VTech ip5856 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas
básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un
choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca
use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo
para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de
baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No debe colocarse este producto sobre una superficie inestable. El aparato
podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el Auricular y en la Unidad Base son para la
ventilación. Para protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie
blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá
colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este
aparato no debe colocarse en una instalación empotrada si no se
proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro
eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de
electricidad. No instale este aparato donde el cable pueda ser dañado si
alguien se para sobre él.
9. Nunca trate de meter objetos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las ranuras en el Auricular y en la Unidad Base ya que podrían tocar
puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato,
llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes del gabinete
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes
peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo
incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido
a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y comuníquese con VTECH
cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido dentro del aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones
de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles
2
Instrucciones importantes de seguridad
puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran
reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y el gabinete se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a
los rayos.
14. No use ni éste ni cualquier otro teléfono inalámbrico para reportar una fuga
de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el
modo de uso normal.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE 1-800-595-9511. En el
Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-
267-7377.
ANTES DE USAR EL SISTEMA ip 5856, CUIDADOSAMENTE QUITE EL
PLÁSTICO PROTECTOR QUE CUBRE LAS PANTALLAS.
3
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares
3. Adaptador de corriente alterna CA
de la Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Soportes para cinturón
6. Soporte para montaje de la Base en
la pared
7. Manual del usuario
8. Paquetes de pilas
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications,
Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunica-
tions Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 80-5380-00-00) o pilas recargables
AAA NiMH equivalentes.
4
Identificación de partes del Auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Control de volumen
4. CID (identificador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Encendido (Flash)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Redial (remarcado) (Pausa)
8. Altavoz
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. Select (seleccione) (Menú)
11. Directorio (Despliegue hacia
arriba)
12. Conexión para audífono (2.5mm)
13. Apagado (Borrar)
14. Mute (silenciar) (Borrar)
5
Identificación de partes de la Unidad Base
1. Rec/Memo (Grabar/Memorando)
2. Time/ Set (Hora/Configurar)
3. Change (cambiar)
4. Contactos del armazón
5. Menu (menú)
6. LED de Línea en uso
7. LED de carga
8. Page 1
9. Micrófono
10.Control de volumen
11. Repeat/Slow (repetir/lento)
12. Skip/Quick (saltar/rápido)
13. Delete (borrar)
14. Buzones para mensajes (PLAY/
STOP) (escuchar/terminar)
15. Control del sistema para contestar
llamadas (On/Off) (encendido/
apagado)
16. Conexión para el conector de
corriente directa
17. Conexión telefónica
6
Para comenzar
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el
conector de corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
Configuración
7
Para comenzar
Configuración
Cómo instalar las pilas en el Auricular
1. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y
permita que se cargue de 10 a 12
horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de
mantenimiento de 8 horas.
ADVERTENCIA: NO debe usar pilas
alcalinas en el teléfono inalámbrico ip
5856. Use sólo las pilas que fueron
provistas con el teléfono, o comuníquese
con nuestro Centro de ayuda para los
clientes (información de contacto en la
página 2) para pedir pilas adicionales.
Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico es alimentado por un paquete de pilas
recargables. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricu-
lar esté en el cargador o en la Unidad Base.
Se debe cargar el paquete de pilas durante 10 a 12 horas la primera vez
que se recibe el teléfono.
Sabrá que las pilas necesitan ser cargadas
cuando:
• Aparece el mensaje de pila baja:
• El Auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa
cuando se oprimen las teclas.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY (pila baja), ninguna de las
funciones de los sonidos del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán.
Cuando la pila ha sido cargada, las funciones regresarán a funcionar
normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas. Las substancias tóxicas dentro de las
pilas podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
8
Configuración
Para comenzar
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto
accidental de los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar
que el paquete de pilas se sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Por favor consulte la
información acerca de cómo reciclar las pilas apropiadamente al final de
este Manual del usuario.
5. No cargue el paquete de pilas con otros dispositivos eléctricos.
Revise el Indicador de carga de la pila
Si recibe una advertencia para revisar la pila, esto
indica uno de lo siguiente:
1. No hay paquetes de pilas en el Auricular. Tendrá
que instalar paquetes de pilas en el Auricular
(consulte la sección de Cómo instalar y cargar las
pilas en el Auricular en la página anterior.)
2. Ha instalado accidentalmente pilas alcalinas en el Auricular. (NUNCA debe
usar pilas alcalinas en este teléfono. Consulte la advertencia en la página
anterior para obtener información adicional acerca de las pilas para este
teléfono.)
3. Las pilas recargables en el Auricular deben ser reemplazadas con pilas
nuevas.
4. Las pilas han sido instaladas incorrectamente. Por favor vuélvalas a instalar
(consulte la sección de Cómo instalar las pilas en el Auricular) y/o el diagrama
en el compartimiento para las pilas en el Auricular.
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extreo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte
posterior de la Unidad Base. Después enchufe el otro extremo de este cable en
la conexión de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado el paquete de pilas oprima el botón de
encendido ON del Auricular. Aparecerá el icono de teléfono en la pantalla
del Auricular y se escuchará el tono de marcado. Si no se escucha el tono
consulte la sección titulada En caso de dificultades.
Selección de llamada por tonos/pulsos
El teléfono ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Para más
detalles consulte la sección de Ajustes al Auricular.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de
VTech proporcionado con el teléfono.
