Es wurde kein USB-Stick gefunden/erkannt USB-Stick einstecken. Sicherstellen, dass USB-Stick mit dem Dateisystem FAT32 formatiert wurde. Im Display erscheint „Error 60“ Beim Hybrid-Service (Spülen der Serviceschläuche mit Hybridöl) konnte kein Vakuum erreicht werden. Sind die Serviceschläuche am Hybridspülbehälter angeschlossen? Ist der Hybridspülhälter richtig herum montiert? Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen. Im Display erscheint „Error 61“ Druckanstieg beim HybridSind die Serviceschläuche Service (Spülen der Service- am Hybridspülbehälter angeschläuche mit Hybridöl). schlossen? Ist der Hybridspülhälter richtig herum montiert? Sind die Servicekupplungen geöffnet? Im Display erscheint „Error G1“ Es konnte keine Verbindung Verbindungen prüfen. zum Analysemodul hergeLEDs am Modul aktiviert? stellt werden. 68 DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 69 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Was tun, wenn? Störung Ursache Im Display erscheint „00001“ Die Messwerte sind instabil. Mögliche elektrische Störquellen wie z. B. Mobiltelefone oder Schweißgeräte vom Gerät fernhalten. Im Display erscheint „00002“ Die Messwerte sind unverhältnismäßig hoch. Mögliche elektrische Störquellen wie z. B. Mobiltelefone oder Schweißgeräte vom Gerät fernhalten. Im Display erscheint „00003“ Die Kalibrierung mit der Umgebungsluft ist fehlgeschlagen. Für ausreichende Belüftung des Gerätes sorgen. Eventuell ausgeströmtes Kältemittel erst abziehen lassen. Im Display erscheint „00004“ Das Gerät arbeitet außerhalb Gerät nur in entsprechned des empfohlenen temperierten Räumen Temperaturbereichs. in Betrieb nehmen (10 °C – 45 °C). Für ausreichende Belüftung sorgen. Im Display erscheint „00005“ Die Kältemittelprobe hat einen sehr hohen Anteil an Luft oder die Kältemittelmenge war zu gering für eine Messung. DE Abhilfe Sicherstellen, dass genug Kältemitteldruck vorhanden ist. Sicherstellen, dass alle Verbindungsschläuche angeschlossen, nicht abgeknickt und frei von Öl sind. 69 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 70 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technische Daten 12 VAS 581 001A Technische Daten AirConServiceCenter VAS 581 001A Artikelnummer: ASE 581 001 01 000 Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Gewicht: 100 kg Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Absaugmenge des Kältemittels: 30 kg / Std Vakuumpumpenleistung: 5 Kfz / Std Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW Trockenfilterleistung: 150 kg Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 16 kg Geräuschemission*: 62 dB (A) Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ±1g Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ±1g Maximal zulässiger Druck: –1 bar bis +20 bar Verwendbares Kältemittel: R-1234yf Verwendbares Öl: jedes im Kfz-Bereich verwendete Kältemaschinenöl Maximal zulässige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C * Nach DIN EN ISO 3746 wurde der arbeitsplatzbezogene Emissionswert LpA einer Klima-Service-Station in verschiedenen Betriebszuständen ermittelt. Sowohl die durchschnittlichen dB(A)-Werte als auch die maximalen dB(C)-Peak-Werte liegen deutlich unterhalb der maximal zulässigen Expositionswerte. Messwerte: 62 dB(A), 74 dB(C) 70 DE DE  .8  / / (;7 ; % 77 9 7=+ 7=+ 77 ; 37 / 37 ; ; / / % + + 3,7 ; ; 3,7  7& 7& ; 3,7 3,7 / ; ; 5 / ; ; %  37 / / 37 ; : % ; ; /  / / ; ; /  &KHFNHGE\ 36+ 36+ ; 0 'HVLJQHGE\ 0)OHVFK 3 ; ; )  ':*12 9 % 'DWH  ; & 5 36+ 36+ )  6FDOH    5HYLVLRQ  6KHHW  $6&*53$ % ; % )LOHQDPH $6&*53$5 ,5HYWFZ $SSURYHGE\GDWH 0 / ; 9  ) ( ' & % $ VAS 581 001A ) ( +3 .8 *$ *DV $QDO\]HU ; 5  3& ' & /3 9HKLFOH DF V\VWHP 9 3&  12.1 % $  VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 71 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technische Daten Flussdiagramm 71 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 72 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technische Daten VAS 581 001A Legende 72 Pos. Beschreibung B1 UV-Behälter B2 Frischölbehälter B3 Ölabscheider / Wärmetauscher B4 Altölbehälter B5 Kältemitteltank B6 Ölabscheider Verdichter B7 Ölabscheider Analyse C1 Verdichter EXT1 externer Anschluss F1 Grobfilter F2 Trocknerfilter GA1 Gasanalyse KU1 Servicekupplung ND KU2 Servicekupplung HD L1 Serviceschlauch ND L10 LE Zuleitung L11 Kondensatorschlauch, gelb L12 Zuleitung Kältemittel L13 Z1 Zuleitung L14 Vakuumsensorleitung L2 Serviceschlauch HD L3 Manometerschlauch ND L4 Manometerschlauch HD L5 Zuleitung UV-Mittel L6 Zuleitung Frischöl L7 Zuleitung Recycling-Einheit L8 GA Leitung L9 Zuleitung Vacuumpumpe M1 Ventilblock M2 Ventilblock Vakuumpumpe P1 Vakuumpumpe PIT1 ND Manometer PIT2 HD Manometer PSH1 Hochdruckschalter PSH2 Hochdruckschalter DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 73 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A DE Technische Daten Pos. Beschreibung PT1 Drucksensor PT2 Vakuumsensor R1 Rückschlagventil Kältemitteltank R2 Kapillarrohr R3 Kapillarrohr TC1 Klixon TT1 Temperaturfühler TZH1 Temperatursicherung V1 Expansionsventil V2 Druckminderer V3 Hochdruck-Sicherheitsventil V5 Hochdruck-Sicherheitsventil W1 Kondensator X1 Magnetventil LP X10 Magnetventil VC X11 Magnetventil Z1 X12 Magnetventil CY X13 Magnetventil VO X14 Magnetventil AU X15 Magnetventil AU X16 Magnetventil CY X17 Magnetventil RE X18 NKG Ablassventil X19 Magnetventil GI X2 Magnetventil LP X20 Magnetventil GA X21 Magnetventil GA X22 Magnetventil VS X23 Magnetventil DO X3 Magnetventil UV X4 Magnetventil Öl X5 Magnetventil Z2 X6 Magnetventil Z2 X7 Magnetventil HD X8 Magnetventil HD X9 Magnetventil RE 73 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 74 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technische Daten 12.2 74 VAS 581 001A Elektrischer Schaltplan DE VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 75 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A DE Technische Daten 75 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 76 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Contents 76 1 About this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 1.1 1.2 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Explanation of symbols in this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Handling refrigerant safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Operational measures when using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Warnings on the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 4 Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 5 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 6 Overview of the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 6.1 6.2 Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Rear and side view. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 7 Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Procedure for the internal leak inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Setting up and switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Setting the font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Setting the buzzer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Entering the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Editing default values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Entering the container size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Analysing refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Verifying the analysis unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 77 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions . . . . . . . . 103 Short selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 User codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . 109 Displaying refrigerant consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Free selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 9 Service tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 Leak test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Calibrating the oil scales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Calibrating the pressure transducer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Meter readings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . . 131 Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Changing the drained oil receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 10.1 Disposing of used fluids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 10.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 10.3 Disposal of the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 EN 11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 77 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 78 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 About this operating manual 1 VAS 581 001A About this operating manual This operating manual describes the VAS 581 001A air conditioning service station (AirCon Service Centre). The manual is for those who perform maintenance on vehicle air conditioning systems and have the expertise required to do so. It contains all the instructions necessary for safe and effective operation of the air conditioning service station. Before starting the air conditioning service unit for the first time, read this operating manual carefully. Please also note the information in the current material safety data sheets. They can be found at: dometic.com/sds Keep this operating manual in the compartment of the AirCon Service Centre, so that any information you need is always at hand. 1.1 Hotline If you need more information on the AirCon Service Centre that is not contained in this manual, please contact the hotline (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91) 78 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 79 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 1.2 ! ! A I About this operating manual Explanation of symbols in this operating manual WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction may cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Only qualified personnel may work on this unit. EN Format Meaning Example Bold Designations used on the unit Press ENTER to confirm. “Bold” Display messages “Short selection”  Text  Text List in any order  Pressure monitor  Pressure relief valves 1. Text 2. Text 3. Text Actions to be carried out in the order shown 1. Connect the unit. 2. Switch on the unit. 3. Press the selection button. ✓ Text Result of an action ✓ Unit is ready for operation. Text (1) Part numbers referring to the overview (page 87 and page 89). Use the keypad (8) to enter the data. Text (A) Part designations which refer to Remove the filter cartridge (E) the diagrams shown in the sec- on the left side. tion describing the work step 79 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 80 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Safety 2 VAS 581 001A Safety The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:  Faulty assembly or connection  Damage to the unit resulting from mechanical influences and excess voltage  Alterations to the product without the express permission of the manufacturer  Use for purposes and operating equipment other than those described in the instruction manual  Repairs to the service unit which were not performed by qualified specialists 2.1 General safety instructions ! WARNING!  Observe national work safety regulations.  Observe the safety instructions in this operating manual.  The AirConServiceCenter may only be used by personnel who are able to demonstrate the appropriate specialist training and are familiar with the operation and basic principles of the AirConServiceCenter, of air conditioning systems and of refrigerants.  The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel authorized by Dometic.  Only use the device for its intended purpose. ! CAUTION!  Do not make modifications to the AirConServiceCenter.  Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning system when the engine is at operating temperature. When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the surface temperature of attachment parts or surrounding parts must be less than 405 °C.  Risk of injury from bursting components if the permitted temperature limits are exceeded Only transport the AirConServiceCenter without refrigerant to avoid excess pressure.  The AirConServiceCenter may not be stored outdoors.  Store the service hoses in the hose pocket on the back when the AirConServiceCenter is not in use. 80 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 81 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 2.2 Operating the device safely ! WARNING! ! EN Safety  Do not operate the AirConServiceCenter in areas where there is a risk of explosion (for example, battery charging rooms or spraying booths), see operating safety directive BGR 157/TRG 250, 280, 316.  Do not pump compressed air into the refrigerant lines of the AirConServiceCenter or the vehicle air conditioning system. A mixture of compressed air and refrigerant can be flammable or explosive.  Risk of injury due to unplanned or unintended switching on of the air conditioning service unit Switch off the AirConServiceCenter prior to all maintenance work and disconnect the mains cable from the mains supply. Pull the plug from the socket or from the AirConServiceCenter.  Risk of burns from cold or hot components Wear protective gloves. CAUTION!  Do not start up the AirConServiceCenter if it is damaged.  Each time you start up the unit or top up the AirConServiceCenter, first check whether the unit and all the service hoses are undamaged and that all valves are closed.  Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard for other persons.  Serious injuries due to overturning or falling load The handle is not used to lift the unit. Only push the AirConServiceCenter on rollers to transport it.  Always position the unit on level ground and secure the front wheels.  Only use approved refrigerant vessels with safety valves to refill the AirConServiceCenter.  Always use the main switch of the AirConServiceCenter to switch it on and off. Do not leave the device unattended when it is switched on.  Risk of injury from leaking fluids Leaking fluids on the floor can cause persons to slip and injure themselves. Wipe up leaked or dripped fluids immediately or absorb them with a suitable binding agent. Dispose of them in an environmentally sound manner. 81 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 82 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Safety VAS 581 001A A NOTICE!  Never expose the unit to heavy moisture.  Do not operate the unit outdoors when it is raining.  Do not operate the unit near heat sources (such as heaters) or in direct sunlight.  Only use R-1234yf refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this can damage the AirConServiceCenter and the vehicle air conditioning system.  Before you shut down the AirConServiceCenter, make sure that the selected program has ended and that all valves are shut. Otherwise refrigerant can leak.  When you modify values in the menus, always compare them with the specifications on the vehicle.  When parking, use the brake lever on the front wheels to secure the AirConServiceCenter from rolling away. 2.3 Handling refrigerant safely ! WARNING!  Do not carry out maintenance work on the vehicle air conditioning system when the engine is at operating temperature. When performing maintenance on the vehicle air conditioner, the surface temperature of attachment parts or surrounding parts must be less than 405 °C. ! CAUTION!  Wear personal safety equipment (safety goggles and protective gloves) and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact with the refrigerant draws out body heat and the affected areas can freeze.  Do not inhale refrigerant vapor. Although the vapor is non-toxic, it displaces the oxygen you need to breathe.  Only use the device in well-ventilated areas.  Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxygen when working in unventilated assembly pits. A NOTICE!  Make sure that refrigerant is not able to escape and leak into the environment during operation, when filling or draining refrigerant or during repair and service work. This will protect the environment. 82 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 83 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Safety It also avoids the difficulty or impossibility of detecting leaks in the vehicle or in the unit due to the presence of refrigerant in the vicinity of the AirConServiceCenter.  Take suitable precautions to ensure that leaking refrigerant is not able to get into the drainage system. I NOTE  Special information on refrigerant R-1234yf and safety measures as well as the protection of personnel and objects, including fire protection, can be found in the safety sheets of the refrigerant manufacturer. 2.4 Operational measures when using the unit The operator must provide operating instructions according to TRG 402 for each filling system (AirConServiceCenter). These operating instructions must be used to train personnel in handling the unit. The operator must ensure that personnel are instructed in the following points at least once a year:  Special dangers when dealing with compressed gases  Safety guidelines when dealing with compressed gases  Health precautions when dealing with compressed gases  Operating the unit and performing service work on the unit The operator must ensure that personnel appointed to perform service and repair work as well as leak inspections are certified to deal with refrigerant and filling systems. Certification and knowledge of the applicable guidelines and standards can be acquired from a training course at a chamber of trade, chamber of industry and commerce or at any other recognized training facility. The system operator must ensure that all service hoses are laid in such a way that they cannot be damaged when the unit is used. EN 83 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 84 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Safety 2.5 VAS 581 001A Warnings on the AirConServiceCenter Caution! Observe the operating manual! Only connect the unit to a socket with 230 V / 50 Hz AC. Protect the unit against rain! Wear gloves when handling refrigerants! Wear goggles when handling refrigerants! Trained personnel! 2.6 Safety devices  Pressure monitor: switches the compressor off if normal operating pressure is exceeded.  Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the safety pressure monitor.  Fan and electronic box (delay circuit): checks the fans work properly at start-up.  Door opener contact prevents the front panel and dryer cover from opening while operating. 84 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 85 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 3 Scope of delivery Scope of delivery The AirConServiceCenter and its accessories are carefully checked before shipping. The AirConServiceCenter was tested for leaks before shipping. After delivery, check that all the parts listed below are present and undamaged. If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for transport immediately. Description Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle Closed, patented drained oil receptacle Test bottle, professional oil tin (Daphne hermetic oil), 100 ml Test bottle, UV contrast agent, 100 ml Adapter for coolant bottles (large connection) Protective unit cover Goggles/gloves Operating manual A EN NOTICE! For safe operation and calibration, you require R-1234yf refrigerant (not in scope of delivery). Refrigerant vessels are currently supplied with various connecting threads and adapters; these are not in the scope of delivery. 85 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 86 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Accessories 4 VAS 581 001A Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): 5 Description Item no. Waste oil receptacle 500 ml 4440600131 Replacement filter with filter code for maintenance 4445900221 Protective unit cover 4445900081 Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4) 4445900088 Safety goggles 8885400066 Protective gloves 8885400065 Vacuum pump oil (1000 ml) 8887200018 Proper use The VAS 581 001A AirConServiceCenter (item number: ASE 581 001 01 000) is designed for performing maintenance on vehicle air conditioning systems. The unit is designed for commercial use. The AirConServiceCenter may only be operated by personnel who have the expertise required for servicing air conditioning systems. This AirConServiceCenter may only be used to service vehicle air conditioning systems in which R-1234yf refrigerant is used. The AirConServiceCenter is only suitable for approved operating fluids. 86 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 87 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Overview of the AirConServiceCenter 6 Overview of the AirConServiceCenter 6.1 Front 3 1 4 2 5 6 18 7 17 8 16 9 15 14 10 13 12 11 1 Low pressure gauge 2 Red “Fill” lamp 3 Blue “Evacuate” lamp 4 Yellow “ECO deep emptying” lamp 5 Green “Suction” lamp 6 High pressure gauge 7 Display 8 Keypad 9 Gas analysis unit 10 Front cover EN 87 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 88 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Overview of the AirConServiceCenter VAS 581 001A 11 Front wheels with wheel stops 12 Service hose for low pressure connection (blue) 13 Service hose for high pressure connection (red) 14 Service coupling for high pressure connection (red) 15 Service coupling for low pressure connection (blue) 16 Printer 17 USB port 18 Display unit 88 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 89 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 6.2 Overview of the AirConServiceCenter Rear and side view 23 19 24 20 21 22 19 Fresh oil can (500 ml) 20 Container for UV additive (not included in the scope of delivery) 21 Patented drained oil receptacle 22 Cover flap 23 Main switch 24 Fan EN 89 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 90 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up VAS 581 001A 7 Initial start-up 7.1 Procedure for the internal leak inspection The internal unit pressure test is performed automatically every week.  Firstly, the service hose connections to an air conditioning system are checked and to see whether the service connectors are installed.  If pressure is still in the hoses, it causes an error. If the service hoses are full, a refrigerant analysis is performed and the refrigerant is then recycled if the “Analysis OK” message appears. Afterwards, the vacuum test is performed. Several parts of the unit are evacuated. Once the vacuum test has been carried out successfully, the parts of the unit are filled with refrigerant – now a 6 minute pressure test is done with all the solenoid valves open to immediately determine a drop in pressure. After successful completion, the refrigerant is suctioned off and the unit is available for service work. 7.2 Setting up and switching on 1. Wheel the AirConServiceCenter to the workplace and lock the front wheels (11). I NOTE During operation, the unit must be on a level, flat surface so that measurements can be made correctly. 2. Connect the AirConServiceCenter to the mains. 3. To switch it on, set the main switch (23) to I. The switch-on delay runs for 35 seconds and the housing is ventilated. The software version number then appears in the display (7) for several seconds: Dometic Waeco Int. VAS SW 581 001A DB SN660033 LF VA5k0048 ldyf1701 12340060 “SW”: Software status “DB”: Database “SN”: Serial number “LF”: Language file The following message then appears: Internal vessel pressure Please wait 90 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 91 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Initial start-up ✓ Afterwards the AirConServiceCenter runs a software test. Software test. Please wait ✓ Afterwards a leak test is performed. Tightness test Please wait ✓ Once the start-up procedure is complete, the AirCon Service Center displays the Standby menu: Refrigerant PAG oil UV tracer 11:56:35 I 7.3 g. ml ml XXXX XXX XXX 10/03/17 NOTE Ignore any error codes which occur during commissioning (see page 138) and skip by pressing ENTER. Standby menu The standby menu shows you the current supply quantities and the time settings of the AirConServiceCenter. The following information is shown:  Refrigerant quantity  Fresh oil quantity  UV additive quantity  Time  Date EN 91 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 92 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up 7.4 VAS 581 001A Language selection 1. Press the cursor keys  or  to access the basic menu. 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7.5 Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “5264”. Use the cursor keys  or  to select the preferred language. Press ENTER to confirm. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu is displayed. Setting the font 1. Press the cursor keys  or  to access the basic menu. 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: 7 Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “3667”. PAR Mingliu Unifont ENTER-OK FONT 7. Use the arrow keys  or  to select the desired font: – Unifont – Mingliu 8. Press ENTER to confirm. 9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu is displayed. 92 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 93 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.6 Initial start-up Setting the buzzer volume 1. Press the cursor keys  or  to access the basic menu. 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “2899”. PAR Loud Quiet ENTER-OK Buzzer 7. Use the arrow keys  or  to select the desired volume. 8. Press ENTER to confirm. 9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu is displayed. 7.7 Entering company data The company data is printed out with every service log. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. EN Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “3282”. The company data is shown in the third line of the display (7). You can enter five lines, each with up to 20 characters. The display shows the number of lines of company data after the message “Enter company data” (“01” to “05”). Use the cursor keys  or  to select the line of company data you want. 93 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 94 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up VAS 581 001A 7. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the data. To switch between upper and lower case, press the Info key To delete a character, briefly press the C key. To delete the current line, press and hold down the C key. 8. Press ENTER to confirm. 9. Press STOP. The set data is activated. 10. Press STOP again to access the standby menu. 7.8 . Entering the date and time The date and the time are printed along with the company data on every service log. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 94 Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “8463”. Use the keypad and the cursor keys to enter the information. Press ENTER to confirm. Press STOP to access the standby menu. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 95 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.9 Initial start-up Editing default values The AirConServiceCenter has preset values for the most important service tasks. The default values appear automatically when you select the respective menu. You can alter the following default values if necessary: Parameter Default value Pressure increase test time min. 1 Vacuum time min. 20 Leak test min. 4 PAG oil ml. (additional quantity) 0 UV tracer ml. 0 Filling Qt. g. 500 Print recovery value? Yes 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. EN Press ENTER to confirm. Use the cursor key  to select “Service”. Press ENTER to confirm. Enter the password “3724”. Use the keypad and the cursor keys to enter the information. Press ENTER to confirm. Press STOP to access the standby menu. 95 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 96 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up 7.10 I VAS 581 001A Inserting the containers for oil and UV additive NOTE Only use approved oils and UV additive for R-1234yf. Observe the manufacturer's instructions. The current supply quantities are displayed in the standby menu. 1. Open the cover flap (22) on the left side and push the containers into the snap locks: – Container for fresh oil (19) – Container for UV additive (20) and – Drained oil receptacle (21) 19 20 21 22 2. Close the cover flap (22). 3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see chapter “Entering the container size” on page 97). 96 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 97 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.11 Initial start-up Entering the container size Fresh oil and UV contrast agent can be kept in containers of 150 ml (A), 250 ml (B) or 500 ml (C) (accessories). You must enter the size of the container in the AirConServiceCenter. A C B 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Use the cursor key  to select “Service”. Refrigerant Test Hybrid service Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Press ENTER to confirm. 5. Enter the password “2688”. 6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are activated). Oil bottle 250ml UV bottle 150ml 250ml 150ml 500ml 500ml 7. Press ENTER to confirm. 8. Press STOP to access the standby menu. EN 97 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 98 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up 7.12 I VAS 581 001A Analysing refrigerant NOTE The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant before draining. If it is below 95 %, the unit does not accept the refrigerant. Each time before draining the vehicle or filling the internal refrigerant vessel, the refrigerant analysis starts automatically. Refrigerant Test Warm up Please wait! Refrigerant Test Please wait! STOP-EXIT If “Please wait” is flashing, the refrigerant is being analysed. 7.12.1 Refrigerant analysis passed If the refrigerant is not contaminated, the AirConServiceCenter displays the following at the end of the analysis: Refrigerant Test OK! The AirConServiceCenter can be used. 98 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 99 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.12.2 Initial start-up Refrigerant analysis failed If the refrigerant fails the analysis, the AirConServiceCenter displays the following: Refrigerant Test Fail Try again? ENTER-OK No 1. Confirm “Try again” with ENTER. The AirConServiceCenter checks up to three times. If the third analysis is still not successful, the AirConServiceCenter displays the following: WARNING ! Bad refrigerant! Read user manual! 2. Press STOP. PLS contact the car manufacturer! ENTER-OK 3. Connect the waste container to the waste terminal and press ENTER to confirm. 4. Once the AirConServiceCenter has disposed of the sample, disconnect the AirConServiceCenter from the vehicle and drain the service hoses. 5. Switch off the unit and take unit outside. ! EN CAUTION! Wear protective gloves and goggles. 6. Loosen the high and low pressure service connection carefully and release the gas. 7. Verify the analysis unit of the AirConServiceCenter: see chapter “Verifying the analysis unit” on page 100. 99 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 100 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up 7.13 VAS 581 001A Verifying the analysis unit This step uses fresh R-1234yf to test whether the analysis unit of the AirConServiceCenter is working properly. 1. Connect the AirConServiceCenter to a new refrigerant vessel with R-1234yf for verifying and then carry out the analysis, see figure: Connect the AirCon Service Center for verifying to a new refrigerant tank with R-1234yf 1. Perform the refrigerant analysis Result: Refrigerant OK? yes AirConServiceCenter OK Dispose of the contaminated refrigerant from the vehicle AirConServiceCenter OK Dispose of the contaminated refrigerant from the vehicle AirConServiceCenter OK Dispose of the contaminated refrigerant from the vehicle no 1. Repeat the refrigerant analysis Result: Refrigerant OK? yes no 2. Repeat the refrigerant analysis Result: Refrigerant OK? yes no Fault in AirCon Service Center Call the hotline 2. If the analysis fails here three times, contact the hotline (see chapter “Hotline” on page 78). 100 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 101 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.14 I Initial start-up Filling up the internal refrigerant container NOTE The AirConServiceCenter analyses the purity level of the refrigerant. If it is below 95 %, the unit does not accept the refrigerant. The contaminated mixture must be disposed of externally. When the AirConServiceCenter is started for the first time, the internal refrigerant vessel must be filled from an external refrigerant vessel with at least 2000° g of refrigerant. The unit displays error message 12. Press STOP to confirm. I NOTE Note the instructions on the refrigerant vessels. Vessels for the R-1234yf refrigerant have a left-hand thread. The current supply quantities are displayed in the standby menu. There are three different types of refrigerant vessel available:  Refrigerant vessels without rising pipe: These refrigerant vessels have one connection. When filling the AirConServiceCenter, the connection must be on the bottom (turn the vessel upside down).  Refrigerant vessels with rising pipe: These refrigerant vessels have one connection. When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the top (place the vessel).  Refrigerant vessels with rising pipe: These refrigerant vessels have two connections. To top up the AirConServiceCenter, use the connection marked with L (= liquid). When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the top (place the vessel). 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. EN 101 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 102 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Initial start-up VAS 581 001A 3. Use the cursor keys  or  to select “Int. vessel filling”: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 4. Press ENTER to confirm. 5. Then follow the instructions in the display and provided here: Connect the HP hose to the external tank then open the valve ENTER-OK STOP-EXIT Press ENTER to confirm. Set the quantity, then confirm! g. 13620 ENTER-OK STOP-EXIT The maximum refrigerant quantity which can be added appears in the display. Enter the required amount and press ENTER to confirm. The internal refrigerant vessel is filled. When the filling process is finished, this will be confirmed by an acoustic signal after the analysis. Close the valves and press ENTER to confirm. 6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is displayed. Press STOP to exit the menu. Press STOP again to access the standby menu. The unit is now ready for operation. 102 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 103 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8 A 8.1 Operation Operation NOTICE! When the air conditioning system is being serviced, the engine and the air conditioning unit must be switched off. Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions 1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power plug. 2. To turn off the unit in an emergency or malfunction, turn off the main switch. 8.2 I EN Short selection NOTE A fully automatic air conditioning service is started using the “Short selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown on the label in the vehicle. The following actions are performed automatically in succession in the “Short selection” menu:  Performing the refrigerant analysis (see chapter “Analysing refrigerant” on page 98)  Extraction of the refrigerant  Recycling the refrigerant (purity = SAE J 2099)  Pressure rise test  Draining the used oil  Evacuating the system  Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must be carried out. The air conditioner is filled with a sample refrigerant. The pressure in the air conditioner must remain constant over a period of 5 minutes. The air conditioning unit can only be completely filled if this test has been successfully completed. The sample filling is then drained and the air conditioner evacuated. The final filling quantity is completely filled up to ensure high filling accuracy.  Leak test / vacuum check  Filling with new oil to the required quantity  Filling with UV additive  Filling of refrigerant After each process has been performed, a service report is printed. Subsequent actions are only initiated once the preceding action has been completed successfully. 103 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 104 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation VAS 581 001A 1. First fit the service hoses for the AirConServiceCenter to the vehicle air conditioning system, and open the service couplings. 2. Press the cursor key  or  to access the basic menu. 3. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Short selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 4. 5. 6. 7. Press ENTER to confirm. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the vehicle data. Press ENTER to confirm. Enter the refrigerant filling quantity. Use the value shown on the filling quantities sticker in the vehicle and enter it using the keypad (8) and the cursor keys and press ENTER. 8. Use the cursor keys  or  to select whether the air conditioning system has two°connections (high pressure and low pressure) or only one connection (high pressure or low pressure). HP/LP PORT HP PORT LP PORT ENTER-OK STOP-EXIT Press ENTER to confirm. ✓ The fully automatic air conditioning service is started. The refrigerant is analysed during the air conditioning service (see chapter “Analysing refrigerant” on page 98). ✓ After the air conditioning service has finished, you will be prompted to disconnect the hoses (12) and (13) of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system. 9. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to confirm. The service hoses will now be drained. The unit is then ready for further use. 10. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the connections. 104 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 105 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.3 Operation User codes It is possible to protect the air conditioning service station from unauthorised access using personal user codes. When this function is activated, the system queries the user code after being switched on, and the station cannot be started without it. Up to 10 different users can be created with individual codes. 8.3.1 Creating user codes 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Use the cursor key  to select “Service” and press ENTER to confirm: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password “9786” and press ENTER to confirm: Service. ---- 5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press ENTER to confirm: Insert ADM Code ---- I NOTE For security reasons, a new administrator code must be selected each time, but not “0000” as this will deactivate the entire function. Users can be created using the administrator code. 6. Enter the new administrator code: ADM AREA Insert new code ---- EN 105 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 106 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation VAS 581 001A 7. Confirm the new administrator code: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Use the cursor keys  or  to select the user: ADM AREA User number 1 9. Create the four-digit personal user code (once a code is created here, the unit can then only be operated using this code). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Confirm the new user code: ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I NOTE Use the yellow information button to switch between upper and lower case. 11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm: ADM AREA User number User name John Citizen ADM AREA User number John Citizen I 106 1 1 NOTE The user is created and the menu changes again to the user selection. You can now create another user or exit the menu by pressing STOP. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 107 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.3.2 Operation Entering user codes When you switch on the air conditioning service station, the unit data appears in the display. If a user code has been created, the same code must be used to enable the station. 1. Enter the correct user code. ENTER USER CODE ---- If you enter an incorrect user code, the following error message appears: WRONG CODE Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts up. The user's name is displayed: John Citizen EN 107 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 108 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation 8.4 VAS 581 001A Creating a personal database You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the corresponding filling quantities in this database. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Short selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can also be left blank), press ENTER to confirm. CAR DATA PLATE NR: 4. Use the cursor keys  or  to select “Database” and press ENTER to confirm. Filling Qt. g. 500 Database ENTER-OK STOP-EXIT 5. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. In this empty database, use the cursor keys  or  to select the respective entry and press ENTER to confirm. 0 1 7. To change the item, press the yellow “Info” key. 0 g. --- 0 i-DB set 8. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press ENTER to confirm. ____________ ___________________ ____________ g. 108 0 ___ 0 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 109 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Operation 9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g. 500 ✓ The entry has been created. AUDI A4 (8E) 0 1 You can now create another entry (use the cursor keys to select and proceed as described) or press “STOP” to exit the menu. The personal entries are saved in the control board, not on the flash memory card. The entries will be retained even after updating the software. The entries are stored chronologically (not alphanumerically). 8.5 Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is completed, the station stores all the data in the internal memory. A report can be generated using this data and transferred to a USB stick. I NOTE The USB stick must be formatted with the FAT32 file system. Each report is saved in two formats:  as an HTML file (to be opened with any internet browser)  as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel) I EN NOTE The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is copied to the USB flash drive that meets the following requirements.  File format: JPEG format  File name: logo.jpg (note upper and lower case)  Screen size: 370 x 50 pixels The company address in the report is taken from the station (see chapter “Entering company data” on page 93). 109 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 110 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation 8.5.1 VAS 581 001A Reports after the year has changed After the year has changed, the station indicates that the data stored from the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's internal memory. 1. Insert the USB stick in the USB port (17). 2. The instructions appear on the display. 8.5.2 Manual reports You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually anytime. 1. Insert the USB stick in the USB port (17). 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Press ENTER to confirm. 4. Use the cursor key to select  “Service” and press ENTER to confirm: 5. Enter the password and press ENTER to confirm. – “4910”: Monthly report – “4918”: Annual report If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the “Error 52” message appears. 6. Use the cursor keys  or  to select the required entry and press ENTER to confirm. 7. The instructions appear on the display. 8. Switch back to the previous selection using STOP. 110 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 111 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.6 Operation Displaying refrigerant consumption The station saves the data on the amount of refrigerant filled and extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Use the cursor key  to select “Service” and press ENTER to confirm: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm. Service. ---- 5. Use the cursor keys  or  to select the year and press ENTER to confirm: 2017 EN 111 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 112 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation VAS 581 001A Example R1234 from system Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 18650 “R1234 from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here a total of 18650 g of refrigerant was extracted by the station in 2017. Use the cursor key  to move to the next total amount of filling refrigerant for that year: R1234 to system Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 9000 Press the cursor key  to view the display for the monthly overview: R1234 from system 01/2017 2400 g. PRINT STOP-EXIT Here a total of 2400 g of refrigerant was extracted in January 2017. In the monthly overview, the filled and extracted amount is always displayed alternately. Press “Enter” to print out the overview at any time. Press “STOP” to exit the overview. 112 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 113 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 I Operation Free selection NOTE The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servicing step-by-step. You can perform the same processes as in the short selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is possible to enter the values for each individual process using the keypad. You can also enter the vehicle data for the service report in this menu. The following four processes can performed individually in the “Free selection” menu:  Recycling phase: analysing the refrigerant (see chapter “Analysing refrigerant” on page 98), extraction, recycling of the refrigerant, pressure rise test, draining the waste oil.  Vacuum phase: evacuating the system, leak test / vacuum check.  Filling phase: Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must be carried out. The air conditioner is filled with a sample of refrigerant. The pressure in the air conditioner must remain constant over a period of 5 minutes. The air conditioner can only be completely filled if this test has been successfully completed. The sample filling is then drained and the air conditioner evacuated. The final filling quantity is completely filled up to ensure high filling accuracy. Filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrigerant.  Selecting connections: The air conditioning system has a high pressure and low pressure connection, high pressure or low pressure only connections. After each process has been performed, a service report is printed. 1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air conditioning system, and opening them. 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Free selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Press ENTER to confirm. 4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm. EN 113 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 114 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation 8.7.1 VAS 581 001A Recovery phase 1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Rec/Recycling phase? Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with chapter “Vacuum process” on page 114. Pressure increase Test time min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 8.7.2 NOTE The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an increase in pressure. Vacuum process 1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Vacuum phase Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum time (standard is 20 min.), otherwise continue with chapter “Filling process” on page 115. 3. Use the cursor key  to enter the vacuum phase time. 4. Press ENTER to confirm both settings. Vacuum time Vacuum test time min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT I 114 NOTE The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump. This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to prepare the air conditioning system for the filling process. Any residual refrigerant extracted which is still bonded in the refrigerant oil is collected by the AirConServiceCenter and recycled. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 115 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.3 Operation Filling process 1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Filling phase? Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value, otherwise continue with chapter “Selecting connections” on page 116. 3. Enter the amount of refrigerant oil which was previously drained or which is required. 4. Press the cursor key . 5. Enter the additive quantity. 6. Press the cursor key . 7. Enter the refrigerant quantity. 8. Press ENTER to confirm all settings. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT I EN ml. ml. g. 0 7 500 NOTE  If extraction is taking place in the same process sequence, the quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled again.  To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be performed in the same process sequence. If no vacuum process has been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu. 115 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 116 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation 8.7.4 VAS 581 001A Selecting connections 1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system connections: – Air conditioning system has a high pressure and a low pressure connection: Select LP/HP. – Air conditioning system only has a high pressure connection: Select HP. – Air conditioning system only has a low pressure connection: Select LP. 2. Press ENTER to confirm. HP/LP PORT HP PORT LP PORT ENTER-OK STOP-EXIT 3. Once all settings have been entered, press ENTER to start the process. Process start? ENTER-OK STOP-EXIT 8.7.5 After ending the air conditioning service ✓ After the air conditioning service has finished, you are prompted to disconnect the hoses of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system. 1. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to confirm. ✓ The service hoses will now be drained. The unit is then ready for further use. 2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the connections. 116 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 117 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.8 I Operation Flushing the air conditioning system NOTE The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the system. Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the vehicle air conditioning system. Afterwards, the system components which cannot be flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for example, the compressor or filter). After that, the components to be flushed are connected to the service ports of the AirConServiceCenter using special adapters to form a flushing circuit. 1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air conditioning system, and opening them. 2. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Free selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Press ENTER to confirm. 4. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step. 5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press ENTER to confirm. 7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 9. Select “Process start” by pressing ENTER. 10. After the extraction process is complete, disconnect the station from the vehicle. EN 117 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 118 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Operation VAS 581 001A 11. Disconnect the system components which cannot be flushed from the refrigerant circuit. These components include: – Compressor – Line filter – Fixed choke – Collection containers – Filter drying units – Expansion valve 12. Connect the components for flushing to the service ports (14) and (15) of the AirConServiceCenter using special adapters and in accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing circuit. I NOTE Observe the guidelines on repairs from the vehicle manufacturer. 13. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 14. Press ENTER to confirm. 15. Use the cursor keys  or  to select “Flushing”: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 16. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step. 17. Use the cursor keys  or  to select whether to flush the entire air conditioning system or just individual components: Full flushing Fast flushing ENTER-OK STOP-EXIT 18. Press ENTER to confirm. 19. Follow the instructions in the display. 118 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 119 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Operation 20. Before working on the vehicle air conditioner, a leak inspection must be carried out. For the flushing process, the flushing circuit is filled with a sample filling of refrigerant. The pressure in the air conditioner must remain constant over a period of 5 minutes. Performing the flushing process is only possible if this test has been passed successfully. ✓ After flushing is completed, the basic menu for the AirConServiceCenter appears. 21. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and reconnect all the components to the refrigerant circuit. Fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air conditioning system and open them. 22. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Free selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 23. Press ENTER to confirm. 24. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step. 25. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 26. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 27. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step. 28. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 29. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the compressor). 30. Then follow the instructions on the display (7): Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm. 31. Select “Process start” by pressing ENTER. ✓ After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system. EN 119 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks VAS 581 001A 32. Disconnect the service hoses (12) and (13) and press ENTER to confirm. The service hoses will now be drained. The unit is then ready for further use. 33. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the connections. 9 Service tasks 9.1 Leak test Check the AirConServiceCenter once a year for leaks in accordance with the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this purpose. 9.2 I Calibrating the oil scales NOTE In order for the oil quantities and the UV additive to be measured correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and reset if necessary. Resetting is necessary:  If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the target value  If the AirConServiceCenter has been shaken, for example during transport on bumpy roads  Every four to six weeks 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Use the cursor keys  or  to select “Reset scales”: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 120 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks ✓ You are then prompted to remove the containers from the scale: Remove the 3 Oil/UV glasses from scales. ENTER-OK STOP-EXIT 4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open the cover (22) on the left side and take the containers off the catches: – Container for fresh oil (19) – Container for UV additive (20) and – Drained oil receptacle (21) 19 20 21 22 When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt to remove the containers from the scale will flash. Once you have set the zero point, the selection menu for the scales appears again. 5. Return the containers to the operating positions: Reattach the containers for oil (19) and (21) and for the UV additive (20) to the snap locks and close the cover (22). 6. Press STOP twice to access the standby menu. EN 121 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.3 VAS 581 001A Changing the dryer filter 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Free selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Press ENTER to confirm. Skip the query requesting “CAR DATA”. Select “Rec/Recycling phase”. Set the “Pressure increase test time” to “1”. Press ENTER to confirm. 6. Deselect “Vacuum phase” using “No”. Press ENTER to confirm. 7. Deselect “Filling phase?” using “No”. Press ENTER to confirm. 8. Select “Process start ?”. Press ENTER to confirm. The service hoses will now be drained and the AirConServiceCenter basic menu will be activated. The compressor has produced a slight internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrigerant loss. ! WARNING! Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power supply before opening the housing. 9. Switch off the unit. 10. Pull out the mains plug. 11. Remove the rear cover. The following steps may only be performed by qualified personnel. Wear protective gloves and goggles. 122 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks 12. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter straight out. D 13. Replace the O-rings (E). Moisten new O-rings with refrigerant oil before installing. E 14. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm. 15. Reconnect the power plug. 16. Switch on the unit. ✓ The inverter performs a self-test. 17. Fasten the cover again. EN 123 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.4 I VAS 581 001A Filter maintenance NOTE After finishing the service tasks, you must delete the respective service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections” – “Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys  or  to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP. When the filter is changed, the counter “R1234 from system” must be reset. After changing the filter, perform a leak test (see chapter “Leak test” on page 120). R1234 from system g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 “R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date). R1234 from tank g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added to the unit using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset (see date). R1234 to system g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been added to the air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date). Vacuum time min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated since the last reset (see date). 124 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks Service completed: Number STOP-EXIT 08/03/17 4 “Service completed” displays the amount of service work performed using the air conditioning service unit since the last reset (see date). 9.4.1 Entering the filter code To reset the filter counter, you need to enter a 12-digit code. This special code is located on the new filter. A “Code entry” prompt appears in the menu. If a code is not entered, the unit is taken out of operation. Each code only works once. 9.4.2 Leak test After changing the filter, perform a leak test with an approved testing device. EN 125 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.5 I VAS 581 001A Calibrating the pressure transducer NOTE The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make accurate pressure measurements. Calibration is required:  Every four weeks  If the AirConServiceCenter has been subjected to heavy shaking  Every time the vacuum pump oil is changed  If the display shows implausible pressure readings 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Depressurise the unit (as described in chapter “Changing the dryer filter” on page 122). 3. Press ENTER to confirm. 4. Use the cursor keys  or  to select “Service”: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 5. 6. 7. 8. I Press ENTER to confirm. Enter the password “2224”. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER. Then follow the instructions in the display. – Unscrew the service couplings (14) and (15) from the service hoses (12) and (13). – Use the keypad (8) to enter the current local atmospheric pressure and press ENTER to confirm. NOTE You can look up the current atmospheric pressure for your region on the Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “air pressure”. 9. When calibration has been completed, press ENTER to exit the menu. 10. Press STOP twice to access the standby menu. 11. Screw the service couplings (14) and (15) hand-tight onto the service hoses (12) and (13), taking care not to mix up the red and blue markings on the couplings and hoses. 126 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.6 ! Service tasks Changing the vacuum pump oil WARNING! Danger of fatal electric shock Touching uninsulated parts may result in serious injury. Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power supply before opening the housing. The AirConServiceCenter may only be repaired by personnel authorized by Dometic. 1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about 10 minutes (manually, via the menu). The following steps may only be performed by qualified personnel. 2. Take off the front panel: Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the screws (E) on the bottom of the front panel and take it off. D E EN D E 127 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks VAS 581 001A 3. Place a receptacle with a capacity of at least ½ litre under the AirConServiceCenter. The oil from the vacuum pump flows through the opening (I) in the base of the unit. G H I J 4. Unscrew the oil filling plug (G). 5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J). 6. Once the oil has been completely drained from the pump housing, screw the oil drain plug (J) back in. 7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H) and screw the oil filling plug (G) back in. 8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the power plug. I 128 NOTE After finishing the service tasks, you must delete the respective service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections” – “Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys  or  to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP. When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time” must be reset. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks R1234 from system g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 “R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the unit was produced (see date). R1234 from tank g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added to the unit using the menu item “Int. vessel filling”. R1234 to system g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection”. Vacuum time min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in total. Service completed: Number STOP-EXIT 08/03/17 4 “Service completed” indicates the amount of service work performed on the air conditioning service unit. EN 129 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.7 I VAS 581 001A Meter readings NOTE The unit saves various meter readings. To access the total values – consecutively, since the unit was produced – enter the menu “Other selections” – “Service” and enter the code “7783”. Use the cursor keys  or  to select a particular entry. These meter readings cannot be reset. To access the meter readings which can be reset, enter the code “7782” under “Service”. Also see chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 127 or chapter “Changing the dryer filter” on page 122. R1234 from system Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1455 “R1234 from system” indicates how many grams of refrigerant have been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date). R1234 from tank Total g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “R1234 from tank” indicates how many grams of refrigerant were added to the unit using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset (see date). R1234 to system Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “R1234 to system” indicates how many grams of refrigerant have been filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date). Vacuum time Total min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated since the last reset (see date). 130 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks Service completed: Number STOP-EXIT 07/03/17 4 “Service completed” displays the amount of service work performed using the air conditioning service unit since the last reset (see date). 9.8 I Correcting the filling quantity for long service hoses NOTE  If longer or shorter service hoses are required for the unit, you need to adjust the filling quantities to the new hose lengths.  The service hoses for the high and low pressure sides must always be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be correctly measured. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Use the cursor keys  or  to select “Service”: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 4. 5. 6. 7. EN Press ENTER to confirm. Enter the password “7732”. Enter the hose length in centimetres. Press ENTER to confirm. 131 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.9 VAS 581 001A Updating the software via USB The software is updated using a USB stick. I NOTE The USB stick must be formatted with the FAT32 file system. When updating the software, the following data is stored in the internal memory of the station:  the current software of the AirConServiceCenter  the current database with all the common vehicle types and corresponding filling quantities You can update the software and the database separately. 1. Copy the current software on the USB stick. 2. Insert the USB stick in the USB port (17) and switch on the device. 18 ✓ The station will scan the USB stick for a later version. If the software on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed: New firmware release found ENTER upgrade STOP EXIT AS5k0058 If the database on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed: New database release found ENTER upgrade STOP EXIT ldyf1701 The current version is displayed in black on the bottom line. 132 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks 3. Press ENTER to update the software or database. ✓ The station shows the progress of the update: Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 After the update, the station sets the default settings: Wait! loading default parameters The station then restarts and the standby menu appears. 4. Remove the USB stick. ✓ The station is ready for operation. 9.10 Replacing the printer paper 1. To replace the printer paper roll (16), open the cover (K). K 2. Insert the new paper roll and close the cover (K). EN 133 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Service tasks 9.11 I VAS 581 001A Changing the drained oil receptacle NOTE  Replace the drained oil receptacle and the O-ring in the lid every 6 months.  If the drained oil receptacle has been damaged, replace it immediately. The drained oil receptacle (21) is also leak-proof when there is a vacuum or overpressure. A safety valve guarantees safe operation. The drained oil receptacle must be changed every 6 months. 1. Open the cover flap (22) on the left side and remove the drained oil receptacle (21) from the snap lock: 21 22 2. Release the bracket (M) and remove the cover (N). M N 134 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Service tasks 3. Replace the drained oil receptacle (O) and the O-ring (P). P O 4. When replacing the cover (N), ensure that the lug (Q) is positioned correctly. Q N 5. Clip the drained oil receptacle into the snap lock. 9.12 Cleaning and maintenance  Clean the exterior of the unit with a damp cloth as required. If necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use solvents or scouring agents.  Check the service hoses (12) and (13) and the service couplings (14) and (15) for damage regularly. Do not start up the AirConServiceCenter if it is damaged. EN 135 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Disposal 10 A 10.1 VAS 581 001A Disposal NOTICE! Protect the environment! All operating fluids and components may only be disposed of by qualified personnel in accordance with national regulations. Disposing of used fluids  Used oil is hazardous waste.  Do not mix used oil with other fluids.  Keep used oil in suitable containers prior to disposal. 10.2 Disposing of packaging material  The cardboard packaging material should be disposed of with other waste paper.  Plastic packaging material should be added to other recyclable waste. 10.3 Disposal of the old unit  If you wish to scrap the AirConServiceCenter, first completely drain it of all liquids and dispose of them according to national regulations. M 136  Have the old unit disposed of by qualified personnel in accordance with national regulations or contact customer service. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 11 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause The display shows “Warning! Internal vessel overpressure!” Normal message that To continue, press ENTER appears during the recycling for three seconds. process. If this message appears repeatedly, notify customer services. The display shows “Warning! Internal vessel full!” The internal refrigerant container is too full to hold the quantity to be extracted. Drain the internal refrigerant container in the proper manner. The display shows “Warning! Pressure inside the A/C system. Recovery start!” Normal message that appears at the start of the vacuum process. There is still pressure present in the air conditioning system. No action is required. The process continues automatically. The display shows “Warning! Pressure inside the A/C system!” Message during the vacuum No action is required. The process. There is pressure in process continues autothe air conditioning system. matically. The display shows “Not enough vacuum! Carry on?” Message that appears during the vacuum process if the pressure in the air conditioning system after 8°minutes is still more than 50°mbar. Check the air conditioning system or the connections between it and the AirConServiceCenter for leaks. The display shows “A/C system leakage! Carry on?” Message at the end of the vacuum process. The air conditioning system shows a vacuum loss of more than 120°mbar during the checking time. Check the air conditioning system or the connections between it and the AirConServiceCenter for leaks. The display shows “Drained oil glas emptying!” This message appears during the extraction or recycling process if there is more than 150°ml of used oil in the container. Dispose of the content of the used oil container in an environmentally responsible manner. The display shows “Warning! Not enough vacuum for injection!” Message that appears during the filling phase if the vacuum in the air conditioning system is insufficient to end the process. Check the air conditioning system or the connections between it and the AirConServiceCenter for leaks. The display shows “Quantity too large. Fill internal vessel!” Message that appears during Fill the refrigerant container. the process input if there is not enough refrigerant in the internal container to complete the process. EN Remedy 137 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Troubleshooting VAS 581 001A Problem Cause Remedy The display shows “Not enough UV. Add!” This message appears dur- Fill the UV additive container. ing the filling process if there is not enough UV additive in the container to finish the process. The display shows “Not enough oil. Add!” Message that appears during Top up the fresh oil container the filling process if there is with a suitable oil type. not enough fresh oil in the container to finish the process. The display shows “Max. filling time exceeded! Carry on?” Message that appears during Check that the filling process if the set AirConServiceCenter conamount of refrigerant cannot nections are not blocked. be filled. The display shows “External tank empty or closed valve. Check!” Message that appears at the start or during the filling of the internal refrigerant container if the set refrigerant quantity cannot be attained. The display shows “Change the equipment drier filter! Go on?” This message appears when Change the internal filter as you switch on the soon as possible (see chapAirConServiceCenter. ter “Changing the dryer filter” on page 122). To skip this, press ENTER for 3 seconds. Check if the external refrigerant container still contains enough refrigerant or if the valves of the external refrigerant container are open. The display shows This message appears when Change the vacuum pump oil as soon as possible (see “Change the vacuum pump you switch on the AirConServiceCenter. chapter “Changing the vacoil! Go on?” uum pump oil” on page 127). To skip this, press ENTER for 3 seconds. The display shows “Printer not in line! Carry on?” Message indicates a printer fault. Check if there is paper in the printer. Check if the printer is switched on (yellow LED must light up constantly). Check that the cover is closed properly. The display shows “Error 01” Refrigerant was added before draining was completed. Repeat the draining procedure; do not interrupt it this time. The display shows “Error 02” The air conditioning system Fix the leak. is leaking. There is still refrigerant in the air conditioning system. 138 EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Troubleshooting Problem Cause Remedy The display shows “Error 09” Low pressure connector not connected to the flush container during flushing. Connect low pressure hose to the flush box and open valve. The display shows “Error 10” It was not possible to reduce Residual pressure on the the pressure sufficiently pressure gauges? during the software test. Check pressure transducer calibration. Check internal bottle pressure. Check the compressor and the corresponding solenoid valves. The display shows “Error 11” It was not possible to drain any used oil during the “Software test”. Insert receptacle for drained oil correctly. Check that the solenoid valve can move freely. Check that the scale is working properly. The display shows “Error 12” It was not possible to remove any refrigerant from the internal vessel during the “Software test”. Check pressure transducer calibration. Check if the valve on the internal vessel is open. Check the RE valve. The display shows “Error 20” The compressor could not Check the compressor and reduce the internal pressure pressure transducer. sufficiently. The display shows “Error 21” Low pressure hose is leaking Disconnect service hose or connected to an (empty) from the unit. air conditioning unit. Vacuum could not be reached. The display shows “Error 22” Low pressure hose is leaking Disconnect service hose or connected to an (empty) from the unit. air conditioning unit. Vacuum could not be reached. The display shows “Error 23” Not enough vacuum. Check device and used oil container for leaks. Check the vacuum pump. The display shows “Error 24” Pressure increase during vacuum test. Check unit for leaks. The display shows “Error 25” Not sufficient pressure for refrigerant pressure test. Check unit for leaks. Check the refrigerant quantity. Is the ambient temperature more than 10°C? EN 139 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Troubleshooting VAS 581 001A Problem Cause Remedy The display shows “Error 30” Pressure drop during leak test. Check unit for leaks. The display shows “Error 35” Residual pressure in the air conditioning system. Drain and evacuate. The display shows “Error 40” Pressure drop during pressure test. Check air conditioning system and connections for leaks. The display shows “Error 41” Pressure drop during pressure test. Check air conditioning system and connections for leaks. The display shows “Error 42” Pressure drop during pressure test. Check air conditioning system and connections for leaks. The display shows “Error 43” The device was not able to reduce the pressure sufficiently to begin with the vacuum phase. Check air conditioning system and connections for leaks. Check pressure transducer calibration. The display shows “Error 52” No USB stick was found/ recognised Insert the USB stick. Make sure that USB stick has been formatted with the FAT32 file system. The display shows “Error 60” During the hybrid service (flushing the service hoses with hybrid oil), a vacuum could not be achieved. Are the service hoses connected to the hybrid flush container? Is the hybrid flush container fitted the right way round? Check the connections for leaks. The display shows “Error 61” Pressure increase during the Are the service hoses hybrid service (flushing the connected to the hybrid flush service hoses with hybrid oil). container? Is the hybrid flush container fitted the right way round? Are the service couplings open? The display shows “Error G1” A connection to the analysis Check the connections. module could not be made. Are the LEDs on the module activated? The display shows “00001” The readings are unstable. 140 Keep possible electrical sources of interference, such as mobile phones or welding equipment, away from the device. EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Troubleshooting Problem Cause The display shows “00002” The readings are excessively Keep possible electrical high. sources of interference, such as mobile phones or welding equipment, away from the device. The display shows “00003” Calibration with the ambient air failed. The display shows “00004” The device is operating out- Only use the device in temside the recommended tem- perature-controlled rooms perature range. (10 °C – 45 °C). Ensure sufficient ventilation. The display shows “00005” The refrigerant sample has a very high content of air or the amount of refrigerant was too low for testing. EN Remedy Ensure the device is adequately ventilated. Leave any leaking refrigerant to drain off. Make sure that there is enough refrigerant pressure. Make sure that all the hoses are connected, not kinked and free of oil. 141 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technical data 12 VAS 581 001A Technical data AirConServiceCenter VAS 581 001A Item number: ASE 581 001 01 000 Dimensions (width x height x depth) 560 mm x 1300 mm x 650 mm Weight: 100 kg Power supply: 230 V/240 V–50 Hz/60 Hz Refrigerant extraction rate: 30 kg / hr Vacuum pump output: 5 cars / hr Hermetic compressor output: 0.32 kW Drier filter output: 150 kg Vacuum pump oil service life: 60 h Filling cylinder accumulator capacity: 16 kg Noise emission*: 62 dB (A) Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ±1g Accuracy of the electronic scale for UV additive: ±1g Maximum permissible pressure: -1 bar to +20 bar Refrigerant: R-1234yf Oil: any refrigerating unit oil used in the motor vehicle sector Maximum permissible operating temperature: +5 °C to +40 °C * In accordance with DIN EN ISO 3746, the workplace-related emission value LpA of an air-conditioning service station was determined in various operating conditions. Both the average dB(A) values and the maximum dB(C) peak values are well below the maximum permissible exposure values. Measurements: 62 dB(A), 74 dB(C) 142 EN EN  .8  / / (;7 ; % 77 9 7=+ 7=+ 77 ; 37 / 37 ; ; / / % + + 3,7 ; ; 3,7  7& 7& ; 3,7 3,7 / ; ; 5 / ; ; %  37 / / 37 ; : % ; ; /  / / ; ; /  &KHFNHGE\ 36+ 36+ ; 0 'HVLJQHGE\ 0)OHVFK 3 ; ; )  ':*12 9 % 'DWH  ; & 5 36+ 36+ )  6FDOH    5HYLVLRQ  6KHHW  $6&*53$ % ; % )LOHQDPH $6&*53$5 ,5HYWFZ $SSURYHGE\GDWH 0 / ; 9  ) ( ' & % $ VAS 581 001A ) ( +3 .8 *$ *DV $QDO\]HU ; 5  3& ' & /3 9HKLFOH DF V\VWHP 9 3&  12.1 % $  VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technical data Flow chart 143 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technical data VAS 581 001A Key 144 Item Description B1 UV container B2 Fresh oil container B3 Oil separator / heat exchanger B4 Used oil container B5 Refrigerant tank B6 Compressor oil separator B7 Analysis oil separator C1 Compressor EXT1 External connection F1 Coarse filter F2 Dryer filter GA1 Gas analysis KU1 LP service coupling KU2 Service coupling, low-pressure L1 Service hose, low-pressure L10 LE supply line L11 Compressor hose, yellow L12 Refrigerant supply line L13 Z1 supply line L14 Vacuum sensor line L2 Service hose, high-pressure L3 Pressure gage hose, low-pressure L4 Pressure gage hose, high-pressure L5 UV medium supply line L6 Fresh oil supply line L7 Recycling unit supply line L8 GA line L9 Vacuum pump supply line M1 Valve block M2 Vacuum pump valve block P1 Vacuum pump PIT1 Low-pressure gauge PIT2 High-pressure gauge PSH1 High-pressure switch PSH2 High-pressure switch EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A EN Technical data Item Description PT1 Pressure transducer PT2 Vacuum sensor R1 Refrigerant tank return valve R2 Capillary tube R3 Capillary tube TC1 Klixon TT1 Temperature sensor TZH1 Temperature fuse V1 Expansion valve V2 Pressure reducer V3 High-pressure safety valve V5 High-pressure safety valve W1 Condenser X1 LP solenoid valve X10 VC solenoid valve X11 Z1 solenoid valve X12 CY solenoid valve X13 VO solenoid valve X14 AU solenoid valve X15 AU solenoid valve X16 CY solenoid valve X17 RE solenoid valve X18 NCG discharge valve X19 GI solenoid valve X2 LP solenoid valve X20 GA solenoid valve X21 GA solenoid valve X22 VS solenoid valve X23 DO solenoid valve X3 UV solenoid valve X4 Oil solenoid valve X5 Z2 solenoid valve X6 Z2 solenoid valve X7 HD solenoid valve X8 HD solenoid valve X9 RE solenoid valve 145 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Technical data 12.2 146 VAS 581 001A Electrical circuit diagram EN VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A EN Technical data 147 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Índice 148 1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 1.1 1.2 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .151 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .153 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .155 Indicaciones de advertencia en el AirConServiceCenter. . . . . . . . . . .156 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 6 Vista general del AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . .159 6.1 6.2 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Desarrollo de la comprobación interna de estanqueidad . . . . . . . . . . .162 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Ajuste del tipo de letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Ajuste del volumen del zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Introducir el tamaño de los recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 Analizar refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Verificar la unidad de análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .175 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 Crear una base de datos personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .183 Indicación del consumo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 8.8 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Limpieza completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Comprobar la calibración de las básculas de aceite . . . . . . . . . . . . . . 195 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Estados del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 206 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Cambiar el papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cambiar el recipiente para aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 10.