Festool OF 1010 EQ El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 12
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 18
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 24
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 30
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 36
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 42
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 47
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 52
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 57
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 62
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 68
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 74
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 79
468039_006
OF 1010 Q
OF 1010 EQ
OF 1010 EBQ
24
1 Uso conforme a la destinación
Las fresadoras son adecuadas para fresar made-
ra, plásticos y materiales similares a la madera.
Se pueden usar para fresar aluminio y paneles de
yeso recubiertos unilateralmente con cartón si se
emplean las fresas adecuadas según se indica en
la documentación de venta de Festool.
El usuario responde de los daños y acci-
dentes que puedan derivarse de un uso
no conforme a lo previsto.
2 Instrucciones de seguridad
2.1 Instrucciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc-
ciones e indicaciones de seguridad. El in-
cumplimiento de dichas instrucciones e indica-
ciones puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para futuras referencias.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refi ere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específi cas de
la máquina
- No se puede superar la velocidad máxima indi-
cada en la herramienta, o, lo que es lo mismo,
la velocidad tiene que mantenerse en el margen
tolerado.
- Insertar únicamente herramientas cuyos diá-
metros de vástago sean los admitidos por la
pinza portapieza.
- Asegúrese de que la fresa está bien sujeta y de
que funciona correctamente.
- La pinza y la tuerca de racor no deben presentar
daños de ningún tipo.
- No se deben usar las fresas agrietadas o defor-
madas.
Lleve puesto el equipo de protec-
ción personal apropiado: oreje-
ras, gafas de protección y mas-
carilla en trabajos que levantan
polvo, y guantes de protección al
trabajar con materiales rugosos
y al cambiar de herramienta.
- Las herramientas eléctricas Festool sólo pue-
den integrarse en mesas de trabajo previstas
por Festool para tal efecto. El montaje en mesas
de trabajo diferentes o de confección propia
puede mermar la seguridad de la herramienta
eléctrica y provocar graves accidentes.
3 Información relacionada con el ruido y
vibraciones
Los valores obtenidos según la norma EN 60745
alcanzan normalmente:
Nivel de intensidad sonora/potencia sonora
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Factor de inseguridad de medición K = 3 dB
¡Usar protectores auditivos!
Valores totales de oscilaciones (suma de los
vectores de las tres direcciones) determinados
según EN 60745:
Valor de emisión de oscilaciones
(3 ejes) a
h
= 5,5 m/s
2
Empuñadura delantal a
h
= 8,0 m/s
2
Factor de inseguridad K = 2,0 m/s²
Los valores de emisión indicados (vibración, rui-
do) se midieron conforme a las condiciones de la
norma EN 60745 y sirven para la comparación de
máquinas. Son adecuados para una evaluación
provisional de los valores de vibración y ruido en
la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan
las aplicaciones principales de la herramienta
eléctrica. No obstante, si se emplea la herra-
mienta eléctrica para otras aplicaciones, con
Fresadora
Datos técnicos OF 1010 EBQ OF 1010 EQ OF 1010 Q
Potencia 1010 W 1010 W 720 W
Velocidad (marcha en vacío) 10000 - 24000 r.p.m. 9500 - 23000 r.p.m. 26500 r.p.m.
Ajuste rápido de profundidad 55 mm 55 mm 55 mm
Ajuste de precisión de profundidad
8 mm 8 mm 8 mm
A
lojamiento del eje de accionamiento
M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5
Diámetro de fresa máx. 35 mm máx. 35 mm máx. 35 mm
Peso (sin cable) 2,7 kg 2,7 kg 2,7 kg
Clase de protección / II / II / II
Las fi guras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones.
25
otras herramienta o con un mantenimiento in-
sufi ciente, puede aumentar notablemente los
valores de vibración y ruido en todo el tiempo de
trabajo. También se tienen que tener en cuenta
los tiempos de marcha en vacío y de inactividad
de la máquina para obtener una evaluación exacta
durante un tiempo fi jado, pues el valor obtenido
en la medición incluyendo estos tiempos puede
resultar mucho más bajo.
4 Conexión eléctrica y puesta en funcio-
namiento
La tensión de la red debe coincidir con los
datos que fi guran en la placa indicadora
de potencia.
El interruptor (1.2) sirve de interruptor de co-
nexión/desconexión (I = conectado/0 = desco-
nectado). Para el servicio continuado puede
engatillarse con un botón de bloqueo lateral (1.1).
Si se vuelve a pulsar el interruptor se suelta el
bloqueo.
Ver la fi gura 1A para enchufar y desenchufar el
cable de conexión a la red.
5 Ajustes en la máquina
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la má-
quina se debe retirar el enchufe de la caja de
contacto!
