Intel 535T Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario
Copyright © 2000, Intel Corporation. All rights reserved.
Intel Corporation, 5200 NE Elam Young Parkway, Hillsboro OR 97124-6497
Intel Corporation assumes no responsibility for errors or omissions in this manual. Nor does Intel make any commitment to update the
information contained herein.
Intel Corporation décline toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission dans ce manuel. Intel ne s’engage nullement à mettre à jour
les informations comprises dans ce document.
Intel non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori e omissioni presenti in questo manuale, né si assume alcun impegno ad
aggiornare le informazioni ivi contenute.
Die Intel Corporation übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem Handbuch. Auch verpflichtet sich Intel
nicht, die hierin enthaltenen Informationen zu aktualisieren.
La corporación Intel no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pueda haber en este manual. Además, Intel
tampoco se compromete a actualizar la información aquí contenida.
* Other product and corporate names may be trademarks of other companies and are used only for explanation and
to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Second Edition September 2000 A30582-001
14
Español
1
3
5
7
9
11
1
3
15
17
1
9
21
2
4
6
8
10
12
1
4
16
18
20
2
2
Lin
k\Ac
tivity
Link = So
lid G
ree
n
Ac
tiv
ity = B
lin
kin
g Gr
ee
n
P
o
r
t
1
P
o
r
t
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
12
1
3
14
15
1
6
1
7
1
8
19
2
0
2
1
22
1
0
/
1
0
0
B
a
s
e
-
T
M
o
d
u
l
e
P
o
r
t
1
P
o
r
t
2
S
w
i
t
c
h
S
t
a
t
u
s
S
t
a
t
u
s
L
i
n
k
S
tac
k
in
g
M
o
d
ule
M
o
dule
A
M
od
ule A
In
te
l
®
E
x
p
r
es
s
5
3
5
T
S
w
itc
h
Guía de instalación rápida
2
Instalación del Switch
Bastidor: utilice los tres tornillos pequeños
para atornillar las abrazaderas al Switch.
Estantería: despegue el
respaldo protector y colóquele
el pie de goma al Switch.
1
Extraiga el Switch y las piezas de la caja.
Coloque las abrazaderas que se incorporan
si va a montar el Switch en un bastidor.
Instale el Intel
®
Express 535T Switch en
un bastidor o en una estantería.
Conecte el cable de alimentación.
Figura 1: Instalación del Switch
135 7
9
246 8
n
1
2
3
4
5
6
7
8
Comprobación de
las conexiones
Compruebe los indicadores luminosos
(LEDs) del puerto para confirmar el
estado del enlace.
• Un LED verde constante indica que el
enlace es válido.
Puerto LED (verde)
Verde constante = Enlace
Verde parpadeante = Actividad
3
Conexión de los
dispositivos
10/100
Switch Nudo de conexiones
o Switch
Switch Servidor de impresión
Switch PC/Servidor
plano
De A
cruzado
Figura 2: Conexión de los dispositivos
Figura 3: Comprobación de las conexiones
plano
Todos los puertos detectan de manera
automática la velocidad y la modalidad
dúplex de todos los dispositivos
conectados.
Conecte los servidores de PC y de
impresión al Switch con cables planos.
Utilice un cable cruzado para conectar un
Switch con otro Switch o con un nudo de
conexiones.
Utilice sólo un cable UTP de categoría 5
para conectar dispositivos a 100Mbps.
Para conectar dispositivos 10Mbps,
utilice un cable UTP de categoría 3, 4 ó 5.
15
Connect to Matrix Module
Stack Interface Module
AC In
p
100-
2
50H
z
1.5A
Connect to Matrix Module
Stack Interface Module
AC In
p
100-
2
50H
z
1.5A
Connect to Matrix Module
Stack Interface Module
AC In
p
100-
2
50H
z
1.5A
Matrix Module
AC In
p
100-
2
50H
z
1.5A
0
Switch 1 Switch 2 Switch 3
Intel
®
Express 530T Matrix Module
Información opcional
Apilamiento del
Switch
4
Switch 530T
(Control)
Cable de apilamiento
Adición de módulos
opcionales
Módulo de fibra (conector MTRJ)
para el Switch Express 535T
(ES535MFXRJ)
5
Desconecte todos los cables de
alimentación y utilice el cable de
apilamiento que se adjunta para conectar
el Switch 535T a uno de los puertos del
módulo matriz de apilamiento Intel
®
Express instalado en el Switch 530T.