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 10.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 10.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 ES 11 ¿Qué hacer cuando…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 149 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Acerca de estas instrucciones de uso 1 VAS 581 001A Acerca de estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de aire acondicionado (AirConServiceCenter) VAS 581 001A. Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios para ello. Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de mantenimiento de aire acondicionado. Antes de poner por primera vez en servicio el aparato, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de seguridad actuales. Las encontrará en: dometic.com/sds Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del AirConServiceCenter para poder tenerlas disponibles rápidamente en caso necesario. 1.1 Línea directa Si necesita información más detallada sobre el AirConServiceCenter que no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la línea directa (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91) 150 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 1.2 ! ! A I Acerca de estas instrucciones de uso Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: El incumplimiento de esta instrucción puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: Su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Solo personal técnico puede trabajar con este aparato. ES Formato Significado Ejemplo Negrita Denominaciones que se encuentran en el aparato Pulse la tecla ENTER. “Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”  Texto  Texto Listado en orden arbitrario  Presostato de seguridad  Válvulas de sobrepresión 1 Texto 2 Texto 3 Texto Pasos que deben realizarse en el orden indicado 1 Conecte el aparato. 2 Encienda el aparato. 3 Pulse la tecla de selección. ✓ Texto Resultado de un paso realizado ✓ El equipo está listo para el funcionamiento. Texto (1) Números de pieza referidos a la Introduzca los datos que desee vista general (página 159 y con el teclado de mando (8). página 161) Texto (A) Nombres de pieza referidos a Desmonte el cartucho del las figuras representadas en el filtro (E) del lado izquierdo. paso de trabajo correspondiente 151 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Seguridad 2 VAS 581 001A Seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:  errores de montaje o de conexión,  desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones,  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines e insumos distintos a los descritos en las instrucciones  reparación del aparato por parte de personal sin la debida formación 2.1 Indicaciones generales de seguridad ! ¡ADVERTENCIA!  Respete las normas nacionales de salud y seguridad.  Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas instrucciones de uso.  El AirConServiceCenter solo lo puede utilizar personal que pueda demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de refrigerantes.  El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal autorizado por Dometic.  Utilice este aparato únicamente para el fin previsto. ! ¡ATENCIÓN!  No realice modificaciones en el AirConServiceCenter.  No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire acondicionado del vehículo estando el motor caliente. Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del vehículo, la temperatura de la superficie de los componentes o piezas alrededor debe ser inferior a 405 °C.  Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar los límites de temperatura permitidos Transporte siempre el AirConServiceCenter sin refrigerante para así evitar que se produzca sobrepresión.  El AirConServiceCenter no se puede guardar a la intemperie.  Si no se va a utilizar el AirConServiceCenter, guarde las mangueras de servicio en la bolsa de mangueras prevista en la parte trasera. 152 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Seguridad 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! ! ¡ATENCIÓN!  No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas condiciones.  Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de rellenar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las válvulas estén cerradas.  Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda tropezar con ellas.  Graves lesiones por vuelco o caída de cargas El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.  Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas delanteras.  Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.  Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras permanezca encendido.  Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un peligro de resbalamiento y lesiones. Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con un medio aglutinante. Elimínelos respetando el medio ambiente. ES  No utilice el AirConServiceCenter en entornos con riesgo de explosión (por ejemplo, en la estancia del cargador de batería o en la cabina de pintura). Véase el reglamento de la mutua correspondiente según el país; en Alemania BGR 157/TRG 250, 280, 316.  No introduzca aire comprimido en los conductos de refrigerante del AirConServiceCenter ni de un equipo de aire acondicionado de un vehículo. La mezcla de are comprimido y refrigerante puede ser inflamable o explosiva.  Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o involuntariamente el equipo de aire acondicionado Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.  Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes Utilice guantes de protección. 153 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Seguridad VAS 581 001A A ¡AVISO!  No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.  No use este aparato al aire libre cuando llueva.  No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radiación solar directa.  Utilice únicamente el refrigerante R-1234yf. Mezclar este refrigerante con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el equipo de aire acondicionado del vehículo.  Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de refrigerante.  Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos indicados en el vehículo.  Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento. 2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante ! ¡ADVERTENCIA!  No lleve a cabo trabajos de mantenimiento en el equipo de aire acondicionado del vehículo estando el motor caliente. Para mantenimientos en el equipo de aire acondicionado del vehículo, la temperatura de la superficie de los componentes o piezas alrededor debe ser inferior a 405 °C. ! ¡ATENCIÓN!  Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección) y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede producir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.  No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.  Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.  No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede haber falta de oxígeno. 154 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Seguridad A ¡AVISO!  Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al medio ambiente. Así se protege el medio ambiente. Además así también se evita que, debido a la presencia de refrigerante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibilite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.  Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la canalización. I NOTA  En la hoja de seguridad provista por el fabricante del refrigerante puede consultar la información especial relativa al refrigerante R-1234yf y a la protección de personas y objetos, inclusive protección contra incendios. 2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado (AirConServiceCenter). Estas instrucciones servirán de base para instruir a los empleados sobre el uso del aparato. El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:  riesgos especiales al manipular gases a presión  normas de seguridad al manipular gases a presión  medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión  manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en el mismo El explotador del aparato es el responsable de que el personal encargado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comprobación de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la manipulación de refrigerantes y equipos de llenado. La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigentes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra institución reconocida. ES 155 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Seguridad VAS 581 001A El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el aparato. 2.5 Indicaciones de advertencia en el AirConServiceCenter ¡Atención! Respete las instrucciones de uso. Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con corriente alterna de 230 V / 50 Hz. Proteja el aparato de la lluvia. Para manipular refrigerantes, lleve guantes. Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección. Personal debidamente instruido. 156 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 2.6 Volumen de entrega Dispositivos de seguridad  Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobrepasa la presión de servicio normal.  Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.  Ventilador y E-Box (circuito de retardo): comprueba en el arranque si los ventiladores funcionan.  Contactos de apertura de puertas para evitar que se abran la parte delantera de la carcasa y la cubierta del secador durante el funcionamiento. 3 Volumen de entrega El AirConServiceCenter y los accesorios adjuntos se han comprobado minuciosamente antes de enviarlos. Se ha comprobado la estanqueidad del AirConServiceCenter antes de enviarlo. Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están en perfectas condiciones. En caso de que falte alguna pieza o de que haya alguna dañada, informe inmediatamente a la empresa transportista responsable. Denominación Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV Recipiente cerrado y patentado para aceite usado Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic), 100 ml Frasco de prueba de medio de contraste UV, 100 ml Adaptador para botellas de refrigerante (conexión grande) Cubierta de protección del aparato Gafas de protección / guantes de protección Instrucciones de uso A ES ¡AVISO! Para garantizar un funcionamiento seguro y para calibrar se necesita el refrigerante R-1234yf (no incluido en el volumen de entrega). Actualmente se suministran botellas de refrigerante con distintas roscas de conexión y adaptadores que no se incluyen en el volumen de entrega. 157 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Accesorios 4 VAS 581 001A Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): 5 Denominación N.° de artículo Recipiente para aceite usado, 500 ml 4440600131 Filtro de repuesto con código de filtro para el mantenimiento 4445900221 Cubierta de protección del aparato 4445900081 Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel térmico) (VPE 4) 4445900088 Gafas de protección 8885400066 Guantes de protección 8885400065 Aceite para la bomba de vacío, 100 ml 8887200018 Uso adecuado El AirConServiceCenter VAS 581 001A (n.° de art.: ASE 581 001 01 000) ha sido concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial. El AirConServiceCenter debe ser manejado únicamente por personal con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire acondicionado. Con el AirConServiceCenter puede realizarse el mantenimiento de equipos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-1234yf. El AirConServiceCenter solo es apropiado para insumos autorizados. 158 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Vista general del AirConServiceCenter 6 Vista general del AirConServiceCenter 6.1 Parte delantera 3 1 4 2 5 6 18 7 17 8 16 9 15 14 10 13 12 11 1 Manómetro de baja presión 2 Piloto de estado rojo “Rellenar” 3 Piloto de estado azul “Evacuar” 4 Piloto de estado amarillo “Vaciado total ECO” 5 Piloto de estado verde “Recuperar” 6 Manómetro de alta presión 7 Pantalla 8 Teclado de mando 9 Unidad de análisis del gas 10 Cubierta frontal ES 159 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Vista general del AirConServiceCenter VAS 581 001A 11 Ruedas delanteras inmovilizables 12 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul) 13 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja) 14 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo) 15 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul) 16 Impresora 17 Conexión USB 18 Unidad indicadora 160 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 6.2 Vista general del AirConServiceCenter Parte trasera y vista lateral 23 19 24 20 21 22 19 Lata de aceite nuevo (500 ml) 20 Depósito de aditivo UV (no incluido en el volumen de entrega) 21 Recipiente patentado para aceite usado 22 Tapa 23 Interruptor principal 24 Ventilador ES 161 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A 7 Primera puesta en funcionamiento 7.1 Desarrollo de la comprobación interna de estanqueidad La comprobación interna de la presión del aparato se efectúa una vez a la semana.  En primer lugar se comprueba si las mangueras de servicio están conectadas a un equipo de aire acondicionado o si los acopladores de servicio están montados.  Si todavía queda presión en las mangueras, se emite un mensaje de fallo. Si las mangueras de servicio están llenas, se analiza el refrigerante y seguidamente se recicla el refrigerante en “Analyse ok”. A continuación tiene lugar la comprobación de vacío. Para ello se evacúan varias partes del aparato. Tras finalizar correctamente la comprobación de vacío, se carga nitrógeno en partes del aparato y, a continuación, se lleva a cabo una prueba de presión durante 6 minutos con todas las electroválvulas correspondientes abiertas para poder detectar una caída de presión. Una vez concluida la comprobación, se recupera el refrigerante y el aparato está dispuesto para los trabajos de mantenimiento. 7.2 Instalación y encendido 1. Lleve el AirConServiceCenter al lugar de trabajo e inmovilice las ruedas delanteras (11). I NOTA Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse correctamente. 2. Conecte el AirConServiceCenter a la red eléctrica. 3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (23) en la posición I. El retardo de conexión se pone en marcha durante 35 segundos y se ventila la carcasa. A continuación, la pantalla (7) mostrará durante algunos segundos el número de versión del software: Dometic Waeco Int. VAS SW 581 001A DB SN660033 LF 162 VA5k0048 ldyf1701 12340060 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Primera puesta en funcionamiento “SW”: versión de software “DB”: base de datos “SN”: número de serie “LF”: Archivo de voz Seguidamente se visualiza el siguiente mensaje: Presión de tanque interno Por favor, espere ✓ A continuación se realiza una comprobación del software del AirConServiceCenter. Software test. Por favor, espere ✓ Seguidamente se comprueba la estanqueidad. Tightness test Por favor, espere ✓ Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center muestra el menú Standby: Refrigerante Aceite PAG Aditivo UV 11:56:35 I 7.3 g. ml ml XXXX XXX XXX 10/03/17 NOTA Ignore los códigos de error que aparezcan con la primera puesta en funcionamiento (véase página 214), y sáltelos con ENTER. Menú Stand-by El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actualmente así como de los ajustes de tiempo del AirConServiceCenter. Se muestran en pantalla:  cantidad existente de refrigerante  cantidad existente de aceite nuevo  cantidad existente de aditivo UV  la hora  la fecha ES 163 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento 7.4 VAS 581 001A Selección de idioma 1. Pulse las teclas de dirección  o  para llegar al menú básico. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7.5 Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “5264”. Con las teclas de dirección  o , seleccione el idioma que desee. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. Ajuste del tipo de letra 1. Pulse las teclas de dirección  o  para llegar al menú básico. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “3667”. PAR Mingliu Unifont ENTER-OK FONT 7. Con las teclas de dirección  o , seleccione el idioma que desee: – Unifont – Mingliu 8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. 164 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.6 Primera puesta en funcionamiento Ajuste del volumen del zumbador 1. Pulse las teclas de dirección  o  para llegar al menú básico. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “2899”. PAR Loud Quiet ENTER-OK Buzzer 7. Con las teclas de dirección  o , seleccione el volumen que desee. 8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. 7.7 Introducir los datos de la empresa Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. ES Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “3282”. 165 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A 6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la pantalla (7). Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una. En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa” (de “01” a “05”). Con las teclas de dirección  o  se selecciona una línea de datos de la empresa. 7. Con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección introduzca los datos que desee: Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de información . Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C. Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la tecla C. 8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos. 10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by. 7.8 Introducir la fecha y la hora La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada informe de servicio. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “8463”. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas de dirección. 7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by. 166 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.9 Primera puesta en funcionamiento Modificar los valores por defecto El AirConServiceCenter tiene preconfigurados unos valores para los trabajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al acceder al menú correspondiente. Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades específicas: Valor por defecto de fábrica Parámetro Aumento de presión test tiempo min. 1 Vacío min. 20 Verificación fuga min. 4 Aceite PAG ml. (cantidad extra) 0 Aditivo UV ml. 0 Rellenado g. 500 Imprimir el valor recuperado? Sí 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “3724”. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas de dirección. 7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by. ES 167 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento 7.10 I VAS 581 001A Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV NOTA Utilice únicamente aceites y aditivos UV autorizados para R-1234yf. Siga también las indicaciones del fabricante del vehículo. En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales. 1. Abra la tapa (22) del lado izquierdo y acople los recipientes a los cierres rápidos: – recipiente para aceite nuevo (19) – recipiente para aditivo UV (20) y – recipiente para aceite usado (21) 19 20 21 22 2. Cierre la tapa (22). 3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio de contraste UV (véase capítulo “Introducir el tamaño de los recipientes” en la página 169). 168 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.11 Primera puesta en funcionamiento Introducir el tamaño de los recipientes Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse recipientes de 150 ml (A), 250 ml (B) o 500 ml (C) (accesorio). Debe introducirse el tamaño correspondiente en el AirCon Service Center. A C B 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” Refrigerant analysis Hybrid service Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 5. Introduzca la contraseña “2688”. 6. Con las teclas de dirección, active el campo que desee (los campos activos son los oscuros). Botella aceite 150ml 250ml Botella UV 150ml 250ml 500ml 500ml 7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by. ES 169 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento 7.12 I VAS 581 001A Analizar refrigerante NOTA El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante antes de recuperarlo. Si fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el refrigerante. El análisis de refrigerante se inicia automáticamente antes de cada proceso de recuperación desde el vehículo o antes de llenar el depósito interno de refrigerante. Refrigerant Test Warm up Please wait! Refrigerant Test Please wait! STOP-EXIT Mientras parpadea la visualización “Please wait” se está analizando el refrigerante. 7.12.1 Análisis del refrigerante satisfactorio Si el refrigerante no está contaminado, el AirConServiceCenter muestra lo siguiente al finalizar el análisis: Refrigerant Test OK Ahora se puede trabajar con el AirConServiceCenter. 170 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.12.2 Primera puesta en funcionamiento Análisis del refrigerante insatisfactorio Si el análisis del refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el AirConServiceCenter muestra lo siguiente: Refrigerant Test Fail Try again? ENTER-OK No 1. Confirme “Try again” con ENTER. El AirConServiceCenter hace un total de tres intentos. Si el análisis del refrigerante no arroja un resultado satisfactorio, el AirConServiceCenter muestra lo siguiente: Atención! Bad refrigerant! Read user manual! 2. Pulse STOP. PLS contact the car manufacturer! ENTER-OK 3. Conecte el recipiente de eliminación a la conexión de eliminación y confirme con ENTER. 4. Cuando el AirConServiceCenter ha eliminado la prueba, desacóplelo del vehículo y vacíe las mangueras de mantenimiento. 5. Apague el aparato y sáquelo al aire libre. ! ES ¡ATENCIÓN! Utilice guantes y gafas de protección. 6. Suelte cuidadosamente el acoplamiento de servicio de alta y baja presión, y deje salir el gas. 7. Verifique la unidad de análisis del AirConServiceCenter consultando para ello el capítulo “Verificar la unidad de análisis” en la página 172. 171 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento 7.13 VAS 581 001A Verificar la unidad de análisis En este paso se prueba con R-1234yf nuevo si la unidad de análisis del AirConServiceCenter funciona correctamente. 1. Conecte el AirConServiceCenter a una nueva botella de refrigerante R-1234yf y lleve a cabo el análisis. Véase la figura: Conecte el AirConServiceCenter para verificación a una nueva botella de refrigerante con R-1234yf 1. Lleve a cabo el análisis de refrigerante Resultado: ¿Refrigerante OK? si AirConServiceCenter OK Elimine el refrigerante contaminado del vehículo AirConServiceCenter OK Elimine el refrigerante contaminado del vehículo AirConServiceCenter OK Elimine el refrigerante contaminado del vehículo no 1. Repetición del análisis de refrigerante Resultado: ¿Refrigerante OK? si no 2. Repetición del análisis de refrigerante Resultado: ¿Refrigerante OK? si no Avería en el AirConServiceCenter Llame a la línea directa 2. Si el análisis falla durante tres intentos seguidos, llame a la línea directa (véase el capítulo capítulo “Línea directa” en la página 150). 172 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.14 I Primera puesta en funcionamiento Llenar el recipiente interno de refrigerante NOTA El AirConServiceCenter analiza el grado de pureza del refrigerante Si fuese inferior al 95 %, el aparato no acepta el refrigerante. La mezcla contaminada se debe eliminar externamente Cuando se pone el AirConServiceCenter en funcionamiento por primera vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos 2000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrigerante. El aparato muestra el mensaje de error 12. Para confirmar, pulse la tecla STOP. I NOTA Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante. Las botellas de refrigerante R-1234yf tienen rosca a la izquierda. En el menú Stand-by se muestran las cantidades existentes en el momento. Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:  Botellas de refrigerante sin tubo ascendente Estas botellas de refrigerante tienen una conexión. Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar abajo (ponga la botella boca abajo).  Botellas de refrigerante con tubo ascendente Estas botellas de refrigerante tienen una conexión. Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba (ponga la botella boca arriba).  Botellas de refrigerante con tubo ascendente: Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos conexiones. Para llenar el AirConServiceCenter se utilizará la conexión marcada con una L (= líquido). Al rellenar el AirConServiceCenter, la conexión debe estar arriba (ponga la botella boca arriba). 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otas selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. ES 173 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 174 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Primera puesta en funcionamiento VAS 581 001A 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Rellenado tanque”: Rellenado tanque Flushing Calibrado básculas Servicio 4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y aquí: Conectar la manguera AP a la botella ext. Abra la válvula! ENTER-OK STOP-EXIT Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Ponga la cantidad, luego confirme ENTER-OK g. STOP-EXIT 13620 La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede rellenar. Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER. Se llena el recipiente interno de refrigerante. El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica después del análisis. Cierre las válvulas y confirme con ENTER. 6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP. Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato está listo para funcionar. 174 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8 A 8.1 Funcionamiento Funcionamiento ¡AVISO! Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado, tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar parados. Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías 1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe además la toma de red. 2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funcionamiento, apague el interruptor principal. ES 175 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento 8.2 I VAS 581 001A Selección automática NOTA Con la opción “Selección automática” tiene lugar un modo de mantenimiento plenamente automático. Solo hay que introducir la cantidad de llenado que figura en la etiqueta pegada en el vehículo. En la opción “Selección automática” se ejecutan automáticamente los siguientes procesos:  Análisis del refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la página 170)  Recuperación del refrigerante  Reciclaje del refrigerante (grado de pureza según SAE J 2099)  Comprobación del aumento de presión  Vaciado del aceite usado  Vaciado del equipo  Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. Para ello, se ha de llenar dicho equipo con refrigerante de prueba. Durante 5 minutos, la presión debe permanecer constante en el equipo de aire acondicionado. Solo es posible llenar por completo el equipo de aire acondicionado si esta prueba ha tenido éxito. Seguidamente se aspiran la prueba y se evacúa el sistema de aire acondicionado. Se rellena toda la cantidad prescrita para garantizar que se dispone de la cantidad correcta.  Comprobación de la estanqueidad / control de vacío  Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo  Rellenado con aditivo UV  Rellenado con refrigerante Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso siguiente. 1. Una las mangueras de servicio del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado del vehículo y abra los acoplamientos de servicio. 2. Pulse las teclas de dirección  o  para acceder al menú básico. 176 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Funcionamiento 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección automática”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección. 6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 7. Introduzca la cantidad de llenado del refrigerante. Consulte la cantidad en la etiqueta adhesiva del vehículo relativa a las cantidades de llenado e introdúzcala con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección y, finalmente, pulse ENTER. 8. Con las teclas de dirección  o , marque si el equipo de aire acondicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o de solo una (alta presión o baja presión). AP/BP conector AP conector BP conector ENTER-OK STOP-EXIT Confirme con ENTER. ✓ Se inicia el mantenimiento plenamente automático. Durante el mantenimiento del equipo de aire acondicionado se analiza el refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la página 170). ✓ Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio (12) y (13) del AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo. 9. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER para confirmar. Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato vuelve a estar listo para funcionar. 10. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado del vehículo en las conexiones. ES 177 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 178 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento 8.3 VAS 581 001A Códigos de usuario Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se le preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos individuales. 8.3.1 Crear códigos de usuario 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con ENTER: Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acceder al menú de administrador “ADM”: Servicio ---- 5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y confirme con ENTER: Insert ADM Code ---- I 178 NOTA Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la función se volverá a desactivar. Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios. ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 179 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Funcionamiento 6. Para introducir un nuevo código de administrador: ADM AREA Insert new code ---- 7. Para confirmar un nuevo código de administrador: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Con las teclas de dirección  o , seleccione el usuario correspondiente: ADM AREA User number 1 9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho código). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Para confirmar un nuevo código de usuario: ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I NOTA Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas. 11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con ENTER: ADM AREA User number User name Max Mustermann ADM AREA User number Max Mustermann ES 1 1 179 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 180 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento I 8.3.2 VAS 581 001A NOTA El usuario ha sido creado y el menú vuelve a cambiar a la selección de usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP. Introducir el código de usuario Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación. 1. Introduzca el código de usuario correspondiente. ENTER USER CODE ---- Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente mensaje de error. WRONG CODE Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva. Aparece el nombre del usuario: Max Mustermann 180 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 181 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.4 Funcionamiento Crear una base de datos personal En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del cliente con las cantidades de llenado correspondientes. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección automática”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede no rellenarse), confirme con ENTER. DATOS DEL COCHE Matrícula: 4. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Base de datos” y confirme con ENTER. Rellenado g. 500 Base de datos ENTER-OK STOP-EXIT 5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de dirección  o  la entrada correspondiente y confirme con ENTER. 0 1 7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”. 0 g --- 0 i-DB set 8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo, tipo) y confirme con ENTER. ____________ ___________________ ____________ g ES 0 ___ 0 181 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 182 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento VAS 581 001A 9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g. 500 ✓ Se ha creado la entrada. AUDI A4 (8E) 0 1 Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de dirección y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la tecla “STOP”. Las entradas personales se guardan en la placa, no en la tarjeta de memoria Flash. Las entradas también se conservarán al actualizar el software. Las entradas se guardan ordenadas cronológicamente (no en orden alfanumérico). 182 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 183 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.5 Funcionamiento Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (proceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB. I NOTA El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32. Cada informe se guarda en dos formatos:  como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)  como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel) I 8.5.1 NOTA El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las siguientes condiciones:  formato de archivo: formato JPEG  nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)  tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 165). Informe anual Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la memoria interna de la estación. 1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17). 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. ES 183 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 184 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento 8.5.2 VAS 581 001A Informe manual Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe mensual o anual a un lápiz USB. 1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17). 2. Con las teclas de flecha  o  seleccione en el menú básico “Otros menús”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme con ENTER: 5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER. – “4910”: informe mensual – “4918”: informe anual Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se visualiza “Error 52”. 6. Con las teclas de flecha  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. 7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 8. Vuelva a la selección anterior con STOP. 184 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 185 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.6 Funcionamiento Indicación del consumo de refrigerante La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o vista mensual. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con ENTER: Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER: Servicio ---- 5. Con las teclas de dirección  o , seleccione el año que desee y confirme con ENTER: 2017 ES 185 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 186 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento VAS 581 001A Ejemplo 1234yf desde sistema Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 18650 “1234yf desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En este ejemplo se recuperaron en 2017 un total de 650 g de refrigerante con la estación. Con la tecla de dirección  se muestra la siguiente cantidad total del refrigerante llenado del año correspondiente: 1234yf a sistema Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 9000 Pulsando la tecla de dirección  se representa en la pantalla la vista mensual: 1234yf desde sistema 01/2017 2400 g. PRINT STOP-EXIT En este ejemplo se purgaron en enero de 2017 un total de 2400 g de refrigerante. En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la recuperada. La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la tecla “ENTER”. Con la tecla “STOP” se finaliza la vista general. 186 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 187 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 I Funcionamiento Selección libre NOTA Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se pueden omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse individualmente para cada proceso los valores correspondientes mediante el teclado. En este menú también se pueden introducir datos del vehículo para el informe de servicio. En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma individual los cuatro procesos siguientes:  Vaciado del equipo de aire acondicionado: análisis del refrigerante (véase el capítulo “Analizar refrigerante” en la página 170), recuperación, reciclado del refrigerante, comprobación del aumento de presión, purga del aceite usado.  Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la estanqueidad / control de vacío.  Rellenado del equipo de aire acondicionado: Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. Para ello se ha de llenar dicho equipo con refrigerante de prueba. Durante 5 minutos, la presión debe permanecer constante en el equipo de aire acondicionado. Solo es posible llenar por completo el equipo de aire acondicionado si esta prueba tiene éxito. Seguidamente se aspiran la prueba y se evacúa el sistema de aire acondicionado. Se rellena toda la cantidad prescrita para garantizar que se dispone de la cantidad correcta. Rellenado con aceite nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.  Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta presión o sólo de baja presión ES 187 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 188 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento VAS 581 001A Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. 1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER. 8.7.1 Fase recuperación 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Recup/Reciclado fase? Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de presión (estándar 1 min.) y confirme con ENTER; si no es éste el caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 189. Aumento de presión Test tiempo min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 188 NOTA El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual provoca un aumento de presión. ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 189 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.2 Funcionamiento Fase de vacío 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Fase de vacío Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Proceso de llenado” en la página 190. 3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de fuga que desee. 4. Confirme los dos ajustes con ENTER. Vacío Verificación fuga min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT I ES NOTA La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado. Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad, así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso de llenado. El refrigerante residual recuperado, todavía aglutinado en el aceite refrigerante, lo captura el AirConServiceCenter y se vuelve a utilizar. 189 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 190 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento 8.7.3 VAS 581 001A Proceso de llenado 1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER. Fase rellenado? Sí No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones” en la página 191. 3. Introduzca la cantidad de aceite de refrigerante previamente recuperado o la cantidad que se necesita. 4. Pulse la tecla de dirección . 5. Introduzca la cantidad de aditivo. 6. Pulse la tecla de dirección . 7. Introduzca la cantidad de refrigerante. 8. Confirme todos los ajustes con ENTER. Aceite PAG Aditivo UV Refrigerante ENTER-OK STOP-EXIT I 190 ml. ml. g. 0 7 500 NOTA  Si durante el mismo ciclo del proceso tiene lugar también un proceso de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previamente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.  Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase de vacío en el mismo ciclo del proceso. Si no se ha seleccionado ninguna fase de vacío, en el menú de llenado solo se puede seleccionar refrigerante. ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 191 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.4 Funcionamiento Seleccionar conexiones 1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya previstas en el equipo de aire acondicionado: – El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y de baja presión: seleccione BP / AP. – El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para alta presión: seleccione AP. – El equipo de aire acondicionado solo tiene conexión para baja presión: seleccione BP. 2. Confirme con ENTER. AP/BP conector AP conector BP conector ENTER-OK STOP-EXIT 3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con ENTER. Arrancar el proceso? ENTER-OK STOP-EXIT 8.7.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire acondicionado ✓ Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo. 1. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER para confirmar. ✓ Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato vuelve a estar listo para funcionar. 