9
Para comenzar
Configuración
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente
con placas estándar de Montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe los adaptadores de corriente alterna CA en los contactos eléctricos. Después
enchufe el conector de corriente directa del adaptador de corriente de la Base a la
conexión para el conector en la parte posterior de la Unidad Base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la
Unidad Base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los orificios de la parte
posterior de la Unidad Base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la Unidad Base sobre la pared. Coloque la Unidad Base de modo que las
clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la
Unidad Base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
IMPORTANTE:
PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la
Unidad Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares
de extensión lejos de equipo electrónico,
tales como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléfonos inalámbricos, separe las
Unidades Base lo más lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de
fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o
frío drástico.
Montaje en la pared
10
Indicadores del Auricular y la Base
.
Iconos del Auricular
Icono Descripción
• Se enciende cuando se silencia el micrófono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el
registro de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja o indicador de que la pila se
está cargando.
MUTE (silenciar)
NEW (nuevo)
LEDs del Auricular
LED Descripción
SPEAKER (altavoz)
• LED está encendida cuando se encuentra en
modo de manos libres.
LEDs de la Base
LED Descripción
IN USE
(línea en uso)
CHARGING
(cargando)
PLAY/STOP
(escuchar/terminar)
1, 2, 3
ON/OFF
(encendido/
apagado)
Está encendida cuando el teléfono está
descolgado.
• Parpadea cuando una extensión telefónica está
descolgada.
• Está encendida cuando el Auricular está cargando
en el armazón.
• Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el
buzón correspondiente.
• Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos
en el buzón correspondiente.
• Está encendida cuando el sistema para contestar
llamadas está encendido.
Operación básica
11
Operación básica
Operación del Auricular
Para hacer llamadas
• Oprima ON (o SPEAKER para usar la función
del Altavoz del Auricular). Marque el número
telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico, después
oprima ON (o SPEAKER).
• Oprima OFF para terminar la llamada.
Contestar llamadas
• Oprima ON, SPEAKER o cualquiera de las
teclas de número.
• Oprima OFF para terminar la llamada.
Ajuste el volumen del Auricular
• El control de volumen está en el borde izquierdo
del Auricular. Durante una llamada, oprima la
tecla o para ajustar el volumen a un nivel
cómodo para escuchar. Cuando llegue al nivel
máximo o mínimo, sonará un sonido triple.
Función Flash (interruptor de corte)
• Con su equipo ip 5856 puede usar servicios
como el de llamada en espera. Cuando recibe
una señal de call-waiting, simplemente oprima
la tecla de ON/FLASH para cambiar a la
llamada nueva. Oprima de nuevo ON/FLASH
para regresar a la llamada original.
NOTA: Use la tecla de ON/FLASH para tener
acceso a otros servicios de suscripción de la
compañía telefónica, como están descritos por
su proveedor.
Función de remarcado
• Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último
número de teléfono que fue marcado desde
el Auricular (hasta 32 dígitos). Use o
para desplegarse a través de los últimos 5
números marcados. Cuando llegue al principio
o al final de la lista de remarcado, escuchará
un tono doble.
• Si oprime OFF, saldrá de la lista de remarcado.
• Cuando llegue al número deseado, oprima ON o SPEAKER para marcarlo.
• Cuando aparezca la entrada deseada, oprima DELETE para borrarla.
Escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará
un tono doble.
12
Operación del Auricular
Operación básica
Función de silenciamiento
Durante una llamada activa, si oprime la tecla
de MUTE/DELETE, desactivará el micrófono.
La pantalla mostrará brevemente MICRO-
PHONE MUTED (micrófono silenciado):
• Oprima de nuevo MUTE/DELETE para regresar
a la conversación normal de dos vías. La pantalla
mostrará brevemente MICROPHONE ON
(micrófono encendido).
Operación de la Base
Desde la Unidad Base, puede usar la Tecla de
PAGE (localización) para localizar los Auriculares
durante 60 segundos.
• Cuando el Auricular está inactivo, oprima PAGE.
Los Auriculares mostrarán:
• Para terminar la localización en la Base, oprima
de nuevo PAGE.
• Para terminar la localización en el Auricular,
oprima ON, SPEAKER o cualquiera de las
teclas de marcado.
13
Operación básica
Operación del Directorio
El equipo ip 5856 puede almacenar en su memoria hasta 50 números con sus
respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede almacenar hasta 32
dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
Cuando se pida que entre el nombre, ENTER NAME, use las teclas de números
para escribir el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se
muestran los caracteres en el siguiente orden:
Se tiene acceso al directorio a través del menú como está descrito abajo, o al
oprimir la tecla de
cuando está inactivo (tecla de acceso rápido) mientras
que el Auricular va directamente al menú de búsqueda del directorio.
NOTA: Si no hay registros en el directorio cuando
lo trata de usar, se mostrará el mensaje
PHONEBOOK IS EMPTY (el directorio está vacío).
Se tiene acceso al directorio de la siguiente
manera:
• Oprima SEL, para entrar al menú.
• Oprima de nuevo SEL para entrar al sub-menú
del directorio.
Tecla Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
1 Espacio en blanco 1
2 A B C 2 a b c
3 D E F 3 d e f
4 G H I 4 g h i
5 J K L 5 j k l
6 M N O 6 m n o
7 P Q R S 7 p q r s
8 T U V 8 t u v
9 W X Y Z 9 w x y z
0 0
* ? ! / ( )
# # ' , - . &
PHONE BOOK
IS EMPTY
14
Operación del Directorio
Operación básica
Cómo guardar un registro nuevo
• Siguiendo los pasos en la página 13 para entrar
al sub-menú del directorio. Oprima o para
usar las teclas de despliegue para ir a STORE
(guardar) después oprima SEL.
• Entre el número que desea guardar en la memo-
ria.
• Oprima continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
• Oprima la tecla de DELETE para retroceder.
