Braun BP2550 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
Español
Lo que debe saber sobre la presión arterial
La presión arterial cambia constantemente durante el día. Se muestra muy alta a
primera hora de la mañana y decae al final de la misma.
La presión arterial vuelve a elevarse por la tarde y finalmente cae al nivel más bajo
por la noche. Además, puede haber variaciones en un corto período de tiempo,
haciendo que, las mediciones sucesivas puedan fluctuar.
Monitorización de la presión arterial de un hombre sano de 31 años, realizada en
intervalos de 5 minutos
La presión arterial medida en la consulta médica nos proporciona un valor
momentáneo La repetición de las mediciones de la presión arterial en el hogar
refleja mejor el valor correcto de la presión arterial en condiciones normales.
Además, la presión arterial puede variar cuando se mide en casa, porque se esta
más relajado que cuando se acude a la consulta médica.
La presión arterial no es constante, por lo tanto, una medición regular de la
presión arterial en casa puede proporcionarle a su doctor una información muy
valiosa acerca de sus valores diarios.
La Organización Mundial para la Salud (OMS) ha establecido las siguientes
medida estándares para la presión arterial, cuando ésta se mide en estado de
reposo.
Presión arterial
(mmHg)
Valor normal Hipertensión
moderada
Hipertensión
severa
SYS = Sistólica
= valor
máximo
DIA = Diastólica
= valor
mínimo
hasta 140
hasta 90
140 180
90 110
mas de 180
mas de 110
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6063010_BP2550_S4-58 Seite 34 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
35
Lo que debe saber sobre este
tensiómetro.
Para obtener mediciones precisas, todos los
tensiómetros deben ser situados a la altura del corazón.
Por ejemplo, si el tensiómetro esta posicionado 20 cm
por debajo de la altura del corazón como se muestra
a la izquierda, poniendo el brazo sobre la mesa, los
valores obtenidos son aproximadamente 15 mmHg
más altos.
Braun SensorControl es el único tensiómetro con un
sistema de posición activo, el icono sensor de posición
(A) de la pantalla le guía para situar su brazo en la
posición correcta, a la altura del corazón.
Adicionalmente su monitor de presión arterial le ofrece
los siguientes beneficios:
Fácil manejo gracias sus grandes botones y pantalla.
Almacenamiento automático en memoria de las 60
últimas mediciones constando de los dos valores de la
presión y el pulso.
Cómodo manguito.
Para asegurar resultados precisos, lea cuidadosa-
mente estas instrucciones.
Este producto está pensado únicamente para uso
doméstico. Mantenga el producto y las pilas lejos del
alcance de los niños.
Las personas que padecen arritmias cardiacas,
constricciones vasculares, arterosclerosis en las
extremidades, diabetes o tienen marcapasos, deben
consultar con su médico antes de medirse a sí mismos
la presión arterial, ya que puede ocurrir que haya
desviaciones en la medición de la presión arterial en
dichos casos.
Si está bajo tratamiento médico o consumiendo
medicamentos, por favor, consulte con su médico en
casos de duda.
El uso de este medidor de la presión arterial no es un
sustituto de la consulta médica con su especialista o
médico.
20 cm
6063010_BP2550_S4-58 Seite 35 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
36
Descripción de producto
A Icono sensor de posición
B Botón de memoria («mem»)
C «I/O» (on/off) botón
D Botón de selección
E Compartimento de pilas
F Tapa de compartimento de pilas
G Manguito
Inserción de las pilas
Utilice solo pilas alcalinas del tipo LR 03 (AAA)
(ej. Duracell Ultra) como las que se incluyen en este
producto o pilas recargables.
Retire la tapa del compartimento de pilas (F), inserte
2 pilas con las polaridades correctamente colocadas
(mire el símbolo en el compartimento de las pilas (E)).
Unas nuevas pilas (Duracell Ultra) podrán proporcio-
narle, aproximadamente unas 300 mediciones.
Deseche sólo las pilas agotadas. No deben ser tiradas
a la basura común, sino en un lugar apropiado o bien
entregadas a su proveedor.
Uso de pilas recargables
En caso de utilizar pilas recargables, el símbolo de
batería baja puede aparecer en la pantalla antes que con
las pilas alcalinas.
No obstante esto no afectara a la precisión de la medida.