2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado en las conexiones. ES 191 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 192 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento 8.8 I VAS 581 001A Limpieza completa NOTA Con el menú “Flushing” se hace una limpieza del equipo de aire acondicionado del vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es adecuada sobre todo para sustituir el aceite usado del compresor o para retirar en gran medida las sedimentaciones metálicas del equipo. Antes de la limpieza debe aspirarse primero el refrigerante del equipo de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben separarse del circuito de refrigeración los componentes en los que no se puede realizar una limpieza (como por ejemplo el compresor o el filtro). Después se conectan los componentes a limpiar con los acoplamientos de servicio del AirConServiceCenter mediante un adaptador especial formando un circuito de limpieza. 1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas. 2. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de mando (8) y pulse ENTER para confirmar. Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al siguiente paso del programa. 5. Seleccione “Vaciar equipo A/C” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento de presión Test tiempo min” introduzca 1 minuto y pulse ENTER para confirmar. 7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 8. Deseleccione “Fase de rellenado” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER. 10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación del vehículo. 192 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 193 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Funcionamiento 11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo: – compresor – filtro de los conductos – estrangulador fijo – recipiente de recogida – secador de filtros – válvula de expansión 12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componentes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los acoplamientos de servicio (14) y (15) del AirConServiceCenter mediante un adaptador especial formando un circuito de barrido. I NOTA Respete las instrucciones de reparación dadas por el fabricante del vehículo. 13. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 15. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Flushing”: Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT 16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de mando (8) y pulse ENTER para confirmar. Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al siguiente paso del programa. 17. Seleccione mediante las teclas de dirección  o  si debe limpiarse todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos: Limpieza completa Limpieza rápida ENTER-OK STOP-EXIT 18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla. ES 193 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 194 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Funcionamiento VAS 581 001A 20. Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo de aire acondicionado de un vehículo, se ha de comprobar la estanqueidad. En la fase de limpieza, se realiza un llenado de prueba del circuito de limpieza con refrigerante. Durante 5 minutos, la presión debe permanecer constante en el circuito de limpieza. Solo es posible realizar la limpieza si la prueba ha tenido éxito. ✓ Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del AirConServiceCenter. 21. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y vuelva a conectar todos los componentes al mismo. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas. 22. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 23. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 24. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de mando (8) y pulse ENTER para confirmar. Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al siguiente paso del programa. 25. Deseleccione “Vaciar equipo A/C” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 26. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 27. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de mando (8) y pulse ENTER para confirmar. Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al siguiente paso del programa. 28. Seleccione “Fase de rellenado” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 29. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor). 30. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (7): Seleccione la configuración que desee (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar. 31. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER. ✓ Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo. 194 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 195 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento 32. Desconecte las mangueras de servicio (12) y (13) y pulse ENTER para confirmar. Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato vuelve a estar listo para funcionar. 33. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de aire acondicionado del vehículo. 9 Trabajos de mantenimiento 9.1 Comprobación de la estanqueidad Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirConServiceCenter de acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector de fugas electrónico. 9.2 I Comprobar la calibración de las básculas de aceite NOTA Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y corregirla en caso necesario. Es necesario corregirla cuando:  la cantidad contenida en un recipiente difiere en más de 10 ml del valor nominal  el AirConServiceCenter haya sufrido sacudidas (p.ej. durante el transporte por trayectos de suelo irregular)  cada cuatro a seis semanas 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Calibrado básculas”: Rellenado tanque Flushing. Calibrado básculas Servicio ES 195 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 196 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A ✓ Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula: Quite las botellas de aceite/UV de la báscula ENTER-OK STOP-EXIT 4. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo UV, abra la tapa (22) del lado izquierdo y desacople los recipientes de los cierres rápidos: – recipiente para aceite nuevo (19) – recipiente para aditivo UV (20) y – recipiente para aceite usado (21) 19 20 21 22 Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confirmar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula parpadea. Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de nuevo el menú de selección de básculas. 5. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo: Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (20) y (21) y para el aditivo UV (20) en los cierres rápidos y cierre la tapa (22). 6. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by. 196 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 197 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.3 Trabajos de mantenimiento Cambiar el filtro del secador 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Selección libre”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc. Seleccione “Recup/Reciclado fase?”. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento de presión Test tiempo” a “1”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 7. Deseleccione “Fase de rellenado?” con “No”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 8. Seleccione “Arrancar el proceso?”. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú básico del AirConServiceCenter. El compresor ha generado internamente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante. ! ¡ADVERTENCIA! Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y desenchúfelo. 9. Apague el aparato. 10. Extraiga el enchufe. 11. Retire la cubierta trasera. Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico. Utilice guantes y gafas de protección. ES 197 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 198 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A 12. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador sin inclinarlo. D 13. Cambie las juntas tóricas (E). Humecte las nuevas juntas tóricas con el aceite de refrigerante antes de montarlas. E 14. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a 15 Nm. 15. Conecte el enchufe. 16. Encienda el aparato. ✓ El aparato realiza un autocontrol. 17. Vuelva a fijar la cubierta. 198 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 199 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.4 I Trabajos de mantenimiento Mantenimiento del filtro NOTA Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7782”. Con las teclas de dirección  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos. Con STOP vuelva a la selección anterior. Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “1234yf desde sistema”. Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 195). 1234yf desde sistema g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 “1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 1234yf g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 1234yf a sistema g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha). ES 199 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 200 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A Servicio completado: Total STOP-EXIT 08/03/17 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha). 9.4.1 Introducción del código de filtro Para restablecer el contador del filtro es necesario introducir un código de 12 posiciones. Este código se encuentra en el nuevo filtro. En el menú de introducción se visualiza “Introducción de código”. Si no se introduce ningún código, el aparato se ha puesto fuera de funcionamiento. Cada código tiene un solo uso. 9.4.2 Control de estanqueidad Una vez cambiado el filtro lleve a cabo un control de estanqueidad con un aparato de comprobación autorizado. 9.5 I Calibrar el sensor de presión NOTA Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de presión esté bien calibrado. Se ha de realizar una calibración:  cada cuatro semanas,  si el Aircon Service Center ha sufrido sacudidas,  tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,  cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Despresurice el equipo (como se describe en capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 197). 3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 200 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 201 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento 4. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Servicio”: Rellenado tanque Flushing. Calibrado básculas Servicio 5. 6. 7. 8. I ES Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “2224”. Confirme “Transd. presión” con ENTER. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla: – Desenrosque los acoplamientos de servicio (14) y (15) de las mangueras de servicio (12) y (13). – Con el teclado de mando (8), introduzca la presión atmosférica que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar. NOTA Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región en Internet. 9. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER para salir del menú. 10. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by. 11. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (14) y (15) a las mangueras de servicio (12) y (13). Al hacerlo tenga en cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de servicio. 201 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 202 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento 9.6 ! VAS 581 001A Cambiar el aceite de la bomba de vacío ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves. Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y desenchúfelo. El AirConServiceCenter solo puede ser reparado por personal autorizado por Dometic. 1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de menú). Los siguientes pasos solo los puede realizar personal técnico. 2. Desmonte la cubierta frontal: Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta frontal y retírela. D E 202 D E ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 203 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Trabajos de mantenimiento 3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el AirConServiceCenter. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato. G H I J 4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G). 5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de aceite (J). 6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J). 7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de aceite (G). 8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe. I ES NOTA Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7782”. Con las teclas de dirección  o , seleccione la entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos. Con STOP vuelva a la selección anterior. Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el contador “Tiempo de vacío”. 203 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 204 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A 1234yf desde sistema g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 “1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la producción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 1234yf g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 1234yf a sistema g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento. Servicio completado: Total STOP-EXIT 08/03/17 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado. 204 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 205 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.7 I Trabajos de mantenimiento Estados del contador NOTA El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los valores totales –de forma ininterrumpida desde la fabricación del aparato– vaya al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección  o , seleccione la entrada que desee. Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”. Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la página 202 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 197. 1234yf desde sistema Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1455 “1234yf desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Botella de 1234yf Total g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 “Botella de 1234yf” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Rellenado tanque”. 1234yf a sistema Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 “1234yf a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”. Tiempo de vacío Total min. STOP-EXIT 07/03/17 79 “Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha). ES 205 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 206 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento Servicio completado: Total Total STOP-EXIT VAS 581 001A 07/03/17 4 “Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a cero (ver fecha). 9.8 I Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas NOTA  Si en el aparato se utilizan mangueras más largas o más cortas de lo previsto, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las longitudes de manguera.  La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario no se llenan las cantidades correctas. 1. Con las teclas de dirección  o , seleccione en el menú básico “Otras selecciones”: Selec. automática Selección libre Otras selecciones ENTER-OK 2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. 3. Con las teclas de dirección  o , seleccione “Servicio”: Rellenado tanque Flushing. Calibrado básculas Servicio 4. 5. 6. 7. 206 Para confirmar, pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña “7732”. Introduzca la longitud de la manguera en centímetros. Para confirmar, pulse la tecla ENTER. ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 207 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.9 Trabajos de mantenimiento Actualizar el software vía USB El software se actualiza a través de un lápiz USB. I NOTA El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32. Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria interna de la estación:  el software actual del AirConServiceCenter  la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convencionales y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de aire acondicionado El software y la base de datos se pueden actualizar por separado. 1. Copie el software actual en el lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17) y encienda el aparato. 18 ✓ La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más nuevo, se visualiza el siguiente menú: New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT AS5k0058 Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual, se visualiza el siguiente menú: New database release found ENTER-upgrade STOP-EXIT ldyf1701 La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro. ES 207 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 208 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A 3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos. ✓ La estación muestra el progreso de la actualización: Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes por defecto: Wait! loading default parameters Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Stand-by. 4. Extraiga el lápiz USB. ✓ La estación está lista para el funcionamiento. 9.10 Cambiar el papel de la impresora 1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (16), abra la tapa (K). K 2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K). 208 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 209 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.11 I Trabajos de mantenimiento Cambiar el recipiente para aceite usado NOTA  Cambie el recipiente para aceite usado y la junta tórica de la tapa cada 6 meses.  Si se daña el recipiente para aceite usado, cámbielo inmediatamente. El recipiente para aceite usado (21) también permanece hermético a baja presión y a alta presión. Una válvula de seguridad garantiza el funcionamiento seguro. El recipiente para aceite usado se debe cambiar cada seis meses. 1. Abra la tapa (23) del lado izquierdo y desacople el recipiente de aceite usado (21) del cierre rápido: 21 22 2. Suelte el talón (M) y retire la tapa (N). M N ES 209 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 210 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Trabajos de mantenimiento VAS 581 001A 3. Cambie el recipiente de aceite usado (O) y la junta tórica (P). P O 4. Al colocar la tapa (N), preste atención a que la pestaña (Q) tenga la posición correcta. Q N 5. Acople el recipiente de aceite usado al cierre rápido. 9.12 Limpieza y mantenimiento  Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.  Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (12) y (13) ni los acoplamientos de servicio (14) y (15) presenten daños. No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas condiciones. 210 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 211 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 10 A 10.1 Gestión de residuos Gestión de residuos ¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente! Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa nacional. Gestión de los líquidos recuperados  El aceite usado es un residuo especial.  No mezcle el aceite usado con otros líquidos.  Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda gestionarlo correctamente. 10.2 Gestión del material de embalaje  Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de recogida selectiva de papel.  Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo. 10.3 Gestión del aparato usado  Cuando vaya a desechar definitivamente el AirConServiceCenter, vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme a la normativa nacional aplicable correspondiente. M ES  Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 211 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 212 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 ¿Qué hacer cuando…? 11 VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…? Avería Causa Solución En pantalla aparece “¡Atención! Sobrepresión botella interna” Mensaje normal durante el proceso de reciclado. Para seguir, pulse ENTER durante tres segundos. Si vuelve a aparecer el mensaje, informe al Servicio Técnico. En pantalla aparece “¡Atención! Tanque lleno” El recipiente interno de refri- Vacíe adecuadamente el gerante está demasiado recipiente interno del lleno para poder admitir la refrigerante. cantidad a recuperar. En pantalla aparece “¡Atención! Presión dentro del sistema A/C ¡Inicio recuperación!” Mensaje normal al comienzo No es necesario hacer nada. del proceso de vacío. Toda- El proceso continuará autovía hay presión en el equipo máticamente. de aire acondicionado. En pantalla aparece “¡Atención! Presión dentro del sistema A/C” Mensaje durante el proceso de vacío. Hay presión en el equipo de aire acondicionado. No es necesario hacer nada. El proceso continuará automáticamente. En pantalla aparece “¡Vacío insuficiente! ¿Desea continuar?” Mensaje durante el proceso de vacío cuando la presión en el equipo de aire acondicionado sigue siendo superior a 50 mbares tras 8 minutos. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Fuga en el sistema Desea continuar?” Mensaje al final del proceso de vacío. El equipo de aire acondicionado pierde vacío, a razón de más de 120 mbares dentro del tiempo de control. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Vaciar envase aceite drenado!” Mensaje durante los procesos de recuperación o reciclaje, cuando hay más de 150 ml de aceite usado en el recipiente de aceite usado. Gestione el contenido del recipiente para aceite usado respetando el medio ambiente. En pantalla aparece “Atención! Vacío insuficiente para inyección!” Mensaje durante el proceso de llenado, cuando el vacío del equipo de aire acondicionado no basta para finalizar el proceso. Compruebe si el equipo de aire acondicionado tiene fugas o bien compruebe las conexiones del AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado. 212 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 213 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…? Avería Causa Solución En pantalla aparece “¡Cantidad de llenado demasiado alta! Rellenar tanque” Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente interno ción del proceso, cuando la de refrigerante. cantidad de refrigerante del recipiente no basta para finalizar el proceso. En pantalla aparece Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de adi“No hay suficiente aditivo. ción del proceso, cuando la tivo UV. cantidad de aditivo UV del Rellenar!” recipiente no basta para finalizar el proceso. En pantalla aparece “No hay suficiente aceite. Rellenar!” Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de ción del proceso, cuando la aceite nuevo con el tipo de cantidad de aceite nuevo del aceite adecuado. recipiente no basta para finalizar el proceso. En pantalla aparece “Tiempo de llenado sobrepasado ¿Desea continuar?” Mensaje durante el proceso de llenado, cuando la cantidad de refrigerante ajustada no puede llenarse. Compruebe que las conexiones del AirConServiceCenter no están atascadas. En pantalla aparece “Botella ext. vacía o válvula cerrada. Compruébelo!” Mensaje al principio o durante el llenado del recipiente interior de refrigerante, cuando la cantidad de refrigerante ajustada no se puede alcanzar. Compruebe si aún hay bastante refrigerante disponible en el recipiente externo de refrigerante; compruebe si las válvulas del recipiente externo de refrigerante están abiertas. En pantalla aparece Mensaje al encender el “Sustituya el filtro secador AirConServiceCenter. del equipo. ¿Desea continuar?” Cambie el filtro interno lo antes posible (véase la capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 197). Para seguir, pulse ENTER durante 3 segundos. En pantalla aparece “Sustituya el aceite de la bomba de vacío ¿Desea continuar?” Cambie el aceite de la bomba de vacío lo antes posible (véase la capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la página 202). Para seguir, pulse ENTER durante 3 segundos. ES Mensaje al encender el AirConServiceCenter. 213 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 214 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 ¿Qué hacer cuando…? Avería VAS 581 001A Causa Solución En pantalla aparece Mensaje que indica un fallo “Impresora no disponible. en la impresora. ¿Desea continuar?” Compruebe si hay papel en la impresora. Compruebe si la impresora está encendida (el LED amarillo debe lucir de forma permanente), compruebe si la tapa está cerrada correctamente. En pantalla aparece “Error 01” Se ha introducido refrigerante antes de terminar la fase de recuperación. Repita la fase de recuperación sin interrumpirla. En pantalla aparece “Error 02” El equipo de aire acondicio- Repare la fuga. nado no es estanco. Todavía hay refrigerante en el equipo de aire acondicionado. En pantalla aparece “Error 09” La conexión de baja presión Una la manguera de baja no se ha unido al depósito de presión al recipiente de limlimpieza durante el proceso pieza y abra la válvula. de limpieza. En pantalla aparece “Error 10” No se ha podido reducir suficientemente la presión durante la “Software test” (prueba de software). ¿Presión residual en los manómetros? Compruebe la calibración del sensor de presión. Compruebe la presión interna de la botella. Compruebe el funcionamiento del compresor y de las electroválvulas correspondientes. En pantalla aparece “Error 11” No se ha podido extraer el aceite usado durante la “Software test” (prueba de software). Coloque correctamente el recipiente de aceite usado. Compruebe si la electroválvula se puede abrir y cerrar con normalidad. Compruebe el funcionamiento de la báscula. En pantalla aparece “Error 12” No se ha podido extraer refrigerante del tanque interno durante la “Software test” (prueba de software). Compruebe la calibración del sensor de presión. Compruebe si está abierta la válvula del tanque interno. Compruebe la válvula RE. En pantalla aparece “Error 20” El compresor no ha podido reducir la presión interna lo suficiente. Compruebe el funcionamiento del compresor y del sensor de presión. 214 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 215 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…? Avería Causa En pantalla aparece “Error 21” La manguera de baja presión Desacople la manguera de no es estanca o está conec- servicio del equipo. tada a un equipo de aire acondicionado (vacío). No se ha podido alcanzar el vacío. En pantalla aparece “Error 22” La manguera de alta presión Desacople la manguera de no es estanca o está conec- servicio del equipo. tada a un equipo de aire acondicionado (vacío). No se ha podido alcanzar el vacío. En pantalla aparece “Error 23” ¡Vacío insuficiente! En pantalla aparece “Error 24” Aumento de presión durante Compruebe si el aparato la prueba de vacío. está estanco. En pantalla aparece “Error 25” No hay suficiente presión Compruebe si hay fugas para comprobar la presión de considerables. refrigerante. Compruebe el nivel de refrigerante. ¿Es la temperatura ambiente superior a 10 °C? En pantalla aparece “Error 30” Caída de presión durante la comprobación de la estanqueidad. En pantalla aparece “Error 35” Presión residual en el equipo Aspire y evacúe. de aire acondicionado. En pantalla aparece “Error 40” Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de comprobación de la presión. aire acondicionado y las conexiones de unión presentan fugas. En pantalla aparece “Error 41” Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de comprobación de la presión. aire acondicionado y las conexiones de unión presentan fugas. En pantalla aparece “Error 42” Caída de presión durante la Compruebe si el equipo de comprobación de la presión. aire acondicionado y las conexiones de unión presentan fugas. ES Solución Compruebe el aparato y el recipiente de aceite usado en cuanto a estanqueidad. Compruebe el funcionamiento de la bomba de vacío. Examine si el aparato presenta fugas. 215 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 216 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 ¿Qué hacer cuando…? VAS 581 001A Avería Causa Solución En pantalla aparece “Error 43” El aparato no ha podido reducir la presión lo suficiente como para comenzar con la fase de vacío. Compruebe si el equipo de aire acondicionado y las conexiones de unión presentan fugas. Compruebe la calibración del sensor de presión. En pantalla aparece “Error 52” No se ha encontrado/detectado memoria USB. Introduzca memoria USB. Asegúrese de que la memoria USB se ha formateado con el sistema de archivos FAT32. En pantalla aparece “Error 60” En el funcionamiento híbrido (barrido de las mangueras de servicio con aceite híbrido) no se ha podido obtener vacío. ¿Están conectadas las mangueras de servicio al depósito de barrido híbrido? ¿Está correctamente montado el depósito de barrido híbrido? Revise si las uniones presentan fugas. En pantalla aparece “Error 61” Aumento de presión durante el funcionamiento híbrido (barrido de las mangueras de servicio con aceite híbrido). ¿Están conectadas las mangueras de servicio al depósito de barrido híbrido? ¿Está correctamente montado el depósito de barrido híbrido? ¿Están abiertos los acoplamientos de servicio? En pantalla aparece “Error G1” No se ha podido establecer ninguna conexión con el módulo de análisis. Comprobar las conexiones ¿Están activados los LED del módulo? En pantalla aparece “00001” Los valores de medición son Mantenga las fuentes de inestables. interferencias eléctricas, como por ejemplo teléfonos móviles o aparatos de soldadura, alejadas del aparato. En pantalla aparece “00002” Los valores de medición son Mantenga las fuentes de desmesuradamente altos. interferencias eléctricas, como por ejemplo teléfonos móviles o aparatos de soldadura, alejadas del aparato. En pantalla aparece “00003” Ha fallado la calibración con Asegúrese de que haya sufiel aire del entorno. ciente ventilación para el aparato. Deje primero que evacue el refrigerante eventualmente emanado. 216 ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 217 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A ¿Qué hacer cuando…? Avería Causa En pantalla aparece “00004” El aparato funciona fuera del Ponga el aparato en rango de temperatura reco- funcionamiento únicamente mendado. en salas con la temperatura adecuada (10 °C – 45 °C). Asegúrese de que haya suficiente ventilación. En pantalla aparece “00005” La muestra de refrigerante contiene un porcentaje muy alto de aire o la cantidad de refrigerante era insuficiente para una medición. ES Solución Asegúrese de que haya disponible una suficiente presión de refrigerante. Asegúrese de que todas las mangueras de conexión estén conectadas, que no estén dobladas y que estén libres de aceite. 217 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 218 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Datos técnicos 12 VAS 581 001A Datos técnicos AirConServiceCenter VAS 581 001A Número de artículo: ASE 581 001 01 000 Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Peso: 100 kg Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h Potencia del compresor hermético: 0,32 kW Potencia del filtro de secado: 150 kg Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 16 kg Emisiones de ruido*: 62 dB (A) Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g Precisión de la báscula electrónica para el aceite usado/nuevo: ±1g Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ±1g Presión máxima admisible: -1 bar hasta +20 bar Refrigerante utilizable: R-1234yf Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas frigoríficas utilizado en el sector de los vehículos de motor Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C * Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición admisibles. Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C) 218 ES ES  .8  / / (;7 ; % 77 9 7=+ 7=+ 77 ; 37 / 37 ; ; / / % + + 3,7 ; ; 3,7  7& 7& ; 3,7 3,7 / ; ; 5 / ; ; %  37 / / 37 ; : % ; ; /  / / ; ; /  &KHFNHGE\ 36+ 36+ ; 0 'HVLJQHGE\ 0)OHVFK 3 ; ; )  ':*12 9 % 'DWH  ; & 5 36+ 36+ )  6FDOH    5HYLVLRQ  6KHHW  $6&*53$ % ; % )LOHQDPH $6&*53$5 ,5HYWFZ $SSURYHGE\GDWH 0 / ; 9  ) ( ' & % $ VAS 581 001A ) ( +3 .8 *$ *DV $QDO\]HU ; 5  3& ' & /3 9HKLFOH DF V\VWHP 9 3&  12.1 % $  VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 219 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Datos técnicos Esquema de flujo 219 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 220 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Datos técnicos VAS 581 001A Leyenda 220 Pos. Descripción B1 Recipiente de UV B2 Recipiente de aceite nuevo B3 Separador de aceite / intercambiador de calor B4 Recipiente de aceite usado B5 Depósito de refrigerante B6 Separador de aceite del compresor B7 Separador de aceite de análisis C1 Compresor EXT1 Conexión externa F1 Filtro de partículas gruesas F2 Filtro del secador GA1 Análisis de gas KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión L1 Manguera de servicio de baja presión L10 Alimentación LE L11 Manguera del condensador, amarilla L12 Alimentación de refrigerante L13 Alimentación Z1 L14 Cable de sensores de vacío L2 Manguera de servicio de alta presión L3 Manguera de manómetro de baja presión L4 Manguera de manómetro de alta presión L5 Alimentación de aditivo UV L6 Alimentación de aceite nuevo L7 Alimentación de la unidad de reciclaje L8 Cable GA L9 Alimentación de la bomba de vacío M1 Bloque de válvulas M2 Bloque de válvulas de la bomba de vacío P1 Bomba de vacío PIT1 Manómetro para baja presión PIT2 Manómetro para alta presión PSH1 Interruptor de alta presión PSH2 Interruptor de alta presión ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 221 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A ES Datos técnicos Pos. Descripción PT1 Sensor de presión PT2 Sensor de vacío R1 Válvula de retención del depósito de refrigerante R2 Tubo capilar R3 Tubo capilar TC1 Klixon TT1 Sensor de temperatura TZH1 Fusible térmico V1 Válvula de expansión V2 Reductor de presión V3 Válvula de seguridad de alta presión V5 Válvula de seguridad de alta presión W1 Condensador X1 Electroválvula LP X10 Electroválvula VC X11 Electroválvula Z1 X12 Electroválvula CY X13 Electroválvula VO X14 Electroválvula AU X15 Electroválvula AU X16 Electroválvula CY X17 Electroválvula RE X18 Válvula de vaciado NKG X19 Electroválvula GI X2 Electroválvula LP X20 Electroválvula GA X21 Electroválvula GA X22 Electroválvula VS X23 Electroválvula DO X3 Electroválvula UV X4 Electroválvula para aceite X5 Electroválvula Z2 X6 Electroválvula Z2 X7 Electroválvula HD X8 Electroválvula HD X9 Electroválvula RE 221 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 222 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Datos técnicos 12.2 222 VAS 581 001A Esquema de conexiones ES VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 223 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A ES Datos técnicos 223 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 224 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Table des matières 224 1 A propos de ce manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226 1.1 1.2 Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226 Explication des symboles de ce manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . .227 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil . . .229 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil .232 Avertissements se trouvant sur l’AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . .233 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234 4 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 6 Vue d’ensemble de AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .236 6.1 6.2 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 Face arrière et vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238 7 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Déroulement de la vérification interne d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . .239 Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Réglage de la police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Réglage du volume du buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242 Entrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242 Saisie de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244 Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . .245 Saisie de la taille de bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Analyse du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Vérification de l’unité d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . .250 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement . . . . .252 Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253 Codes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 Configurer une base de données personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258 Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . .260 Affichage de la consommation de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 225 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 8.8 Sélection libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 9 Travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Contrôle du point zéro des balances d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Changement du filtre du sécheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Changement de l’huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Statuts du compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure. . . . . 281 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Remplacement du papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Changement de bouteille d’huile ancienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 10.1 Élimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 10.2 Retraitement des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 10.3 Retraitement de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 FR 11 Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 225 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 226 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 A propos de ce manuel d’utilisation 1 VAS 581 001A A propos de ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation décrit le poste d’entretien pour systèmes de climatisation (AirConServiceCenter) VAS 581 001A. Ce manuel d’utilisation s’adresse aux personnes qui effectuent des travaux d’entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et possèdent les connaissances techniques correspondantes. Ce manuel d’utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un fonctionnement sûr et efficace du poste d’entretien de la climatisation. Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Veuillez également tenir compte des informations qui se trouvent dans les fiches de données de sécurité actuelles. Vous trouverez celles-ci sur : dometic.com/sds Conservez ce manuel d’utilisation dans le rangement du poste AirConServiceCenter, afin de pouvoir consulter rapidement les informations souhaitées en cas de besoin. 1.1 Assistance téléphonique Si vous avez besoin d’informations concernant l’AirConServiceCenter et que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d’utilisation, veuillez contacter le service d’assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les informations complémentaires dont vous avez besoin: tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91 226 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 227 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 1.2 ! ! A I A propos de ce manuel d’utilisation Explication des symboles de ce manuel d’utilisation AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements de l’appareil. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Seul un personnel formé est habilité à travailler avec cet appareil. FR Format Signification Exemple En gras Désignations se trouvant sur l’appareil Appuyer sur ENTER. « Gras » Affichages à l’écran « Sélection courte »  Texte  Texte Enumération dans un ordre quelconque  Dispositif de surveillance de la pression  Soupapes de sécurité 1. Texte 2. Texte 3. Texte Actions à effectuer dans l’ordre indiqué 1. Raccorder l’appareil. 2. Mettre l’appareil en marche. 3. Appuyer sur la touche de sélection. ✓ Texte Résultat d’une manipulation ✓ L’appareil est prêt à l’emploi. Texte (1) Numéros des éléments se rapportant à la vue d’ensemble (page 236 et page 238) Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier (8). Texte (A) Désignations de pièces se rap- Démonter la cartouche de portant aux figures représentées filtre (E) du côté gauche. dans l’étape de travail 227 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 228 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Sécurité 2 VAS 581 001A Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :  des défauts de montage ou de raccordement,  des sollicitations mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel ;  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;  une utilisation et des liquides différents de ceux décrits dans le manuel ;  une réparation de l’appareil par un personnel non formé. 2.1 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT !  Respecter les réglementations nationales en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail.  Respectez les consignes de sécurité qui figurent dans le présent manuel d’utilisation.  Seul un personnel pouvant prouver avoir suivi une formation technique adéquate et connaissant le fonctionnement et les principes de base de l’AirConServiceCenter, des systèmes de refroidissement ou de climatisation ainsi que des réfrigérants est habilité à utiliser l’AirConServiceCenter.  L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel autorisé par Dometic.  Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu. ! ATTENTION !  Ne procédez à aucune modification ou transformation de l’AirConServiceCenter.  N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de climatisation du véhicule quand le moteur est chaud. 228 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 229 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Sécurité La température de surface des pièces rapportées ou environnantes doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du système de climatisation du véhicule.  