Conecte hasta tres Switches al módulo para
un total de altura de apilamiento de cuatro
Switches (un Switch 530T y tres 535T)
Cada Switch 535T tiene que estar
conectado a un módulo matriz de
apilamiento (dentro del Switch 530T) para
poder formar un apilamiento. No puede
apilar juntos dos Switches 535T.
• Los Switches 530T ó 535T no se pueden
apilar con los Switches Intel
®
Express
510T ó 520T, o con los Switches de ruta
Intel
®
Express 550F ó 550T.
Utilice módulos opcionales para proporcionar
conectividad 100FX para el apilamiento o
para extender la red más allá de 100 metros.
Desconecte el cable de alimentación y retire
el módulo 10/100Base-TX de la ranura de
expansión del Módulo A situada en la parte
frontal del Switch.
Alinee el nuevo módulo con las guías de
tarjeta que encontrará dentro del Switch y
deslice el módulo en la ranura. Presione
firmemente para conectar el módulo.
Utilice el resto de los tornillos para asegurar el
módulo y, a continuación, enchufe el cable de
alimentación.
100Base-FX - MTRJ Module
Port 1 Port 2
100Base-FX - SC Module
Port 1
Tx Rx
Switch 535T
(Miembro)
Switch 535T
(Miembro)
Switch 535T
(Miembro)
1
3
5
7
9
11
13
15 17
1
9
21
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
2
2
L
in
k
\A
c
tiv
it
y
L
in
k
=
S
o
lid
G
r
e
e
n
A
c
tiv
ity
=
B
lin
k
in
g
G
r
e
e
n
P
o
r
t
1
P
o
r
t
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
2
2
S
w
it
c
h
S
t
a
t
u
s
S
t
a
t
u
s
L
i
n
k
S
ta
c
k
in
g
M
o
d
u
le
M
o
d
u
le
A
M
o
d
u
le
A
In
te
l
®
E
x
p
re
s
s
5
3
5
T
S
w
itc
h
100Base-T Module
Port 1
Port 2
Módulo de fibra (conector SC )
para el Switch Express 535T
(ES535MFXSC)
Módulo matriz de apilamiento
Figura 4: Conexión de Switches al módulo matriz
de apilamiento
Figura 5: Instalación de módulos opcionales en el
Switch 535T.
Retire el módulo 10/100 antes de instalar un módulo
100FX en la ranura del Módulo A del
Switch 535T.
Nota: No pueden utilizar los cables de apilamiento o los
módulos de apilamiento desde los Switches 510T, 520T,
550T y 550F para interconectar los Switches 530T y
535T entre sí.
Español
16
535 Guide.p65 8/15/00, 12:38 AM16
27
AVERTISSEMENT
Le système a été conçu pour fonctionner dans un cadre de travail
normal. L’emplacement choisi doit être:
· Propre et dépourvu de poussière en suspension (sauf la
poussière normale).
· Bien aéré et loin des sources de chaleur, y compris du soleil
direct.
· A l’abri des chocs et des sources de ibrations.
· Isolé de forts champs magnétiques géenérés par des
appareils électriques.
· Dans les régions sujettes aux orages magnétiques il est
recomandé de brancher votre système à un supresseur de
surtension, et de débrancher toutes les lignes de
télécommunications de votre modem durant un orage.
· Muni d’une prise murale correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser ni modifier le câble d’alimentation C. A. fourni,
s’il ne correspond pas exactement au type requis.
Assurez vous que le système soit débranché de son alimentation
ainsi que de toutes les liaisons de télécomunication, des réseaux,
et des lignes de modem avant d’enlever le capot. Ne pas utiliser le
système quand le capot est enlevé.