• También puede oprimir REDIAL/PAUSE, después
o para usar las teclas de despliegue para
ir al número previamente marcado de la lista de
remarcado el cual desea guardar en el directorio.
Oprima SEL.
NOTA: Si hay un número duplicado en el directorio,
la pantalla mostrará:
• Se le pedirá entonces que entre el nombre (EN-
TER NAME). Use las teclas de números para
escribir el nombre. Si se equivoca, oprima la
tecla de DELETE para retroceder. Cuando
termine, oprima SEL .
• Si hay un espacio disponible en el directorio, el
número y el nombre serán guardados y el Au-
ricular se mantendrá en la pantalla actual y
mostrará la información guardada durante 30
segundos y después regresará al modo inactivo.
NOTA: Si el directorio está lleno, el Auricular mostrará
PHONEBOOK IS FULL (el directorio está lleno) y
regresará al sub-menú del directorio.
Cómo revisar/marcar desde el Directorio
Un número puede ser revisado y marcado desde
el directorio:
Siguiendo los pasos en la página 13 para entrar
al sub-menú del directorio. Con REVIEW (revisar)
en la primera línea, oprima SEL.
-o-
Con el Auricular inactivo, oprima , y el Auricu-
lar va directamente al menú de búsqueda del
directorio. Se mostrará el primer registro del
Directorio.
• Use las teclas de despliegue o para navegar
a través del directorio o entre la primera letra del
nombre que desea buscar (usando las teclas
15
Operación del Directorio
Operación básica
de marcado) y continúe navegando usando
o como teclas de despliegue, hasta que
llegue al registro que desea marcar.
NOTA: Cuando está revisando el Directorio, la
segunda línea en la pantalla mostrará hasta 16
dígitos. Para los números que tienen más de 16
dígitos, sólo los primeros 13 dígitos serán mostrados,
puede oprimir * o # para desplegar el número
telefónico para ver los dígitos adicionales.
Oprima ON o SPEAKER, para marcar el número.
Cómo editar un registro del Directorio
• Siga los dos pasos en la sección de Cómo
revisar/marcar desde el Directorio para llegar
al registro que desea editar.
• Oprima SEL para entrar al modo para editar
números.
• Oprima DELETE para retroceder, después
oprima el dígito para el número correcto. Oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para agregar
pausas si es necesario.
• También puede oprimir REDIAL/PAUSE,
después o para usar las teclas de
despliegue para ir al número marcado
previamente en la lista de remarcado el cual
desea guardar en el directorio. Oprima SEL.
• Oprima SEL para entrar al modo para editar
nombres. Oprima la tecla de DELETE para
retroceder y usar las teclas de dígitos para entrar el
nombre correcto.
• Oprima SEL para confirmar el cambio. Escuchará
un tono de confirmación.
Cómo borrar un registro del Directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el Directorio para llegar
al registro que desea borrar.
• Oprima la tecla de DELETE para borrar la
entrada. El Auricular después irá al siguiente
registro, si lo hubiese.
16
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera)
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de
llamada en espera)
Su equipo ip 5856 puede mostrar el número de la persona que llama antes de
que usted conteste el teléfono (Caller ID). Si el número está en el directorio, el
nombre de la persona que llamó también será mostrado. También puede mostrar
la información del Caller ID junto con la señal de alerta de una llamada en
espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting Caller ID, se muestran los
datos del identificador de llamadas, de modo que puede decidir si contesta o
no una llamada entrante o continúa con su conversación actual. El ip 5856
puede guardar hasta 50 registros del Identificador de llamadas.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a Base de una suscripción y los proporcionan los
proveedores de servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios
para disfrutar de estas funciones. Si no se suscribe a los servicios de Caller ID,
puede usar su equipo ip 5856 y el resto de las funciones que ofrece.
Debido a las incompatibilidades regionales, la información del Caller ID podría no
estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además, la persona que llama
puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o número telefónico.
• Al ir recibiendo nuevos registros de Caller ID/Call
Waiting ID, la pantalla del Auricular le avisará de los
nuevos registros de Caller ID, por ejemplo:
• Después de que vea todos los registros nuevos
de Caller ID, la indicación de llamadas nuevas
(NEW) se apagará y la pantalla mostrará:
• Si el registro de llamadas está lleno, el registro
más viejo será borrado para hacerle campo a
la llamada nueva. Si el registro de llamadas
está vacío cuando trate de revisar el registro de
llamadas, el siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el Caller ID (identificador de
llamadas)
Usted puede revisar el registro de Caller ID a través
del menú como está descrito abajo, o al oprimir la
tecla de cuando está inactivo (tecla de acceso
rápido) donde el Auricular va directamente para
revisar el Caller ID.
• En modo inactivo, oprima SEL para entrar al
menú.
• Oprima la tecla de para usar las teclas de
despliegue para ir a la opción de CALL LOG
(registro de llamadas).
17
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera)
Operación básica
Oprima de nuevo SEL. Use o para
navegar a través del registro de llamadas.
Cuando llegue al principio o al final del registro
de llamadas, escuchará un tono doble.
Cómo guardar un Caller ID (identificador
de llamadas)
• Siga los pasos en la sección de Cómo revisar
el Caller ID (identificador de llamadas) para
usar las teclas de despliegue para ir al registro
que desea guardar.
• Oprima SEL.
• Si el Caller ID contiene ambos el nombre y el
número, el Caller ID será almacenado
oprimiendo SEL.