Risque de blessures en raison de l’éclatement de composants en cas de dépassement des limites de température autorisées Transportez toujours l’AirConServiceCenter sans réfrigérant afin d’éviter toute surpression.  L’AirConServiceCenter ne doit pas être entreposé à l’air libre.  Lorsque l’AirConServiceCenter n’est pas utilisé, rangez les flexibles d’entretien dans la sacoche qui se trouve à l’arrière. 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ! AVERTISSEMENT !  Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter dans un environnement à risque d’explosion (par ex. dans l’espace de charge de la batterie ou dans la cabine de peinture), voir l’ordonnance sur la sécurité de fonctionnement BGR 157/TRG 250, 280, 316.  N’introduisez pas d’air comprimé dans les conduites de réfrigérant de l’AirConServiceCenter ou d’un système de climatisation de véhicule. Un mélange d’air comprimé et de réfrigérant peut être inflammable ou explosif.  Risque de blessures en raison de la mise en marche imprévue ou involontaire de l’appareil d’entretien des climatisations Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez l’AirConServiceCenter et débranchez le câble secteur du réseau électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de l’AirConServiceCenter.  Risque de brûlure dû à des composants froids ou brûlants Portez des gants de protection. FR 229 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 230 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Sécurité VAS 581 001A ! ATTENTION !  Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter s’il est endommagé.  Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de l’AirConServiceCenter si l’appareil et tous les flexibles d’entretien sont intacts et si toutes les vannes sont fermées.  Placez les flexibles d’entretien de façon à ce que personne ne risque de trébucher dessus.  Risque de graves blessures dues au retournement ou à la chute de la charge La poignée ne sert pas à soulever l’appareil. Pour le transport, utilisez toujours les roulettes pour déplacer l’AirConServiceCenter.  Installez toujours l’appareil sur un sol plat et bloquez les roues avant.  Pour le remplissage de l’AirConServiceCenter, utilisez uniquement des bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.  Utilisez toujours le commutateur principal de l’AirConServiceCenter pour l’allumer et l’éteindre. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu’il est allumé.  Risque de blessures en cas de déversement de liquides En cas de déversement de liquides, des personnes peuvent glisser et se blesser. Essuyez immédiatement les liquides déversés ou les gouttes de liquides ou absorbez-les à l’aide d’un liant approprié. Éliminez-les selon les directives relatives à l’environnement. A AVIS !  N’utilisez pas l’appareil en cas de forte humidité.  N’utilisez pas l’appareil en plein air en cas de pluie.  N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (ex. : chauffage) ou à la lumière directe du soleil.  Utilisez uniquement le réfrigérant R-1234yf. Le mélange du réfrigérant à d’autres réfrigérants peut entraîner des dommages de l’AirConServiceCenter ou du système de climatisation du véhicule.  Avant d’éteindre l’AirConServiceCenter, assurez-vous que le programme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées. Dans le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.  Si vous modifiez des valeurs dans les menus, tenez toujours compte des indications sur le véhicule.  En cas de stationnement, actionnez toujours le levier de frein sur les roues avant afin d’empêcher tout déplacement de l’AirConServiceCenter. 230 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 231 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Sécurité 2.3 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION !  Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. En cas de contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut provoquer des gelures aux endroits concernés.  Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant ne sont pas toxiques, mais elles repoussent l’oxygène nécessaire à la respiration.  Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.  Le réfrigérant ne doit pas être utilisé dans des pièces situées en profondeur (ex. : fosses de montage, puisards). Le réfrigérant est plus lourd que l’oxygène et prend donc la place de l’oxygène nécessaire à la respiration. Les travaux effectués dans des fosses de montage non ventilées peuvent entraîner un manque d’oxygène. A AVIS !  Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou la vidange de réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper et polluer l’environnement. Cela permet de protéger l’environnement. Cela évite par ailleurs que, du fait de la présence de réfrigérant dans l’environnement de l’AirConServiceCenter, la recherche de fuites sur le véhicule ou sur l’appareil ne soit difficile ou impossible.  Prenez des mesures pour que le réfrigérant ne puisse pas pénétrer dans les canalisations. I REMARQUE  Vous trouverez des informations spéciales sur le réfrigérant R-1234yf et sur les mesures de sécurité ainsi que la protection de personnes et d’objets, y compris la protection anti-incendie, dans les fiches de sécurité fournies par le fabricant du réfrigérant. FR  N’effectuez pas les travaux de maintenance sur le système de climatisation du véhicule quand le moteur est chaud. La température de surface des pièces rapportées ou environnantes doit être inférieure à 405 °C pour permettre la maintenance du système de climatisation du véhicule. 231 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 232 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Sécurité 2.4 VAS 581 001A Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil Conformément à la TRG 402, l’exploitant doit établir des instructions d’utilisation pour chaque installation de remplissage (AirConServiceCenter). Les employés doivent être instruits de la manipulation de l’appareil à l’aide de ces instructions d’utilisation. L’exploitant doit veiller à ce que les employés soient instruits des points suivants au moins une fois par an :  Dangers particuliers concernant la manipulation de gaz sous pression  Consignes de sécurité concernant la manipulation de gaz sous pression  Mesures de santé publique concernant la manipulation de gaz sous pression  Utilisation de l’appareil et exécution de travaux de maintenance sur l’appareil L’exploitant de l’appareil doit veiller à ce que le personnel chargé des travaux de maintenance et de réparation ainsi que de la vérification de l’étanchéité soit certifié pour la manipulation de réfrigérants et d’installations de remplissage. Il est possible d’acquérir une certification ainsi que des connaissances concernant les directives et normes en vigueur dans le cadre d’une formation, par exemple auprès d’une chambre des artisans, d’une chambre du commerce et de l’industrie ou d’un autre organisme de formation reconnu. L’exploitant doit veiller à ce que tous les flexibles d’entretien soient placés de sorte à ne pas être endommagés lors de l’utilisation de l’appareil. 232 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 233 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 2.5 Sécurité Avertissements se trouvant sur l’AirConServiceCenter Attention ! Respectez les consignes du manuel d’utilisation Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant alternatif 230 V / 50 Hz ! Protégez l’appareil de la pluie ! Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant ! Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez le réfrigérant ! Personnel formé ! 2.6 Dispositifs de sécurité  Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès que la pression de service normale est dépassée.  Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant d’éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpression.  Ventilateurs et boîtier électrique (commutation de temporisation) : Contrôle lors du démarrage si les ventilateurs fonctionnent.  Contacts d’ouverture de porte protégeant contre l’ouverture de l’avant du boîtier et du cache du sécheur pendant le fonctionnement. FR 233 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 234 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Pièces fournies 3 VAS 581 001A Pièces fournies Le poste AirConServiceCenter et les accessoires livrés ont été contrôlés soigneusement avant l’envoi. L’étanchéité de l’AirConServiceCenter a été vérifiée avant expédition. Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de toutes les pièces citées ci-dessous. En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiatement l’entreprise responsable du transport. Désignation Adaptateur pour bouteille d’huile et bouteille de colorant de détection UV de 500 ml Bouteille d’huile ancienne, brevetée, hermétique Bouteille de test, bouteille d’huile professionnelle (huile Daphne Hermetic), 100 ml Bouteille de test, traceur, 100 ml Adaptateur pour bouteilles de réfrigérant (gros raccordement) Housse de protection pour l’appareil Lunettes de protection / gants de protection Notice d’utilisation A 234 AVIS ! Pour un fonctionnement en toute sécurité et pour le calibrage, vous avez besoin du réfrigérant R-1234yf (non compris dans la livraison). Actuellement, des bouteilles de réfrigérants à différents filetages de raccordement et adaptateurs sont disponibles ; celles-ci ne sont pas comprises dans la livraison. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 235 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 4 Accessoires Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : 5 Désignation N° d’article Récipient d’huile usagée, 500 ml 4440600131 Filtre de rechange avec code de filtre pour la maintenance 4445900221 Housse de protection pour l’appareil 4445900081 Rouleau de papier de rechange pour imprimante (par 4 pièces) 4445900088 Lunettes de protection 8885400066 Gants de protection 8885400065 Huile de pompe à vide, 1000 ml 8887200018 Utilisation conforme L’AirConServiceCenter VAS 581 001A (numéro d’article: ASE 581 001 01 000) a été conçu pour l’entretien de climatisations pour véhicules. L’appareil est prévu pour l’utilisation commerciale. Seules des personnes possédant les connaissances techniques nécessaires à l’entretien des climatisations sont habilitées à utiliser l’AirConServiceCenter. L’AirConServiceCenter permet l’entretien des climatisations des véhicules utilisant le fluide frigorigène R-1234yf exclusivement. L’AirConServiceCenter convient uniquement pour les liquides homologués. FR 235 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 236 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Vue d’ensemble de AirConServiceCenter 6 Vue d’ensemble de AirConServiceCenter 6.1 Face avant 3 1 4 2 VAS 581 001A 5 6 18 7 17 8 16 9 15 14 10 13 12 11 236 1 Manomètre basse pression 2 Voyant d’état rouge « Remplir » 3 Voyant d’état bleu « Évacuer » 4 Voyant d'état jaune « Vidage complet ECO » 5 Voyant d’état vert « Aspirer » 6 Manomètre haute pression 7 Affichage 8 Clavier 9 Unité d’analyse du gaz FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 237 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Vue d’ensemble de AirConServiceCenter 10 Plaque avant 11 Roues avant avec freins 12 Flexible d’entretien raccord basse pression (bleu) 13 Flexible d’entretien raccord haute pression (rouge) 14 Connecteur d’entretien pour raccord haute pression (rouge) 15 Connecteur d’entretien pour raccord basse pression (bleu) 16 Imprimante 17 Port USB 18 Unité d’affichage FR 237 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 238 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Vue d’ensemble de AirConServiceCenter 6.2 VAS 581 001A Face arrière et vue latérale 23 19 24 20 21 22 19 Pulvérisateur d’huile neuve (500 ml) 20 Conteneur pour traceur (non compris dans la livraison) 21 Bouteille d’huile ancienne brevetée 22 Volet de protection 23 Interrupteur principal 24 Ventilateur 238 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 239 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Première mise en service 7 Première mise en service 7.1 Déroulement de la vérification interne d’étanchéité La pression interne de l’appareil est effectuée automatiquement une fois par semaine.  L’appareil teste d’abord si les flexibles de service sont raccordés à une climatisation ou si, éventuellement, les connecteurs de service ne sont pas montés.  S’il y a encore de la pression dans les flexibles, une erreur est émise. Si les flexibles de service sont remplis, une analyse du réfrigérant est effectuée, puis, si le message « Analyse ok » s’affiche, le réfrigérant est recyclé. La vérification du vide a lieu ensuite. Plusieurs parties de l’appareil sont alors vidées. Une fois que la vérification du vide a été effectuée, des parties de l’appareil sont alimentées en réfrigérant – un test de pression de 6 minutes est alors effectué. Toutes les électrovannes correspondantes restent alors ouvertes, afin de pouvoir constater immédiatement une chute de pression. Une fois le déroulement terminé, le réfrigérant est aspiré et l’appareil est disponible pour des travaux de maintenance. 7.2 Installation et mise en marche 1. Transporter l’AirConServiceCenter au poste de travail et bloquer les roues avant (11). I REMARQUE Pendant l’utilisation, l’appareil doit reposer sur une surface plane et horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement. 2. Raccorder l’AirConServiceCenter au secteur. 3. Pour mettre l’appareil en marche, placer l’interrupteur principal (23) sur I. La temporisation de mise en marche fonctionne pendant 35 secondes et le bâti est ventilé. L’écran (7) affiche ensuite le numéro de la version du logiciel pendant quelques secondes : Dometic Waeco Int. VAS SW 581 001A DB SN660033 LF VA5k0048 ldyf1701 12340060 « SW » : Statut du logiciel « DB » : Base de données « SN » : Numéro de série « LF » : Ficher de langue FR 239 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 240 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service VAS 581 001A Le message suivant s’affiche alors : pression interne du réservoir Attendez ! ✓ L’AirConServiceCenter effectue ensuite un test logiciel. Test logiciel. Attendez ! ✓ Une vérification de l’étanchéité a lieu ensuite. Vérifier l’étanchéit Attendez ! ✓ Pour terminer le processus de démarrage, l'AirCon Service Center affiche le menu de veille : Réfrigérant Huile réfr. Traceur 11:56:35 I 7.3 g ml ml XXXX XXX XXX 10/03/17 REMARQUE Passer les codes d’erreur survenant lors de la première mise en service (voir page 289), et les ignorer en appuyant sur ENTER. Menu de mode veille Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits ainsi que des réglages temporels de l’AirConServiceCenter. Les informations suivantes s’affichent :  quantité de réfrigérant  quantité d’huile neuve  quantité présente de traceur  heure  date 240 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 241 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.4 Première mise en service Sélection de la langue 1. Appuyez sur les touches fléchées  ou  pour accéder au menu de base. 2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7.5 Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 5264 ». Sélectionner une langue avec la touche fléchée  ou . Confirmer en appuyant sur ENTER. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de mode de veille s’affiche. Réglage de la police 1. Appuyez sur les touches fléchées  ou  pour accéder au menu de base. 2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 3667 ». PAR Mingliu Unifont ENTER-OK FONT 7. Sélectionner la police souhaitée avec la touche fléchée  ou  : – Unifont – Mingliu 8. Confirmer en appuyant sur ENTER. 9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de mode de veille s’affiche. FR 241 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 242 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service 7.6 VAS 581 001A Réglage du volume du buzzer 1. Appuyez sur les touches fléchées  ou  pour accéder au menu de base. 2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 2899 ». PAR Loud Quiet ENTER-OK Buzzer 7. Sélectionner le volume souhaité avec la touche fléchée  ou . 8. Confirmer en appuyant sur ENTER. 9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de mode de veille s’affiche. 7.7 Entrer les données Les données sont imprimées avec chaque rapport de service. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. 242 Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 3282 ». Les données sont affichées dans la troisième ligne de l’écran (7). Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune. Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l’écran après le message « Entrez données » (« 01 » à « 05 »). Les touches fléchées  ou  permettent de sélectionner la ligne souhaitée dans les données. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 243 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Première mise en service 7. Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et des touches fléchées : Appuyer sur la touche d’information afin de passer des majuscules aux minuscules et inversement. Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C. Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon prolongée. 8. Confirmer en appuyant sur ENTER. 9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées. 10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode veille. 7.8 Saisie de la date et de l’heure La date et l’heure sont imprimées en même temps que les données avec chaque rapport de service. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 8463 ». Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches fléchées. 7. Confirmer en appuyant sur ENTER. 8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille. FR 243 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 244 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service 7.9 VAS 581 001A Modification des valeurs présaisies Les valeurs pour les travaux d’entretien les plus importants sont présaisies dans l’AirConServiceCenter. Ces valeurs présaisies apparaissent automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés. Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins spécifiques : Valeur présaisie en usine Paramètres Temps pour la diff de pression min 1 Vide min 20 Test de fuite min 4 Huile neuve ml (quantité extra) 0 Traceur ml 0 Qt. de charge g. 500 Imprimer quantité aspirée ? Oui 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Confirmer en appuyant sur ENTER. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 3724 ». Saisir les données souhaitées à l’aide du clavier et des touches fléchées. 7. Confirmer en appuyant sur ENTER. 8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille. 244 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 245 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.10 I Première mise en service Mise en place des bouteilles d’huile et de traceur REMARQUE Utilisez exclusivement des huiles et traceurs homologués pour R-1234yf. Tenez compte des indications du fabricant du véhicule. Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode de veille. 1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et placer les récipients sur les raccords rapides : – bouteille pour huile neuve (19) – bouteille pour traceur (20) et – bouteille d’huile ancienne (21) 19 20 21 22 2. Fermer le volet de protection (22). 3. Saisir la taille de la bouteille d’huile neuve et de traceur UV (voir chapitre « Saisie de la taille de bouteille », page 246). FR 245 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 246 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service 7.11 VAS 581 001A Saisie de la taille de bouteille Pour l’huile neuve et le traceur UV, il est possible d’utiliser des bouteilles de 150 ml (A), de 250 ml (B) ou de 500 ml (C) (accessoires). La capacité de la bouteille doit être saisie dans l’AirCon Service Center. A C B 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée . Test de réfrigérant Hybride service Service ENTER-OK STOP-EXIT 4. Confirmer en appuyant sur ENTER. 5. Entrer le mot de passe « 2688 ». 6. Activer les champs souhaités à l’aide des touches fléchées (les champs noircis sont activés). Bouteille d'huile 150ml 250ml Bouteille de traceur 150ml 250ml 500ml 500ml 7. Confirmer en appuyant sur ENTER. 8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille. 246 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 247 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.12 I Première mise en service Analyse du réfrigérant REMARQUE L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant avant l’aspiration. Si celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas le réfrigérant. Avant chaque aspiration de réfrigérant d’un véhicule ou de remplissage de la bouteille interne, l’analyse du réfrigérant démarre automatiquement. Test de réfrigérant Warm up Please wait ! Test de réfrigérant Please wait STOP-EXIT Lorsque « Please wait » clignote, le réfrigérant est analysé. 7.12.1 Analyse du réfrigérant réussie S’il n’y a pas d’impuretés dans le réfrigérant, l’AirConServiceCenter affiche à la fin de l’analyse le message suivant : Test de réfrigérant ok Il est possible de travailler avec l’AirConServiceCenter. FR 247 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 248 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service 7.12.2 VAS 581 001A Échec de l’analyse du réfrigérant Si le réfrigérant n’a pas passé le test de l’analyse, l’AirConServiceCenter affiche le message suivant : Test de réfrigérant Fail Encore une fois? ENTER-OK Non 1. Confirmer « Encore une fois ? » en appuyant sur ENTER. L’AirConServiceCenter effectue jusqu’à trois vérifications en tout. Si la troisième analyse n’est toujours pas ok, l’AirConServiceCenter affiche le message suivant : Atención! Bad refrigerant! Read user manual! 2. Appuyer sur STOP. Merci de contacter le constructeur du vehicule ENTER-OK 3. Raccorder la bouteille de vidange au raccord de vidange et confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Lorsque l’AirConServiceCenter a vidangé l’échantillon, débrancher l’AirConServiceCenter du véhicule et vider les flexibles de service. 5. Éteindre l’appareil et l’emporter à l’air libre. ! 248 ATTENTION ! Portez des gants et des lunettes de protection. 6. Défaire avec précaution le couplage de service haute et basse pression et laisser le gaz s’échapper. 7. Vérifier l’unité d’analyse de l’AirConServiceCenter : voir chapitre « Vérification de l’unité d’analyse », page 249. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 249 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.13 Première mise en service Vérification de l’unité d’analyse Dans cette étape, on vérifie avec du R-1234yf neuf si l’unité d’analyse de l’AirConServiceCenter fonctionne correctement. 1. Raccorder l’AirConServiceCenter à une nouvelle bouteille de réfrigérant contenant du R-1234yf et procéder à l’analyse, voir fig : Raccorder l'AirConServiceCenter à une nouvelle bouteille de réfrigérant avec R-1234yf 1. Effectuer une analyse du réfrigérant Résultat : Fluide frigorigène ok ? oui AirConServiceCenter OK Éliminer le fluide frigorigène contaminé du véhicule AirConServiceCenter OK Éliminer le fluide frigorigène contaminé du véhicule AirConServiceCenter OK Éliminer le fluide frigorigène contaminé du véhicule non 1. Nouvelle analyse du réfrigérant Résultat : Fluide frigorigène ok ? oui non 2. Nouvelle analyse du réfrigérant Résultat : Fluide frigorigène ok ? oui non Dysfonctionnement de l'AirConServiceCenter Appeler l'assistance technique 2. Si là aussi, l’analyse échoue trois fois, veuillez contacter l’assistance téléphonique (voir chapitre « Assistance téléphonique », page 226). FR 249 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 250 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Première mise en service 7.14 I VAS 581 001A Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant REMARQUE L’AirConServiceCenter analyse le degré de pureté du réfrigérant. Si celui-ci est en-dessous de 95 %, l’appareil n’accepte pas le réfrigérant. Le mélange impur doit être éliminé en externe. Lors de la première mise en service de l’AirConServiceCenter, la bouteille interne de réfrigérant doit être remplie à l’aide d’une bouteille externe jusqu’à ce qu’elle contienne au moins 2000g de réfrigérant. L’appareil affiche le message d’erreur 12. Confirmer en appuyant sur STOP. I REMARQUE Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles de réfrigérant. Les bouteilles de réfrigérant pour le R-1234yf ont un filetage à gauche. Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode de veille. Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :  Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord. Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).  Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d’un raccord. Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se trouver en haut (placer la bouteille verticalement).  Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir l’AirConServiceCenter, on utilise le raccord marqué L (= liquide). Lors du remplissage de l’AirConServiceCenter, le raccord doit se trouver en haut (placer la bouteille verticalement). 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 250 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 251 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Première mise en service 3. A l’aide de la touche fléchée  ou , sélectionner « Charge de bout inter » : Charge de bout inter Rinçage A/C Remise à 0 Service 4. Confirmer en appuyant sur ENTER. 5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran et ici : Connectez le flex HP avec la bouteil. ext et ouvrez la vanne. ENTER-OK STOP-EXIT Confirmer en appuyant sur ENTER. Introduisez la Qt. et confirmez. g ENTER-OK 13620 STOP-EXIT L’écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée. Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confirmer en appuyant sur ENTER. La bouteille interne de réfrigérant est remplie. La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal sonore après l’analyse. Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER. 6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la bouteille interne s’affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu. Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille. L’appareil est alors prêt à fonctionner. FR 251 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 252 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement 8 A 8.1 VAS 581 001A Fonctionnement AVIS ! Pendant les travaux d’entretien effectués sur la climatisation, le moteur et la climatisation doivent être éteints. Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement 1. Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur principal et débranchez également la fiche secteur. 2. Pour éteindre l’appareil en cas d’urgence ou de dysfonctionnement, éteignez le commutateur principal. 252 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 253 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.2 I Fonctionnement Sélection courte REMARQUE Le menu « Sélection courte » permet d’exécuter des travaux d’entretien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit d’indiquer le niveau de remplissage figurant sur l’autocollant placé dans le véhicule. Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécutées automatiquement les unes après les autres :  effectuer une analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse du réfrigérant », page 247)  aspiration du réfrigérant  recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)  contrôle de l’augmentation de pression  vidange de l’huile ancienne  évacuation de l’installation  Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire, la climatisation est remplie avec une charge test de réfrigérant. Pendant une durée de 5 minutes, la pression doit rester constante dans la climatisation. Un remplissage complet de la climatisation n’est possible que lorsque le test a été réussi. La charge test est ensuite aspirée et la climatisation vidée. La quantité de remplissage finale est complètement remplie, afin de garantir une précision élevée des quantités de remplissage.  contrôle de l’étanchéité / du vide  rajout d’huile neuve en quantité nécessaire  remplissage en traceur  remplissage en réfrigérant Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été effectuée correctement. 1. Connecter les flexibles de service de l’AirConServiceCenter au système de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs. 2. Appuyez sur la touche fléchée  ou  pour accéder au menu de base. FR 253 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 254 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement VAS 581 001A 3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 4. Confirmer en appuyant sur ENTER. 5. Saisir les données du véhicule à l’aide du clavier (8) et des touches fléchées. 6. Confirmer en appuyant sur ENTER. 7. Saisir le niveau de remplissage de réfrigérant. Saisir la valeur correspondante se trouvant sur l’autocollant du véhicule à l’aide du clavier (8) et des touches fléchées et appuyer sur ENTER. 8. Sélectionner à l’aide des touches fléchées  ou  si la climatisation dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou d’un seul (haute pression ou basse pression). Port HP/BP Port HP Port BP ENTER-OK STOP-EXIT Confirmer en appuyant sur ENTER. ✓ L’entretien automatique de la climatisation est lancé. Pendant l’entretien de la climatisation, le réfrigérant est analysé (voir chapitre « Analyse du réfrigérant », page 247). ✓ Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien (12) et (13) de l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule. 9. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur ENTER pour valider. Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt pour une nouvelle utilisation. 10. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur les raccords. 254 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 255 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.3 Fonctionnement Codes utilisateurs Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre l’accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en marche. Il n’est pas possible de démarrer la station tant qu’il n’est pas saisi. Il est possible de créer jusqu’à 10 utilisateurs différents avec des codes individuels. 8.3.1 Créer des codes utilisateurs 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée  et confirmer en appuyant sur ENTER : Rinçage A/C Remise à 0 Service ENTER-OK STOP-EXIT 4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur ENTER pour accéder au menu administrateur « ADM » : Service ---- 5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confirmer en appuyant sur ENTER : Insert ADM Code ---- I FR REMARQUE Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l’ensemble de la fonction est désactivé. Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l’aide du code administrateur. 255 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 256 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement VAS 581 001A 6. Saisir le nouveau code administrateur : ADM AREA Insert new code ---- 7. Confirmer le nouveau code administrateur : ADM AREA Confirm new code ---- 8. Sélectionner l’utilisateur correspondant à l’aide des touches fléchées  ou  : ADM AREA User number 1 9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après configuration d’un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre l’appareil en marche). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Confirmer le nouveau code utilisateur : ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I REMARQUE La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les minuscules. 11. Saisir le nom d’utilisateur correspondant et confirmer la saisie en appuyant sur ENTER : ADM AREA User number User name Max Mustermann ADM AREA User number Max Mustermann 256 1 1 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 257 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A I 8.3.2 Fonctionnement REMARQUE L’utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur. Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le menu en appuyant sur « STOP ». Saisir le code utilisateur Lors de la mise en marche du poste d’entretien de climatisation, les données de l’appareil s’affichent à l’écran. Si des codes utilisateurs ont été configurés, il faut saisir un code pour activer le poste. 1. Saisir le code utilisateur correspondant. ENTER USER CODE ---- En cas de saisie d’un code utilisateur incorrect, le message d’erreur suivant s’affiche. WRONG CODE Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom de l’utilisateur s’affiche : Max Mustermann FR 257 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 258 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement 8.4 VAS 581 001A Configurer une base de données personnelle Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu’à 100 véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage correspondantes. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l’espace peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER. Véhicules Plaque N°. : 4. Sélectionner « Base de données » avec la touche fléchée  ou  et confirmer en appuyant sur ENTER. Qt. de charge g 500 Base de données ENTER-OK STOP-EXIT 5. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. Sélectionner l’entrée correspondante dans la base de données vide avec la touche fléchée  ou  et confirmer en appuyant sur ENTER. 0 1 7. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune « Info ». 0 g --- 0 i-DB set 258 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 259 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Fonctionnement 8. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle, type) et confirmer en appuyant sur ENTER. ____________ ___________________ ____________ g 0 ___ 0 9. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g 500 ✓ L’entrée est configurée. AUDI A4 (8E) 0 1 Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou bien quitter le menu en appuyant sur « STOP ». Les entrées personnelles sont mémorisées dans l’appareil et non sur la carte mémoire flash ! Elles restent donc disponibles après une mise à jour du logiciel. Les entrées sont archivées par ordre chronologique (et non par ordre alphanumérique). FR 259 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 260 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement 8.5 VAS 581 001A Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procédure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre toutes les données correspondantes dans la mémoire interne. À partir de ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur une clé USB. I REMARQUE La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32. Chaque rapport est enregistré en deux formats :  sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe quel navigateur Internet)  sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft Excel) I 8.5.1 REMARQUE Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier), si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé USB :  format du fichier : format JPEG  nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)  dimensions de l'image : 370 x 50 pixels L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 242). Rapport suite au changement d'année Après un changement d'année, le poste signale que les données mémorisées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB. Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont ensuite supprimées de la mémoire interne du poste. 1. Enficher la clé USB dans le port USB (17). 2. Suivre les indications à l'écran. 260 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 261 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.5.2 Fonctionnement Rapport manuel Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel ou un rapport annuel sur une clé USB. 1. Enficher la clé USB dans le port USB (17). 2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées  ou , sélectionner « Autres menus » : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. Confirmer en appuyant sur ENTER. 4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confirmer en appuyant sur ENTER : 5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER. – « 4910 » : rapport mensuel – « 4918 » : rapport annuel Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue, « Error 52 » s'affiche. 6. À l'aide des touches fléchées  ou , sélectionner l'entrée souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER. 7. Suivre les indications à l'écran. 8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente. 8.6 Affichage de la consommation de réfrigérant Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigérant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue annuelle ou de vue mensuelle. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée  et confirmer en appuyant sur ENTER : Rinçage A/C Remise à 0 Service ENTER-OK STOP-EXIT FR 261 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 262 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement VAS 581 001A 4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur ENTER : Service ---- 5. A l’aide des touches fléchées  ou , sélectionner l’année souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER : 2017 Exemple R1234yf du système Total g PRINT STOP-EXIT 2017 18650 « R1234 du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet exemple, 18650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en 2017. Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche ensuite : R1234 vers A/C Total g PRINT STOP-EXIT 2017 9000 Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à l’écran : R1234yf du système 01/2017 2400 g PRINT STOP-EXIT Dans cet exemple, 2400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en janvier 2017. Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée s’affichent alternativement. Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant sur la touche « ENTER ». Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en appuyant sur la touche « STOP ». 262 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 263 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 I Fonctionnement Sélection libre REMARQUE Le menu « Sélection libre » permet d’effectuer l’entretien de la climatisation étape par étape. Il est possible d’effectuer les mêmes processus qu’avec la sélection courte, mais il est également possible de ne pas passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir individuellement, à l’aide du clavier, les valeurs correspondantes pour chaque processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les données du véhicule pour le rapport de service. Vous pouvez exécuter dans le menu « Sélection libre » les quatre processus suivants :  Phase de recyclage : analyse du réfrigérant (voir chapitre « Analyse du réfrigérant », page 247), aspiration, recyclage du réfrigérant, contrôle de l’augmentation de pression, vidange de l’huile ancienne.  Phase de vide : évacuation de l’installation, vérification de l’étanchéité / contrôle du vide.  Phase de charge : Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Pour ce faire, la climatisation est remplie avec une charge test de 50 g de réfrigérant. Pendant une durée de 5 minutes, la pression doit rester constante dans la climatisation. Un remplissage complet de la climatisation n’est possible que lorsque le test a été réussi. La charge test de 50 g est ensuite aspirée et la climatisation vidée. La quantité de remplissage finale est complètement remplie, afin de garantir une précision élevée des quantités de remplissage. rajout d’huile neuve, de traceur et de réfrigérant.  Sélection des raccords : le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse pression, ou uniquement de raccords haute pression, ou uniquement basse pression. Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. 1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter au système de climatisation du véhicule et les ouvrir. 2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. Confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur ENTER. FR 263 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 264 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement 8.7.1 VAS 581 001A Processus d’aspiration 1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur ENTER. Phase de recyclage? Oui Non ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si l’on sélectionne « Phase de recyclage », saisir dans le menu suivant le temps que l’on souhaite pour la différence de pression (standard 1 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec chapitre « Phase de vide », page 264. Temps pour la diff de pression min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 8.7.2 REMARQUE Le temps d’attente garantit que d’éventuels résidus de réfrigérant puissent s’évaporer et être aspirés ensuite. L’évaporation des résidus de réfrigérant entraîne une différence de pression. Phase de vide 1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur ENTER. Phase de vide Oui Non ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si l’on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide souhaité (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre « Phase de charge », page 265. 3. Saisir à l’aide de la touche fléchée  la durée de test de fuite de votre choix. 4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER. Vide Test de fuite min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT 264 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 265 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A I 8.7.3 Fonctionnement REMARQUE Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou humidité éventuels et à préparer le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigérant aspirés encore mélangés à l’huile réfrigérante sont collectés et recyclés par l’AirConService Center. Phase de charge 1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur ENTER. Phase de charge Oui Non ENTER-OK STOP-EXIT 2. Si l’on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhaitées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords », page 266. 