5.1 Sistema electrónico (OF 1010 EBQ/OF
1010 EQ)
No trabaje con la máquina si el sistema electró-
nico está defectuoso, ya que pueden producirse
velocidades excesivas. Un fallo en el sistema
electrónico se reconoce por la falta de arranque
suave o porque resulta imposible regular el nú-
mero de revoluciones.
La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ posee un
sistema electrónico de onda plena con
las siguientes propiedades:
Arranque suave
El arranque suave proporciona una puesta en
marcha de la máquina sin sacudidas.
Regulación del número de revoluciones
Las revoluciones pueden regularse de modo con-
tinuo con la rueda de ajuste (1.16) entre 10000 y
24000 r.p.m.(OF 1010 EQ: 9500 y 23000 r.p.m.). De
esta forma, la velocidad de corte se puede adaptar
de forma óptima a cada material:
Material
Diámetro de fresa [mm]
Material
de corte
reco-
mendado
3 - 14 15 - 25 16 - 35
Escalón de la rueda de
ajuste
Madera dura 6 - 4 5 - 3 3 - 1 HW (HSS)
Madera blanda 6 - 5 6 - 3 4 - 1 HSS (HW)
Tableros de vi-
ruta prensada
plastifi cados
6 - 5 6 - 3 4 - 2 HW
Plástico 6 - 4 5 - 3 2 - 1 HW
Aluminio 3 - 1 2 - 1 1 HSS (HW)
Cartón de yeso 2 - 1 1 1 HW
Revoluciones constantes
Las revoluciones preseleccionadas se manten-
drán constantes con la marcha en vacío y durante
el proceso de trabajo.
Dispositivo protector contra sobre-temperatu-
ras
Cuando el motor alcanza una temperatura crítica,
el sistema electrónico de seguridad desconecta la
máquina para prevenir un sobrecalentamiento.
Después de un tiempo de enfriamiento de aprox.
3-5 minutos, la máquina está preparada para
volver a funcionar. Si la máquina está en marcha
(marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se
reduce.
Freno (OF 1010 EBQ)
La fresadora OF 1010 EBQ tiene un freno electró-
nico que, al desconectarse la máquina, detiene el
husillo con la fresa en unos 2 segundos.
5.2 Cambiar la herramienta
Para el cambio de herramienta puede colocar la
máquina en la cabeza.
a) Insertar la herramienta
- Inserte la fresa hasta donde le sea posible, al
menos hasta la marca (
) en el vástago de la
fresa en la pinza abierta.
- Gire el husillo hasta que el bloqueo del husillo
(1.14) encaje al ser apretado y el husillo quede
bloqueado.
- Apriete la tuerca (1.13) con una llave de horquilla
de ancho 19.
b) Retirar la herramienta
- Gire el husillo hasta que el bloqueo del husillo
(1.14) encaje al ser apretado y el husillo quede
bloqueado.
- Afl oje la tuerca (1.13) con una llave de horquilla
de ancho 19 hasta que note una resistencia.
26
Supere esta resistencia girando más la llave de
horquilla.
- Saque la fresa.
5.3 Cambiar el mandril
Existen pinzas de sujeción para los siguientes
diámetros de vástago: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm
(consultar los números de pedido en el catálogo
Festool o en la página de internet „www.festool.
com“)
- Desatornille la tuerca (1.13) completamente y
sáquela, junto con el mandril, del husillo.
- Ponga un nuevo mandril con tuerca en el husi-
llo y apriete la tuerca ligeramente. No apriete
bien la tuerca mientras no haya metido ninguna
fresa.
5.4 Ajustar la profundidad de fresado
La profundidad de fresado se ajusta en tres pa-
sos:
a) Ponerla en cero
- Abra la palanca de sujeción (1.6) de modo que
el tope de profundidad (1.7) se pueda mover
libremente.
- Ponga la fresadora con la base de fresado (1.11)
sobre una superfi cie plana. Abra la ruedecilla
(1.15) y empuje la máquina hacia abajo hasta
que la fresa descanse sobre la superfi cie.
- Fije la máquina en esta posición cerrando el
botón giratorio (1.15).
- Apriete el tope de profundidad contra uno de los
tres topes fi jos del tope de revólver (1.9).
Con un destornillador puede ajustar individual-
mente cada tope fi jo:
Tope fi jo Altura min./Altura máx.
A 38 mm/44 mm
B 44 mm/54 mm
C 54 mm/67 mm
- Desplace el indicador (1.4) hacia abajo, de modo
que indique 0 mm en la escala (1.5).
b) Preajustar la profundidad de fresado
Se puede preajustar la profundidad de fresado con
el ajuste rápido o con el ajuste de precisión.
Ajuste rápido de la profundidad de fresado:
tire del tope de profundidad (1.7) hacia arriba
hasta que el indicador señale la profundidad de
fresado deseada. Fije el tope de profundidad en
esta posición con la palanca de sujeción (1.6).