WARNUNG
Das System wurde für den Betrieb in einer normalen
Büroumgebung entwickelt. Der entwickelt. Der Standort sollte:
· sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen);
· gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein
(einschließlich direkter Sonneneinstrahlung);
· keinen Erschütterungen ausgesetzt sein;
· keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten
elektromagnetischen Felder aufweisen;
· in Regionen, in denen elektrische Stürme auftreten, mit
einem Überspannungsschutzgerät verbunden sein; während
eines elektrischen Sturms sollte keine Verbindung der
Telekommunikationsleitungen mit dem Modem bestehen;
· mit einer geerdeten Wechselstromsteckdose ausgerüstet sein.
Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder
zu verwenden, wenn es sich nicht um genau den erforderlichen
Typ handelt.
Das System darf weder an eine Stromquelle angeschlossen sein
noch eine Verbindung mit einer Telekommunikationseinrichtung,
einem Netzwerk oder einer Modem-Leitung haben, wenn die
Gehäuseabdeckung entfernt wird. Nehmen Sie das System nicht
ohne die Abdeckung in Betrieb.
AVVERTENZA
Il sistema è progettato per funzionare in un ambiente di lavoro
tipico. Scegliere una postazione che sia:
· Pulita e libera da particelle in sospensione (a parte la
normale polvere presente nell’ambiente).
· Ben ventilata e lontana da fonti di calore, compresa la luce
solare diretta.
· Al riparo da urti e lontana da fonti divibrazione.
· Isolata dai forti campi magnetici prodotti da dispositivi
elettrici.
· In aree soggette a temporali, è consigliabile collegare il
sistema ad un limitatore di corrente. In caso di temporali,
scollegare le linee di comunicazione dal modem.
· Dotata di una presa a muro correttamente installata.
Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c. a.
fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo
richiesto.
Prima di rimuovere il coperchio del telaio, assicurarsi che il
sistema sia scollegato dall’alimentazione, da tutti i collegamenti
di comunicazione, reti o linee di modem. Non avviare il sistema
senza aver prima messo a posto il coperchio.
ADVERTENCIAS
El sistema está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo
normal. Escoja un lugar:
· Limpio y libre de partículas en suspensión (salvo el polvo
normal)
· Bien ventilado y alejado de fuentes de calor, incluida la luz
solar directa.
· Alejado de fuentes de vibración.
· Aislado de campos electromagnéticos fuertes producidos
por dispositivos eléctricos.
· En regiones con frecuentes tormentas eléctricas, se
recomienda conectar su sistema a un eliminador de
sobrevoltage y desconectar el módem de las líneas de
telecomunicación durante las tormentas.
· Previsto de una toma de tierra correctamente instalada.
No intente modificar ni usar el cable de alimentación de
corriente alterna, si no se corresponde exactamente con el tipo
requerido.
Asegúrese de que cada vez que se quite la cubierta del chasis, el
sistema haya sido desconectado de la red de alimentación y de
todos lo enlaces de telecomunicaciones, de red y de líneas de
módem. No ponga en funcionamiento el sistema mientras la
cubierta esté quitada
535 Guide.p65 8/15/00, 12:38 AM27
34
Garantía limitada de hardware (sólo para Europa)
Intel garantiza al propietario original que el producto de hardware entregado en este paquete no tendrá defectos de materiales ni fabricación durante tres (3)
años contados a partir de la fecha que resulte más reciente de entre las opciones siguientes: (i) la fecha de compra, sólo si devuelve la tarjeta de registro con
prueba de compra de la forma indicada al respecto para registrarse; o bien (ii) la fecha de fabricación; o (iii) la fecha de registro, si éste se ha producido por
medios electrónicos y dentro de los treinta (30) días siguientes a la compra. Esta garantía no cubre los daños sufridos por el producto durante el proceso de
instalación. Intel recomienda que sea la empresa a la que adquirió el producto la que se encargue de su instalación.
INTEL SE RESERVA EL DERECHO DE CUMPLIMENTAR EL PEDIDO CON UN PRODUCTO QUE CONTENGA COMPONENTES NUEVOS O
REFRABRICADOS. LA GARANTÍA ANTERIOR PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA O
REGLAMENTARIA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍAS DE NO INFRINGIMIENTO DE LA PROPIEDAD
INTELECTUAL, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O CUALQUIER GARANTÍA SURGIDA
DE CUALQUIER PROPUESTA, ESPECIFICACIÓN, MUESTRA O DE OTRA CLASE.