• Si el Caller ID no contiene un nombre,
aparecerá el mensaje EDIT NAME (editar el
nombre) y la pantalla mostrará:
• Si el Caller ID no contiene un número,
aparecerá el mensaje EDIT NUMBER (editar
el número), y la pantalla mostrará:
• Escuchará un tono de confirmación y después
la pantalla mostrará:
• Si ambos el nombre y el número no aparecen,
por ejemplo cuando es un número privado, la
solicitud será rechazada con el mensaje:
• Si el número telefónico ya existe en el
directorio, el registro no será guardado, y la
pantalla mostrará:
• Si el directorio está lleno, la pantalla mostrará:
Marcar desde el Caller ID
• Siga los pasos en la sección de Cómo revisar
el Caller ID para usar las teclas de despliegue
para ir al registro que desea marcar.
• Oprima ON o la tecla de SPEAKER para
marcar el número.
18
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera)
Operación básica
Cómo borrar el Caller ID
• Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
Caller ID para usar las teclas de despliegue para
ir al registro que desea borrar.
• Oprima la tecla de DELETE para borrar el registro
deseado. Escuchará un tono de confirmación y
el registro previo de Caller ID aparecerá en la
pantalla.
Para borrar todos los registros de Caller ID, oprima
continuamente la tecla de DELETE. La pantalla
mostrará DELETE ALL CALLS? (¿borrar todas
las llamadas?) Oprima SEL para confirmar su
selección. U, oprima OFF para regresar al último
registro del CID que apareció en la pantalla.
19
Operación básica
Configuraciones del Auricular
Volumen del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después la tecla de o para llegar a
RINGER VOLUME (volumen del timbre).
Oprima de nuevo SEL. El volumen del timbre
actual aparecerá:
• Oprima las teclas de o o entre un dígito del
0 al 6 para el volumen del timbre deseado. El
tono del timbre actual es tocado y la barra del
volumen sube o baja cada vez que la
configuración es ajustada. En la configuración
más baja, la pantalla mostrará:
NOTA: El Auricular no timbrará cuando entre una
llamada si el Volumen del timbre está en la
configuración más baja.
• Oprima SEL para confirmar la configuración.
Tono del Timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después la tecla de o hasta llegar a
RINGER TONE (tono del timbre).
• Oprima de nuevo SEL. Usted entonces puede
usar las teclas de o o entrar un dígito del
0 al 9 para escuchar los tonos del timbre. Por
ejemplo, la pantalla mostrará:
• Oprima SEL para confirmar la configuración.
Tecla de Tono (activado en la fábrica a ON)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después la tecla de o hasta llegar a KEY
TONE (tono de las teclas).
• Oprima de nuevo SEL. La configuración actual será
mostrada. Oprima las teclas de o para usar
las teclas de despliegue para ir a ON u OFF. Cuando
se selecciona ON, el Auricular emitirá un sonido
siempre que se oprima una tecla.
Cuando se muestre la opción que desee, oprima
SEL para confirmar su selección.
20
Configuraciones del Auricular
Operación básica
Nombre del Auricular (activado en la fábrica
como VTECH)
• Es posible darle a cada Auricular su propio
nombre. El nombre aparece en la primera línea
cuando el Auricular está inactivo. El nombre
puede tener un largo máximo de 16 caracteres.
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después la tecla de o hasta llegar a HAND-
SET NAME (nombre del auricular).
• Oprima de nuevo SEL. La pantalla mostrará la
configuración actual, por ejemplo:
• Oprima DELETE para retroceder después
‘escriba’ el nombre deseado.
NOTA: Los caracteres son entrados en la misma
manera que para el directorio, consulte el cuadro
en la página 15.
• Oprima SEL para confirmar la configuración.
Idioma (activado en la fábrica a English)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después la tecla de o hasta llegar a LAN-
GUAGE (idioma).
• Oprima SEL para seleccionar esta opción. Oprima
las teclas de o para desplegarse de inglés
a francés o español.
• Oprima SEL para confirmar la configuración.
Tipo de Marcado (activado en la fábrica a Tono)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL la
tecla de o hasta llegar a DIAL TYPE (tipo
de marcado).
• Oprima SEL después use la tecla de o para
desplegarse hacia TONE (tono) o PULSE (pulso).
• Oprima SEL para confirmar la configuración.
NOTA: Cuando el teléfono está configurado para
el modo de marcado de pulso, es posible
cambiar al modo temporal de tono durante una
llamada saliente al oprimir *TONE. Una vez que
oprima esta selección, tono será usado durante
el resto de la llamada. Después de colgar, el
teléfono regresará al marcado de pulso para la
siguiente llamada.
21
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Indicadores Audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para
las operaciones de las funciones y confirmaciones
verbales cuando usted oprime un botón o termina
una operación.
Encienda o Apague el sistema para
contestar llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema.
Cuando el sistema sea encendido, escuchará
“Answering machine on”
(sistema
para contestar llamadas encendido) y se encenderá la luz de ON/OFF.
Cuando el sistema está apagado, escuchará
“Answering machine off”
(sistema para
contestar llamadas apagado) y la luz de ON/OFF estará apagada. El sistema aún
contestará después de timbrar 10 veces si está apagado, después anunciará
“Please
enter your security code”
(por favor entre su código de seguridad) y esperará que
usted entre el código de dos dígitos para tener acceso a las funciones externas.
(Consulte la sección de Acceso Externo en la página 31 para obtener más detalles.)
Cómo configurar el Reloj
Este sistema viene activado en la fábrica para Monday, 12:00 AM. (lunes, 12:00
AM) Si CL está parpadeando en la pantalla de mensajes, tendrá que configurar
el día y la hora correctos en la Base.
1. Oprima TIME/SET. La hora y el día serán anunciados, seguidos por
“To set
day and time, press TIME/SET.”