Ajuste de precisión de la profundidad de fresa-
do: fi je el tope de profundidad con la palanca de
sujeción (1.6). Ajuste la profundidad de fresado
deseada girando la rueda de ajuste (1.3). Al girar
la rueda una marca, la profundidad varía 0,1
mm. Un giro completo supone 1 mm. El margen
máximo de ajuste de la rueda es 8 mm.
c) Terminar el ajuste de la profundidad de
fresado
- Abra la ruedecilla (1.15) y apriete la máquina
hacia abajo hasta que el tope de profundidad
toque al tope fi jo.
- Fije la máquina en esta posición cerrando el
botón giratorio (1.15).
5.5 Aspiración
Conecte siempre la máquina a la aspira-
ción. Las fresadoras vienen equipadas de
serie con un empalme para la aspiración
de virutas y de polvo (1.8).
Al mismo tiempo una caperuza de aspiración (2.2)
en el tope lateral impide que salgan disparadas
las virutas. Al fresar cantos se obtienen exce-
lentes resultados de aspiración al emplearse la
caperuza de aspiración AH-OF.
Colector de virutas KSF-OF
Mediante el colector de virutas KSF-OF (9.1) (par-
cialmente en el suministro) se puede aumentar
la efectividad de la aspiración al fresar cantos.
El montaje se realiza de forma similar al anillo
copiador. La caperuza se puede recortar con
una sierra de arco a lo largo de las ranuras (9.2)
reduciendo de este modo el tamaño. El colector
de virutas se puede utilizar entonces en radios
interiores hasta un mínimo de 40 mm.
6 Trabajo con la máquina
Fije la pieza de trabajo siempre de forma
que no se pueda mover cuando se trabaje
con ella.
La máquina deberá sujetarse siempre con
ambas manos en las empuñaduras (1.15,
1.17) previstas para ello.
Trabaje siempre de modo que la dirección de
avance de la fresadora sea contraria al sentido
de giro de la fresa (fresar contra el sentido de
avance).
Tan solo fresar en sentido opuesto a la rotación
(dirección de avance de la máquina en dirección
de corte de la herramienta, fi gura 5).
6.1 Trabajar con aluminio
Al trabajar con aluminio deberá tener pre-
sente las siguientes medidas por motivos
de seguridad:
- Agregar un interruptor de corriente de defecto
(FI-, PRCD-).
27
- Conectar la máquina a un aparato de aspiración
apropiado.
- Limpieza periódica en la máquina para eliminar
las aglomeraciones de polvo en el cárter del
motor.
Usar gafas de protección.
6.2 Fresado a pulso
Principalmente al fresar letras o fi guras o al fre-
sar cantos empleando fresas con anillo copiador
o espiga de guía se guía la fresadora a pulso.
6.3 Fresado con tope lateral
Para los trabajos paralelos al canto de la pieza
se puede emplear el tope lateral (3.2) adjunto
(no incluido en la dotación del suministro del
„Módulo 5A“):
- Fije las dos barras guía (3.7) con los dos botones
giratorios (3.3) en el tope lateral.
- Introduzca las barras guía hasta la medida de-
seada en las ranuras (1.10) de la mesa de fresar
y fíjelas con el botón giratorio (3.1).
Se puede ajustar con mayor rapidez y precisión
esta distancia empleando el elemento de ajuste
de precisión (3.6) que se puede adquirir como
accesorio especial:
- Gire el tornillo de ajuste (3.4) metiéndolo en la
pieza de plástico del tope lateral,
- fi je las barras de guía con las ruedecillas (3.5)
al elemento de ajuste de precisión,
- abra las ruedecillas (3.3) del tope lateral,
- determine la distancia deseada con el tornillo
de ajuste y cierre de nuevo las ruedecillas.
6.4 Fresado con ampliación de mesa TV-
OF
Para ampliar la superfi cie de apoyo de la fresa-
dora, mejorando consecuentemente la manera
de guiarla por ej. en trabajos cerca del borde,
se puede emplear la ampliación de mesa TV-OF
que se suministra como accesorio especial. La
ampliación de mesa se monta del mismo modo
que el tope lateral.
6.5 Fresado con sistema de guía FS
Este sistema de guía suministrable como ac-
cesorio especial facilita el fresado de ranuras
rectas.
- Fije el tope de guía (4.1) con garras metálicas
(3.7) en la base de fresado.
- Fije la guía (4.3) con sargentos (4.4) en la pieza
de trabajo. Asegúrese de que hay una distancia
de seguridad X de 5 mm entre el lado delantero
de la guía y la fresa o ranura.
- Ponga el tope de guía, así como se muestra en
la fi gura 4, en la guía. Para garantizar una guía
sin holgura del tope de fresado, empleando un
destornillador puede ajustar dos zapatas de guía
a través de los dos orifi cios (4.2).