Reglas básicas para la correcta medición
de la presión arterial
Realice siempre las mediciones a la misma hora del
día, preferentemente por la mañana y en las mismas
condiciones cada vez.
Si ha fumado, tomado café o té espérese al menos 30
minutos antes de realizar la medición.
Quítese el reloj y las joyas antes de ponerse el aparato
en la muñeca.
Durante la medición, siéntese, relájese, permanezca
tranquilo y no se mueva o hable.
Mantenga el aparato a la altura del corazón.
Espere, aproximadamente, 3 minutos antes de repetir
la medición.
6063010_BP2550_S4-58 Seite 36 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
37
Medición
Para una medición fiable de la presión arterial, asegúrese
que el dispositivo se encuentra a la altura del corazón.
El icono sensor de posición (A) le guiará hasta que
posicione el brazo a la altura del corazón, la posición
correcta.
1. Abróchese el medidor en la muñeca izquierda.
Asegúrese que la muñequera se ajusta bien.
2. Presione el botón rojo «I/O» (C).
3. Apoye el codo del brazo con el aparato, sobre la mano
del otro brazo como se muestra.
Mire el icono y mueva suavemente solo el antebrazo
hacia arriba o hacia abajo según le indiquen las
flechas en pantalla.
4. El icono sensor de posición de la pantalla y la señal
acústica le mostrarán cuando ha alcanzado la
posición correcta. Entonces la medición empezará
automáticamente.
Cuando la medición finalice, oirá nuevamente la señal
acústica, y los resultados se mostrarán en la pantalla:
Valor (sistólico) máximo
Valor (diastólico) mínimo
Pulso
6063010_BP2550_S4-58 Seite 37 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
38
Nota:
15 segundos después de encender el aparato, el mismo
comenzará el proceso de medición automáticamente,
incluso si no esta en la posición correcta.
Si en cualquier momento, desea interrumpir la medición
presione el botón «I/O».
Desconexión del aparato
Pulse el botón «I/O» para apagar el aparato. De lo
contrario el aparato se apagará automáticamente a los
2 minutos.
La función memoria
Su medidor de presión arterial guarda automáticamente
las 60 mediciones. No hace falta presionar el botón de
memoria después de cada medición. La memoria no
necesita ser borrada. Cuando la memoria este llena, la
medida más antigua será sobreescrita.
Recuperar los datos de la memoria
Para recuperar los datos almacenados, primero presione
el botón de encendido y después pulse el botón de
memoria «mem» (B).
El último valor tomado será mostrado. La última línea de
la pantalla muestra sucesivamente fecha, hora y pulso de
cada medición.
El símbolo del sensor de posición ( ) muestra que la
medición fue realizada a la altura del corazón.
Pulsando repetidamente el botón de memoria, podrá leer
las lecturas almacenadas.
6063010_BP2550_S4-58 Seite 38 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
39
Pasando de una a otra memoria
Mantenga el botón de memoria presionado para
visualizar sucesivamente las memorias. Para orientarse
consulte la fecha en la última línea de la pantalla.
Selecciones
Por medio del botón de selección (D) emplazado bajo la
tapa del compartimento de las pilas, puede ajustar las
diferentes selecciones descritas a continuación.
Fecha y hora
Primero apague el tensiómetro. Después de presionar el
botón de selección, la hora aparecerá parpadeando en
pantalla. Utilizando el botón de memoria (B) puede
cambiar la hora.
Presione de nuevo el botón de selección para los
minutos, aparecerán parpadeando, utilice el botón de
memoria para cambiarlos (proceda de la misma manera
para día / mes).
Después de haber cambiado la fecha y la hora, presione
el botón «I/O» para confirmar. El aparato entonces se
apagará.
Sensor de posición
Si desea desactivar el sensor de posición (por ejemplo
porque quiere tomarse la tensión tumbado), proceda
como se indica a continuación:
Primero apague el tensiómetro. Brevemente presione el
botón de selección, la hora y el día aparecerán. Siga
presionando repetidas veces hasta que aparezca en
pantalla el símbolo del sensor de posición y junto la
palabra «on» parpadeando.
Presione el botón de memoria para cambiar de:
«on» (sensor de posición activado) a
«--» (sensor de posición desactivado).
Para confirmar el cambio de posición, presione el botón
«I/O».