3. Indiquer la quantité d’huile réfrigérante aspirée précédemment ou nécessaire. 4. Appuyer sur la touche fléchée . 5. Saisir la quantité de traceur. 6. Appuyer sur la touche fléchée . 7. Saisir la quantité de réfrigérant. 8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER. Huile réfr. Traceur Réfrigérant ENTER-OK STOP-EXIT I FR ml ml g 0 7 500 REMARQUE  Si un processus d’aspiration a lieu dans le même cycle de processus, la quantité d’huile neuve compte comme quantité extra ajoutée à la quantité d’huile ancienne précédemment aspirée. Si l’on règle cette valeur sur 0, l’exacte quantité d’huile ayant été aspirée est rajoutée.  Afin d’ajouter de l’huile neuve et du traceur, une phase de vide doit être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase de vide n’est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de sélection. 265 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 266 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement 8.7.4 VAS 581 001A Sélection des raccords 1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le climatiseur : – Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse pression : choisir BP/HP. – Le climatiseur ne dispose que d’un raccord haute pression : choisir HP. – Le climatiseur ne dispose que d’un raccord basse pression : choisir BP. 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. Port HP/BP Port HP Port BP ENTER-OK STOP-EXIT 3. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en appuyant sur ENTER. Démarrer processus ? ENTER-OK STOP-EXIT 8.7.5 Après que l’entretien de la climatisation est terminé ✓ Une fois que l’entretien de la climatisation est terminé, l’écran affiche un message demandant de déconnecter les flexibles d’entretien de l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule. 1. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur ENTER pour valider. ✓ Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt pour une nouvelle utilisation. 2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords. 266 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 267 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.8 I Fonctionnement Rinçage du système de climatisation REMARQUE Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l’huile usagée du compresseur et d’éliminer la plupart des dépôts métalliques de l’installation. Avant le rinçage, il faut d’abord aspirer le fluide frigorigène de la climatisation du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés (par exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du circuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccordés à l’aide d’adaptateurs spéciaux aux connecteurs d’entretien de l’AirConServiceCenter, afin de former un circuit de rinçage. 1. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter au système de climatisation du véhicule et les ouvrir. 2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection libre » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 3. Confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer. S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER pour passer à l’étape suivante du programme. 5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et appuyer sur ENTER pour confirmer. 7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 9. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER. 10. Une fois terminé le processus d’aspiration, déconnecter le poste du véhicule. FR 267 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 268 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Fonctionnement VAS 581 001A 11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple : – le compresseur – le filtre de jonction – le dispositif fixe d’étranglement – le récipient collecteur – le sécheur à filtre – la soupape de détente 12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant être rincés aux connecteurs de service (14) et (15) de l’AirConServiceCenter à l’aide d’adaptateurs spéciaux, afin de former un circuit de rinçage. I REMARQUE Veuillez respecter le guide de réparation du constructeur du véhicule. 13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 14. Confirmer en appuyant sur ENTER. 15. A l’aide des touches fléchées  ou , sélectionner « Rinçage A/C. » : Rinçage A/C Remise à 0 Service ENTER-OK STOP-EXIT 16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer. S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER pour passer à l’étape suivante du programme. 17. A l’aide des touches fléchées  ou , déterminer si toute la climatisation doit être rincée ou seulement certains composants : Clim rinçée Composants rincés ENTER-OK STOP-EXIT 18. Confirmer en appuyant sur ENTER. 19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran. 268 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 269 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Fonctionnement 20. Avant chaque travail sur une climatisation du véhicule, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Lors du rinçage, le circuit de rinçage est rempli avec un échantillon de réfrigérant. Pendant une durée de 5 minutes, la pression doit rester constante dans le circuit de rinçage. L’exécution de la procédure de rinçage n’est possible que si ce test a réussi. ✓ Une fois le rinçage terminé, le menu de base de l’AirConServiceCenter s’affiche. 21. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et raccorder de nouveau tous les composants au circuit de refroidissement. Connecter les raccords correspondants de l’AirConServiceCenter au système de climatisation du véhicule et les ouvrir. 22. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 23. Confirmer en appuyant sur ENTER. 24. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer. S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER pour passer à l’étape suivante du programme. 25. Désactiver « Phase de recyclage » en appuyant sur Non (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 26. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 27. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l’aide du clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer. S’il n’est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER pour passer à l’étape suivante du programme. 28. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider. 29. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile du compresseur). 30. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran (7) : Sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour confirmer. 31. Sélectionner « Démarrer processus » à l’aide de la touche ENTER. ✓ Une fois la phase de charge terminée, l’écran affiche un message demandant de débrancher les flexibles de service de l’AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule. FR 269 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 270 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien VAS 581 001A 32. Déconnecter les flexibles de service (12) et (13) et appuyer sur ENTER pour valider. Les flexibles d’entretien sont alors vidés. L’appareil est ensuite prêt pour une nouvelle utilisation. 33. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur les raccords. 9 Travaux d’entretien 9.1 Vérifier l’étanchéité Vérifiez une fois par an l’étanchéité de l’AirConServiceCenter conformément aux exigences légales applicables. Utilisez à cet effet un détecteur de fuites électronique. 9.2 I Contrôle du point zéro des balances d’huile REMARQUE Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage – afin de pouvoir mesurer correctement les quantités d’huile et de traceur. Un nouveau réglage est nécessaire :  si la quantité d’un conteneur présente une différence de plus de 10 ml par rapport à la valeur de consigne  si l’AirConServiceCenter a subi des chocs (p. ex. transport sur des trajets cahoteux)  toutes les quatre à six semaines 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. A l’aide de la touche fléchée  ou , sélectionner « Remise à 0 » : Remplir bout int Rinçage A/C Remise à 0 Service 270 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 271 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien ✓ Un message apparaît demandant d’enlever les récipients de la balance : Enlever les récipients d'huile/ traceurs la balance. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le volet (22) du côté gauche et retirer les récipients des raccords rapides : – bouteille pour huile neuve (19) – bouteille pour traceur (20) et – bouteille d’huile ancienne (21) 19 20 21 22 Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur ENTER. Le message demandant d’enlever les récipients de la balance clignote. Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour les balances réapparaît. 5. Replacer les bouteilles en position de travail : remettre les récipients pour huile (19) et (21) et pour traceur (20) sur les raccords rapides et refermer le volet (22). 6. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille. FR 271 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 272 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.3 VAS 581 001A Changement du filtre du sécheur 1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Confirmer en appuyant sur ENTER. Passer la demande de « Véhicules » etc. Sélectionner « Phase de recyclage ». Régler le « Temps pour la diff de pression » sur « 1 ». Confirmer en appuyant sur ENTER. 6. Désactiver « Phase de vide » avec « Non ». Confirmer en appuyant sur ENTER. 7. Désactiver « Phase de charge » avec « Non ». Confirmer en appuyant sur ENTER. 8. Sélectionner « Démarrer processus ? ». Confirmer en appuyant sur ENTER. Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de l’AirConServiceCenter est activé. Le compresseur a créé une légère sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très peu de perte de réfrigérant. ! AVERTISSEMENT ! Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir le bâti. 9. Arrêter l’appareil. 10. Retirer la prise secteur. 11. Retirer le cache arrière. Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes. Portez des gants et des lunettes de protection. 272 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 273 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien 12. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur. D 13. Remplacer les joints toriques (E). Humecter les nouveaux joints toriques avec de l’huile réfrigérante avant le montage. E 14. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à 15 Nm. 15. Enficher la prise secteur. 16. Mettre l’appareil en marche. ✓ L’appareil procède à un test automatique. 17. Fixer de nouveau le cache. FR 273 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 274 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.4 I VAS 581 001A Entretien du filtre REMARQUE Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées  ou , sélectionner la saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente. En cas de changement de filtre, le compteur « R1234 du système » doit être remis à zéro. Après avoir changé le filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité (voir chapitre « Vérifier l’étanchéité », page 270). R1234 du système g STOP-EXIT 07/03/17 4155 « R1234a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». R1234 de bouteille g STOP-EXIT 07/03/17 3395 « R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ». R1234 vers A/C g STOP-EXIT 07/03/17 1200 « R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». Temps de vide min. STOP-EXIT 07/03/17 79 « Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date). 274 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 275 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien Service terminé : Nombre STOP-EXIT 08/03/17 4 « Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date). 9.4.1 Saisie code du filtre Afin de réinitialiser le compteur du filtre, il faut saisir un code de 12 caractères. Ce code unique se trouve sur le nouveau filtre. Dans le menu de saisie apparaît la demande « Saisie code ». Si aucun code n’est saisi, l’appareil est mis hors service. Chaque code ne fonctionne qu’une fois. 9.4.2 Contrôle d’étanchéité Après le changement du filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité avec un appareil de vérification agréé. FR 275 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 276 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.5 I VAS 581 001A Calibrage du capteur de pression REMARQUE Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire que le capteur de pression soit correctement calibré. Le calibrage doit être effectué :  toutes les quatre semaines,  si l’AirConServiceCenter a subi des chocs,  après chaque changement de l’huile de la pompe à vide,  lorsque les valeurs de pression s’affichant à l’écran sont improbables. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Mettre l’installation hors pression (comme décrit dans chapitre « Changement du filtre du sécheur », page 272). 3. Confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Charge de bout inter Rinçage A/C Remise à 0 Service 5. 6. 7. 8. I Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 2224 ». Confirmer « Capteur de press » avec ENTER. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l’écran : – Dévisser les connecteurs (14) et (15) des flexibles de service (12) et (13). – Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l’aide du clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer. REMARQUE La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique « Luftdruck » (Pression de l’air). 9. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter le menu. 10. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille. 276 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 277 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien 11. Revisser fermement les connecteurs (14) et (15) sur les flexibles de service (12) et (13) en tenant compte des marquages bleus et rouges des connecteurs et flexibles ! 9.6 ! Changement de l’huile de la pompe à vide AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Le contact avec des pièces non isolées peut entraîner des blessures graves. Éteindre l’AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d’ouvrir le boîtier. L’AirConServiceCenter doit être réparé uniquement par du personnel autorisé par Dometic. 1. Avant de changer l’huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant 10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu). Seul un personnel spécialisé est habilité à effectuer les étapes suivantes. 2. Démonter la plaque avant : Dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la plaque avant et retirer la plaque avant. D E FR D E 277 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 278 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien VAS 581 001A 3. Placer un récipient d’une capacité minimale d’½ litre sous l’AirConServiceCenter. La vidange de la pompe à vide s’effectue par l’orifice (I) du fond de l’appareil. G H I J 4. Dévisser la vis de remplissage d’huile (G). 5. Pour la vidange d’huile, dévisser la vis de vidange d’huile (J). 6. Lorsque l’huile s’est complètement écoulée du bâti de la pompe, revisser la vis de vidange d’huile (J). 7. Remplir avec de l’huile neuve pour pompe à vide, jusqu’à la moitié du regard (H) et revisser la vis de remplissage d’huile (G). 8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la prise secteur. I 278 REMARQUE Une fois les travaux d’entretien terminés, vous devez effacer les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de passe « 7782 ». A l’aide des touches fléchées  ou , sélectionner la saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur l’écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente. En cas de changement d’huile de la pompe à vide, le compteur « Temps de vide » doit être remis à zéro. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 279 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien R1234yf du système g STOP-EXIT 07/03/17 4155 « R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l’appareil (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». R1234 de bouteille g STOP-EXIT 07/03/17 3395 « R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans l’appareil au moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ». R1234yf vers A/C g STOP-EXIT 07/03/17 1200 « R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». Temps de vide min. STOP-EXIT 07/03/17 79 « Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné en tout. Service terminé : Nombre STOP-EXIT 08/03/17 4 « Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation. FR 279 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 280 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.7 I VAS 581 001A Statuts du compteur REMARQUE L’appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d’appeler les valeurs totales, – consécutivement, depuis que l’appareil a été produit – rendez-vous au menu « Autres menus » – « Service » et saisissezy le code « 7783 ». Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l’aide des touches fléchées  ou . La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin d’accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez sous « Service » le code « 7782 ». Voir également chapitre « Changement de l’huile de la pompe à vide », page 277 ou chapitre « Changement du filtre du sécheur », page 272. R1234 du système Total g STOP-EXIT 07/03/17 1455 « R1234 du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». R1234yf de bouteille Total g STOP-EXIT 07/03/17 3395 « R1234 de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans l’appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Charge de bout inter ». R1234yf vers A/C Total g STOP-EXIT 07/03/17 1200 « R1234 vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date) au moyen de l’entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection libre ». Temps de vide Total min. STOP-EXIT 07/03/17 79 « Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date). 280 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 281 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien Service terminé : Total Nombre STOP-EXIT 07/03/17 4 « Service terminé » indique la quantité de travaux d’entretien ayant été effectués par l’appareil d’entretien de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date). 9.8 I Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure REMARQUE  Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour l’appareil, il est nécessaire d’adapter les quantités de remplissage aux nouvelles longueurs des flexibles.  Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement. 1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Sélection courte Sélection libre Autres menus ENTER-OK 2. Confirmer en appuyant sur ENTER. 3. Sélectionner « Service » à l’aide de la touche fléchée  ou  : Charge de bout inter Rinçage A/C Remise à 0 Service 4. 5. 6. 7. FR Confirmer en appuyant sur ENTER. Entrer le mot de passe « 7732 ». Entrer la longueur de flexible en centimètres. Confirmer en appuyant sur ENTER. 281 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 282 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.9 VAS 581 001A Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB. I REMARQUE La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32. Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées dans la mémoire interne du poste :  le logiciel actuel de l'AirConServiceCenter  une base de données actuelle avec tous les types de véhicules courants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisation Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendamment l'un de l'autre. 1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB. 2. Enficher la clé USB dans le port USB (17) et mettre l'appareil en marche. 18 ✓ Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le logiciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche : New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT AS5k0058 Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu suivant s'affiche : New database release found ENTER-upgrade STOP-EXIT ldyf1701 La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas. 282 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 283 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien 3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur ENTER. ✓ Le poste affiche la progression de l'actualisation : Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut : Wait! loading default parameters Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche. 4. Retirer la clé USB. ✓ Le poste est prêt à fonctionner. 9.10 Remplacement du papier de l’imprimante 1. Pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante (16), ouvrir le volet (K). K 2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K). FR 283 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 284 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Travaux d’entretien 9.11 I VAS 581 001A Changement de bouteille d’huile ancienne REMARQUE  Changez la bouteille d’huile ancienne et le joint torique du couvercle tous les 6 mois.  Si la bouteille d’huile ancienne est endommagée, remplacez-la immédiatement. La bouteille d’huile ancienne (21) reste étanche même en cas de souspression ou surpression. Une vanne de sécurité garantit la sécurité d’exploitation. La bouteille d’huile ancienne doit être remplacée tous les 6 mois. 1. Ouvrir le volet de protection (22) sur le côté gauche et retirer la bouteille d’huile ancienne (21) se trouvant sur le raccord rapide : 21 22 2. Desserrer l’étrier (M) et retirer le couvercle (N). M N 284 FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 285 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Travaux d’entretien 3. Remplacer la bouteille d’huile ancienne (O) et le joint torique (P). P O 4. Faire attention en plaçant le couvercle (N) à ce que le nez (Q) soit bien positionné. Q N 5. Fixer la bouteille d’huile ancienne sur le raccord rapide. 9.12 Entretien et nettoyage  Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle. N’utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.  Vérifiez régulièrement que les flexibles (12) et (13) et les connecteurs (14) et (15) ne sont pas endommagés. Ne faites pas fonctionner l’AirConServiceCenter en cas d’endommagement. FR 285 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 286 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Elimination 10 A 10.1 VAS 581 001A Elimination AVIS ! Protégez l’environnement ! Tous les fluides de service et composants ne doivent être éliminés que par du personnel qualifié et en conformité avec les réglementations nationales. Élimination des liquides récupérés  Les huiles usagées sont des déchets dangereux.  Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides.  Conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés jusqu’à ce qu’elle soit collectée pour être éliminée. 10.2 Retraitement des matériaux d’emballage  Jetez les emballages en carton dans le container de collecte pour vieux papiers.  Jetez le matériel d’emballage plastique dans le container adéquat. 10.3 Retraitement de l’appareil usagé  Lorsque vous mettrez votre AirConServiceCenter définitivement hors service, vidangez d’abord l’appareil pour en retirer tous les liquides et éliminez ces derniers dans le respect des réglementations de votre pays. M 286  Faites éliminer l’appareil usagé par du personnel qualifié conformément aux réglementations de votre pays ou adressez-vous au service après-vente. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 287 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 11 Que faire si… Que faire si… Dysfonctionnement Cause Remède Affichage à l’écran « Attention ! Pression max. dans bouteille interne » Message normal pendant le processus de recyclage. Pour poursuivre, actionner ENTER pendant trois secondes. Si le message apparaît de nouveau, avertir le service après-vente. Affichage à l’écran La bouteille interne de réfri- Vider la bouteille interne de gérant est trop pleine pour réfrigérant de façon « Attention ! Bouteille interne pleine ! » pouvoir recevoir la quantité à conforme. aspirer. Affichage à l’écran « Attention ! Pression dans A/C Start récupération ! » Message normal au début du Aucun dépannage nécesprocessus de vide. Il y a saire. Le processus continue encore de la pression dans le automatiquement. système de climatisation. Affichage à l’écran « Attention ! Pression dans A/C » Message pendant le proces- Aucun dépannage nécessus de vide. Il y a de la pres- saire. Le processus continue sion dans le système de automatiquement. climatisation. Affichage à l’écran « Pas assez de vide ! Continuer ? » Message pendant le processus de vide, lorsque la pression dans le système de climatisation est encore supérieure à 50 mbars au bout de 8 minutes. Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de l’AirConServiceCenter avec le système de climatisation. Affichage à l’écran « Sys. A/C non étanche ! Continuer ? » Message à la fin du processus de vide. Le système de climatisation a une perte de vide de plus de 120 mbars pendant la période de contrôle. Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de l’AirConServiceCenter avec le système de climatisation. Affichage à l’écran Message pendant le proces« Videz la bouteille d’huile sus d’aspiration ou de recyclage, s’il y a plus de 150 ml ancienne » d’huile ancienne dans la bouteille d’huile ancienne. Recycler le contenu de la bouteille d’huile ancienne en tenant compte des directives relatives à la protection de l’environnement. Affichage à l’écran « Attention ! Pas assez de vide pour charge huile/trac. ! » Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de l’AirConServiceCenter avec le système de climatisation. FR Message pendant le processus d’injection, si le vide du système de climatisation ne suffit pas pour terminer le processus. 287 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 288 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Que faire si… VAS 581 001A Dysfonctionnement Cause Remède Affichage à l’écran « Niveau de remplissage trop important ! Remplir bouteille interne ! » Un message apparaît penRemplir la bouteille interne dant la saisie du processus si de réfrigérant. la bouteille interne ne contient pas assez de réfrigérant pour terminer le processus. Affichage à l’écran « Pas assez de traceur. Ajoutez » Message pendant la saisie du processus, si la quantité de traceur de la bouteille ne suffit pas pour terminer le processus. Remplir bouteille de traceur. Affichage à l’écran Message pendant la saisie Remplir le conteneur pour du processus, si la quantité huile neuve avec le type « Pas assez d’huile neuve. d’huile neuve de la bouteille d’huile qui convient. Ajoutez » ne suffit pas pour terminer le processus. Affichage à l’écran « Temps de remplissage max. dépassé Continuer ? » Un message pendant le pro- Vérifier que le liquide peut cessus de remplissage appa- s’écouler dans les raccords raît s’il est impossible de l’AirConServiceCenter. d’ajouter la quantité de réfrigérant déterminée. Affichage à l’écran « Bouteille ext. vide ou vanne fermée. Contrôlez ! » Message au début du remplissage ou pendant le remplissage de la bouteille interne de réfrigérant, si la quantité prédéterminée de réfrigérant n’a pu être atteinte. Vérifier qu’il y a encore suffisamment de réfrigérant dans la bouteille externe ou que les vannes de cette dernière sont ouvertes. Affichage à l’écran Message lors de la mise en « Changez le filtre interne ! marche de l’AirConServiceCenter. Continuer ? » Changer le filtre interne dès que possible (voir chapitre « Changement du filtre du sécheur », page 272). Pour ignorer le message, appuyer 3 secondes sur ENTER. Affichage à l’écran « Changez huile pompe vacuum ! Continuer ? » Changer l’huile de la pompe à vide dès que possible (voir chapitre « Changement de l’huile de la pompe à vide », page 277). Pour ignorer le message, appuyer 3secondes sur ENTER. 288 Message lors de la mise en marche de l’AirConServiceCenter. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 289 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Dysfonctionnement Que faire si… Cause Remède Affichage à l’écran Le message signale un dys- Vérifier s’il y a encore du papier dans l’imprimante. « Imprimante hors réseau ! fonctionnement de l’imprimante. Continuer ? » Vérifier que l’imprimante est en marche (la DEL jaune doit être allumée). Vérifier que le couvercle est bien fermé. Affichage à l’écran « Erreur 01 » Remplissage en réfrigérant avant la fin du processus d’aspiration. Affichage à l’écran « Erreur 02 » La climatisation présente des Éliminer les fuites. fuites. Il reste du réfrigérant dans la climatisation. Affichage à l’écran « Erreur 09 » Le raccord basse pression Raccorder le flexible basse n’est pas raccordé au réser- pression au bac de rinçage et voir de rinçage pendant le ouvrir la vanne. processus de rinçage. Affichage à l’écran « Erreur 10 » La pression n’a pas pu être réduite suffisamment pendant le « test logiciel ». Pression résiduelle sur les manomètres ? Vérifier le calibrage du capteur de pression. Vérifier la pression interne de la bouteille. Vérifier que le compresseur et les électrovannes correspondantes fonctionnent. Affichage à l’écran « Erreur 11 » L’huile usagée n’a pas pu s’écouler pendant le « test logiciel ». Mettre correctement en place la bouteille d’huile ancienne. Vérifier que l’électrovanne fonctionne bien. Vérifier que la balance fonctionne. Affichage à l’écran « Erreur 12 » Le réfrigérant n’a pas pu être Vérifier le calibrage du extrait du réservoir interne capteur de pression. pendant le « test logiciel ». Vérifier que la vanne du réservoir interne est ouverte. Vérifier la vanne RE (de remplissage). Affichage à l’écran « Erreur 20 » Le compresseur n’a pas pu Vérifier le fonctionnement du réduire suffisamment la pres- compresseur et du capteur sion interne. de pression. Affichage à l’écran « Erreur 21 » Flexible basse pression non Débrancher le flexible de étanche ou raccordé à une service de la climatisation. climatisation (vide). Le vide n’a pas pu être atteint. FR Répéter le processus d’aspiration sans l’interrompre. 289 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 290 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Que faire si… VAS 581 001A Dysfonctionnement Cause Remède Affichage à l’écran « Erreur 22 » Flexible haute pression non étanche ou raccordé à une climatisation (vide). Le vide n’a pas pu être atteint. Débrancher le flexible de service de la climatisation. Affichage à l’écran « Erreur 23 » Pas assez de vide. Contrôler l'étanchéité de l’appareil et de la bouteille d'huile usagée. Vérifier que la pompe à vide fonctionne. Affichage à l’écran « Erreur 24 » Hausse de pression durant le Vérifier si l’appareil fuit. test de vide. Affichage à l’écran « Erreur 25 » Pas assez de pression pour la vérification de la pression du réfrigérant. Affichage à l’écran « Erreur 30 » Chute de pression pendant la Vérifier si l’appareil fuit. vérification de l’étanchéité. Affichage à l’écran « Erreur 35 » Pression résiduelle dans la climatisation. Affichage à l’écran « Erreur 40 » Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et vérification de pression. les raccords ne présentent pas de fuites. Affichage à l’écran « Error 41 » Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et vérification de pression. les raccords ne présentent pas de fuites. Affichage à l’écran « Error 42 » Chute de pression pendant la Vérifier que la climatisation et vérification de pression. les raccords ne présentent pas de fuites. Affichage à l’écran « Error 43 » L'appareil n'a pu réduire significativement la pression pour que la phase de vide commence. Affichage à l'écran « Erreur 52 » Aucune clé USB n'a été trou- Insérer une clé USB. vée/détectée S'assurer que la clé USB est formatée pour le système de fichiers FAT32. 290 Vérifier si l’appareil présente des fuites évidentes. Contrôler le niveau de réfrigérant. La température ambiante est-elle supérieure à 10 °C ? Veuillez aspirer et faire le vide. Vérifier que la climatisation et les raccords ne présentent pas de fuites. Vérifier le calibrage du capteur de pression. FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 291 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Que faire si… Dysfonctionnement Cause Remède Affichage à l’écran « Error 60 » Le vide n'a pas pu être atteint lors du service hybride (rinçage des flexibles de service avec de l'huile hybride). Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de rinçage hybride ? Le réservoir de rinçage hybride est-il monté dans la bonne direction ? Vérifier si les raccordements sont étanches. Affichage à l’écran « Error 61 » Hausse de pression durant le service hybride (rinçage des flexibles de service avec de l'huile hybride). Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de rinçage hybride ? Le réservoir de rinçage hybride est-il monté dans la bonne direction ? Les connecteurs de service sont-ils ouverts ? Affichage à l’écran « Error G1 » La connexion au module Contrôlez le raccordement. d'analyse n'a pu être établie. DEL activées sur le module ? Affichage à l’écran « 00001 » Valeurs de mesure instables. Éloignez les sources d'interférence électrique (téléphones mobiles, appareils de soudage etc.) de l'appareil. Affichage à l’écran « 00002 » Valeurs de mesure trop élevées (disproportionnées). Éloignez les sources d'interférence électrique (téléphones mobiles, appareils de soudage etc.) de l'appareil. Affichage à l’écran « 00003 » Le calibrage avec l'air ambiant est impossible. Ventilez suffisamment l'appareil. Laissez d'abord s'échapper le réfrigérant qui aurait fui. Affichage à l’écran « 00004 » L'appareil fonctionne hors de Ne mettez l'appareil en la plage de température service que dans des pièces conseillée. tempérées (entre 10 °C et 45 °C). Ventilez suffisamment. Affichage à l’écran « 00005 » L'échantillon de réfrigérant présente une haute teneur en air ou le volume de réfrigérant était insuffisant pour une mesure. FR Assurez-vous que la pression de réfrigérant est suffisante. Assurez-vous que les flexibles de raccordement : sont branchés ; ne sont pas pliés ; sont exempts d'huile. 291 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 292 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Caractéristiques techniques 12 VAS 581 001A Caractéristiques techniques AirConServiceCenter VAS 581 001A Numéro de l’article : ASE 581 001 01 000 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm Poids : 100 kg Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Débit d’aspiration du réfrigérant : 30 kg / heure Puissance de la pompe à vide : 5 véhicules / heure Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW Puissance du filtre sec : 150 kg Durée de fonctionnement huile de pompe à vide : 60 h Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 16 kg Emission sonore* : 62 dB (A) Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g Précision de la balance électronique pour huile ancienne/ ± 1 g neuve : Précision de la balance électronique pour traceur : ±1g Pression maximale admissible : -1 bar à +20 bar Réfrigérant utilisable : R-1234yf Huile utilisable : toute huile pour machines frigorifiques utilisée dans le secteur automobile Température de fonctionnement maximale admissible : De +5 °C à +40 °C * Conformément à la norme DIN EN ISO 3746, la valeur d’émission LpA concernant l’emplacement de travail sur un poste d’entretien pour systèmes de climatisation a été déterminée dans différentes conditions de fonctionnement. Les valeurs moyennes dB(A) et les valeurs maximales de crête dB(C) sont nettement inférieures aux valeurs d’exposition maximales admissibles. Valeurs mesurées : 62 dB(A), 74 dB(C) 292 FR FR )  .8  / / (;7 ; % 77 9 7=+ 7=+ 77 ; 37 / 37 ; ; / / % + + 3,7 ; ; 3,7  7& 7& ; 3,7 3,7 / ; ; 5 / ; ; %  37 / / 37 ; : % ; ; /  / / ; ; /  &KHFNHGE\ 36+ 36+ ; 0 'HVLJQHGE\ 0)OHVFK 3 ; ; )  ':*12 9 % 'DWH  ; & 5 36+ 36+ )  6FDOH    5HYLVLRQ  6KHHW  $6&*53$ % ; % )LOHQDPH $6&*53$5 ,5HYWFZ $SSURYHGE\GDWH 0 / ; 9  ) ( ' & % $ VAS 581 001A ( +3 .8 *$ *DV $QDO\]HU ; 5  3& ' & /3 9HKLFOH DF V\VWHP 9 3&  12.1 % $  VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 293 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Caractéristiques techniques Schéma de flux 293 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 294 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Caractéristiques techniques VAS 581 001A Légende 294 Pos. Description B1 Conteneur UV B2 Réservoir d’huile neuve B3 Séparateur d’huile/échangeur de chaleur B4 Réservoir d’huile usagée B5 Réservoir de réfrigérant B6 Séparateur d’huile compresseur B7 Séparateur d’huile analyse C1 Compresseur EXT1 Connexion externe F1 Filtre à grosses mailles F2 Filtre sécheur GA1 Analyse de gaz KU1 Raccord de service ND KU2 Raccord de service HD L1 Tuyau d’entretien ND L10 Conduite d’alimentation LE L11 Tuyau du condenseur, jaune L12 Conduite d’alimentation de réfrigérant L13 Z1 Conduite d’alimentation L14 Ligne de capteurs de vide L2 Tuyau d’entretien HD L3 Tuyau de manomètre ND L4 Tuyau de manomètre HD L5 Conduite d’alimentation du produit UV L6 Conduite d’alimentation d’huile neuve L7 Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage L8 Conduite GA L9 Conduite d’alimentation de la pompe à vide M1 Bloc de vannes M2 Bloc de vannes pompe à vide P1 Pompe à vide PIT1 Manomètre ND PIT2 Manomètre HD PSH1 Interrupteur haute pression PSH2 Interrupteur haute pression FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 295 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A FR Caractéristiques techniques Pos. Description PT1 Capteur de pression PT2 Capteur de vide R1 Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant R2 Tube capillaire R3 Tube capillaire TC1 Klixon TT1 Capteur de température TZH1 Fusible thermique V1 Vanne de détente V2 Réducteur de pression V3 Vanne de sécurité haute pression V5 Vanne de sécurité haute pression W1 Condenseur X1 Électrovanne LP X10 Électrovanne VC X11 Électrovanne Z1 X12 Électrovanne CY X13 Électrovanne VO X14 Électrovanne AU X15 Électrovanne AU X16 Électrovanne CY X17 Électrovanne RE X18 Vanne de vidange GNC X19 Électrovanne GI X2 Électrovanne LP X20 Électrovanne GA X21 Électrovanne GA X22 Électrovanne VS X23 Électrovanne DO X3 Électrovanne UV X4 Électrovanne huile X5 Électrovanne Z2 X6 Électrovanne Z2 X7 Électrovanne HD X8 Électrovanne HD X9 Électrovanne RE 295 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 296 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Caractéristiques techniques 12.2 296 VAS 581 001A Schéma du circuit électrique FR VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 297 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A FR Caractéristiques techniques 297 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 298 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Оглавление 1 Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .300 1.1 1.2 «Горячая» линия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . .301 2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Техника безопасности при эксплуатации устройства . . . . . . . . . . .303 Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . .305 Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306 Предупреждения на AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308 4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309 5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309 6 Общий вид AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310 6.1 6.2 Лицевая сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310 Задняя сторона и вид сбоку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312 7 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Процесс внутренней проверки герметичности. . . . . . . . . . . . . . . . .313 Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313 Меню режима готовности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315 Изменение шрифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315 Регулировка громкости звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316 Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 Ввод даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318 Изменение заданных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319 Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . .320 Ввод размеров емкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321 Анализ хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322 Верификация анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . .325 8 Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 8.1 Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и неисправностях . . 327 Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328 Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333 Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . .335 8.2 8.3 8.4 8.5 298 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 299 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.6 8.7 8.8 Показ расхода хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Промывка кондиционера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 9 Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Проверка герметичности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Проверка нуля весов для масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Замена масла вакуумного насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных шлангов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 9.9 Выполнение обновления программы через USB . . . . . . . . . . . . . . 