- Meta el apoyo (4.6) regulable en altura en el
agujero roscado (6.6) de la base de la fresadora,
de modo que la parte inferior de la base sea
paralela a la superfi cie de la pieza.
Para poder trabajar con un patrón, la marca en
la base de la fresadora (4.5) y la escala del apoyo
(4.6) le indican el eje medio de la fresa.
6.6 Fresar con el compás de vara SZ-OF
1000
Con el compás de vara SZ-OF 1000, suminis-
trable como accesorio especial, se pueden cortar
piezas redondas y secciones circulares con un
diámetro entre 153 y 760 mm.
- Meta el compás de vara en la ranura delantera
de la base de la fresadora hasta que se tenga
el radio deseado.
- Fije el compás de vara cerrando la ruedecilla
(1.12).
Consejo práctico
Si se quiere evitar que la punta del compás haga
un rasguño en la pieza, se puede pegar con cinta
adhesiva por las dos caras una pequeña tablita
de madera en el punto medio.
6.7 Fresar copiando
Para reproducir con exactitud las piezas existen-
tes se emplea un anillo copiador o un sistema
copiador (como accesorios especiales en ambos
casos).
a) Anillo copiador
Fije por debajo el anillo copiador, en vez del anillo
de protección (2.1), a la base de la fresadora.
A la hora de elegir el tamaño del anillo copiador
(5.1), asegúrese de que la fresa puesta (5.2) pasa
por su abertura.
El sobrante Y (fi g. 5) de la pieza respecto al patrón
se calcula del siguiente modo:
Y = (Ø de anillo copiador - Ø de fresa)
2
Con la espiga de centraje ZD-OF (nº de pedido
486035) puede centrarse con exactitud el anillo
copiador.
b) Sistema copiador
Para el sistema copiador se precisa el brazo
angular WA-OF (6.5) y el set de copiar KT-OF,
consistente en una sujeción de rodillo (6.2) y tres
rodillos copiadores (6.1).
28
- Atornille bien el brazo angular con la ruedecilla
(6.4) a la altura deseada en el agujero roscado
(6.6) de la base de la fresadora.
- Monte un rodillo copiador en la sujeción de
rodillo y sujételo bien al brazo angular girando
la ruedecilla (6.3). Asegúrese de que el rodillo
copiador y la fresa tienen el mismo diámetro.
- Girando la rueda de ajuste (6.7) se puede regu-
lar la distancia del rodillo copiador al eje de la
fresa.
6.8 Fresar al ras los perfi les de enco-lado
El brazo angular WA-OF (7.6), combinado con la
placa guía UP-OF (7.3) (ambos se pueden adquirir
como accesorios especiales), permite fresar al
ras los perfi les de encolado.
- Usando la ruedecilla (7.5) atornille bien el brazo
angular al agujero roscado (7.7) de la base de la
mesa.
- Atornille bien la placa guía al brazo angular
empleando la ruedecilla (7.4).
- Ajuste la profundidad de fresado de modo que
el grosor del perfi l de encolado sea +2mm.
- Abriendo la ruedecilla (8.3), acerque la placa de
guía (8.1) lo más que pueda a la fresa.
- Regule con la rueda de ajuste (8.2) la profundi-
dad de la placa de guía de tal modo que al fresar
al ras sobresalgan pocas décimas de milímetro
del perfi l de encolado. Después las puede lijar
a mano.
El protector contra el vuelo de virutas SF-OF (7.2),
suministrable como accesorio, mejora la aspira-
ción de polvo al fresar perfi les de encolado. Se
ja por medio de la ruedecilla (7.1) en un lado de
la base de la fresadora y cubre la fresa por arriba
al trabajar (fi g. 8).
7 Accesorios
Para su seguridad utilice únicamente ac-
cesorios y piezas de recambio originales
de Festool.
Festool ofrece una amplia gama de ac-
cesorios que equipan su máquina de
manera versátil y efectiva, p. ej.: compás
para fresar, rieles de guía con pista de
perforaciones, pieza auxiliar para fresar,
mesa de fresar para la aplicación esta-
cionaria.
Los números de pedido para los respectivos
accesorios y herramientas se encuentran en su
catálogo Festool o en la dirección de Internet
„www.festool.com“.
8 Mantenimiento y conservación
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la
caja de contacto!
Los trabajos de mantenimiento y repa-
ración que requieran abrir la carcasa del
motor, deben llevarse a cabo únicamente
en un taller autorizado.
Mantener siempre limpias las ventanas de refri-
geración.
La máquina está provista de carbones activos es-
peciales para la desconexión automática. cuando
estos carbones activos se han desgastado, se in-
terrumpe automáticamente la toma de corriente
y la máquina se para.
9 Eliminación de residuos
Nunca deseche las herramientas eléctricas junto
con los residuos domésticos. Recicle los aparatos,
accesorios y embalajes de forma respetuosa con
el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa
vigente del país.