Esta garantía no cubre la sustitución de productos dañados por abuso, accidente, mal uso, negligencia, alteración, reparación, desastre, instalación incorrecta
o pruebas incorrectas. Si el producto tuviera cualquier otro defecto, Intel se reserva la opción de reemplazar o reparar el producto sin cargo alguno, excepto
los descritos a continuación, siempre que el producto se entregue con un número de autorización de devolución de material (RMA), a (a) la empresa a la que
se adquirió o (b) a Intel, sólo en América del Norte (si lo adquirió en Europa, debe entregar el producto a “(a)”. Si envía el producto, debe asumir el riesgo
de daños o pérdida en el transporte. Debe utilizar el embalaje original (o equivalente) y costear los gastos de envío. Intel puede reemplazar o reparar el
producto con piezas o productos nuevos o refabricados, y el producto devuelto pasa a ser propiedad de Intel. Intel garantiza que el producto reparado o
reemplazado no tendrá defectos materiales ni de fabricación durante el periodo que resulte mayor de los siguientes: (i) noventa (90) días desde la fecha de
envío; o (ii) el periodo de tiempo restante de la garantía original de tres (3) años.
Esta garantía le otorga derechos legales concretos y puede tener otros derechos que varían según la jurisdicción. Todas las piezas o componentes que
contiene este producto están cubiertos por la garantía limitada de Intel sobre este producto; el producto puede contener piezas recicladas, completamente
comprobadas, garantizadas como si de piezas nuevas se tratase. Si desea obtener más información sobre la garantía, puede llamar a uno de los números
indicados a continuación.
Devolución de productos defectuosos (RMA)
Antes de devolver cualquier producto, póngase en contacto con el grupo de Asistencia al cliente de Intel y obtenga un número RMA en uno de los siguientes
números no gratuitos:
País Número Idioma
Francia +33 (0) 1 41 91 85 29 Francés
Alemania +49 (0) 69 9509 6099 Alemán
Italia +39 (0) 2 696 33276 Italiano
Reino Unido +44 (0) 870 607 2439 Inglés
Si el grupo de Asistencia al cliente comprueba que el producto es defectuoso, se podrá en contacto con el Departamento de autorización de devolución de
material para que éste le envíe un número RMA que debe colocar en el envoltorio externo del producto. Intel no puede aceptar productos sin el número
RMA en el paquete.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y REPARACIONES
INTEL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO O ESPECULATIVO (INCLUIDOS, SIN LIMITAR A LOS ANTERIORES, LOS
DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES Y ESPECIALES) PRODUCIDO POR EL USO O POR LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, YA PROVENGA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER GARANTÍA, SIN IMPORTAR QUE INTEL
HAYA RECIBIDO PREVIO AVISO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, INCLUIDOS, AUNQUE NO LIMITADOS A, PÉRDIDAS DE USO,
INFRINGIMIENTO DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, SUSPENSIÓN DEL EJERCICIO COMERCIAL Y PÉRDIDA DE BENEFICIOS, A PESAR
DE LO ANTERIOR, TODA LA RESPONSABILIDAD DE INTEL SOBRE LAS RECLAMACIONES REALIZADAS BAJO ESTE ACUERDO NO
EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO. ESTAS LIMITACIONES SOBRE LAS RESPONSABILIDADES POTENCIALES HAN
CONSTITUIDO UN ELEMENTO ESENCIAL A LA HORA DE DETERMINAR EL PRECIO DEL PRODUCTO. INTEL NO ASUME NI AUTORIZA
QUE NINGUNA PERSONA ASUMA EN SU LUGAR NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD.
Aplicaciones de control crítico: Intel deniega específicamente la responsabilidad por el uso del producto de hardware en aplicaciones de control crítico
(incluidos, sólo a modo de ejemplo, los sistemas de seguridad o atención sanitaria, sistemas de control de energía nuclear o sistemas de control de tráfico
aéreo o rodado) por Receptores o Subreceptores de la Licencia, y dicho uso queda enteramente a riesgo del usuario. El Receptor de la Licencia acuerda
defender, indemnizar y mantener la inocencia de Intel por y contra toda reclamación surgida del uso del producto de hardware en tales aplicaciones por parte
del Receptor o Subreceptor de la Licencia.
Software: El software proporcionado con el producto de hardware no está cubierto por la garantía de hardware descrita anteriormente. Si desea obtener
información detallada sobre las garantías de software, consulte el acuerdo de licencia correspondiente al software incluido con el producto de hardware.
Esta garantía limitada de hardware se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales. Los tribunales de Inglaterra tendrán la exclusiva
jurisdicción sobre todas las reclamaciones presentadas bajo esta garantía.
535 Guide.p65 8/15/00, 12:38 AM34

Transcripción de documentos

Copyright © 2000, Intel Corporation. All rights reserved. Intel Corporation, 5200 NE Elam Young Parkway, Hillsboro OR 97124-6497 Intel Corporation assumes no responsibility for errors or omissions in this manual. Nor does Intel make any commitment to update the information contained herein. Intel Corporation décline toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission dans ce manuel. Intel ne s’engage nullement à mettre à jour les informations comprises dans ce document. Intel non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori e omissioni presenti in questo manuale, né si assume alcun impegno ad aggiornare le informazioni ivi contenute. Die Intel Corporation übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem Handbuch. Auch verpflichtet sich Intel nicht, die hierin enthaltenen Informationen zu aktualisieren. La corporación Intel no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pueda haber en este manual. Además, Intel tampoco se compromete a actualizar la información aquí contenida. * Other product and corporate names may be trademarks of other companies and are used only for explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. Second Edition September 2000 A30582-001 Guía de instalación rápida 1 Bastidor: utilice los tres tornillos pequeños para atornillar las abrazaderas al Switch. Instalación del Switch • Extraiga el Switch y las piezas de la caja. • Coloque las abrazaderas que se incorporan si va a montar el Switch en un bastidor. Intel® Exp ress 535T Swi tch Switch Status Stackin g Module Status Link Module A Port 1 10/100B Link\Ac tivity Link = Solid Green Activity = Blinking Port 2 ase-T Module 1 2 3 4 5 6 7 Green Port 1 Module 8 9 10 11 12 13 Port 2 14 15 16 17 A 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ® • Instale el Intel Express 535T Switch en un bastidor o en una estantería. • Conecte el cable de alimentación. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 Estantería: despegue el respaldo protector y colóquele el pie de goma al Switch. Figura 1: Instalación del Switch 2 Conexión de los dispositivos • Todos los puertos detectan de manera automática la velocidad y la modalidad dúplex de todos los dispositivos conectados. • Conecte los servidores de PC y de impresión al Switch con cables planos. De Switch Español 3 Comprobación de las conexiones PC/Servidor plano Switch • Utilice un cable cruzado para conectar un Switch con otro Switch o con un nudo de conexiones. • Utilice sólo un cable UTP de categoría 5 para conectar dispositivos a 100Mbps. Para conectar dispositivos 10Mbps, utilice un cable UTP de categoría 3, 4 ó 5. A plano Servidor de impresión cruzado 10/100 Switch Nudo de conexiones o Switch Figura 2: Conexión de los dispositivos Puerto LED (verde) Verde constante = Enlace Verde parpadeante = Actividad • Compruebe los indicadores luminosos (LEDs) del puerto para confirmar el estado del enlace. • Un LED verde constante indica que el enlace es válido. 