(para configurar el día y la hora, oprima
TIME/SET) Oprima de nuevo TIME/SET. El día será anunciado.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, después
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual de la hora.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie la hora correcta, oprima TIME/SET. El
sistema anuncia la configuración actual del minuto.
4. Oprima CHANGE (cambiar) para avanzar los
minutos de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE (cambiar) para
avanzar los minutos en incrementos de 10.
Cuando el sistema anuncie el minuto correcto,
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
NOTA: Oprima cualquiera de los botones de PLAY/STOP para salir del modo de
programación en cualquier momento. Los botones de PLAY/STOP están localizados
en la Unidad Base y están marcados con los números 1, 2, y 3.Estos botones
también tocan los mensajes que son dejados en sus buzones respectivos.
22
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Acerca de los Buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las
personas que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el
buzón en el cual sus mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3 mientras
que el sistema está tocando el anuncio saliente. De lo contrario, los mensajes
serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los Anuncios
• Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas
normalmente y otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los
mensajes de las personas que llamen. Use el modo de Sólo Anuncio cuando
quiera darles información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice:
“Hello. I’m unable to
answer your call right now. Please leave your name, number and a message after
the tone.
(Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre,
número y un mensaje después del tono) El anuncio pre-grabado de Sólo Anuncio
dice:
“Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.
(Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
Si enciende o apaga el modo de Sólo Anuncio, usted decide cuál anuncio
escucharán las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada
(el sistema viene activado en la fábrica para contestar de modo normal, con
el modo de Sólo Anuncio apagado). Consulte “Configuración de Sólo
Anuncio” en la página 24para cambiar la selección de su anuncio.
Grabe su Anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle
en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un
mensaje en el buzón apropiado. No se le olvide dejar un par de segundos en
silencio al final de su anuncio grabado para permitir que las personas que llamaron
puedan seleccionar un buzón. Un ejemplo de un anuncio:
“Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora;
para dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora; para dejar un mensaje para
Ernesto, oprima el 3 ahora; o espere a que suene el tono y deje su mensaje.”
El sistema grabará su anuncio para el modo de contestar seleccionado actualmente
(Normal o Sólo Anuncio). Para confirmar o cambiar el modo de contestar, siga las
instrucciones en la sección de Configuración de las Funciones del Sistema para
Contestar Llamadas y Resumen de Funciones en las páginas 23 y 24.
1. Con el sistema configurado al modo de contestar deseado (Normal o Sólo
Anuncio) oprima MENU hasta que escuche
“Set Outgoing Message”
(Configurar el anuncio saliente).
23
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche
“Now recording”
(grabando)
seguido por un sonido, hable hacia la Base para grabar un anuncio de no
más de 90 segundos de largo.
3. Oprima el botón de PLAY/STOP para terminar de grabar. El sistema toca el
mensaje que grabó.
Revise su Anuncio:
1. Oprima MENU hasta que escuche
“Set outgoing messages”
(configurar el
anuncio saliente).
2. Oprima el botón de PLAY/STOP. El sistema toca el anuncio actual.
Borre su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras
escuche el anuncio.
El sistema usará el anuncio pre-grabado
hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Configuración de las Funciones del
Sistema para Contestar Llamadas
Puede configurar una función a la vez, o
puede configurar una función y después
continuar configurando otra función.
1. Asegúrese que el sistema para contestar
llamadas está encendido.
2. Oprima y deje de oprimir MENU hasta
que escuche al sistema anunciar la
función que desea configurar. Consulte
el Resumen de Funciones en la
página 26 para ver la descripción de
las funciones y sus opciones.
3. Oprima TIME/SET para escuchar la
configuración actual.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que
escuche la configuración deseada.
5. Oprima TIME/SET para confirmar su
selección.
24
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES (La configuración de fábrica está indicada
con un “*”)
EL SISTEMA ANUNCIA:
“Set Security Code”
(configurar el código de
seguridad)
50*
“Set Audible Message
Alert”
(configurar la alerta
del mensaje audible)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Announce Only”
(configurar sólo anuncio)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Base Ringer”
(configurar timbre de la
base)
On* (encendido)
Off (apagado)
“Set Number of Rings”
(configurar el número de
timbres)
2
4*
6
Toll Saver
DESCRIPCIÓN/INSTRUCCIONES:
Configure el código de acceso externo que
usará para tener acceso a las funciones
del sistema para contestar llamadas desde
un teléfono de teclado. Seleccione un
número de dos dígitos del 40 al 99.
Cuando la Alerta de Mensajes está
encendida la Base emite un sonido cada
10 segundos cuando haya recibido
mensajes nuevos.
Cuando el modo de Sólo Anuncio está
encendido, las personas que llamen
escuchan su anuncio, pero no pueden dejar
un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la Base.
Seleccione cuántas veces timbrará el
teléfono antes de que el sistema conteste
una llamada. Con la opción de Toll Saver
(ahorrador de cuotas) activa, el sistema
contesta después de timbrar dos veces
cuando tiene mensajes nuevos y después
de cuatro veces cuando no tiene mensajes
nuevos.
NOTA: Salga de la Configuración de Funciones en cualquier momento al oprimir
el botón de PLAY/STOP.
25
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre
y puede almacenar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos
y anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorando
puede ser de hasta 4 minutos de largo.
Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar, se apaga
automáticamente. El sistema aún contestará después de timbrar 10 veces,
anunciará
“Memory full, please enter your security code”
(memoria llena, por
favor entre su código de seguridad) y esperará a que la persona que llamó entre
el código para tener acceso a las funciones externas. (Consulte la sección de
Acceso Externo en la página 31 para obtener más detalles.)
Cuando tenga mensajes nuevos o memorandos, la luz de PLAY/STOP para
cada buzón con mensajes nuevos parpadeará.
Escuchar Mensajes
La tecla del Buzón parpadeará si ese buzón
contiene mensajes nuevos. Si todos los
mensajes en ese Buzón son viejos, la tecla
permanecerá encendida. Oprima el botón de PLAY/STOP para el buzón que desea
revisar. El sistema anuncia el número del buzón, el número de mensajes nuevos y el
número de mensajes viejos. El sistema después toca sólo los mensajes nuevos en el
Buzón. Después de haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima de nuevo el
botón de PLAY/STOP para escuchar todos los mensajes (viejos).
Antes de escuchar un mensaje o memorando, el sistema anuncia el día y la hora en
que fue recibido.
Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el
número de ese mensaje.
Oprima REPEAT/SLOW mientras está
escuchando los mensajes para volver a
escuchar un mensaje. Si oprime REPEAT/
SLOW dos veces en los primeros dos segundos
de un mensaje, el sistema retrocederá para
volver a tocar el mensaje previo.
Oprima SKIP/QUICK mientras escucha los
mensajes para saltar al siguiente mensaje.
Oprima continuamente SKIP/QUICK o RE-
PEAT/ SLOW mientras escucha un mensaje
para que el mensaje toque más rápido o más lento.
Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia
“End of messages”
(final de los mensajes). Si el sistema tiene menos de 5
minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
26
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Oprima el botón de PLAY/STOP en
cualquier momento mientras escucha los
mensajes para dejar de escuchar los
mensajes. Escuchará un tono largo.
Ajustar el Volumen para Escuchar
Oprima VOL o VOL para ajustar el
volumen a un nivel cómodo para escuchar.
Si el volumen está configurado al nivel 1,
no escuchará los mensajes entrantes
mientras los esté recibiendo.
Borrar Mensajes
NOTA: Los mensajes borrados no pueden
ser recuperados.
Borrar un mensaje específico
Oprima DELETE mientras está
escuchando un mensaje para borrar sólo
ese mensaje.
Borrar todos los mensajes viejos en
un Buzón
Oprima DELETE (borrar). El sistema
anuncia,
“Please select mailbox”
(por fa-
vor seleccione un buzón). Oprima el botón
de PLAY/STOP deseado. El sistema borra
todos los mensajes y memorandos viejos
(previamente revisados) en ese buzón.
27
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Grabar un Memorando
Puede grabar un memorando de hasta
cuatro minutos de largo y guardarlo como
un mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
El sistema anuncia
“Please select mail-
box”
(por favor seleccione un buzón).
2. Oprima el botón de PLAY/STOP para
seleccionar un buzón para el
memorando. Después de que el
sistema anuncie
“Now recording,”
(grabando) hable hacia el micrófono
de la Base. La pantalla de mensajes
muestra el largo de su memorando,
hasta 99 segundos. Si graba un
memorando más largo, 99 continúa
parpadeando hasta que usted termine.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo
el botón de PLAY/STOP.
Identificación de llamadas
1. Ponga el volumen para escuchar los
mensajes en la Base a un nivel mayor
del 1 para escuchar los mensajes
mientras se están grabando.
2. Si oprime ON en el Auricular, el sistema
para contestar llamadas dejará de
grabar, y puede hablar con la persona
que llamó.
3. Si no desea identificar mensajes, ponga
el nivel del volumen al 1.
28
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
PANTALLA DE MENSAJES
PARA INDICAR:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los
buzones.
La memoria está llena o el número total
de mensajes es de 99.
Duración del anuncio o memorando que
está grabando. (El largo máximo de un
anuncio es de 90 segundos.)
El largo de la grabación es de más de 99
segundos.
Número de mensajes nuevos mientras
escucha los mensajes.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOL
o VOL .
Código de acceso externo actual
mientras está en la configuración.
Modo de Sólo Anuncio.
Mostrado cuando cualquier
configuración es cambiada a encendida
o apagada.
El Reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada
o está en una operación externa.
El sistema está en el modo de
programación o está iniciando.
LA PANTALLA MUESTRA
0
1-98
0-99
F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-99 (parpadeando)
1-8 (continuamente durante un
segundo)
40-99
A
On u Off (continuamente du-
rante un segundo)
CL pantalla normal
--
-- (parpadeando)
29
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para
contestar llamadas
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad
externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su Código de acceso externo
(activado en la fábrica al 50). El sistema emite un sonido y anuncia el número
de mensajes nuevos en el sistema.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las “Instrucciones
de acceso externo” a continuación).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima * 5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo
al sistema para contestar llamadas.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
FUNCIÓN:
Escuchar los
mensajes en un
buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un
memorando
Termine la llamada
de acceso externo
Apague el sistema
Encienda el
sistema
INSTRUCCIONES:
Oprima #, después el número del buzón deseado (1, 2 o
3). El sistema toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes
nuevos el sistema toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4
dos veces para retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez
que lo oprima avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después suena un tono.
Oprima 7; después del tono, grabe el anuncio, oprima
#5 para dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima 8; después el número del buzón donde desea
grabar el memorando; hable después de que el sistema anuncie
“Now recording”
(grabando). Oprima #5 para terminar.
Oprima el 0.
Oprima #0; el sistema anuncia,
“Answering machine
off.”
(sistema para contestar llamadas está apagado)
Oprima de nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después
de timbrar 10 veces y anuncia,
“Please enter your se-
curity code.”
(por favor entre su código de seguridad)
Entre su código de acceso externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado
desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio
del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20 segundos, la
llamada de acceso externo terminará automáticamente.
*
*
*
30
Operación del audífono
Operación avanzada
El Auricular del sistema ip 5856 está equipado con una conexión de 2.5mm
para un audífono opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted
desea usar la opción para el Audífono, debe obtener un Audífono accesorio
opcional, el cual sea compatible con el sistema ip 5856. Para obtener los mejores
resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm.
Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de
VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un Audífono compatible de 2.5mm, localice la
conexión para el audífono en el Auricular del ip 5856. Enchufe el cable del
audífono en la conexión (debajo de una pequeña cubierta de caucho) del
Auricular inalámbrico. La conexión debe ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un
Audífono compatible al Auricular
inalámbrico, se silenciará el
micrófono del Auricular. Esto se
hace para limitar el efecto del ruido
de fondo.
• Siempre que se conecta un audífono
compatible al Auricular
inalámbrico, se desactivará la
función del Altavoz. Para usar la
función del Altavoz, simplemente
desconecte el Audífono del Auricu-
lar.
Soporte para cinturón
El ip 5856 también está equipado con
un soporte desmontable para
cinturón. Deben alinearse las puntas
del borde interior del soporte con las
muescas a los lados del
Auricular. El soporte para cinturón
debe quedar fijo en su sitio. No debe
forzar la conexión.
31
En caso de dificultades
Información adicional
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias
podrían resolver el problema. Si continua teniendo dificultades después de
probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTECH
al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications
Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
• Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente
dentro de la Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente los paquetes de pilas. Si
recibe un mensaje o indicador de ‘LOW BATTERY’ (pila baja), debe cargar el
paquete de pilas.
No hay tono de marcado
• Revise primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la
línea telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este
teléfono, el problema se encuentra en el cableado o en su servicio local.
Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra
cerca de la Unidad Base
• Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad
Base pueden causar interferencia. Trate de mover el aparato electrodoméstico
o la Unidad Base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la
Unidad Base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base
o cambie de sitio la Unidad Base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad
Base a otro sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activados los timbres. Consulte la(s) sección(es) del
Volumen del timbre y de la Configuración de las Funciones del Sistema para
Contestar Llamadas en este Manual del usuario.
• Asegúrese de que el cable telefónico esté enchufado firmemente en la Unidad
Base y en la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
• Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
32
Información adicional
En caso de dificultades
• Es posible que tenga muchas extensiones
telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar
algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su
teléfono
• Desconecte la Unidad Base de la conexión
telefónica y conecte un teléfono regular. Si
continúa escuchando otras llamadas,
probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su
compañía telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna
de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el
cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo
electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente,
entonces trate de colocar el Auricular en el
armazón. Si no parece responder, haga lo
siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte las pilas del Auricular.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la Base.
5. Vuelva a instalar el paquete de pilas.
6. Revise que el Auricular muestre la siguiente
pantalla: “VTECH” o el nombre que le dio al
auricular.
33
Información adicional
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto
debe tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original
para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores
bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base
cerca de lavabos, tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas
para los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando
use dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia
por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y
jabón suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si
se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el
agua. Si su Unidad Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA
QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA
TELEFÓNICA DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables
desconectados.
34
Garantía
Información adicional
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza
a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el
producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta
(“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra
defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea
instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de
operación Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los
Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período
de la garantía limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
• Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio
de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un
Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto,
podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos
reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o
restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos
que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes,
los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al
criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo
o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
• El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de
la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con
Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta
garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos durante
un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o
repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía
original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u
otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal,
negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o
modificación por cualquier persona que no sea un representante autorizado
de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado
por las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de
cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, se causado por
el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
35
Garantía
Información adicional
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de
serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos,
alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto
número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e
instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
• Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame
al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar
el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el
Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se podría
ahorrar una llamada para obtener servicio.
• Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo
de pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los
gastos de flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio.
VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada,
con los gastos de transporte y de flete pagados de antemano. VTech no
asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
• Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba
de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le
avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de
iniciar cualquier tipo de reparación.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el
servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al
local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está
funcionando o de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
• Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta
toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía de-
scribe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto
al producto.
36
Garantía
Información adicional
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle
modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como
si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales
específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para
un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el
producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha
de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una
garantía incluida, así que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en
su caso.
• En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, espe-
cial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa
ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro
equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera
parte) resultando del uso de este producto.
37
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Información adicional
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
En la Unidad Base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC
y el número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC
y el número de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta
información a su compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con
acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en
contacto con:
VTech Communications Inc.
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511.
En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-
800-267-7377.
Para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica
puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas
hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido
aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la
parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en
contra de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la
recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir
esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o mueva la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra
conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
38
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Información adicional
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la
cantidad de energía de radiofrecuencia
que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o espectador de acuerdo
con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha
demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El auricular tiene tan poca
corriente que no necesita ser probado. Puede ser colocado de manera segura
junto al oído del usuario. La unidad base debe ser instalada y usada para que las
partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una
distancia cómoda de aproximadamente 20 centímetros o más.
FCC Parte 68 y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23
de julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communica-
tions Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha,
acata con las reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar
el equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative Council for Termi-
nal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia
del timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local
si se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación
del producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el
equipo aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida
por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin
un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por
ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de
0.3. El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse
a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En
la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco
(5.0) o menos. Podría querer ponerse en contacto con su compañía telefónica para
obtener más información.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a
la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los
requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular
que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para
ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las
reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola línea
y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el
manual del usuario. Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas
ni con Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que
esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no
39
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Información adicional
incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el
equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador
capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión
modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo
telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados.