Sólo UE: De acuerdo con la Directiva europea
2002/96/CE, las herramientas eléctricas usadas
se someterán a una recogida selectiva y a una
reutilización compatible con el medio ambiente.
10 Prestación de garantía
Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por
defectos de material o fabricación en virtud de las
disposiciones legales específi cas de cada país, pero
como mínimo de 12 meses. Para los países de la UE,
el periodo de prestación de garantía es de 24 meses
(se determinará por la factura o el albarán). Quedan
excluidos de la prestación de garantía los daños
originados por el desgaste natural, la sobrecarga,
o el uso inadecuado, o los daños ocasionados por
el usuario o cualquier empleo contrario al manual
de instrucciones o que ya eran conocidos en el
momento de la compra. También quedan excluidos
los daños provocados a raíz de la utilización de ac-
cesorios y materiales de consumo no originales (p.
ej. platos lijadores).
Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se re-
mita el aparato sin desmontar al proveedor o a un
taller de servicio al cliente autorizado de Festool.
Conserve el manual de instrucciones, las indica-
ciones de seguridad, la lista de piezas de recambio
y el comprobante de compra en un lugar seguro.
Por lo demás rigen las condiciones de prestación
de garantía actuales del fabricante.
29
Nota
Debido a los constantes trabajos de investigación
y desarrollo nos reservamos el derecho de reali-
zar modifi caciones respecto a los datos técnicos
indicados en el presente documento.
11 Declaración de conformidad CE
Fresadora Nº de serie
OF 1010 E 490108
OF 1010 EQ 491991
OF 1010 EBQ 490174
Año de certifi cación CE: 2000
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que
este producto cumple las siguientes normas o
documentos normativos.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme
a las especifi caciones de las Directivas 98/37/CE
(desde el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE
(a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/
CE.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Director de investigación, desarrollo y docu-
mentación técnica
FESTOOL GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Normativa REACh para productos Festool, inclu-
yendo accesorios y material de consumo
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos.
Nosotros, como „usuarios intermedios“, es decir,
como fabricantes de productos, somos conscien-
tes de nuestra obligación de mantener informados
a nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre
al día de nuestras novedades y de informarle so-
bre las posibles sustancias utilizadas en nuestros
productos, hemos creado para usted la siguiente
página web:
www.festool.com/reach

Transcripción de documentos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/Spare parts list 12 Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 18 Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 24 Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 30 Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 36 Originalbruksanvisning/Reservdelslista 42 Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 47 Original brugsanvisning/Reservedelsliste 52 Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 57 Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 62 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 68 Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 74 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 79 468039_006 OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ Fresadora Datos técnicos Potencia Velocidad (marcha en vacío) Ajuste rápido de profundidad Ajuste de precisión de profundidad Alojamiento del eje de accionamiento Diámetro de fresa Peso (sin cable) Clase de protección OF 1010 EBQ 1010 W 10000 - 24000 r.p.m. 55 mm 8 mm M16x1,5 máx. 35 mm 2,7 kg / II OF 1010 EQ 1010 W 9500 - 23000 r.p.m. 55 mm 8 mm M16x1,5 máx. 35 mm 2,7 kg / II OF 1010 Q 720 W 26500 r.p.m. 55 mm 8 mm M16x1,5 máx. 35 mm 2,7 kg / II Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones. 1 Uso conforme a la destinación Las fresadoras son adecuadas para fresar madera, plásticos y materiales similares a la madera. Se pueden usar para fresar aluminio y paneles de yeso recubiertos unilateralmente con cartón si se emplean las fresas adecuadas según se indica en la documentación de venta de Festool. El usuario responde de los daños y accidentes que puedan derivarse de un uso no conforme a lo previsto. 2 2.1 Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instrucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 2.2 Indicaciones de seguridad específicas de la máquina - No se puede superar la velocidad máxima indicada en la herramienta, o, lo que es lo mismo, la velocidad tiene que mantenerse en el margen tolerado. - Insertar únicamente herramientas cuyos diámetros de vástago sean los admitidos por la pinza portapieza. - Asegúrese de que la fresa está bien sujeta y de que funciona correctamente. - La pinza y la tuerca de racor no deben presentar daños de ningún tipo. - No se deben usar las fresas agrietadas o deformadas. 