6063010_BP2550_S4-58 Seite 39 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
40
A tener en cuenta:
Si no confirma el cambio de posición presionando el botón «I/O», el aparato se
apagará después de 2 minutos sin realizar las modificaciones.
Conservación y limpieza
Limpiar el tensiómetro con un trapo suave humedecido. Las manchas de la
muñequera (G) pueden ser quitadas cuidadosamente con un trapo humedecido.
No lave o limpie en seco la muñequera. No guarde el producto en un lugar
expuesto directamente al sol o con un nivel elevado de humedad.
Calibración
Este producto ha sido calibrado durante su fabricación. Si se usa de acuerdo con
las instrucciones, no es necesaria una recalibración periódica. Si alguna vez duda
de las medidas por favor llame al Servicio Técnico de Braun.
La fecha de fabricación viene dada por el número LOT que aparece en la parte
posterior del producto. El primer número después de la palabra LOT indica el
último dígito del año de fabricación. Los siguientes tres dígitos indican el día del
año de fabricación.
Un ejemplo: LOT 0116 xx xx este producto ha sido fabricado el día 116 del año
2000.
Que hacer si ...
Problema Razón Solución
Las baterías están bajas.
Todavía es posible realizar
mediciones.
Con pilas recargables, el
símbolo de batería baja
puede aparecer antes que
con pilas alcalinas.
Se precisa cambiar pronto las
pilas.
(intermitente)
Las baterías están
agotadas.
La memoria puede ser
consultada pero no es
posible realizar
mediciones.
Reemplace las pilas.
6063010_BP2550_S4-58 Seite 40 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
41
Problema Razón Solución
El manguito esta
demasiado holgado o no
puede inflarse.
Reajuste correctamente la
muñequera, realice una nueva
medición como se describe en el
apartado «Medición».
p.ej. Mensaje de error con un
número superior a 64:
La muñequera no se ha
ajustado correctamente.
Reajuste correctamente la
muñequera, realice una nueva
medición como se describe en el
apartado «Medición».
p.ej. Mensaje de error con
número menor de 64:
Error del sistema.
Lleve el producto a revisar al
Servicio Técnico de Braun.
Si la medición
o el inflado no
comienza in-
stantáneamente.
La posición correcta de
medida no se alcanzó.
Repita la medición como se
describe en el apartado «Medición»
o desactive el sensor de posición.
Si las lecturas
de diferentes
mediciones
varían consi-
derablemente
La presión arterial es un
valor que fluctúa. En
adultos sanos variaciones
de 10 a 20 mmHg son
normales.
Ninguna
El manguito no esta
ajustado correctamente.
Asegure que el dispositivo a sido
ajustado como se sigue:
en lo alto de la muñeca
con la pantalla hacia arriba
con el compartimento de las
pilas en contacto con la muñeca
a 2 cm de donde empieza la
muñeca.
Lecturas no tomadas a la
altura del corazón durante
todo la medición.
Para cada medida, proceda
exactamente como se muestra y
describe en el apartado
«Medición».
6063010_BP2550_S4-58 Seite 41 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
42
Especificaciones
Modelo: BP 2550
Sistema de medición: Método oscilométrico
Pantalla: Pantalla de cristal líquido
Rango de medición: 0 300 mmHg (presión de muñequera)
40 160 / min (medida del pulso)
Medición de la presión arterial: 50 mmHg (valor mínimo diastólico)
250 mmHg (valor máximo sistólico)
± 3 mmHg (presión en muñequera)
± 5 % (pulso)
Precisión clínica: De acuerdo con AAMI-SP10 referencia
oscultatoria:
< 5 mmHg compensado sistemático
< 8 mmHg desviación estandar
Inflado: Automático, adaptado a la presión arterial
Desinflado: Válvula de control electrónico adaptado a la
frecuencia cardíaca.
Tipo de pilas: 2 pilas, tipo LR 03 (AAA) (ej. Duracell Ultra)
Rango de temperatura
de funcionamiento: + 10 °C a + 40 °C
Rango de temperatura
de almacenamiento 20 °C a + 60 °C
Humedad: Hasta 85% humedad
Manguito: Diámetro de circunferencia: 13,5 a 20 cm
Evaluación clínica: De acuerdo con AAMI-SP10 con referencia
a auscultación. (Nota: Esta validación frente
a métodos intra-arteriales puede dar lugar a
resultados diferentes a los obtenidos con
dispositivos validados frente a métodos de
auscultación.)
Problema Razón Solución
Si las lecturas
de diferentes
mediciones
varían consi-
derablemente
Hablar, toser, reírse,
moverse, etc, durante
la medición influenciara
los resultados.
Durante la medición, relájese,
mantenga la posición, no se mueva
o hable.
Antes de la
medición el
sensor de
posición no
funciona.
El sensor de posición
esta desactivado
Consulte el apartado «Sensor de
posición» para activar el sensor de
posición.
6063010_BP2550_S4-58 Seite 42 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
43
Aparato del tipo BF
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este aparato cumple los siguientes estándares:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparatos Eléctricos Médicos»
Parte 1: Requisitos generales de seguridad
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Estigmomanómetros no invasivos»
Parte 1: Requisitos generales
DIN EN 1060-3: 9/97 «Estigmomanómetros no invasivos»
Parte 3: Requisitos suplementarios de los sistemas electromecánicos de
medición de la presión arterial.
Este producto cumple con la directiva EC 93 /42 / EEC
(Directiva para Dispositivos Médicos).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del
precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al
teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de
éste servicio 901 11 61 84.
0297
6063010_BP2550_S4-58 Seite 43 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
54
SOLO PARA MEXICO
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
Teléfono: 01(800)508-5800
SOLO PARA ARGENTINA
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
Teléfono: 0800 44 44 553
SOLO PARA CHILE
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
Teléfono: 02 288 25 18
SOLO PARA PERU
Gilette del Perú S.C.
Amandor Merino Reyna 285 of 201
San Isidoro
Teléfono: 1-211-3700
6063010_BP2550_S4-58 Seite 54 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14
Medición
Para una medición fiable de la presión arterial,
asegúrese que el dispositivo se encuentra a la altura del
corazón.
El icono sensor de posición (A) le guiará hasta que
posicione el brazo a la altura del corazón, la posición
correcta.
1. Abróchese el medidor en la muñeca izquierda.
Asegúrese que la muñequera se ajusta bien.
2. Presione el botón rojo «I/O» (C).
3. Apoye el codo del brazo con el aparato, sobre la
mano del otro brazo como se muestra.
Mire el icono y mueva suavemente solo el antebrazo
hacia arriba o hacia abajo según le indiquen las
flechas en pantalla.
4. El icono sensor de posición de la pantalla y la señal
acústica le mostrarán cuando ha alcanzado la
posición correcta. Entonces la medición empezará
automáticamente.
2cm
mem
Español
6063009_QRG_Anhang.fm Seite 4 Freitag, 7. Juni 2002 10:35 10

Transcripción de documentos

6063010_BP2550_S4-58 Seite 34 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Español Lo que debe saber sobre la presión arterial La presión arterial cambia constantemente durante el día. Se muestra muy alta a primera hora de la mañana y decae al final de la misma. La presión arterial vuelve a elevarse por la tarde y finalmente cae al nivel más bajo por la noche. Además, puede haber variaciones en un corto período de tiempo, haciendo que, las mediciones sucesivas puedan fluctuar. SYS 140 mm HG 120 100 DIA 80 mm HG 60 6 12 18 0 5h Monitorización de la presión arterial de un hombre sano de 31 años, realizada en intervalos de 5 minutos La presión arterial medida en la consulta médica nos proporciona un valor momentáneo La repetición de las mediciones de la presión arterial en el hogar refleja mejor el valor correcto de la presión arterial en condiciones normales. Además, la presión arterial puede variar cuando se mide en casa, porque se esta más relajado que cuando se acude a la consulta médica. La presión arterial no es constante, por lo tanto, una medición regular de la presión arterial en casa puede proporcionarle a su doctor una información muy valiosa acerca de sus valores diarios. La Organización Mundial para la Salud (OMS) ha establecido las siguientes medida estándares para la presión arterial, cuando ésta se mide en estado de reposo. Presión arterial (mmHg) Valor normal Hipertensión moderada Hipertensión severa SYS = Sistólica = valor máximo DIA = Diastólica = valor mínimo hasta 140 140 – 180 mas de 180 hasta 90 90 – 110 mas de 110 34 6063010_BP2550_S4-58 Seite 35 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Lo que debe saber sobre este tensiómetro. 