359 9.10 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 9.11 Замена емкости для отработавшего масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 9.12 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363 10.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 10.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора . . . . . . . . . . . . . . . . 363 RU 11 Что делать, если…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364 12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 299 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 300 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Об этой инструкции по эксплуатации 1 VAS 581 001A Об этой инструкции по эксплуатации Данная инструкция по эксплуатации описывает станцию по обслуживанию кондиционеров (AirConServiceCenter) VAS 581 001A. Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, проводящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и имеющих соответствующие профессиональные знания. Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые указания для безопасной и эффективной работы станции по обслуживанию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор в эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию. Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте: dometic.com/sds Храните данную инструкцию в ящике AirConServiceCenter, чтобы, в случае необходимости, быстро получить требуемую информацию. 1.1 «Горячая» линия Если Вам требуется дальнейшая информация о AirConServiceCenter, которую Вы не можете найти в данной инструкции, свяжитесь с «горячей» линией (тел.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91) 300 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 301 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 1.2 ! ! A I Об этой инструкции по эксплуатации Пояснение символов, используемых в данной инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к материальному ущербу и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Работы с данным прибором разрешается выполнять только компетентному персоналу. Формат Значение Пример Жирный шрифт Надписи, имеющиеся на приборе Нажать ENTER. «Жирный Сообщения на дисплее шрифт» RU «Быстрый пуск»  Текст  Текст Перечни в любой последова-  Защитное реле давления  Предохранительные тельности клапаны 1-й текст 2-й текст 3-й текст Операции, которые должны 1. Присоединить прибор. быть выполнены в указанной 2. Включить прибор. последовательности 3. Нажать кнопку выбора. ✓ Текст Результат действия ✓ Прибор готов к эксплуатации. Текст (1) Номера деталей, относящиеся к обзору (стр. 310 и стр. 312) С клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные. Текст (A) Обозначения деталей, относящиеся к иллюстрациям, приведенным в данном разделе Демонтировать фильтровальный патрон (E) на левой стороне. 301 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 302 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Техника безопасности 2 VAS 581 001A Техника безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный следующими причинами:  Ошибки монтажа или подключения  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя  Использование в целях и в оборудовании, отличных от указанных в данной инструкции  Ремонт прибора не обученным персоналом 2.1 Общие указания по технике безопасности ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Соблюдайте национальные предписания по охране труда.  Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечисленные в настоящем руководстве.  Прибор AirConServiceCenter разрешается использовать только лицам, которые имеют необходимое техническое образование, знают принцип действия AirConServiceCenters, холодильных систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.  AirConServiceCenter может ремонтироваться только персоналом, уполномоченным компанией Dometic.  Используйте данный прибор только для указанных целей. ! ОСТОРОЖНО!  Запрещается менять конструкцию или переоборудовать AirConServiceCenter.  Запрещается выполнять работы по техническому обслуживанию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет рабочую температуру. 302 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 303 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Техника безопасности При техническом обслуживании автомобильного кондиционера температура поверхностей навесных узлов или окружающих деталей должна составлять менее 405 °C.  Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева потрескавшихся деталей Разрешается транспортировать AirConServiceCenter только без хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.  Запрещается хранить AirConServiceCenter вне помещения.  Если AirConServiceCenter не используется, храните технические шланги в специальном кармане, расположенном сзади прибора. 2.2 Техника безопасности при эксплуатации устройства ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Не эксплуатируйте AirConServiceCenter во взрывоопасных помещениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов или в отделении для лакирования), см. Положение о безопасности на производстве BGR 157/TRG 250, 280, 316.  Не подавайте сжатый воздух в линии хладагента AirConServiceCenter или автомобильного кондиционера. Смесь сжатого воздуха с хладагентом может быть горючей или взрывоопасной.  Опасность получения травм в результате внепланового или непреднамеренного включения климатической установки Перед началом работ выключите AirConServiceCenter и отсоедините питающий кабель от сети. Вытащите вилку из розетки или из разъема AirConServiceCenter.  Опасность получения ожогов при контакте с холодными или горячими деталями Носите защитные рукавицы. RU 303 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 304 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Техника безопасности VAS 581 001A ! ОСТОРОЖНО!  В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу.  Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить AirConServiceCenter и технические шланги и убедиться, что нет повреждений и все клапаны закрыты.  Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали проходу людей.  Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения тяжелого груза Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается транспортировать AirConServiceCenter только на роликах.  Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте передние колеса.  Для дозаправки AirConServiceCenter используйте только разрешенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранительным клапаном.  Для включения и выключения всегда используйте главный выключатель AirConServiceCenter. Не оставляйте включенный прибор без присмотра.  Опасность травм в результате вытекания жидкостей Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях и получить травмы. Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источник протечки, используя подходящие изолирующие средства. Утилизируйте протекшую жидкость безопасным для окружающей среды способом. A ВНИМАНИЕ!  Не используйте прибор при сильной влажности.  При дожде не используйте прибор под открытым небом.  Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например, радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.  Используйте только хладагент R-1234yf. Смешивание хладагента с другими хладагентами может привести к повреждению AirConServiceCenter и автомобильного кондиционера.  Перед выключением AirConServiceCenter убедитесь в том, что выбранная программа закончена и все клапаны закрыты. В противном случае возможна утечка хладагента.  При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими характеристиками транспортного средства.  Чтобы не допустить перекатывания AirConServiceCenter, зафиксируйте передние колеса, опустив ручку тормоза. 304 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 305 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Техника безопасности 2.3 Техника безопасности при обращении с хладагентом ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Запрещается выполнять работы по техническому обслуживанию на автомобильном кондиционере, если двигатель имеет рабочую температуру. При техническом обслуживании автомобильного кондиционера температура поверхностей навесных узлов или окружающих деталей должна составлять менее 405 °C. ! ОСТОРОЖНО!  Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки и защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом. Контакт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела, в связи с чем в точках контакта могут возникать обморожения.  Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя и неядовиты, но вытесняют необходимый для дыхания кислород.  Используйте устройство только в хорошо проветриваемых помещениях.  Запрещается использовать хладагент в расположенных низко помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колодцах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет требуемый для дыхания кислород. При работах в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недостаток кислорода. A ВНИМАНИЕ!  Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента, а также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства не допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую среду. Это может сохранить окружающую среды. Кроме того, наличие хладагента в окружении AirConServiceCenters усложняет или делает невозможным обнаружение утечек в автомобиле или приборе.  Не допускайте попадания хладагента в канализацию. I УКАЗАНИЕ  Подробная информация о хладагенте R-1234yf, мерах безопасности и защите людей и оборудования, а также указания по противопожарной защите приведены в паспортах безопасности хладагента. RU 305 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 306 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Техника безопасности 2.4 VAS 581 001A Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании прибора Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного устройства (AirConServiceCenter) должен создать правила эксплуатации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть проинструктирован по обращению с прибором. Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:  особые опасности при обращении со сжатыми газами  меры предосторожности при обращении со сжатыми газами  меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами  управление прибором и выполнение обслуживания прибора Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал, занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой герметичности, был сертифицирован по обращению с хладагентами и заправочными устройствами. Сертификацию, а также знания действующих предписаний и стандартов может получить на семинаре, например, в ремесленной палате, торгово-промышленной палате или в другом признанном учебном центре. Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуатации устройства. 306 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 307 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 2.5 Техника безопасности Предупреждения на AirConServiceCenter Внимание! Соблюдайте инструкцию по эксплуатации! Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного тока 230 В / 50 Гц! Защищайте прибор от дождя! При обращении с хладагентом надевайте рукавицы! При обращении с хладагентом надевайте защитные очки! Обученный персонал! 2.6 Предохранительные устройства  Защитное реле давления: выключает компрессор, если превышено нормальное рабочее давление.  Предохранительные клапаны: дополнительное предохранительное устройство для предотвращения разрыва линий или емкостей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное давление продолжает расти.  Вентиляторы и электронные блоки (схема задержки): проверяет при пуске, работают ли вентиляторы  Отпирающие контакты против открытия лицевой панели корпуса и кожуха осушителя во время эксплуатации. RU 307 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 308 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Объем поставки 3 VAS 581 001A Объем поставки AirConServiceCenter и входящие в объем поставки принадлежности были тщательно проверены перед отправкой. Герметичность AirConServiceCenter была проверена перед отправкой. После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все ниженазванные детали. В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте ответственное за транспортировку предприятие. Наименование Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным средством Закрытая запатентованная емкость для отработавшего масла Пробная бутылка с маслом (масло Daphne Hermetic), 100 мл Пробная бутылка с УФ-контрастным средством, 100 мл Переходник для баллонов с хладагентом (для штуцеров большего размера) Защитный кожух Защитные очки / защитные рукавицы Инструкция по эксплуатации A 308 ВНИМАНИЕ! Для надежной эксплуатации и калибровки требуется хладагент R-1234yf (не входит в объем поставки). В настоящее время поставляются баллоны с хладагентом с различными соединительными резьбами и переходниками; они не входят в объем поставки. RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 309 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 4 Принадлежности Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): 5 Наименование Арт. № Емкость для отработавшего масла, 500 мл 4440600131 Запасной фильтр с кодом для технического обслуживания 4445900221 Защитный кожух 4445900081 Запасной рулон с бумагой для принтера (термобумага) (VPE 4) 4445900088 Защитные очки 8885400066 Защитные рукавицы 8885400065 Масло для вакуумного насоса, 1000 мл 8887200018 Использование по назначению AirConServiceCenter VAS 581 001A (арт. №: ASE 581 001 01 000) предназначен для обслуживания автомобильных кондиционеров. Прибор рассчитан на коммерческое использование. Управлять AirConServiceCenter разрешается только лицам, имеющим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров. С помощью AirConServiceCenter разрешается обслуживать только автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-1234yf. AirConServiceCenter подходит только для допущенных эксплуатационных материалов. RU 309 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 310 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Общий вид AirConServiceCenter VAS 581 001A 6 Общий вид AirConServiceCenter 6.1 Лицевая сторона 3 1 4 5 2 6 18 7 17 8 16 9 15 14 10 13 12 11 1 Манометр низкого давления 2 Красная лампа состояния «Заполнение» 3 Синяя лампа состояния «Вакуумирование» 4 Желтая лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO» 5 Зеленая лампа состояния «Отсос» 6 Манометр высокого давления 7 Дисплей 8 Клавиатура управления 9 Газоанализатор 10 Лицевая панель 310 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 311 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Общий вид AirConServiceCenter 11 Фиксируемые передние колеса 12 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий) 13 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный) 14 Сервисная муфта для подключения высокого давления (красная) 15 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя) 16 Принтер 17 USB-порт 18 Блок индикации RU 311 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 312 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Общий вид AirConServiceCenter 6.2 VAS 581 001A Задняя сторона и вид сбоку 23 19 24 20 21 22 19 Емкость со свежим маслом (500 мл) 20 Емкость для УФ-присадки (не входит в объем поставки) 21 Запатентованная емкость для отработавшего масла 22 Заслонка 23 Главный выключатель 24 Вентилятор 312 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 313 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Первый ввод в эксплуатацию 7 Первый ввод в эксплуатацию 7.1 Процесс внутренней проверки герметичности Еженедельно автоматически выполняется внутренняя проверка герметичности.  Вначале проверяется, присоединены ли сервисные шланги к кондиционеру или, возможно, не установлены сервисные муфты.  Если на шлангах уже имеется давление, то выводится сообщение об ошибке. Если сервисные шланги заполнены, то выполняется анализ хладагента, а в заключение при «Analyse ok» хладагент используется повторно. После этого выполняется проверка вакуума. При этом вакуумируются несколько узлов прибора. После успешной проверки вакуума на узлы прибора подается хладагент – теперь выполняется 6-минутные испытания давлением, при котором все соответствующие электромагнитные клапаны остаются открытыми, чтобы сразу же можно было определить падение давления. После успешного окончания хладагент отсасывается, и прибор находится в распоряжении для сервисных работ. 7.2 Установка и включение 1. AirConServiceCenter подвести к рабочему месту и зафиксировать передние колеса (11). I УКАЗАНИЕ Для правильного проведения измерений прибор во время работы должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу. 2. AirConServiceCenter присоединить к электрической сети. 3. Для включения установить главный выключатель (23) в положение I. Задержка включения составляет 35 секунд, корпус продувается. После этого на дисплее (7) на несколько секунд появляется номер версии программного обеспечения: Dometic Waeco Int. VAS SW 581 001A DB SN660033 LF VA5k0048 ldyf1701 12340060 «SW»: версия программного обеспечения «DB»: база данных «SN»: серийный номер «LF»: файл языка RU 313 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 314 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A Затем появляется следующее сообщение: Internal vessel pressure Please wait ✓ Затем выполняется программная проверка AirConServiceCenter. Software test. Please wait ✓ После этого выполняется проверка герметичности. Tightness test Please wait ✓ После процедуры пуска станция AirCon Service Center выводит меню ожидания: Refrigerant PAG oil UV tracer 11:56:35 I 7.3 g. ml ml XXXX XXX XXX 10/03/17 УКАЗАНИЕ Коды ошибок, появляющиеся при первом вводе эксплуатации (см. стр. 366), игнорировать и перейти дальше нажатием ENTER. Меню режима готовности Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах, а также о настройке времени в AirConServiceCenter. Показывается:  Имеющееся количество хладагента  Имеющееся количество свежего масла  Имеющееся количество УФ-присадок  Время  Дата 314 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 315 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.4 Первый ввод в эксплуатацию Выбор языка 1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками  или . 2. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7.5 Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «5264». Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемый язык. Для подтверждения нажать ENTER. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности. Изменение шрифта 1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками  или . 2. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «3667». PAR Mingliu Unifont ENTER-OK FONT 7. Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемый шрифт: – Unifont – Mingliu 8. Для подтверждения нажать ENTER. 9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности. RU 315 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 316 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию 7.6 VAS 581 001A Регулировка громкости звукового сигнала 1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками  или . 2. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. 4. 5. 6. Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «2899». PAR Loud Quiet ENTER-OK Buzzer 7. Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемую громкость. 8. Для подтверждения нажать ENTER. 9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности. 316 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 317 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.7 Первый ввод в эксплуатацию Ввод данных о компании Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслуживания. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «3282». Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (7). Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой. На дисплее появляется число показываемых строк с данными о компании под сообщением «Enter company data» («01» – «05»). Кнопками со стрелками  или  выбирается требуемая строка с данными о компании. 7. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести требуемые данные: Для переключения между заглавными или строчными буквами нажать информационную кнопку . Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C. Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C. 8. Для подтверждения нажать ENTER. 9. Нажать STOP. Введенные данные активны. 10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP. RU 317 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 318 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию 7.8 VAS 581 001A Ввод даты и времени Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каждым протоколом обслуживания. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «8463». С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные. 7. Для подтверждения нажать ENTER. 8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP. 318 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 319 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.9 Первый ввод в эксплуатацию Изменение заданных значений AirConServiceCenter имеет предварительно настроенные значения для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появляются автоматически при вызове соответствующих меню. Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым требованиям: Значение заводской настройки Параметры Время ожидания роста давл. мин. 1 Время вакуума мин. 20 Время контроля вакуума мин. 4 Свежее масло мл. (дополнит. кол-во) 0 УФ-присадки мл. 0 Залив. кол-во г. 500 Распечат. отсасыв. кол-во? Да 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. 6. Для подтверждения нажать ENTER. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «3724». С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные. 7. Для подтверждения нажать ENTER. 8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP. RU 319 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 320 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию 7.10 I VAS 581 001A Установка емкостей для масел и УФ-присадки УКАЗАНИЕ Используйте только масла и УФ-присадки, допущенные для R-1234yf. Соблюдайте указания изготовителя автомобиля. Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности. 1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и установить емкости на быстродействующие муфты: – емкость для свежего масла (19) – емкость для УФ-присадки (20) и – емкость для отработавшего масла (21) 19 20 21 22 2. Закрыть заслонку (22). 3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного средства (см. гл. «Ввод размеров емкостей» на стр. 321). 320 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 321 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.11 Первый ввод в эксплуатацию Ввод размеров емкостей Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использоваться емкости объемом 150 мл (A), 250 мл (B) или 500 мл (C) (принадлежности). Размеры емкостей должны быть введены в AirCon Service Center. A C B 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service». Refrigerant analysis Hybrid service Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Для подтверждения нажать ENTER. 5. Ввести пароль «2688». 6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные поля активны). Oil bottle 250ml UV bottle 150ml 250ml 150ml 500ml 500ml 7. Для подтверждения нажать ENTER. 8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP. RU 321 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 322 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию 7.12 I VAS 581 001A Анализ хладагента УКАЗАНИЕ AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента перед отсасыванием. Если она составляет менее 95 %, то прибор не акцептирует хладагент. Перед каждым отсасыванием из автомобиля или перед заполнением внутренней емкости для хладагента анализ хладагента запускается автоматически. Refrigerant Test Warm up Please wait! Refrigerant Test Please wait! STOP-EXIT Если мигает сообщение «Please wait», это значит, что выполняется анализ хладагента. 7.12.1 Анализ хладагента пройден Если хладагент не загрязнен, то после окончания анализа на AirConServiceCenter появляется следующее сообщение: Refrigerant Test OK! С AirConServiceCenter можно выполнять работы. 322 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 323 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.12.2 Первый ввод в эксплуатацию Анализ хладагента не пройден Если хладагент не прошел анализ, то на AirConServiceCenter появляется следующее сообщение: Refrigerant Test Fail Try again? ENTER-OK No 1. «Try again» подтвердить нажатием ENTER. AirConServiceCenter проверяет до трех раз. Если и третий анализ не в порядке, то на AirConServiceCenter появляется следующее сообщение: WARNING ! Bad refrigerant! Read user manual! 2. Нажать STOP. PLS contact the car manufacturer! ENTER-OK 3. Утилизационную емкость присоединить к утилизационному штуцеру и нажать ENTER. 4. После того, как AirConServiceCenter утилизировал пробу, отсоединить AirConServiceCenter от автомобиля и опорожнить сервисные шланги. 5. Отключить прибор и вынести его под открытое небо. ! RU ОСТОРОЖНО! Носить защитные рукавицы и защитные очки. 6. Осторожно отсоединить сервисные муфты высокого и низкого давления и дать выйти газу. 7. Верифицировать анализатор прибора AirConServiceCenter: см. гл. «Верификация анализатора» на стр. 324. 323 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 324 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию 7.13 VAS 581 001A Верификация анализатора При этом посредством свежего R-1234yf проверяется, правильно ли работает анализатор прибора AirConServiceCenter. 1. Для верификации присоединить AirConServiceCenter к новому баллону с R-1234yf и выполнить анализ, см. рис.: Для верификации присоединить AirCon Service Center к новому баллону с R-1234yf 1. Выполнить анализ хладагента Результат: Хладагент в порядке? да AirConServiceCenter в порядке Удалить загрязненный хладагент из автомобиля AirConServiceCenter в порядке Удалить загрязненный хладагент из автомобиля AirConServiceCenter в порядке Удалить загрязненный хладагент из автомобиля нет 1. Повторение анализа хладагента Результат: Хладагент в порядке? да нет 2. Повторение анализа хладагента Результат: Хладагент в порядке? да нет Неисправность в AirConServiceCenter Позвонить по горячей линии 2. Если в этом случае анализ не удается три раза, то позвоните по «горячей» линии гл. ««Горячая» линия» на стр. 300). 324 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 325 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 7.14 I Первый ввод в эксплуатацию Заполнение внутренней емкости хладагентом УКАЗАНИЕ AirConServiceCenter анализирует степень чистоты хладагента. Если она составляет менее 95 %, то прибор не акцептирует хладагент. Загрязненная смесь должна быть подвергнута внешней утилизации. Когда AirConServiceCenter вводится в эксплуатацию первый раз, внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона не менее 2000 г хладагента. Прибор показывает сообщение об ошибке 12. Для подтверждения нажать STOP. I УКАЗАНИЕ Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с хладагентом. Баллоны для хладагента R-1234yf имеют левую резьбу. Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности. Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:  Баллоны с хладагентом без напорной трубки Эти баллоны имеют один штуцер. При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться внизу (баллон перевернуть)  Баллоны с хладагентом с напорной трубкой Эти баллоны имеют один штуцер. При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться вверху (баллон расположить вертикально)  Баллоны с хладагентом с напорной трубкой: Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения AirConServiceCenter используется штуцер, обозначенный буквой L (= liquid / жидкость). При заполнении AirConServiceCenter штуцер должен находиться вверху (баллон расположить вертикально) 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. RU 325 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 326 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Первый ввод в эксплуатацию VAS 581 001A 3. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Int. vessel filling»: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 4. Для подтверждения нажать ENTER. 5. Следовать указаниям на дисплее и здесь: Connect the HP hose to the external tank then open the valve ENTER-OK STOP-EXIT Для подтверждения нажать ENTER. Set the quantity, then confirm! ENTER-OK g. STOP-EXIT 13620 На дисплее указывается макс. заливаемое количество хладагента. Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER. Внутренняя емкость для хладагента заполняется. Окончание процесса заполнения подтверждается после анализа акустическим сигналом. Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER. 6. После заполнения указывается количество хладагента во внутренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP. Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP. Теперь прибор готов к работе. 326 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 327 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8 A 8.1 Эксплуатация Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер должны быть выключены. Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и неисправностях 1. Для того, чтобы в случае ремонта гарантировать обесточивание устройства, выключите его главным выключателем и дополнительно вытяните из розетки сетевую вилку. 2. Чтобы выключить устройство в случае аварийных ситуаций или неисправностей, выключите его главным выключателем. RU 327 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 328 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация 8.2 I VAS 581 001A Быстрый пуск УКАЗАНИЕ С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливаемое количество согласно наклейке в автомобиле. В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполняются следующие операции:  Выполнение анализа хладагента (см. гл. «Анализ хладагента» на стр. 322)  Отсос хладагента  Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAEJ2099)  Проверка роста давления  Слив отработавшего масла  Вакуумирование системы  Перед любыми работами на автомобильном кондиционере необходимо выполнить проверку герметичности. Для этого кондиционер заряжают пробной заправкой хладагента. В течение 5 минут давление в кондиционере должно оставаться постоянным. Полная заправка кондиционера возможна только в том случае, если была успешно выполнена проверка. Затем пробная заправка хладагента отсасывается и кондиционер вакуумируется. Окончательная заправка заливается полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения.  Проверка герметичности / контроль вакуума  Заливка свежего масла в требуемом количестве  Заливка УФ-присадки  Заливка хладагента В заключение каждого проведенного процесса распечатывается протокол обслуживания. Только после того, как один процесс был успешно завершен, начинается следующий процесс. 1. Сервисные шланги AirConServiceCenter вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты. 2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками  или . 328 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 329 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Эксплуатация 3. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Short selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 4. Для подтверждения нажать ENTER. 5. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести данные автомобиля. 6. Для подтверждения нажать ENTER. 7. Ввести заливаемое количество хладагента. Соответствующее значение считать с наклейки в автомобиле и ввести с клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками и подтвердить нажатием ENTER. 8. Кнопками со стрелками  или  выбрать, имеет ли кондиционер два штуцера (высокое и низкое давление) или только один штуцер (высокое или низкое давление). HP/LP PORT HP PORT LP PORT ENTER-OK STOP-EXIT Подтвердить нажатием ENTER. ✓ Запускается автоматическое обслуживание кондиционера. Во время обслуживания кондиционера анализируется хладагент (см. гл. «Анализ хладагента» на стр. 322). ✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги (12) и (13) прибора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера. 9. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER. Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова готов к работе. 10. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры. RU 329 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 330 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация 8.3 VAS 581 001A Коды пользователей Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкционированного доступа. Если функция активирована, то после включения система требует ввести код пользователя, без которого более не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных учетных записей пользователей с индивидуальными кодами. 8.3.1 Создание кода пользователя 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service» и подтвердить нажатием ENTER: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы попасть в меню администратора «ADM»: Service ---- 5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и подтвердить нажатием ENTER: Insert ADM Code ---- I 330 УКАЗАНИЕ В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае снова деактивируется вся функция. С помощью кода администратора можно создать новых пользователей. RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 331 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Эксплуатация 6. Ввести новый код администратора: ADM AREA Insert new code ---- 7. Подтвердить новый код администратора: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемого пользователя: ADM AREA User number 1 9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя (если здесь создать код, то прибор можно ввести в работу только с этим кодом). ADM AREA User number Insert new code 1 ---- 10. Подтвердить новый код пользователя: ADM AREA User number Confirm new code 1 ---- I УКАЗАНИЕ Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры. 11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить нажатием ENTER: ADM AREA User number User name John Citizen ADM AREA User number John Citizen RU 1 1 331 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 332 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация I 8.3.2 VAS 581 001A УКАЗАНИЕ Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользователей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из меню нажатием «STOP». Ввод кода пользователя При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользователей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать станцию. 1. Ввести соответствующий код пользователя. ENTER USER CODE ---- При вводе неверного кода пользователя появляется следующее сообщение об ошибке. WRONG CODE После успешного ввода станция деблокируется и запускается. На дисплее появляется имя пользователя: John Citizen 332 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 333 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.4 Эксплуатация Создание персональной базы данных В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользователем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Short selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. После ввода номерного знака автомобиля (в этом случае можно также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER. CAR DATA PLATE NR: 4. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Database» и подтвердить нажатием ENTER. Filling Qt. g. 500 Database ENTER-OK STOP-EXIT 5. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрелками  или  соответствующую запись и подтвердить нажатием ENTER. 0 1 7. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация». 0 g. --- 0 i-DB set RU 333 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 334 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация VAS 581 001A 8. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и подтвердить нажатием ENTER. ____________ ___________________ ____________ g 0 ___ 0 9. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажатием ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 0 g. 500 ✓ Запись создана. AUDI A4 (8E) 0 1 Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кнопками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из меню нажатием кнопки «STOP». Персональные записи сохраняются на плате, но не на карте флэш-памяти. Благодаря этому записи остаются в памяти даже после обновления программного обеспечения. Записи сохраняются в хронологическом порядке (не в алфавитно-цифровом). 334 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 335 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.5 Эксплуатация Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения (отдельный процесс или в автоматическом режиме), станция сохраняет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопитель. I УКАЗАНИЕ USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32. Каждый отчет сохраняется в двух форматах:  в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)  в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel) I 8.5.1 УКАЗАНИЕ Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип мастерской), если на USB-накопитель копируется графический файл, удовлетворяющий следующим требованиям:  Формат файла: формат JPEG  Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строчными буквами)  Размер изображения: 370 x 50 пикселей Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод данных о компании» на стр. 317). Отчет после начала нового года После начала нового года станция сообщает, что сохраненные данные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель. После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаляются из внутренней памяти станции. 1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17). 2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее. RU 335 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 336 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация 8.5.2 VAS 581 001A Ручной отчет Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный или годовой отчет. 1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17). 2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать  или  «Другие меню»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Для подтверждения нажать ENTER. 4. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Сервис» и подтвердить нажатием ENTER: 5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER. – «4910»: месячный отчет – «4918»: годовой отчет Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то появляется«Error 52». 6. Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. 7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее. 8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору. 336 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 337 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.6 Эксплуатация Показ расхода хладагента Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве хладагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или месячного протокола. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. Кнопкой со стрелкой выбрать  «Service» и подтвердить нажатием ENTER: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER: Service ---- 5. Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемый год и подтвердить нажатием ENTER: 2017 RU 337 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 338 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация VAS 581 001A Пример R1234 from system Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 18650 Запись «R1234 from system» указывает количество отсосанного хладагента. В данном примере: в 2017 году станция отсосала 18650 г хладагента. После нажатия кнопки со стрелкой  указывается общее количество залитого хладагента за соответствующий год: R1234 to system Total g. PRINT STOP-EXIT 2017 9000 После нажатия кнопки со стрелкой  на дисплее появляется месячный протокол: R1234 from system 01/2017 2400 g. PRINT STOP-EXIT В данном примере: в январе 2017 года было отсосано 2400 г хладагента. В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда указываются попеременно. Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку «ENTER». После нажатия кнопки «STOP» показ протокола заканчивается. 338 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 339 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7 I Эксплуатация Отдельные процессы УКАЗАНИЕ С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же процессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с клавиатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также ввести данные автомобиля для протокола обслуживания. В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности следующие четыре процесса:  Опорожнить кондиционер: анализ хладагента (см. гл. «Анализ хладагента» на стр. 322), отсос, рисайклинг хладагента, проверка роста давления, слив отработавшего масла.  Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка герметичности / контроль вакуума.  Заполнить кондиционер: Перед любыми работами на автомобильном кондиционере необходимо выполнить проверку герметичности. Для этого кондиционер заряжают пробной заправкой хладагента. В течение 5 минут давление в кондиционере должно оставаться постоянным. Полная заправка кондиционера возможна только в том случае, если была успешно выполнена проверка. Затем пробная заправка хладагента отсасывается и кондиционер вакуумируется. Окончательная заправка заливается полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения. заливка свежего масла, заливка УФ-присадки, заливка хладагента.  Выбрать штуцеры: кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления, только штуцер высокого или только штуцер низкого давления RU 339 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 340 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация VAS 581 001A В заключение каждого проведенного процесса распечатывается протокол обслуживания. 1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их. 2. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Free selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Для подтверждения нажать ENTER. 4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER. 8.7.1 Процесс отсоса 1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER. Rec/Recycling phase? Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием ENTER, в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуумизации» на стр. 341. Pressure increase Test time min. 1 ENTER-OK STOP-EXIT I 340 УКАЗАНИЕ Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно имеющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсосан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления. RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 341 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.2 Эксплуатация Процесс вакуумизации 1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER. Vacuum phase Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуемое время ваккума (по умолчанию: 20 мин), в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 342. 3. Копкой со стрелкой  ввести требуемое время контроля вакуума. 4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER. Vacuum time Vacuum test time min. 20 min. 4 ENTER-OK STOP-EXIT I RU УКАЗАНИЕ Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения. Отсасываемые остатки хладагента, которые еще связаны в холодильном масле, улавливаются и повторно используются AirConServiceCenter. 341 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 342 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация 8.7.3 VAS 581 001A Процесс заполнения 1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER. Filling phase? Yes No ENTER-OK STOP-EXIT 2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуцеров» на стр. 343. 3. Ввести количество холодильного масла, которое ранее было отсосано или требуется. 4. Нажать кнопку со стрелкой . 5. Ввести количество присадки. 6. Нажать кнопку со стрелкой . 7. Ввести количество хладагента. 8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT I 342 ml. ml. g. 0 7 500 УКАЗАНИЕ  Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то количество свежего масла считается дополнительным количеством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но заливается ровно такое же количество масла, которое было отсосано.  Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо в ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования. Если процесс вакуумирования не был выбран, то в меню заполнения к выбору предлагается только хладагент. RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 343 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 8.7.4 Эксплуатация Выбор штуцеров 1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондиционера: – Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления: выбрать ND/HD. – Кондиционер имеет только штуцер высокого давления: выбрать HD. – Кондиционер имеет только штуцер низкого давления: выбрать ND. 2. Подтвердить нажатием ENTER. HP/LP PORT HP PORT LP PORT ENTER-OK STOP-EXIT 3. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием ENTER. Process start? ENTER-OK STOP-EXIT 8.7.5 После окончания обслуживания кондиционера ✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера. 1. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER. ✓ Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова готов к работе. 2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры. RU 343 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 344 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация 8.8 I VAS 581 001A Промывка кондиционера УКАЗАНИЕ С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промывается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для замены старого компрессорного масла или удаления из системы металлических остатков. Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура следует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты (например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие промывке компоненты соединяются через специальные адаптеры с сервисными муфтами AirConServiceCenter в контур промывки. 1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их. 2. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Free selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 3. Для подтверждения нажать ENTER. 4. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER. Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы перейти к следующему шагу программы. 5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и подтвердить нажатием ENTER. 7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER. 10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от автомобиля. 344 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 345 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Эксплуатация 11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не могут быть промыты. Этими компонентами являются, например: – компрессор – проходной фильтр – нерегулируемый дроссель – сборник – фильтр-осушитель – дроссельный клапан 12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондиционера соединить согласно указаниям изготовителя через специальные адаптеры с сервисными муфтами (14) и (15) прибора AirConServiceCenter в контур промывки. I УКАЗАНИЕ Соблюдайте руководство по ремонту, предоставленное изготовителем автомобиля. 13. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 14. Для подтверждения нажать ENTER. 15. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Flushing»: Flushing Reset scales. Service. ENTER-OK STOP-EXIT 16. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER. Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы перейти к следующему шагу программы. 17. Кнопками со стрелками  или  выбрать, должен ли быть промыт весь кондиционер или один компонент: Full flushing Fast flushing ENTER-OK STOP-EXIT 18. Для подтверждения нажать ENTER. 19. Следовать указаниям на дисплее. RU 345 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 346 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Эксплуатация VAS 581 001A 20. Перед любыми работами на автомобильном кондиционере необходимо выполнить проверку герметичности. При промывке контур промывки заполняется пробной заправкой хладагента. В течение 5 минут давление в контуре промывки должно оставаться постоянным. Выполнение промывки возможно только в том случае, если эта проверка была успешно завершена. ✓ После окончания промывки появляется базовое меню прибора AirConServiceCenter. 21. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура промывки и все компоненты снова присоединить к холодильному контуру. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter соединить с автомобильным кондиционером и открыть их. 22. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Free selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 23. Для подтверждения нажать ENTER. 24. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER. Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы перейти к следующему шагу программы. 25. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 26. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 27. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER. Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы перейти к следующему шагу программы. 28. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и подтвердить нажатием ENTER. 29. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливаемое количество компрессорного масла). 30. Следовать указаниям на дисплее (7): Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER. 31. Выбрать «Process start» нажатием ENTER. ✓ После того, как процесс заполнения закончен, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера. 346 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 347 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Сервисные работы 32. Отсоединить сервисные шланги (12) и (13) и подтвердить нажатием ENTER. Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова готов к работе. 33. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера. 9 Сервисные работы 9.1 Проверка герметичности Один раз в год проверяйте герметичность AirConServiceCenter в соответствии с действующими законодательными требованиями. Для этого используйте электронный течеискатель. 9.2 I Проверка нуля весов для масла УКАЗАНИЕ Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости, подрегулировка. Подрегулировка требуется:  если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от заданного значения  после встрясок прибора AirConServiceCenter (например, после транспортировки по неровному участку)  каждые четыре-шесть недель 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Reset scales»: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. RU 347 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 348 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A ✓ Появляется требование снять емкость с весов: Remove the 3 Oil/UV glasses from scales. ENTER-OK STOP-EXIT 4. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть заслонку (22) на левой стороне и снять емкости с быстродействующих муфт: – емкость для свежего масла (19) – емкость для УФ-присадки (20) и – емкость для отработавшего масла (21) 19 20 21 22 Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER. Мигает требование снять емкость с весов. Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появляется меню выбора для весов. 5. Установить емкость обратно в рабочее положение: Емкости для масла (19) и (21) и УФ-присадки (20) присоединить к быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (22). 6. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP. 348 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 349 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.3 Сервисные работы Замена фильтра-осушителя 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Free selection»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. 3. 4. 5. Для подтверждения нажать ENTER. Пропустить запрос «CAR DAT» и т. д. Выбрать «Rec/Recycling phase». «Pressure increase test time» установить на «1». Для подтверждения нажать ENTER. 6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «No». Для подтверждения нажать ENTER. 7. Отменить выбор «Filling phase?» посредством «No». Для подтверждения нажать ENTER. 8. Выбрать «Process start ?». Для подтверждения нажать ENTER. Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню AirConServiceCenter. Компрессор создает небольшое внутреннее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с минимальными потерями хладагента. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter и вытащите сетевую вилку из розетки. 9. Выключить прибор. 10. Вытянуть сетевую вилку. 11. Снять заднюю крышку. Следующие операции разрешается выполнять только специалистам. Носить защитные рукавицы и защитные очки. RU 349 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 350 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A 12. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-осушитель, удерживая его прямо. D 13. Заменить кольца круглого сечения (E). Перед монтажом смазать новые кольца круглого сечения холодильным маслом. E 14. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом затяжки не более 15 Нм. 15. Вставить сетевую вилку. 16. Включить прибор. ✓ Прибор выполняет самопроверку. 17. Установить крышку на место. 350 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 351 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.4 I Сервисные работы Обслуживание фильтра УКАЗАНИЕ После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору. При замене фильтра счетчик «R1234 from system» должен быть сброшен на нуль. После замены фильтра выполните контроль герметичности (см. гл. «Проверка герметичности» на стр. 347). R1234 from system g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 «R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». R1234 from tank g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 «R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Int. vessel filling». R1234 to system g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 «R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». Vacuum time min. STOP-EXIT 07/03/17 79 «Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату). RU 351 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 352 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A Service completed: Number STOP-EXIT 08/03/17 4 «Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего сброса (см. дату). 9.4.1 Ввод кода фильтра Для сброса счетчика фильтра требуется ввод 12-значного кода. Этот уникальный код указан на новом фильтре. В меню ввода появляется требование «Code entry». Если не ввести код, то прибор выводится из работы. Каждый код функционирует только один раз. 9.4.2 Контроль герметичности После замены фильтра выполните контроль герметичности допущенным измерительным прибором. 9.5 I Калибровка датчика давления УКАЗАНИЕ Для правильного измерения давления требуется правильная калибровка датчика давления. Калибровка требуется:  каждые четыре недели,  после встрясок прибора AirConServiceCenter,  после каждой замены масла в вакуумном насосе,  если на дисплее указываются неправдоподобные значения давления. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Стравить из системы давление (как описано в гл. «Замена фильтра-осушителя» на стр. 349). 3. Для подтверждения нажать ENTER. 352 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 353 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Сервисные работы 4. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Service»: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 5. 6. 7. 8. I Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «2224». Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее: – Отвинтить сервисные муфты (14) и (15) от сервисных шлангов (12) и (13). – С клавиатуры управления (8) ввести мгновенное значение атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER. УКАЗАНИЕ Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем регионе можно найти в Интернете, например, на сайте http://www.meteo24.de/wetter/. 9. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы выйти из меню. 10. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP. 11. Сервисные муфты (14) и (15) навинтить руками на сервисные шланги (12) и (13) – при этом учитывать маркировку синего и красного цвета на сервисных муфтах и шлангах. RU 353 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 354 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы 9.6 ! VAS 581 001A Замена масла вакуумного насоса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током Прикосновение к неизолированным частям может привести к серьезным травмам. Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter и вытащите сетевую вилку из розетки. AirConServiceCenter может ремонтироваться только персоналом, уполномоченным компанией Dometic. 1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать приблизительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню). Следующие операции разрешается выполнять только специалистам. 2. Демонтировать лицевую панель: Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх. Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее. D E 354 D E RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 355 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Сервисные работы 3. Емкость объемом не менее ½ л установить под AirConServiceCenter. Масло из вакуумного насоса сливается через отверстие (I) в основании прибора. G H I J 4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G). 5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного отверстия (J). 6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить пробку маслосливного отверстия (J). 7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G). 8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить вилку в розетку. I RU УКАЗАНИЕ После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору. При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на нуль счетчик «Vacuum time». 355 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 356 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A R1234 from system g. STOP-EXIT 07/03/17 4155 «R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см. дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». R1234 from tank g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 «R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было долито в прибор через пункт меню «Int. vessel filling». R1234 to system g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 «R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». Vacuum time min. STOP-EXIT 07/03/17 79 «Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос находился в работе. Service completed: Number STOP-EXIT 08/03/17 4 «Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора. 356 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 357 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.7 I Сервисные работы Показания счетчиков УКАЗАНИЕ Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова суммарных значений – текущих, с момента производства прибора – перейдите в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7783». Кнопками со стрелками  или  выбрать требуемую запись. Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню «Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного насоса» на стр. 354 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на стр. 349. R1234 from system Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1455 «R1234 from system» указывает, сколько граммов хладагента было отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». R1234 from tank Total g. STOP-EXIT 07/03/17 3395 «R1234 from tank» указывает, сколько граммов хладагента было долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Int. vessel filling». R1234 to system Total g. STOP-EXIT 07/03/17 1200 «R1234 to system» указывает, сколько граммов хладагента было залито в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free selection». Vacuum time Total min. STOP-EXIT 07/03/17 79 «Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату). RU 357 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 358 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A Service completed: Total Number STOP-EXIT 07/03/17 4 «Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего сброса (см. дату). 9.8 I Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных шлангов . УКАЗАНИЕ  Если для прибора используются длинные или короткие сервисные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с длиной новых шлангов.  Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае неверно рассчитываются заливаемые объемы. 1. В базовом меню кнопками со стрелками  или  выбрать «Other selections»: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Для подтверждения нажать ENTER. 3. Кнопками со стрелками  или  выбрать «Service»: Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. 4. 5. 6. 7. 358 Для подтверждения нажать ENTER. Ввести пароль «7732». Ввести длину шланга в сантиметрах. Для подтверждения нажать ENTER. RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 359 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.9 Сервисные работы Выполнение обновления программы через USB Обновление программы выполняется с USB-накопителя. I УКАЗАНИЕ USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32. При обновлении программы следующие данные сохраняются во внутренней памяти станции:  текущее программное обеспечение для AirConServiceCenter  текущая база данных со всеми основными типами автомобилей и соответствующие заливаемые объемы Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от друга. 1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель. 2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17) и включите устройство. 18 RU 359 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 360 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A ✓ Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если программа на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню: New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT AS5k0058 Если база данных на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню: New database release found ENTER-upgrade STOP-EXIT ldyf1701 Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном фоне. 3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER. ✓ Станция отображает выполнение обновления: Wait... Erase flash... Erased! Writing 1 7% 63488 762751 После обновления станция настраивает заводские настройки: Wait! loading default parameters Затем станция перезапускается, и появляется меню режима ожидания. 4. Вынуть USB-накопитель. ✓ Станция готова к работе. 360 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 361 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.10 Сервисные работы Замена бумаги для принтера 1. Для замены рулона бумаги в принтере (16), открыть крышку (K). K 2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K). 9.11 I Замена емкости для отработавшего масла УКАЗАНИЕ  Заменяйте емкость для отработавшего масла и кольцо круглого сечения в крышке каждые 6 месяцев.  Если емкость для отработавшего масла повреждена, то незамедлительно замените ее. Емкость для отработавшего масла (21) герметична даже при разрежении и избыточном давлении. Предохранительный клапан обеспечивает надежную работу. Емкость для отработавшего масла необходимо заменять каждые 6 месяцев. 1. Открыть заслонку (22) на левой стороне и снять емкость для отработавшего масла (21) с быстродействующей муфты: 21 22 RU 361 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 362 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Сервисные работы VAS 581 001A 2. Отпустить хомут (M) и снять крышку (N). M N 3. Заменить емкость для отработавшего масла (O) и кольцо круглого сечения (P). P O 4. При установке крышки (N) следить за правильностью положения выступа (Q). Q N 5. Емкость для отработавшего масла надеть на быстродействующую муфту. 362 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 363 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A 9.12 Утилизация Чистка и уход  При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если требуется, можно добавить немного средства для мытья посуды. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.  Регулярно проверяйте сервисные шланги (12) и (13) и сервисные муфты (14) и (15) на предмет повреждений. В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу. 10 A 10.1 Утилизация ВНИМАНИЕ! Защищайте окружающую среду! Все рабочие жидкости и компоненты должны быть утилизированы только квалифицированным персоналом в соответствии с национальными правилами. Утилизация собранных жидкостей  Отработавшее масло является специальными отходами.  Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.  До утилизации храните отработавшее масло в подходящих емкостях. 10.2 Утилизация упаковочного материала  Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.  Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный контейнер. 10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора  Если вы окончательно выводите прибор AirConServiceCenter из эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и утилизируйте их в соответствии с национальными правилами. M RU  Утилизируйте изделие в соответствии с национальными нормами силами квалифицированного персонала или обратитесь в сервисную службу. 363 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 364 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Что делать, если…? 11 VAS 581 001A Что делать, если…? Неисправность Причина На дисплее появляется «Warning! Internal vessel overpressure!» Нормальное сообщение во Для продолжения нажать время процесса ENTER на три секунды. рисайклинга. Если сообщение появляется повторно, обратиться в сервисную службу. На дисплее появляется «Warning! Internal vessel full!» Внутренняя емкость для хладагента слишком полная для того, чтобы можно было уместить в ней отсасываемый объем. Содержимое внутренней емкости для хладагента опорожнить должным образом. На дисплее появляется «Warning! Pressure inside the A/C system. Recovery start!» Нормальное сообщение в начале процесса вакуумизации. В кондиционере еще имеется давление. Никаких мер не требуется. Процесс автоматически продолжается. На дисплее появляется «Warning! Pressure inside the A/C system!» Сообщение во время процесса вакуумизации. В кондиционере имеется давление. Никаких мер не требуется. Процесс автоматически продолжается. На дисплее появляется «Not enough vacuum! Carry on?» Сообщение во время процесса вакуумизации, если давление в кондиционере через 8 минут составляет более 50 мбар. Проверить кондиционер на предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на кондиционере. На дисплее появляется «A/C system leakage! Carry on?» Сообщение в конце процесса вакуумизации. Кондиционер имеет потери вакуума свыше 120 мбар за контрольное время. Проверить кондиционер на предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на кондиционере. На дисплее появляется «Drained oil glass emptying!» Сообщение во время процесса отсоса или рисайклинга, если более 150 мл отработавшего масла находится в емкости для него. Содержимое емкости для отработавшего масла утилизировать соответствующим образом. На дисплее появляется «Warning! Not enough vacuum for injection!» Сообщение во время процесса заполнения, если вакуума в кондиционере не достаточно для завершения процесса. Проверить кондиционер на предмет утечек и соединения AirConServiceCenter на кондиционере. 364 Устранение RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 365 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Что делать, если…? Неисправность Причина Устранение На дисплее появляется «Quantity too large. Fill internal vessel!» Сообщение во время ввода Заполнить внутреннюю процесса, если количества емкость хладагентом. хладагента во внутренней емкости не достаточно для завершения процесса. На дисплее появляется «Not enough UV. Add!» Сообщение во время ввода Заполнить емкость УФ-припроцесса, если количества садкой. УФ-присадки не достаточно для завершения процесса. На дисплее появляется «Not enough oil. Add!» Сообщение во время ввода Заполнить емкость свежим процесса, если количества маслом подходящего свежего масла не достасорта. точно для завершения процесса. На дисплее появляется «Max. filling time exceeded! Carry on?» Сообщение во время про- Проверить свободный процесса заполнения, если не ход штуцеров может быть залито устаAirConServiceCenter. новленное количество хладагента. На дисплее появляется «External tank empty or closed valve. Check!» Сообщение в начале или во время наполнения внутренней емкости для хладагента, если установленное количество хладагента не может быть достигнуто. На дисплее появляется «Change the equipment drier filter! Go on?» Сообщение при включении Как можно быстрее замеAirConServiceCenter. нить внутренний фильтр (см. гл. «Замена фильтраосушителя» на стр. 349). Для пропуска нажать ENTER на 3 секунды. Проверить, имеется ли во внешней емкости еще достаточно хладагента, или проверить, открыты ли клапаны на внешней емкости с хладагентом. На дисплее появляется Сообщение при включении Как можно быстрее заменить масло в вакуумном «Change the vacuum pump AirConServiceCenter. насосе (см. гл. «Замена oil! Go on?» масла вакуумного насоса» на стр. 354). Для пропуска нажать ENTER на 3 секунды. RU 365 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 366 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Что делать, если…? VAS 581 001A Неисправность Причина Устранение На дисплее появляется «Printer not in line! Carry on?» Сообщение указывает на неисправность принтера. Проверить, имеется ли в принтере бумага. Проверить, включен ли принтер (желтый светодиод должен непрерывно светиться). Проверить, правильно ли закрыта крышка. На дисплее появляется «Error 01» Хладагент был введен до завершения процесса отсоса. Повторить процесс отсоса; при этом не прерывать процесс отсоса. На дисплее появляется «Error 02» Негерметичен кондиционер. В кондиционере еще имеется хладагент. Устранить негерметичность. На дисплее появляется «Error 09» Патрубок низкого давлеШланг низкого давления ния во время промывки не присоединить к промывной присоединен к промывному камере и открыть вентиль. баку. На дисплее появляется «Error 10» Во время «Software test» (программной проверки) давление не было уменьшено достаточным образом. Манометры показывают остаточное давление? Проверить калибровку датчика давления. Проверить давление во внутреннем баллоне. Проверить работу компрессора и соответствующих электромаогнитных клапанов. На дисплее появляется «Error 11» Во время «Software test» (программной проверки) не было слито отработавшее масло. Правильно установить емкость для отработавшего масла. Проверить легкость хода электромагнитного клапана. Проверить работу весов. На дисплее появляется «Error 12» Во время «Software test» (программной проверки) не был отобран хладагент из внутреннего бака. Проверить калибровку датчика давления. Проверить, открыт ли вентиль внутреннего бака. Проверить редукционный клапан. На дисплее появляется «Error 20» Компрессор недостаточно Проверить работоспособуменьшил внутреннее дав- ность компрессора и датление. чика давления. 366 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 367 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Что делать, если…? Неисправность Причина Устранение На дисплее появляется «Error 21» Негерметичен шланг низкого давления или присоединен (пустой) кондиционер. Не удалось достичь вакуума. Отсоединить сервисный шланг от системы. На дисплее появляется «Error 22» Негерметичен шланг высокого давления или присоединен (пустой) кондиционер. Не удалось достичь вакуума. Отсоединить сервисный шланг от системы. На дисплее появляется «Error 23» Вакуум не достигнут. Проверить устройство и емкость для отработанного масла на наличие протечек. Проверить работу вакуумного насоса. На дисплее появляется «Error 24» Рост давления во время проверки вакуума. Проверить герметичность прибора. На дисплее появляется «Error 25» Недостаточное давление для проверки давления хладагента. Проверить герметичность прибора. Проверить уровень хладагента. Окружающая температура превышает 10 °C? На дисплее появляется «Error 30» Падение давления во время проверки герметичности. Проверить герметичность прибора. На дисплее появляется «Error 35» Остаточное давление в кондиционере. Отсосать хладагент и вакуумировать. На дисплее появляется «Error 40» Падение давления во Проверить кондиционер и время проверки под давле- соединения на предмет нием. негерметичности. На дисплее появляется «Error 41» Падение давления во Проверить кондиционер и время проверки под давле- соединения на предмет нием. негерметичности. На дисплее появляется «Error 42» Падение давления во Проверить кондиционер и время проверки под давле- соединения на предмет нием. негерметичности. На дисплее появляется «Error 43» Устройство не удалось настолько уменьшить давление, чтобы начать фазу вакуумирования. RU Проверить кондиционер и соединения на предмет негерметичности. Проверить калибровку датчика давления. 367 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 368 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Что делать, если…? VAS 581 001A Неисправность Причина Устранение На дисплее появляется «Error 52» Не был найден/распознан USB-накопитель Вставить USB-накопитель. Убедиться в том, что USBнакопитель был отформатирован с файловой системой FAT32. На дисплее появляется «Error 60» При гибридном обслуживании (промывке сервисных шлангов гибридным маслом) не удалось достичь вакуума. Присоединены ли сервисные шланги к гибридному промывному баку? Правильно ли установлен гибридный промывной бак? Проверить соединения на предмет герметичности На дисплее появляется «Error 61» Рост давления при гибридном обслуживании (промывке сервисных шлангов гибридным маслом). Присоединены ли сервисные шланги к гибридному промывному баку? Правильно ли установлен гибридный промывной бак? Открыты ли сервисные муфты? На дисплее появляется «Error G1» Не удалось установить связь с аналитическим модулем. Проверить соединения. Светодиоды на модуле активны? На дисплее появляется «00001» Нестабильные результаты измерений. Не приближать к устройству возможные электрические источники помех, например, мобильные телефоны или сварочные аппараты. На дисплее появляется «00002» Результаты измерений несоразмерно высоки. Не приближать к устройству возможные электрические источники помех, например, мобильные телефоны или сварочные аппараты. На дисплее появляется «00003» Не удалась калибровка окружающего воздуха. Обеспечить достаточную вентиляцию устройства. Вначале откачать возможно выходящий хладагент. На дисплее появляется «00004» Устройство работает вне рекомендованного диапазона температур. Устройство вводить в работу только в помещениях с соответствующей температурой (10 °C – 45 °C). Обеспечить достаточную вентиляцию. 368 RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 369 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A Что делать, если…? Неисправность Причина Устранение На дисплее появляется «00005» Проба хладагента содержит большое количество воздуха или количество хладагента слишком мало для измерения. Убедиться в том, что имеется достаточное давление хладагента. Убедиться в том, что все соединительные шланги присоединены, не перегнуты и очищены от масла. RU 369 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 370 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Технические данные 12 VAS 581 001A Технические данные AirConServiceCenter VAS 581 001A Арт. №: ASE 581 001 01 000 Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм Вес: 100 кг Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц Отсос хладагента: 30 кг / ч Производительность вакуумного насоса: 5 автомобилей в час Мощность герметичного компрессора: 0,32 кВт Производительность сухого фильтра: 150 кг Срок годности масла для вакуумных насосов: 60 ч Полезный объем накопителя заполнительного цилиндра: 16 кг Уровень шума*: 62 дБ (A) Точность электронных весов для хладагента: ± 10 г Точность электронных весов для отработавшего/ свежего масла: ±1г Точность электронных весов для УФ-присадки: ±1г Максимально допустимое давление: от –1 бар до +20 бар Применимый хладагент: R-1234yf Применимое масло: любое рефрижераторное масло, используемое в автомобильной промышленности Максимально допустимая рабочая температура: от +5 °C до +40 °C * Согласно DIN EN ISO 3746, значение звуковой эмиссии на рабочем месте LpA станции технического обслуживания кондиционеров было определено в различных рабочих состояниях. Как средние значения дБ(A), так и максимальные пиковые значения дБ(C) значительно ниже максимально допустимых значений. Результаты измерений: 62 дБ(A), 74 дБ(C) 370 RU RU )  .8  / / (;7 ; % 77 9 7=+ 7=+ 77 ; 37 / 37 ; ; / / % + + 3,7 ; ; 3,7  7& 7& ; 3,7 3,7 / ; ; 5 / ; ; %  37 / / 37 ; : % ; ; /  / / ; ; /  &KHFNHGE\ 36+ 36+ ; 0 'HVLJQHGE\ 0)OHVFK 3 ; ; )  ':*12 9 % 'DWH  ; & 5 36+ 36+ )  6FDOH    5HYLVLRQ  6KHHW  $6&*53$ % ; % )LOHQDPH $6&*53$5 ,5HYWFZ $SSURYHGE\GDWH 0 / ; 9  ) ( ' & % $ VAS 581 001A ( +3 .8 *$ *DV $QDO\]HU ; 5  3& ' & /3 9HKLFOH DF V\VWHP 9 3&  12.1 % $  VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 371 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Технические данные Схема потока 371 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 372 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Технические данные VAS 581 001A Пояснения 372 Поз. Описание B1 Резервуар УФ-красителя B2 Резервуар свежего масла B3 Маслоотделитель / теплообменник B4 Резервуар отработанного масла B5 Резервуар хладагента B6 Маслоотделитель компрессора B7 Маслоотделитель, анализ C1 Компрессор EXT1 Внешнее подключение F1 Фильтр грубой очистки F2 Фильтр-осушитель GA1 Газоанализатор KU1 Сервисная муфта НД KU2 Сервисная муфта ВД L1 Сервисный шланг НД L10 Линия подачи LE L11 Шланг конденсатора, желтый L12 Линия подачи хладагента L13 Линия подачи Z1 L14 Линия датчика вакуума L2 Сервисный шланг ВД L3 Шланг манометра НД L4 Шланг манометра ВД L5 Линия подачи УФ-красителя L6 Линия подачи свежего масла L7 Линия подачи регенерационного блока L8 Линия GA L9 Линия подачи вакуумного насоса M1 Клапанный блок M2 Клапанный блок вакуумного насоса P1 Вакуумный насос PIT1 Манометр НД PIT2 Манометр ВД PSH1 Реле высокого давления PSH2 Реле высокого давления RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 373 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A RU Технические данные Поз. Описание PT1 Датчик давления PT2 Датчик вакуума R1 Обратный клапан резервуара хладагента R2 Капиллярная трубка R3 Капиллярная трубка TC1 Реле защиты от перегрева TT1 Датчик температуры TZH1 Предохранитель с тепловым реле V1 Дроссельный клапан V2 Редукционный клапан V3 Предохранительный клапан высокого давления V5 Предохранительный клапан высокого давления W1 Конденсатор X1 Электромагнитный клапан LP X10 Электромагнитный клапан VC X11 Электромагнитный клапан Z1 X12 Электромагнитный клапан CY X13 Электромагнитный клапан VO X14 Электромагнитный клапан AU X15 Электромагнитный клапан AU X16 Электромагнитный клапан CY X17 Электромагнитный клапан RE X18 Сливной клапан NKG X19 Электромагнитный клапан GI X2 Электромагнитный клапан LP X20 Электромагнитный клапан GA X21 Электромагнитный клапан GA X22 Электромагнитный клапан VS X23 Электромагнитный клапан DO X3 Электромагнитный клапан UV X4 Электромагнитный клапан подачи масла X5 Электромагнитный клапан Z2 X6 Электромагнитный клапан Z2 X7 Электромагнитный клапан ВД X8 Электромагнитный клапан ВД X9 Электромагнитный клапан RE 373 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 374 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 Технические данные 12.2 374 VAS 581 001A Принципиальная электрическая схема RU VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 375 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 VAS 581 001A RU Технические данные 375 VAS-581-001A--O-DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 376 Montag, 17. Februar 2020 7:19 19 GERMANY Dometic Germany GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-0  +49 (0) 2572 879-300 Mail: [email protected] Internet: www.dometic-waeco.de BELGIUM Dometic Branch Office Belgium Lourdesstraat 84 B B-8940 Geluwe +32 2 3598040  +32 2 3598050 Mail: [email protected] HUNGARY Dometic Zrt. – Értékesítési iroda 1147 Budapest Kerékgyártó u. 5. +36 1 468 4400  +36 1 468 4401 Mail: [email protected] ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 47122 Forlì (FC) +39 0543 754901  +39 0543 754983 Mail: [email protected] CHINA Dometic Waeco Trading – Shanghai Branch A707–709, SOHO Zhongshan Plaza, 1055 Zhongshan Road, Shanghai, China +86 21 6032 5088  +86 21 6032 8691 Mail: [email protected] JAPAN Dometic KK Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023 +81 3 5445 3333  +81 3 5445 3339 Mail: [email protected] DENMARK Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov 7000 Fredericia +45 75585966  +45 75586307 Mail: [email protected] MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez +52 55 5374 4108 +52 55 5374 4106  +52 55 5393 4683 Mail: [email protected] FINLAND Dometic Finland OY Valimotie 15 00380 Helsinki +358 20 7413220 Mail: [email protected] FRANCE Dometic France SAS ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 60128 Plailly +33 3 44633501  +33 3 44633518 Commercial : [email protected] SAV/Technique : [email protected] NORWAY Dometic Norway AS Eleveien 30B 3262 Larvik +47 33428450  +47 33428459 Mail: [email protected] POLAND Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puáawska 435A 02-801 Warszawa +48 22 414 32 00  +48 22 414 32 01 Mail: [email protected] PORTUGAL Dometic Spain, S.L. Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos +351 219 244 173  +351 219 243 206 Mail: [email protected] RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow +7 495 780 79 39  +7 495 916 56 53 Mail: [email protected] SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06-141 Trade Hub 21 Singapore 609966 +65 6795 3177  +65 6862 6620 Mail: [email protected] SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC Dometic Slovakia s.r.o. NETHERLANDS & LUXEMBOURG Sales Office Bratislava Dometic Benelux B.V. NádrDåQá 34/A Ecustraat 3 900 28 Ivánka pri Dunaji 4879 NP Etten-Leur +421 2 45 529 680 +31 76 5029000  +421 2 45 529 680  +31 76 5029090 Mail: [email protected] Mail: [email protected] SOUTH AFRICA NEW ZEALAND Dometic (Pty) Ltd. Regional Office Dometic New Zealand Ltd. Aramex Warehouse Unite E, The Gate 2 Avalon Road 373 Neilson Street West Lake View 1645, Ext 11, Penrose 1061, Auckland South Africa +64 9 622 1490 Modderfontein  +64 9 622 1573 Johannesburg Mail: +27 87 3530380 [email protected] Mail: [email protected] www.airconservice.HX SPAIN Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama 16 28691 Villanueva de la Cañada Madrid +34 918 336 089  +34 900 100 245 Mail: [email protected] SWEDEN Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 42131 Västra Frölunda (Göteborg) +46 31 7341100  +46 31 7341101 Mail: [email protected] SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) +41 44 8187171  +41 44 8187191 Mail: [email protected] UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO P. O. Box 17860 S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai +971 4 883 3858  +971 4 883 3868 Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd. Dometic House · The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS +44 344 626 0133  +44 344 626 0143 Mail: [email protected] 02/2020 AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070  +43 2236 90807060 Mail: [email protected] HONG KONG Dometic Group Asia Pacific Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon +852 2 4611386  +852 2 4665553 Mail: [email protected] 4445102320 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000  +61 7 5507 6001 Mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Dometic VAS 581 001A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para