24 Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado: orejeras, gafas de protección y mascarilla en trabajos que levantan polvo, y guantes de protección al trabajar con materiales rugosos y al cambiar de herramienta. - Las herramientas eléctricas Festool sólo pueden integrarse en mesas de trabajo previstas por Festool para tal efecto. El montaje en mesas de trabajo diferentes o de confección propia puede mermar la seguridad de la herramienta eléctrica y provocar graves accidentes. 3 Información relacionada con el ruido y vibraciones Los valores obtenidos según la norma EN 60745 alcanzan normalmente: Nivel de intensidad sonora/potencia sonora OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A) OF 1010 Q 87/98 dB(A) Factor de inseguridad de medición K = 3 dB ¡Usar protectores auditivos! Valores totales de oscilaciones (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745: Valor de emisión de oscilaciones (3 ejes) ah = 5,5 m/s2 Empuñadura delantal ah = 8,0 m/s2 Factor de inseguridad K = 2,0 m/s² Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación. Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramienta o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo. También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo. Diámetro de fresa [mm] 3 - 14 15 - 25 16 - 35 Escalón de la rueda de Material ajuste Madera dura 6 - 4 5 - 3 3-1 Madera blanda 6 - 5 6 - 3 4-1 Tableros de viruta prensada 6 - 5 6 - 3 4-2 plastificados Plástico 6-4 5-3 2-1 Aluminio 3-1 2-1 1 Cartón de yeso 2 - 1 1 1 4 Conexión eléctrica y puesta en funcionamiento La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placa indicadora de potencia. El interruptor (1.2) sirve de interruptor de conexión/desconexión (I = conectado/0 = desconectado). Para el servicio continuado puede engatillarse con un botón de bloqueo lateral (1.1). Si se vuelve a pulsar el interruptor se suelta el bloqueo. Ver la figura 1A para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red. Material de corte recomendado HW (HSS) HSS (HW) HW HW HSS (HW) HW Revoluciones constantes Las revoluciones preseleccionadas se mantendrán constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo. Dispositivo protector contra sobre-temperaturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un sobrecalentamiento. Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada para volver a funcionar. Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. 5 Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! 5.1 Sistema electrónico (OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ) No trabaje con la máquina si el sistema electrónico está defectuoso, ya que pueden producirse velocidades excesivas. Un fallo en el sistema electrónico se reconoce por la falta de arranque suave o porque resulta imposible regular el número de revoluciones. La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ posee un sistema electrónico de onda plena con las siguientes propiedades: Freno (OF 1010 EBQ) La fresadora OF 1010 EBQ tiene un freno electrónico que, al desconectarse la máquina, detiene el husillo con la fresa en unos 2 segundos. 5.2 Cambiar la herramienta Para el cambio de herramienta puede colocar la máquina en la cabeza. a) Insertar la herramienta - Inserte la fresa hasta donde le sea posible, al menos hasta la marca ( ) en el vástago de la fresa en la pinza abierta. - Gire el husillo hasta que el bloqueo del husillo (1.14) encaje al ser apretado y el husillo quede bloqueado. - Apriete la tuerca (1.13) con una llave de horquilla de ancho 19. Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones Las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste (1.16) entre 10000 y 24000 r.p.m.(OF 1010 EQ: 9500 y 23000 r.p.m.). De esta forma, la velocidad de corte se puede adaptar de forma óptima a cada material: b) Retirar la herramienta - Gire el husillo hasta que el bloqueo del husillo (1.14) encaje al ser apretado y el husillo quede bloqueado. - Afloje la tuerca (1.13) con una llave de horquilla de ancho 19 hasta que note una resistencia. 25 Supere esta resistencia girando más la llave de horquilla. - Saque la fresa. 5.3 Cambiar el mandril Existen pinzas de sujeción para los siguientes diámetros de vástago: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (consultar los números de pedido en el catálogo Festool o en la página de internet „www.festool. com“) - Desatornille la tuerca (1.13) completamente y sáquela, junto con el mandril, del husillo. - Ponga un nuevo mandril con tuerca en el husillo y apriete la tuerca ligeramente. No apriete bien la tuerca mientras no haya metido ninguna fresa. 5.4 Ajustar la profundidad de fresado La profundidad de fresado se ajusta en tres pasos: a) Ponerla en cero - Abra la palanca de sujeción (1.6) de modo que el tope de profundidad (1.7) se pueda mover libremente. - Ponga la fresadora con la base de fresado (1.11) sobre una superficie plana. Abra la ruedecilla (1.15) y empuje la máquina hacia abajo hasta que la fresa descanse sobre la superficie. - Fije la máquina en esta posición cerrando el botón giratorio (1.15). - Apriete el tope de profundidad contra uno de los tres topes fijos del tope de revólver (1.9). Con un destornillador puede ajustar individualmente cada tope fijo: Tope fijo Altura min./Altura máx. A 38 mm/44 mm B 44 mm/54 mm C 54 mm/67 mm - Desplace el indicador (1.4) hacia abajo, de modo que indique 0 mm en la escala (1.5). b) Preajustar la profundidad de fresado Se puede preajustar la profundidad de fresado con el ajuste rápido o con el ajuste de precisión. • Ajuste rápido de la profundidad de fresado: tire del tope de profundidad (1.7) hacia arriba hasta que el indicador señale la profundidad de fresado deseada. Fije el tope de profundidad en esta posición con la palanca de sujeción (1.6). • Ajuste de precisión de la profundidad de fresado: fije el tope de profundidad con la palanca de sujeción (1.6). Ajuste la profundidad de fresado deseada girando la rueda de ajuste (1.3). Al girar 26 la rueda una marca, la profundidad varía 0,1 mm. Un giro completo supone 1 mm. El margen máximo de ajuste de la rueda es 8 mm. c) Terminar el ajuste de la profundidad de fresado - Abra la ruedecilla (1.15) y apriete la máquina hacia abajo hasta que el tope de profundidad toque al tope fijo. - Fije la máquina en esta posición cerrando el botón giratorio (1.15). 