Para los procedimientos de reparación siga las instrucciones señaladas en la
Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica
podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía
telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle
aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de
corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle de su derecho
de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios
en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían afectar el
funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe
avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es
compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado en la memoria, puede seleccionar
guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios
médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga
estas tres cosas en mente:
a Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta
del directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia
manualmente si la función de marcado en la memoria no funciona.
b Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la
función del marcado en la memoria.
c No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado. Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
• Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su
llamada antes de colgar.
• Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas
no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando
los servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
40
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Información adicional
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que
las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso:
Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de
terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro.
La abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue
hecho basado en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron
las especificaciones técnicas de Industry Canada. No significa que Industry
Canada aprobó el equipo.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es
0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo
número de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica.
La terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación
de dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia
de timbrado de todos los dispositivos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe asegurarse que tiene permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo
también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe
saber que aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente
no podría evitar la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de
mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier
reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento
del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones causa suficiente
para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones
eléctricas a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema
metálico interno de tubería para agua, si están presentes, estén conectados jun-
tos. Esta precaución podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino
deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con
un electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida
por la FCC e IC. Esto significa que el Auricular y la Unidad Base pueden comunicarse
sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la Unidad Base
y del Auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
41
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5744.736 - 5825.952 MHz
Auricular: 2401.056 - 2482.272 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2401.056 - 2482.272 MHz
Auricular: 5744.736 - 5825.952 MHz
CANALES
95 Canales
RANGO NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC
e IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 182mm (largo) x 55mm
(ancho) x 41mm (alto)
(incluyendo la antena)
Base: 179mm (largo) x 114mm (ancho)
x 67mm (alto)
PESO
Auricular: 146 gramos (excluyendo las
pilas)
Base: 378.66 gramos (excluyendo el
Soporte para montaje de la Base
en la pared y el Adaptador de
corriente alterna CA).
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3.6V 600mAh NiMH (3 pilas
AAA)
Base: 9 VDC @ 850mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 32 dígitos por localidad
Identificador de llamadas: 50
localidades de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON
LAS TÍPICAS Y PODRÍAN
CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
42
91-005690-030-000
publicación 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton,
Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd.
200-7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
43
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...........................1
Lista de partes incluidas......................................................................................3
Identificación de partes del Auricular...............................................................4
Identificación de partes de la Unidad Base....................................................5
PARA COMENZAR............................................................................6
Configuración..........................................................................................................6
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base/Cargador del Auricular.........6
Cómo instalar las pilas en el Auricular...........................................................7
Cómo cargar las pilas del Auricular ...............................................................7
Revisar el indicador de carga de la pila.........................................................8
Conexión a la línea telefónica ..........................................................................8
Revisión del tono de marcado ........................................................................8
Selección de llamada por tonos/pulsos .........................................................8
Montaje en la pared...............................................................................................9
OPERACIÓN BÁSICA.........................................................................10
Indicadores del Auricular y la Base ..................................................................10
Iconos del Auricular ...........................................................................................10
LEDs del Auricular ..........................................................................................10
LEDs de la Base .....................................................................................................10
Operación del Auricular ......................................................................................11
Para hacer llamadas.........................................................................................11
Contestar llamadas............................................................................................11
Función Flash (interruptor de corte)..............................................................11
Función de remarcado .......................................................................................11
Función de silenciamiento..................................................................................12
Operación de la Base.......................................................................................13
Operación del Directorio.....................................................................................13
Cómo guardar un registro nuevo........................................................................14
Cómo revisar/marcar desde el Directorio.........................................................14
Cómo editar un registro del Directorio..........................................................15
Cómo borrar un registro del Directorio........................................................15
Registro de llamadas (Caller ID-Call Waiting ID)..........................................16
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de
llamada en espera) ..........................................................................................16
Cómo revisar el Caller ID desde la Base.....................................................16
Cómo guardar un Caller ID (identificador de llamadas).................................17
Cómo marcar desde el Caller ID...................................................................17
Cómo borrar un Caller ID (identificador de llamadas)....................................18
Configuraciones del auricular.............................................................................19
Volumen del timbre ..........................................................................................19
Tono del Timbre.......................................................................................................19
Tono de las Teclas ............................................................................................19
Nombre del Auricular.......................................................................................20
Idioma ..................................................................................................................20
44
Índice
Tipo de marcado ..............................................................................................20
OPERACIÓN DEL SISTEMA PARA CONTESTAR LLAMADAS..........21
Indicadores Audibles ........................................................................................21
Encienda/Apague el sistema para contestar llamadas .................................21
Cómo configurar el Reloj.................................................................................21
Acerca de los Buzones......................................................................................22
Acerca de los Anuncios.......................................................................................22
Grabe su Anuncio.............................................................................................22
Revise su Anuncio.............................................................................................23
Borre su Anuncio.................................................................................................23
Configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas
...............................................................................................................................24
Resumen de las funciones ...............................................................................25
Escuchar mensajes...........................................................................................26
Ajustar el volumen para escuchar ..................................................................26
Borrar Mensajes ..............................................................................................27
Grabar un Memorando ...................................................................................27
Identificación de llamadas ..............................................................................28
Pantalla de Mensajes .......................................................................................29
Acceso externo..................................................................................................29
Menú de voz......................................................................................................29
OPERACIÓN AVANZADA...................................................................30
Operación del audífono ......................................................................................30
Soporte para cinturón ......................................................................................30
INFORMACIÓN ADICIONAL.............................................................31
En caso de dificultades....................................................................................31
Mantenimiento ....................................................................................................33
Garantía ............................................................................................................34
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ..................................................................37
Especificaciones técnicas ...................................................................................41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

VTech ip5856 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación