30
1. Instrucciones de seguridad
• Antes de la conexión y puesta en servicio de la cámara, lea las instrucciones de seguridad y el manual de
instrucciones.
• Conserve el manual de instrucciones para uso posterior.
• En caso de mal funcionamiento, rogamos informe a su proveedor.
• Proteja las cámaras contra la entrada de agua y humedad, puesto que podrían producirse daños permanentes en
los aparatos. No obstante y si a pesar de todo hubiera entrado humedad, no conecte nunca las cámaras en estas
condiciones sino llévelas a un taller autorizado para su comprobación.
• No abra jamás la carcasa de la cámara. Mantenimiento y reparación sólo por talleres autorizados.
• Utilice las cámaras únicamente a una temperatura de entre –10ºC y +50ºC y una humedad del aire de hasta un
máximo del 90%.
• No desconecte nunca la alimentación de la red de las cámaras 230VAC tirando del cable sino siempre del
enchufe.
• Las cámaras disponen de un ajuste AGC, que aumenta automáticamente la sensibilidad a la luz en caso de
escenas oscuras. La imagen puede tener un aspecto granuloso, lo que no es ningún error.
• Cuando realice tomas de objetos muy claros (p.ej. lámparas), puede que la imagen del monitor presente estrías
verticales (efecto „smear”) o los bordes aparezcan poco nítidos („blooming”). Estos efectos se producen sobre
todo cuando se utiliza el modo obturador automático (AES). Se deben a una característica del transformador de
imagen CCD y no a un fallo técnico.
• Al utilizar un objetivo controlado por señal de vídeo o tensión DC deberá desactivar el modo obturador automático
(E/I-OFF). Si está activado pueden producirse efectos de centelleo. Al utilizar un objetivo con diafragma manual,
el dispositivo automático del obturador debe estar activado (E/I-ON).
Las cámaras no deberán ser jamás:
• Utilizadas de manera distinta a lo que indican sus características técnicas. Posible deterioro de la cámara.
• Estar dirigidas hacia el sol con el diafragma abierto (destrucción del sensor).
• Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa de la cámara. No emplee jamás un disolvente o gasolina
que pudiera dañar permanentemente la supercie.
2. Descripción general
• Interline Transfer 1/3” CCD, VK-1315S resolución estándar (380 líneas TV)
• Interline Transfer 1/3” CCD, VK-1316S alta resolución (570 líneas TV)
• Compensación de contraluz (BLC)
• Control automático de ganancia (AGC)
• Ajuste automático del obturador (AES)
• Alimentación de corriente 12VDC, 24VAC y 230VAC
• Para objetivos montura C/CS