5.5 Aspiración Conecte siempre la máquina a la aspiración. Las fresadoras vienen equipadas de serie con un empalme para la aspiración de virutas y de polvo (1.8). Al mismo tiempo una caperuza de aspiración (2.2) en el tope lateral impide que salgan disparadas las virutas. Al fresar cantos se obtienen excelentes resultados de aspiración al emplearse la caperuza de aspiración AH-OF. Colector de virutas KSF-OF Mediante el colector de virutas KSF-OF (9.1) (parcialmente en el suministro) se puede aumentar la efectividad de la aspiración al fresar cantos. El montaje se realiza de forma similar al anillo copiador. La caperuza se puede recortar con una sierra de arco a lo largo de las ranuras (9.2) reduciendo de este modo el tamaño. El colector de virutas se puede utilizar entonces en radios interiores hasta un mínimo de 40 mm. 6 Trabajo con la máquina Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. La máquina deberá sujetarse siempre con ambas manos en las empuñaduras (1.15, 1.17) previstas para ello. Trabaje siempre de modo que la dirección de avance de la fresadora sea contraria al sentido de giro de la fresa (fresar contra el sentido de avance). Tan solo fresar en sentido opuesto a la rotación (dirección de avance de la máquina en dirección de corte de la herramienta, figura 5). 6.1 Trabajar con aluminio Al trabajar con aluminio deberá tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: - Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI-, PRCD-). - Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. - Limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor. - Ponga el tope de guía, así como se muestra en la figura 4, en la guía. Para garantizar una guía sin holgura del tope de fresado, empleando un destornillador puede ajustar dos zapatas de guía a través de los dos orificios (4.2). - Meta el apoyo (4.6) regulable en altura en el agujero roscado (6.6) de la base de la fresadora, de modo que la parte inferior de la base sea paralela a la superficie de la pieza. Para poder trabajar con un patrón, la marca en la base de la fresadora (4.5) y la escala del apoyo (4.6) le indican el eje medio de la fresa. Usar gafas de protección. 6.2 Fresado a pulso Principalmente al fresar letras o figuras o al fresar cantos empleando fresas con anillo copiador o espiga de guía se guía la fresadora a pulso. 6.3 Fresado con tope lateral Para los trabajos paralelos al canto de la pieza se puede emplear el tope lateral (3.2) adjunto (no incluido en la dotación del suministro del „Módulo 5A“): - Fije las dos barras guía (3.7) con los dos botones giratorios (3.3) en el tope lateral. - Introduzca las barras guía hasta la medida deseada en las ranuras (1.10) de la mesa de fresar y fíjelas con el botón giratorio (3.1). Se puede ajustar con mayor rapidez y precisión esta distancia empleando el elemento de ajuste de precisión (3.6) que se puede adquirir como accesorio especial: - Gire el tornillo de ajuste (3.4) metiéndolo en la pieza de plástico del tope lateral, - fije las barras de guía con las ruedecillas (3.5) al elemento de ajuste de precisión, - abra las ruedecillas (3.3) del tope lateral, - determine la distancia deseada con el tornillo de ajuste y cierre de nuevo las ruedecillas. 6.6 Fresar con el compás de vara SZ-OF 1000 Con el compás de vara SZ-OF 1000, suministrable como accesorio especial, se pueden cortar piezas redondas y secciones circulares con un diámetro entre 153 y 760 mm. - Meta el compás de vara en la ranura delantera de la base de la fresadora hasta que se tenga el radio deseado. - Fije el compás de vara cerrando la ruedecilla (1.12). Consejo práctico Si se quiere evitar que la punta del compás haga un rasguño en la pieza, se puede pegar con cinta adhesiva por las dos caras una pequeña tablita de madera en el punto medio. 6.7 Fresar copiando Para reproducir con exactitud las piezas existentes se emplea un anillo copiador o un sistema copiador (como accesorios especiales en ambos casos). 6.4 Fresado con ampliación de mesa TVOF Para ampliar la superficie de apoyo de la fresadora, mejorando consecuentemente la manera de guiarla por ej. en trabajos cerca del borde, se puede emplear la ampliación de mesa TV-OF que se suministra como accesorio especial. La ampliación de mesa se monta del mismo modo que el tope lateral. a) Anillo copiador Fije por debajo el anillo copiador, en vez del anillo de protección (2.1), a la base de la fresadora. A la hora de elegir el tamaño del anillo copiador (5.1), asegúrese de que la fresa puesta (5.2) pasa por su abertura. El sobrante Y (fig. 5) de la pieza respecto al patrón se calcula del siguiente modo: Y = (Ø de anillo copiador - Ø de fresa) 2 Con la espiga de centraje ZD-OF (nº de pedido 486035) puede centrarse con exactitud el anillo copiador. 6.5 Fresado con sistema de guía FS Este sistema de guía suministrable como accesorio especial facilita el fresado de ranuras rectas. - Fije el tope de guía (4.1) con garras metálicas (3.7) en la base de fresado. - Fije la guía (4.3) con sargentos (4.4) en la pieza de trabajo. Asegúrese de que hay una distancia de seguridad X de 5 mm entre el lado delantero de la guía y la fresa o ranura. b) Sistema copiador Para el sistema copiador se precisa el brazo angular WA-OF (6.5) y el set de copiar KT-OF, consistente en una sujeción de rodillo (6.2) y tres rodillos copiadores (6.1). 27 - Atornille bien el brazo angular con la ruedecilla (6.4) a la altura deseada en el agujero roscado (6.6) de la base de la fresadora. - Monte un rodillo copiador en la sujeción de rodillo y sujételo bien al brazo angular girando la ruedecilla (6.3). Asegúrese de que el rodillo copiador y la fresa tienen el mismo diámetro. - Girando la rueda de ajuste (6.7) se puede regular la distancia del rodillo copiador al eje de la fresa. 6.8 Fresar al ras los perfiles de enco-lado El brazo angular WA-OF (7.6), combinado con la placa guía UP-OF (7.3) (ambos se pueden adquirir como accesorios especiales), permite fresar al ras los perfiles de encolado. - Usando la ruedecilla (7.5) atornille bien el brazo angular al agujero roscado (7.7) de la base de la mesa. - Atornille bien la placa guía al brazo angular empleando la ruedecilla (7.4). - Ajuste la profundidad de fresado de modo que el grosor del perfil de encolado sea +2mm. - Abriendo la ruedecilla (8.3), acerque la placa de guía (8.1) lo más que pueda a la fresa. - Regule con la rueda de ajuste (8.2) la profundidad de la placa de guía de tal modo que al fresar al ras sobresalgan pocas décimas de milímetro del perfil de encolado. Después las puede lijar a mano. El protector contra el vuelo de virutas SF-OF (7.2), suministrable como accesorio, mejora la aspiración de polvo al fresar perfiles de encolado. Se fija por medio de la ruedecilla (7.1) en un lado de la base de la fresadora y cubre la fresa por arriba al trabajar (fig. 8). 7 Accesorios Para su seguridad utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales de Festool. Festool ofrece una amplia gama de accesorios que equipan su máquina de manera versátil y efectiva, p. ej.: compás para fresar, rieles de guía con pista de perforaciones, pieza auxiliar para fresar, mesa de fresar para la aplicación estacionaria. Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet „www.festool.com“. 28 8 Mantenimiento y conservación ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado. Mantener siempre limpias las ventanas de refrigeración. La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática. cuando estos carbones activos se han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para. 9 Eliminación de residuos Nunca deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país. Sólo UE: De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE, las herramientas eléctricas usadas se someterán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente. 10 Prestación de garantía Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por defectos de material o fabricación en virtud de las disposiciones legales específicas de cada país, pero como mínimo de 12 meses. Para los países de la UE, el periodo de prestación de garantía es de 24 meses (se determinará por la factura o el albarán). Quedan excluidos de la prestación de garantía los daños originados por el desgaste natural, la sobrecarga, o el uso inadecuado, o los daños ocasionados por el usuario o cualquier empleo contrario al manual de instrucciones o que ya eran conocidos en el momento de la compra. También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo no originales (p. ej. platos lijadores). Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se remita el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio al cliente autorizado de Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de recambio y el comprobante de compra en un lugar seguro. Por lo demás rigen las condiciones de prestación de garantía actuales del fabricante. Nota Debido a los constantes trabajos de investigación y desarrollo nos reservamos el derecho de realizar modificaciones respecto a los datos técnicos indicados en el presente documento. Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como „usuarios intermedios“, es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web: www.festool.com/reach 11 Declaración de conformidad CE Fresadora Nº de serie OF 1010 E 490108 OF 1010 EQ 491991 OF 1010 EBQ 490174 Año de certificación CE: 2000 Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple las siguientes normas o documentos normativos. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme a las especificaciones de las Directivas 98/37/CE (desde el 28 de diciembre de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/ CE. Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Director de investigación, desarrollo y documentación técnica FESTOOL GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Festool OF 1010 EQ El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para