20 cm Para obtener mediciones precisas, todos los tensiómetros deben ser situados a la altura del corazón. Por ejemplo, si el tensiómetro esta posicionado 20 cm por debajo de la altura del corazón como se muestra a la izquierda, poniendo el brazo sobre la mesa, los valores obtenidos son aproximadamente 15 mmHg más altos. Braun SensorControl es el único tensiómetro con un sistema de posición activo, el icono sensor de posición (A) de la pantalla le guía para situar su brazo en la posición correcta, a la altura del corazón. Adicionalmente su monitor de presión arterial le ofrece los siguientes beneficios: • Fácil manejo gracias sus grandes botones y pantalla. • Almacenamiento automático en memoria de las 60 últimas mediciones constando de los dos valores de la presión y el pulso. • Cómodo manguito. • Para asegurar resultados precisos, lea cuidadosamente estas instrucciones. • Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. Mantenga el producto y las pilas lejos del alcance de los niños. • Las personas que padecen arritmias cardiacas, constricciones vasculares, arterosclerosis en las extremidades, diabetes o tienen marcapasos, deben consultar con su médico antes de medirse a sí mismos la presión arterial, ya que puede ocurrir que haya desviaciones en la medición de la presión arterial en dichos casos. • Si está bajo tratamiento médico o consumiendo medicamentos, por favor, consulte con su médico en casos de duda. • El uso de este medidor de la presión arterial no es un sustituto de la consulta médica con su especialista o médico. 35 6063010_BP2550_S4-58 Seite 36 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Descripción de producto A B C D E F G Icono sensor de posición Botón de memoria («mem») «I/O» (on/off) botón Botón de selección Compartimento de pilas Tapa de compartimento de pilas Manguito Inserción de las pilas • Utilice solo pilas alcalinas del tipo LR 03 (AAA) (ej. Duracell Ultra) como las que se incluyen en este producto o pilas recargables. • Retire la tapa del compartimento de pilas (F), inserte 2 pilas con las polaridades correctamente colocadas (mire el símbolo en el compartimento de las pilas (E)). • Unas nuevas pilas (Duracell Ultra) podrán proporcionarle, aproximadamente unas 300 mediciones. • Deseche sólo las pilas agotadas. No deben ser tiradas a la basura común, sino en un lugar apropiado o bien entregadas a su proveedor. Uso de pilas recargables En caso de utilizar pilas recargables, el símbolo de batería baja puede aparecer en la pantalla antes que con las pilas alcalinas. No obstante esto no afectara a la precisión de la medida. Reglas básicas para la correcta medición de la presión arterial • Realice siempre las mediciones a la misma hora del día, preferentemente por la mañana y en las mismas condiciones cada vez. • Si ha fumado, tomado café o té espérese al menos 30 minutos antes de realizar la medición. • Quítese el reloj y las joyas antes de ponerse el aparato en la muñeca. • Durante la medición, siéntese, relájese, permanezca tranquilo y no se mueva o hable. • Mantenga el aparato a la altura del corazón. • Espere, aproximadamente, 3 minutos antes de repetir la medición. 36 6063010_BP2550_S4-58 Seite 37 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Medición Para una medición fiable de la presión arterial, asegúrese que el dispositivo se encuentra a la altura del corazón. El icono sensor de posición (A) le guiará hasta que posicione el brazo a la altura del corazón, la posición correcta. 1. Abróchese el medidor en la muñeca izquierda. Asegúrese que la muñequera se ajusta bien. 2. Presione el botón rojo «I/O» (C). 3. Apoye el codo del brazo con el aparato, sobre la mano del otro brazo como se muestra. Mire el icono y mueva suavemente solo el antebrazo hacia arriba o hacia abajo según le indiquen las flechas en pantalla. 4. El icono sensor de posición de la pantalla y la señal acústica le mostrarán cuando ha alcanzado la posición correcta. Entonces la medición empezará automáticamente. Cuando la medición finalice, oirá nuevamente la señal acústica, y los resultados se mostrarán en la pantalla: Valor (sistólico) máximo Valor (diastólico) mínimo Pulso 37 6063010_BP2550_S4-58 Seite 38 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Nota: 15 segundos después de encender el aparato, el mismo comenzará el proceso de medición automáticamente, incluso si no esta en la posición correcta. Si en cualquier momento, desea interrumpir la medición presione el botón «I/O». Desconexión del aparato Pulse el botón «I/O» para apagar el aparato. De lo contrario el aparato se apagará automáticamente a los 2 minutos. La función memoria Su medidor de presión arterial guarda automáticamente las 60 mediciones. No hace falta presionar el botón de memoria después de cada medición. La memoria no necesita ser borrada. Cuando la memoria este llena, la medida más antigua será sobreescrita. Recuperar los datos de la memoria Para recuperar los datos almacenados, primero presione el botón de encendido y después pulse el botón de memoria «mem» (B). El último valor tomado será mostrado. La última línea de la pantalla muestra sucesivamente fecha, hora y pulso de cada medición. El símbolo del sensor de posición ( ) muestra que la medición fue realizada a la altura del corazón. Pulsando repetidamente el botón de memoria, podrá leer las lecturas almacenadas. 38 6063010_BP2550_S4-58 Seite 39 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Pasando de una a otra memoria Mantenga el botón de memoria presionado para visualizar sucesivamente las memorias. Para orientarse consulte la fecha en la última línea de la pantalla. Selecciones Por medio del botón de selección (D) emplazado bajo la tapa del compartimento de las pilas, puede ajustar las diferentes selecciones descritas a continuación. Fecha y hora Primero apague el tensiómetro. Después de presionar el botón de selección, la hora aparecerá parpadeando en pantalla. Utilizando el botón de memoria (B) puede cambiar la hora. Presione de nuevo el botón de selección para los minutos, aparecerán parpadeando, utilice el botón de memoria para cambiarlos (proceda de la misma manera para día / mes). Después de haber cambiado la fecha y la hora, presione el botón «I/O» para confirmar. El aparato entonces se apagará. Sensor de posición Si desea desactivar el sensor de posición (por ejemplo porque quiere tomarse la tensión tumbado), proceda como se indica a continuación: Primero apague el tensiómetro. Brevemente presione el botón de selección, la hora y el día aparecerán. Siga presionando repetidas veces hasta que aparezca en pantalla el símbolo del sensor de posición y junto la palabra «on» parpadeando. Presione el botón de memoria para cambiar de: «on» (sensor de posición activado) a «--» (sensor de posición desactivado). Para confirmar el cambio de posición, presione el botón «I/O». 39 6063010_BP2550_S4-58 Seite 40 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 A tener en cuenta: Si no confirma el cambio de posición presionando el botón «I/O», el aparato se apagará después de 2 minutos sin realizar las modificaciones. Conservación y limpieza Limpiar el tensiómetro con un trapo suave humedecido. Las manchas de la muñequera (G) pueden ser quitadas cuidadosamente con un trapo humedecido. No lave o limpie en seco la muñequera. No guarde el producto en un lugar expuesto directamente al sol o con un nivel elevado de humedad. Calibración Este producto ha sido calibrado durante su fabricación. Si se usa de acuerdo con las instrucciones, no es necesaria una recalibración periódica. Si alguna vez duda de las medidas por favor llame al Servicio Técnico de Braun. La fecha de fabricación viene dada por el número LOT que aparece en la parte posterior del producto. El primer número después de la palabra LOT indica el último dígito del año de fabricación. Los siguientes tres dígitos indican el día del año de fabricación. Un ejemplo: LOT 0116 xx xx – este producto ha sido fabricado el día 116 del año 2000. Que hacer si ... Problema Razón Solución Las baterías están bajas. Se precisa cambiar pronto las Todavía es posible realizar pilas. mediciones. Con pilas recargables, el símbolo de batería baja puede aparecer antes que con pilas alcalinas. (intermitente) 40 Las baterías están agotadas. La memoria puede ser consultada pero no es posible realizar mediciones. Reemplace las pilas. 6063010_BP2550_S4-58 Seite 41 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Problema Razón Solución Reajuste correctamente la El manguito esta demasiado holgado o no muñequera, realice una nueva medición como se describe en el puede inflarse. apartado «Medición». p.ej. Mensaje de error con un número superior a 64: La muñequera no se ha ajustado correctamente. Reajuste correctamente la muñequera, realice una nueva medición como se describe en el apartado «Medición». p.ej. Mensaje de error con número menor de 64: Error del sistema. Lleve el producto a revisar al Servicio Técnico de Braun. La posición correcta de Si la medición medida no se alcanzó. o el inflado no comienza instantáneamente. Si las lecturas de diferentes mediciones varían considerablemente Repita la medición como se describe en el apartado «Medición» o desactive el sensor de posición. La presión arterial es un Ninguna valor que fluctúa. En adultos sanos variaciones de 10 a 20 mmHg son normales. El manguito no esta ajustado correctamente. Asegure que el dispositivo a sido ajustado como se sigue: • en lo alto de la muñeca • con la pantalla hacia arriba • con el compartimento de las pilas en contacto con la muñeca • a 2 cm de donde empieza la muñeca. Lecturas no tomadas a la Para cada medida, proceda altura del corazón durante exactamente como se muestra y describe en el apartado todo la medición. «Medición». 41 6063010_BP2550_S4-58 Seite 42 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Problema Razón Solución Si las lecturas de diferentes mediciones varían considerablemente Hablar, toser, reírse, moverse, etc, durante la medición influenciara los resultados. Durante la medición, relájese, mantenga la posición, no se mueva o hable. Antes de la medición el sensor de posición no funciona. El sensor de posición esta desactivado Consulte el apartado «Sensor de posición» para activar el sensor de posición. Especificaciones Modelo: Sistema de medición: Pantalla: Rango de medición: BP 2550 Método oscilométrico Pantalla de cristal líquido 0 – 300 mmHg (presión de muñequera) 40 – 160 / min (medida del pulso) Medición de la presión arterial: 50 mmHg (valor mínimo diastólico) 250 mmHg (valor máximo sistólico) ± 3 mmHg (presión en muñequera) ± 5 % (pulso) Precisión clínica: De acuerdo con AAMI-SP10 referencia oscultatoria: < 5 mmHg compensado sistemático < 8 mmHg desviación estandar Inflado: Automático, adaptado a la presión arterial Desinflado: Válvula de control electrónico adaptado a la frecuencia cardíaca. Tipo de pilas: 2 pilas, tipo LR 03 (AAA) (ej. Duracell Ultra) Rango de temperatura de funcionamiento: + 10 °C a + 40 °C Rango de temperatura de almacenamiento – 20 °C a + 60 °C Humedad: Hasta 85% humedad Manguito: Diámetro de circunferencia: 13,5 a 20 cm Evaluación clínica: De acuerdo con AAMI-SP10 con referencia a auscultación. (Nota: Esta validación frente a métodos intra-arteriales puede dar lugar a resultados diferentes a los obtenidos con dispositivos validados frente a métodos de auscultación.) 42 6063010_BP2550_S4-58 Seite 43 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 Aparato del tipo BF Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este aparato cumple los siguientes estándares: DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparatos Eléctricos Médicos» Parte 1: Requisitos generales de seguridad DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Estigmomanómetros no invasivos» Parte 1: Requisitos generales DIN EN 1060-3: 9/97 «Estigmomanómetros no invasivos» Parte 3: Requisitos suplementarios de los sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial. 0297 Este producto cumple con la directiva EC 93 /42 / EEC (Directiva para Dispositivos Médicos). Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. 43 6063010_BP2550_S4-58 Seite 54 Dienstag, 8. April 2003 2:17 14 SOLO PARA MEXICO Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 Teléfono: 01(800)508-5800 SOLO PARA ARGENTINA Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, Teléfono: 0800 44 44 553 SOLO PARA CHILE Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, Teléfono: 02 288 25 18 SOLO PARA PERU Gilette del Perú S.C. Amandor Merino Reyna 285 of 201 San Isidoro Teléfono: 1-211-3700 54 6063009_QRG_Anhang.fm Seite 4 Freitag, 7. Juni 2002 10:35 10 Español Medición Para una medición fiable de la presión arterial, asegúrese que el dispositivo se encuentra a la altura del corazón. El icono sensor de posición (A) le guiará hasta que posicione el brazo a la altura del corazón, la posición correcta. 1. Abróchese el medidor en la muñeca izquierda. Asegúrese que la muñequera se ajusta bien. 2 cm 2. Presione el botón rojo «I/O» (C). mem 3. Apoye el codo del brazo con el aparato, sobre la mano del otro brazo como se muestra. Mire el icono y mueva suavemente solo el antebrazo hacia arriba o hacia abajo según le indiquen las flechas en pantalla. 4. El icono sensor de posición de la pantalla y la señal acústica le mostrarán cuando ha alcanzado la posición correcta. Entonces la medición empezará automáticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Braun BP2550 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para