2 1 4 3 6 5 n 1 2 3 4 5 6 Figura 3: Comprobación de las conexiones 14 8 7 7 8 9 Información opcional 4 Apilamiento del Switch Módulo matriz de apilamiento Switch 530T (Control) AC Inp 100-2 50Hz 1.5A Intel® Express 530T Matrix Module Switch 1 Switch 2 Switch 3 0 Matrix Module • Desconecte todos los cables de alimentación y utilice el cable de apilamiento que se adjunta para conectar el Switch 535T a uno de los puertos del módulo matriz de apilamiento Intel® Express instalado en el Switch 530T. • Conecte hasta tres Switches al módulo para un total de altura de apilamiento de cuatro Switches (un Switch 530T y tres 535T) • Cada Switch 535T tiene que estar conectado a un módulo matriz de apilamiento (dentro del Switch 530T) para poder formar un apilamiento. No puede apilar juntos dos Switches 535T. Connect to Matrix Module Stack Interface Module AC Inp 100-2 50Hz 1.5A Switch 535T (Miembro) Connect to Matrix Module Stack Interface Module AC Inp 100-2 50Hz 1.5A Switch 535T (Miembro) Connect to Matrix Module Stack Interface Module Cable de apilamiento Figura 4: Conexión de Switches al módulo matriz de apilamiento Nota: No pueden utilizar los cables de apilamiento o los módulos de apilamiento desde los Switches 510T, 520T, 550T y 550F para interconectar los Switches 530T y 535T entre sí. • Los Switches 530T ó 535T no se pueden apilar con los Switches Intel® Express 510T ó 520T, o con los Switches de ruta Intel® Express 550F ó 550T. Adición de módulos opcionales Intel® Exp ress 535T Switch Switch Status Stackin g Module Status Link Module A Port 1 • Utilice módulos opcionales para proporcionar conectividad 100FX para el apilamiento o para extender la red más allá de 100 metros. • Desconecte el cable de alimentación y retire el módulo 10/100Base-TX de la ranura de expansión del Módulo A situada en la parte frontal del Switch. • Alinee el nuevo módulo con las guías de tarjeta que encontrará dentro del Switch y deslice el módulo en la ranura. Presione firmemente para conectar el módulo. Español 5 AC Inp 100-2 50Hz 1.5A Switch 535T (Miembro) Link\Ac tivity Link = Solid Green Activity = Blinking Port 2 1 2 3 4 5 6 7 Green 8 9 10 11 12 13 Module 14 15 16 17 A 18 19 20 21 1 100Bas e-T Module Port 1 Port 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 Figura 5: Instalación de módulos opcionales en el Switch 535T. Retire el módulo 10/100 antes de instalar un módulo 100FX en la ranura del Módulo A del Switch 535T. 100Base-FX - SC Module Port 1 Tx Rx Módulo de fibra (conector SC ) para el Switch Express 535T (ES535MFXSC) 100Base-FX - MTRJ Module • Utilice el resto de los tornillos para asegurar el módulo y, a continuación, enchufe el cable de alimentación. Port 1 Port 2 Módulo de fibra (conector MTRJ) para el Switch Express 535T (ES535MFXRJ) 15 16 535 Guide.p65 16 8/15/00, 12:38 AM AVERTISSEMENT AVVERTENZA Le système a été conçu pour fonctionner dans un cadre de travail normal. L’emplacement choisi doit être: Il sistema è progettato per funzionare in un ambiente di lavoro tipico. Scegliere una postazione che sia: · Propre et dépourvu de poussière en suspension (sauf la poussière normale). · Pulita e libera da particelle in sospensione (a parte la normale polvere presente nell’ambiente). · Bien aéré et loin des sources de chaleur, y compris du soleil direct. · Ben ventilata e lontana da fonti di calore, compresa la luce solare diretta. · A l’abri des chocs et des sources de ibrations. · Al riparo da urti e lontana da fonti divibrazione. · Isolé de forts champs magnétiques géenérés par des appareils électriques. · Isolata dai forti campi magnetici prodotti da dispositivi elettrici. · Dans les régions sujettes aux orages magnétiques il est recomandé de brancher votre système à un supresseur de surtension, et de débrancher toutes les lignes de télécommunications de votre modem durant un orage. · In aree soggette a temporali, è consigliabile collegare il sistema ad un limitatore di corrente. In caso di temporali, scollegare le linee di comunicazione dal modem. · Muni d’une prise murale correctement mise à la terre. · Dotata di una presa a muro correttamente installata. Ne pas utiliser ni modifier le câble d’alimentation C. A. fourni, s’il ne correspond pas exactement au type requis. Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c. a. fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo richiesto. Assurez vous que le système soit débranché de son alimentation ainsi que de toutes les liaisons de télécomunication, des réseaux, et des lignes de modem avant d’enlever le capot. Ne pas utiliser le système quand le capot est enlevé. Prima di rimuovere il coperchio del telaio, assicurarsi che il sistema sia scollegato dall’alimentazione, da tutti i collegamenti di comunicazione, reti o linee di modem. Non avviare il sistema senza aver prima messo a posto il coperchio. WARNUNG ADVERTENCIAS Das System wurde für den Betrieb in einer normalen Büroumgebung entwickelt. Der entwickelt. Der Standort sollte: El sistema está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo normal. Escoja un lugar: · sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen); · gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein (einschließlich direkter Sonneneinstrahlung); · keinen Erschütterungen ausgesetzt sein; · keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten elektromagnetischen Felder aufweisen; · in Regionen, in denen elektrische Stürme auftreten, mit einem Überspannungsschutzgerät verbunden sein; während eines elektrischen Sturms sollte keine Verbindung der Telekommunikationsleitungen mit dem Modem bestehen; · mit einer geerdeten Wechselstromsteckdose ausgerüstet sein. Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu verwenden, wenn es sich nicht um genau den erforderlichen Typ handelt. Das System darf weder an eine Stromquelle angeschlossen sein noch eine Verbindung mit einer Telekommunikationseinrichtung, einem Netzwerk oder einer Modem-Leitung haben, wenn die Gehäuseabdeckung entfernt wird. Nehmen Sie das System nicht ohne die Abdeckung in Betrieb. · Limpio y libre de partículas en suspensión (salvo el polvo normal) · Bien ventilado y alejado de fuentes de calor, incluida la luz solar directa. · Alejado de fuentes de vibración. · Aislado de campos electromagnéticos fuertes producidos por dispositivos eléctricos. · En regiones con frecuentes tormentas eléctricas, se recomienda conectar su sistema a un eliminador de sobrevoltage y desconectar el módem de las líneas de telecomunicación durante las tormentas. · Previsto de una toma de tierra correctamente instalada. No intente modificar ni usar el cable de alimentación de corriente alterna, si no se corresponde exactamente con el tipo requerido. Asegúrese de que cada vez que se quite la cubierta del chasis, el sistema haya sido desconectado de la red de alimentación y de todos lo enlaces de telecomunicaciones, de red y de líneas de módem. No ponga en funcionamiento el sistema mientras la cubierta esté quitada 27 535 Guide.p65 27 8/15/00, 12:38 AM Garantía limitada de hardware (sólo para Europa) Intel garantiza al propietario original que el producto de hardware entregado en este paquete no tendrá defectos de materiales ni fabricación durante tres (3) años contados a partir de la fecha que resulte más reciente de entre las opciones siguientes: (i) la fecha de compra, sólo si devuelve la tarjeta de registro con prueba de compra de la forma indicada al respecto para registrarse; o bien (ii) la fecha de fabricación; o (iii) la fecha de registro, si éste se ha producido por medios electrónicos y dentro de los treinta (30) días siguientes a la compra. Esta garantía no cubre los daños sufridos por el producto durante el proceso de instalación. Intel recomienda que sea la empresa a la que adquirió el producto la que se encargue de su instalación. INTEL SE RESERVA EL DERECHO DE CUMPLIMENTAR EL PEDIDO CON UN PRODUCTO QUE CONTENGA COMPONENTES NUEVOS O REFRABRICADOS. LA GARANTÍA ANTERIOR PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA O REGLAMENTARIA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍAS DE NO INFRINGIMIENTO DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O CUALQUIER GARANTÍA SURGIDA DE CUALQUIER PROPUESTA, ESPECIFICACIÓN, MUESTRA O DE OTRA CLASE. Esta garantía no cubre la sustitución de productos dañados por abuso, accidente, mal uso, negligencia, alteración, reparación, desastre, instalación incorrecta o pruebas incorrectas. Si el producto tuviera cualquier otro defecto, Intel se reserva la opción de reemplazar o reparar el producto sin cargo alguno, excepto los descritos a continuación, siempre que el producto se entregue con un número de autorización de devolución de material (RMA), a (a) la empresa a la que se adquirió o (b) a Intel, sólo en América del Norte (si lo adquirió en Europa, debe entregar el producto a “(a)”. Si envía el producto, debe asumir el riesgo de daños o pérdida en el transporte. Debe utilizar el embalaje original (o equivalente) y costear los gastos de envío. Intel puede reemplazar o reparar el producto con piezas o productos nuevos o refabricados, y el producto devuelto pasa a ser propiedad de Intel. Intel garantiza que el producto reparado o reemplazado no tendrá defectos materiales ni de fabricación durante el periodo que resulte mayor de los siguientes: (i) noventa (90) días desde la fecha de envío; o (ii) el periodo de tiempo restante de la garantía original de tres (3) años. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y puede tener otros derechos que varían según la jurisdicción. Todas las piezas o componentes que contiene este producto están cubiertos por la garantía limitada de Intel sobre este producto; el producto puede contener piezas recicladas, completamente comprobadas, garantizadas como si de piezas nuevas se tratase. Si desea obtener más información sobre la garantía, puede llamar a uno de los números indicados a continuación. Devolución de productos defectuosos (RMA) Antes de devolver cualquier producto, póngase en contacto con el grupo de Asistencia al cliente de Intel y obtenga un número RMA en uno de los siguientes números no gratuitos: País Francia Alemania Italia Reino Unido Número +33 (0) 1 41 91 85 29 +49 (0) 69 9509 6099 +39 (0) 2 696 33276 +44 (0) 870 607 2439 Idioma Francés Alemán Italiano Inglés Si el grupo de Asistencia al cliente comprueba que el producto es defectuoso, se podrá en contacto con el Departamento de autorización de devolución de material para que éste le envíe un número RMA que debe colocar en el envoltorio externo del producto. Intel no puede aceptar productos sin el número RMA en el paquete. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y REPARACIONES INTEL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO O ESPECULATIVO (INCLUIDOS, SIN LIMITAR A LOS ANTERIORES, LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES Y ESPECIALES) PRODUCIDO POR EL USO O POR LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DE ESTE PRODUCTO, YA PROVENGA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER GARANTÍA, SIN IMPORTAR QUE INTEL HAYA RECIBIDO PREVIO AVISO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, INCLUIDOS, AUNQUE NO LIMITADOS A, PÉRDIDAS DE USO, INFRINGIMIENTO DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, SUSPENSIÓN DEL EJERCICIO COMERCIAL Y PÉRDIDA DE BENEFICIOS, A PESAR DE LO ANTERIOR, TODA LA RESPONSABILIDAD DE INTEL SOBRE LAS RECLAMACIONES REALIZADAS BAJO ESTE ACUERDO NO EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO. ESTAS LIMITACIONES SOBRE LAS RESPONSABILIDADES POTENCIALES HAN CONSTITUIDO UN ELEMENTO ESENCIAL A LA HORA DE DETERMINAR EL PRECIO DEL PRODUCTO. INTEL NO ASUME NI AUTORIZA QUE NINGUNA PERSONA ASUMA EN SU LUGAR NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD. Aplicaciones de control crítico: Intel deniega específicamente la responsabilidad por el uso del producto de hardware en aplicaciones de control crítico (incluidos, sólo a modo de ejemplo, los sistemas de seguridad o atención sanitaria, sistemas de control de energía nuclear o sistemas de control de tráfico aéreo o rodado) por Receptores o Subreceptores de la Licencia, y dicho uso queda enteramente a riesgo del usuario. El Receptor de la Licencia acuerda defender, indemnizar y mantener la inocencia de Intel por y contra toda reclamación surgida del uso del producto de hardware en tales aplicaciones por parte del Receptor o Subreceptor de la Licencia. Software: El software proporcionado con el producto de hardware no está cubierto por la garantía de hardware descrita anteriormente. Si desea obtener información detallada sobre las garantías de software, consulte el acuerdo de licencia correspondiente al software incluido con el producto de hardware. Esta garantía limitada de hardware se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales. Los tribunales de Inglaterra tendrán la exclusiva jurisdicción sobre todas las reclamaciones presentadas bajo esta garantía. 34 535 Guide.p65 34 8/15/00, 12:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Intel 535T Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario