Nikon AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Figura/Imagen/Figura
we t u !0ryi !2!1 !3
!4
q o
Italiano
Grazie per aver scelto un obiettivo NIKKOR. Prima di usare questo
prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni sia il manuale della
fotocamera.
Nota: Quando è montato su una fotocamera re ex digitale ad obiettivo
singolo, formato DX, come la D7000 o le fotocamere della serie D300,
questo obiettivo ha un angolo di visuale di 76° 44° ed una lunghezza
focale equivalente a 27 52,5 mm (formato 35 mm).
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza
A
A
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI
Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo
può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve
essere riparato esclusivamente da un tecnico qualifi cato. In caso di apertura
del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della
fotocamera e/o disconnettere l’adattatore CA, quindi portare il prodotto ad
un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora
si noti fumo o strani odori provenire dall’attrezzatura, disconnettere
immediatamente l’adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera,
facendo attenzione a non scottarsi. Un uso senza pause può dare luogo a
incendi o ferimenti. Dopo aver rimosso la batteria, portare l’attrezzatura ad un
centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
Non usare in presenza di gas in ammabili. L’utilizzo di apparecchi elettronici in
presenza di gas infi ammabili può dare luogo ad esplosioni o incendi.
Non osservare il sole attraverso l’obiettivo o il mirino della fotocamera. Osservare il
sole o altre fonti di luce intensa, attraverso l’obiettivo o il mirino, può causare
disabilità visive permanenti.
Tenere al di fuori della portata dei bambini. L’inadempienza di questa precauzione
può dare luogo a ferimenti.
Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l’obiettivo e la fotocamera:
- Tenere asciutti l’obiettivo e la fotocamera. L’inadempienza di questa
precauzione può dare luogo a incendi o scosse elettriche.
- Non maneggiare l’obiettivo o la fotocamera con le mani bagnate.
L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a scosse elettriche.
- Tenere il sole al di fuori dell’inquadratura quando si scattano foto di soggetti
controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera, quando il sole
è all’interno o nelle vicinanze dell’inquadratura, potrebbe causare un
incendio.
- Se l’obiettivo non viene usato per un periodo prolungato, attaccare i
tappi anteriore e posteriore dell’obiettivo e conservarlo in un luogo al di
fuori della luce solare diretta. Qualora venga lasciato sotto la luce solare
diretta, l’obiettivo potrebbe far convergere i raggi solari su di un oggetto
infi ammabile, causando un incendio.
Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati. Potrebbe capitare
di inciampare o colpire altre persone accidentalmente, causando ferimenti.
Non lasciare l’obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esposto a temperature
estremamente alte, come, ad esempio, all’interno di un’automobile chiusa o alla luce
solare diretta. L’inadempienza di questa precauzione può causare danni alle
parti interne dell’obiettivo, causando incendi.
Componenti dell’obiettivo (Figura)
Componenti dell’obiettivo (Figura)
q
Paraluce
w
Riferimento di allineamento
paraluce
e
Riferimento di blocco paraluce
r
Riferimento di innesto paraluce
t
Anello di messa a fuoco
y
Indicatore della distanza di
messa a fuoco
u
Riferimento della distanza di
messa a fuoco
i
Anello zoom
o
Scala delle lunghezze focali
!0
Riferimento scala lunghezze focali
!1
Riferimento di innesto obiettivo
!2
Guarnizione in gomma di innesto
obiettivo
!3
Contatti CPU
!4
Selettore del modo di messa a
fuoco
Compatibilità
 Compatibilità
I segni di spunta ("") indicano le caratteristiche supportate, i trattini
("—") indicano le caratteristiche non supportate. Possono vigere alcune
limitazioni; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
Fotocamera
Fotocamera
Modo di esposizione
Modo di esposizione
(ripresa)
(ripresa)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Fotocamere refl ex digitali a obiettivo singolo Nikon,
formato FX e formato DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, Pronea
600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Serie F4, F90X, serie F90, serie F70
✔✔
——
Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, fotocamere Nikon con messa a
fuoco manuale (tranne F-601
M)
1. Modo di esposizione M (manuale) non disponibile.
2. Include i modi AUTO e scene (Digital Vari-Program).
3. Autofocus
Messa a fuoco
Messa a fuoco
I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella
(per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il
manuale della fotocamera).
Fotocamera
Fotocamera
Modo messa
Modo messa
a fuoco
a fuoco
fotocamera
fotocamera
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco
obiettivo
obiettivo
M/A
M/A
M
M
Fotocamere refl ex digitali a obiettivo
singolo Nikon, formato FX e formato
DX, F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie
F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie
F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Esclusione
dell’autofocus
manuale
Messa a fuoco
manuale con
telemetro
elettronico
MF
Messa a fuoco manuale
(telemetro elettronico disponibile
con tutte le fotocamere, eccetto
F-601M)
Serie F60, serie F55, serie F50,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Esclusione dell’autofocus manuale)
M/A (Esclusione dell’autofocus manuale)
Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A):
z
Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo
su M/A.
x
Messa a fuoco.
Se lo si desidera, l’autofocus può essere compensato manualmente,
ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un
pulsante AF-ON, mentre è premuto il pulsante AF-ON). Per mettere
nuovamente a fuoco utilizzando l’autofocus, premere nuovamente
il pulsante di scatto a metà corsa oppure il pulsante AF-ON.
Appunti sugli obiettivi grandangolari e supergrandangolari
Appunti sugli obiettivi grandangolari e supergrandangolari
Nelle seguenti condizioni, l’autofocus potrebbe non rendere i risultati
desiderati con obiettivi grandangolari o supergrandangolari:
Esempio 1: un soggetto lontano di
modo ritratto a una certa distanza
dallo sfondo Esempio 2: un campo di  ori
1
Il soggetto non è contenuto entro l’area delimitata dalla cornice di
messa a fuoco. Se il punto AF comprende sia oggetti in primo piano
sia oggetti sullo sfondo, la fotocamera potrebbe mettere a fuoco lo
sfondo rendendo sfocato il soggetto.
2
Il soggetto contiene molti particolari. La fotocamera potrebbe avere
delle di coltà a mettere a fuoco soggetti che contengono molti
particolari o che hanno una scarsità di contrasto. In questi casi,
utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco
per mettere a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza e poi
ricomporre la fotogra a. Per maggiori informazioni, fare riferimento
a "Come ottenere buoni risultati con l’Autofocus" nel manuale della
fotocamera.
Zoom e profondità di campo
Zoom e profondità di campo
Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza
focale e inquadrare la fotogra a. Se la fotocamera è dotata di anteprima
di profondità di campo (stop down), è possibile visualizzare l’anteprima
di profondità di campo nel mirino.
Nota: Si noti che l’indicatore della distanza di messa a fuoco costituisce
semplicemente una guida e potrebbe non mostrare con precisione
la distanza dall’oggetto e, a causa della profondità di campo o di altri
fattori, potrebbe non indicare ∞ quando la fotocamera sta mettendo a
fuoco un oggetto distante.
Diaframma
Diaframma
L’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.
Zoom e apertura massima
Zoom e apertura massima
Modi che dello zoom possono alterare l’apertura massima  no a
EV. La fotocamera tiene comunque conto di ciò quando imposta
l’esposizione e non è necessaria alcuna modi ca alle impostazioni della
fotocamera in seguito a modi che allo zoom.
Unità fl ash incorporate
Unità fl ash incorporate
Quando si utilizza il  ash incorporato su fotocamere fornite di unità
ash incorporata, e ettuare gli scatti a distanze superiori a 0,6 m e
rimuovere il paraluce onde evitare vignettature (ombre create nelle zone
dell’immagine dove l’obiettivo oscura il  ash incorporato).
Fotocamera
Fotocamera
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Utilizzare a distanze di
Utilizzare a distanze di
D600 (formato FX)
24mm 1,5m o superiore
28mm o superiore Nessuna limitazione
D750 (formato FX)/
D610 (formato FX)
28mm 1,5m o superiore
35mm Nessuna limitazione
D800 (formato FX)/D700
(formato FX)/D80/
serie D70/D50/D5100
24mm 1,0m o superiore
28mm o superiore Nessuna limitazione
D300s
18mm 1,5m o superiore
24mm o superiore Nessuna limitazione
D100
18mm 2,0m o superiore
24mm o superiore Nessuna limitazione
D7000
18mm 1,5m o superiore
24mm 1,0m o superiore
28mm o superiore Nessuna limitazione
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m o superiore
28mm 1,0m o superiore
35mm Nessuna limitazione
Il paraluce
Il paraluce
Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti
potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma.
Allineare il riferimento di innesto paraluce
(
) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce
(
w
)  nché il riferimento non è
allineato con il riferimento di blocco
paraluce (—
).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del
simbolo
presente sulla sua base ed evitare di a errarlo con troppa
forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono veri carsi
vignettature.
Il paraluce può essere girato su se stesso e montato sull’obiettivo
quando non utilizzato.
Schermi di messa a fuoco
Schermi di messa a fuoco
Le seguenti fotocamere supportano di erenti schermi di messa a fuoco
in diverse situazioni.
Schermo
Schermo
Fotocamera
Fotocamera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

———

F5+ DP-30

(+0,5)

F5+ DA-30
(+1,0)

(-0,5)
(+0,5)
: Consigliato.
: Vignettattura visibile nel mirino (le fotografi e non ne sono infl uenzate).
—: Non compatibile con la fotocamera.
( ): Le cifre in parentesi indicano la compensazione dell’esposizione per
la misurazione esposimetrica concentrata. Selezionare "Other screen
(Altro schermo)" dall’impostazione personalizzata b6 ("Screen comp.
(Compensazione schermo)") quando si regola la compensazione
dell’esposizione per la F6; si noti che con schermi diversi da quelli B ed
E, è necessario selezionare "Other screen (Altro schermo)" anche se il
valore per la compensazione dell’esposizione è 0. La compensazione
dell’esposizione per la F5 può essere regolata usando l’impostazione
personalizzata 18; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
Casella vuota: Non adatto per l’uso con questo obiettivo. Si noti che gli schermi
M possono comunque essere usati per microfotografi a e fotografi a
macro agli ingrandimenti di 1 : 1 o superiori.
Nota: La F5 supporta la misurazione matrix solo con gli schermi A, B, E, EC-B/ EC-E, J ed L.
Cura dell’obiettivo
Cura dell’obiettivo
• Non aff errare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
Mantenere puliti i contatti CPU.
Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata,
interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di
assistenza autorizzata Nikon per la riparazione.
Usare un soffi etto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superfi cie della
lente dell’obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una
piccola quantità di etanolo o di pulitore per lenti su un tessuto in cotone o
in micro-fi bra e pulire la lente con un movimento circolare dal centro verso
l’esterno, avendo cura di non lasciare macchie e di non toccare il vetro con
le dita.
Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per
vernici o benzene.
• Il paraluce o fi ltri NC possono essere usati per proteggere l’elemento frontale
dell’obiettivo.
Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l’obiettivo nella sua
borsa fl essibile.
Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muff a
e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in
presenza di naftalina o canfora.
Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno
potrebbe causare un danno irreparabile.
Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o
deformare le parti realizzate in plastica rinforzata.
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione
• Copriobiettivo anteriore snap-on 77 mm LC-77
• Copriobiettivo posteriore LF-4
• Paraluce a baionetta HB-66
• Custodia morbida per obiettivo CL-1118
Accessori compatibili
Accessori compatibili
• Filtri a vite da 77 mm
Specifi che
Specifi che
Tipo
Tipo
Obiettivo di tipo G AF-S con CPU incorporata ed
innesto a baionetta F-Mount
Lunghezza focale
Lunghezza focale
18 – 35 mm
Apertura massima
Apertura massima
f/3.5 – 4.5
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
12 elementi in 8 gruppi (compresi 2 elementi obiettivo ED e 3
elementi lente asferica)
Angolo di campo
Angolo di campo
Fotocamere Nikon SLR a pellicola e D-SLR formato FX:
100° – 63°
Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 76° 44°
Scala delle lunghezze
Scala delle lunghezze
focali
focali
Graduata in millimetri (18, 24, 28, 35)
Informazioni sulla
Informazioni sulla
distanza
distanza
Inviate alla fotocamera
Zoom
Zoom
Zoom manuale con anello zoom indipendente
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con
autofocus controllato da motore Silent Wave e anello
di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza
di messa a fuoco
di messa a fuoco
Da 0,28 m a infi nito (∞)
Distanza minima di
Distanza minima di
messa a fuoco
messa a fuoco
0,28 m dal piano focale a tutte le posizioni dello zoom
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframma
7 (apertura del diaframma arrotondata)
Diaframma
Diaframma
Completamente automatico
Gamma del diaframma
Gamma del diaframma
Lunghezza focale 18 mm: da f/3.5 a f/22
Lunghezza focale 35 mm: da f/4.5 a f/29
Misurazione
Misurazione
esposimetrica
esposimetrica
Apertura massima
Dimensione attacco  ltro
Dimensione attacco  ltro
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Dimensioni
Diametro massimo di circa 83 mm × 95 mm
(
distanza dalla  angia di innesto dell’obiettivo della fotocamera
)
Peso
Peso
Circa 385 g
Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifi che hardware descritte in questo manuale,
in qualsiasi momento e senza previa notifi ca.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la
cámara.
Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX ré ex
de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300,
este objetivo tiene un ángulo de visión de 76° 44° y una distancia focal
equivalente a 27 52,5 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar
en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado
solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a romperse
debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte
el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico
autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar
humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte inmediatamente
el adaptador de CA y quite la batería de la cámara, procurando evitar
quemaduras. Si continúa operando el equipo podría causar fuego o lesiones.
Después de quitar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado
de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la presencia
de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar daños
oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución
podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener
en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz
del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del
fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la tapa
del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz solar
directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los rayos del
sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en
un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta precaución
podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo, ocasionando un
incendio.
Partes del objetivo (Imagen)
Partes del objetivo (Imagen)
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
e
Marca de bloqueo del parasol
r
Marca de montaje del parasol
t
Anillo de enfoque
y
Indicador de distancia de enfoque
u
Marca de distancia de enfoque
i
Anillo del zoom
o
Escala de la distancia focal
!0
Marca de la distancia focal
!1
Marca de montaje de objetivo
!2
Junta de goma de montaje del
objetivo
!3
Contactos de CPU
!4
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
 Compatibilidad
Las marcas de veri cación (““) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de Nikon de
formato FX y DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
,
Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
,
Serie F70/N70
1
✔✔
——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
,
F-401x/N5005
1
, F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔
——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon enfoque
manual cámaras (excepto F-601M/N6000
1
)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla
(para más información sobre los modos de enfoque de la cámara,
consulte el manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX, F6,
F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
*
, Serie
F90/N90
*
, Serie F/N80
*
, Serie F/N75
*
,
Serie F70/N70
*
, Serie F/N65
*
,
Pronea 600i/6i
*
, Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque manual
con telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual (telémetro
electrónico disponible con todas
las cámaras excepto F-601M/
N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
,
Serie F50/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual
(M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando
el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta
la mitad (o, si la cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando
se pulse el botón AF-ON). Para volver a enfocar usando el autofoco,
pulse el disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón
AF-ON.
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con
los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes situaciones:
Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la
lejanía a cierta distancia del fondo Ejemplo 2: Un campo de  ores
1
El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque. Si el
punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el prim
er plano
como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el sujeto
podría aparecer desenfocado.
2
El sujeto contiene muchos detalles precisos. La cámara podría
tener problemas enfocando a los objetos que tengan demasiados
detalles precisos o que carezcan de contraste. En estas situaciones,
utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo de enfoque con
otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a continuación
recomponga la fotografía. Para obtener más información, consulte
“Obtener buenos resultados con el autofoco en el manual de la
cámara.
Zoom y Profundidad de campo
Zoom y Profundidad de campo
Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia
focal y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa de
la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), la
profundidad de campo también puede visualizarse previamente en el
visor.
Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es
simplemente una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia
hasta el sujeto, así como, debido a la profundidad del campo y otros
factores, podría no mostrar ∞ cuando la cámara está enfocando un
objeto lejano.
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Zoom y Diafragma máximo
Zoom y Diafragma máximo
Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta a
 EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta automáticamente al
ajustar la exposición, y no se requiere ningún tipo de modi cación en
los ajustes de la cámara después de ajustar el zoom.
Unidades de fl ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el  ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de
ash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el
parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del
objetivo oscurece el  ash incorporado).
Cámara
Cámara
Distancia focal
Distancia focal
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
D600 (formato FX)
24mm 1,5m (5 pies) o más
28mm o más Sin restricciones
D750 (formato FX)/
D610 (formato FX)
28mm 1,5m (5 pies) o más
35mm Sin restricciones
D800 (formato FX)/
D700 (formato FX)/D80/
serie D70/D50/D5100
24mm 1,0m (3 pies 4 pulgadas) o más
28mm o más Sin restricciones
D300s
18mm 1,5m (5 pies) o más
24mm o más Sin restricciones
D100
18mm 2,0m (6 pies 7 pulgadas) o más
24mm o más Sin restricciones
D7000
18mm 1,5m (5 pies) o más
24mm 1,0m (3 pies 4 pulgadas) o más
28mm o más Sin restricciones
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m (5 pies) o más
28mm 1,0m (3 pies 4 pulgadas) o más
35mm Sin restricciones
Parasol del objetivo
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría
ocasionar destello o fantasma.
Alinee la marca de montaje del parasol
(
) con la marca de alineación del
parasol (
) y, a continuación, gire el
parasol (
w
) hasta que la marca
quede alineada con la marca de bloqueo
del parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su
base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse
si el parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté
en uso.
Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de
pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

(+0,5)

F5+ DA-30
(+1,0)

(-0,5)
(+0,5)
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición
para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla para
la confi guración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la
compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con
otras pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla”
incluso cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La
compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la
confi guración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para
más detalles.
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que
las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía
y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de enfoque A, B,
E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de
objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del objetivo.
Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de
etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en un papel
de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando movimientos
circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con
sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para
limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero
del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión.
No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de
naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
• Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
• Tapa trasera del objetivo LF-4
• Parasol de bayoneta HB-66
• Bolsa fl exible para objetivo CL-1118
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
• Filtros con rosca de 77 mm
Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo
Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y montura F
Longitud focal
Longitud focal
18 – 35 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
f/3.5 – 4.5
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo
12 elementos en 8 grupos (incluyendo 2 elementos de objetivo
ED y 3 elementos de objetivo aesférico)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon:
100° – 63°
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44°
Escala de la distancia
Escala de la distancia
focal
focal
Graduado en milímetros (18, 24, 28, 35)
Información de distancia
Información de distancia
Salida a cámara
Zoom
Zoom
Zoom manual usando el anillo del zoom independiente
Enfoque
Enfoque
Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con autofoco
controlado por medio de Silent Wave Motor (motor de
onda silenciosa) y anillo de enfoque por separado para
el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
0,28 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,28 m (0,92 pie) desde el plano focal en todas las
posiciones de zoom
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura
Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22
Distancia focal de 35 mm: f/4.5 a f/29
Medición
Medición
Apertura total
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Aprox. 83 mm de diámetro máximo × 95 mm (distancia a
partir de la brida de montura del objetivo)
Peso
Peso
Aprox. 385 g (13,6 onzas)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware descritas en
este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Português
Obrigado por ter adquirido uma objetiva NIKKOR. Antes de utilizar este
produto, por favor, leia com atenção tanto estas instruções como o
manual da câmara.
Nota: Quando montada numa câmara digital re ex de objetiva simples
de formato DX tal como a D7000 ou câmaras na série D300, esta objetiva
tem um ângulo de visão de 76° 44° e uma distância focal equivalente a
27 52,5 mm (formato de 35 mm).
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
A
A
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES
Não desmontar. Tocar nas partes internas da câmara ou da objetiva pode
resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deve
apenas ser reparado por um técnico qualifi cado. Se o produto se quebrar
como resultado de queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara
e/ou desconecte o adaptador CA e depois leve o produto a um centro de
assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Desligar a câmara imediatamente em caso de mau funcionamento. Se reparar em
fumo ou num odor incomum a sair do equipamento, desligue o adaptador
CA da tomada imediatamente e remova a bateria da câmara, tendo cuidado
para evitar queimaduras. A operação continuada pode resultar em incêndio
ou lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro de
assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Não utilizar na presença de gás in amável. Operar equipamento eletrónico na
presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhar para o sol através da objetiva ou do visor da câmara. Ver o sol ou outra fonte
de iluminação forte através da objetiva ou do visor pode causar incapacidade
visual permanente.
Manter fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode
resultar em lesões.
Observe as seguintes precauções ao manusear a objetiva e a câmara:
- Mantenha a objetiva e a câmara secas. A não observância desta precaução
pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
- Não manuseie a objetiva ou a câmara com mãos molhadas. A não
observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
- Mantenha o sol sufi cientemente fora do enquadramento ao fotografar
motivos em contraluz. A luz do sol focada na câmara quando o sol está no
enquadramento ou perto deste pode causar um incêndio.
- Se a objetiva não for usada por um período extenso, coloque as tampas
frontal e traseira e armazene a objetiva longe de luz solar direta. Se deixada
sob luz solar direta, a objetiva pode focar os raios solares em objetos
infl amáveis, causando incêndio.
Não transportar tripés com uma objetiva ou câmara montadas. Pode tropeçar ou
acertar em terceiros acidentalmente, resultando em lesões.
Não deixar a objetiva onde esteja exposta a temperaturas extremamente altas, como
num veículo fechado ou sob luz solar direta. A não observância desta precaução
pode afetar adversamente as peças internas da objetiva, causando incêndio.
Peças da Objetiva (Figura)
Peças da Objetiva (Figura)
q
Para-sol da objetiva
w
Marca de alinhamento do para-
sol da objetiva
e
Marca de bloqueio do para-sol
da objetiva
w
Marca de montagem do para-
sol da objetiva
t
Anel de focagem
y
Indicador de distância de
focagem
u
Marca da distância de focagem
i
Anel de zoom
o
Escala de distâncias focais
!0
Marca de distâncias focais
!1
Marca de montagem da objetiva
!2
Junta de borracha da montagem da
objetiva
!3
Contactos CPU
!4
Comutador de modo de focagem
Compatibilidade
 Compatibilidade
As marcas de veri cação ("") indicam funções suportadas e os
travessões ("—") funções que não são suportadas. Podem aplicar-se
algumas limitações; consulte o manual da câmara para detalhes.
Câmara
Câmara
Modo de exposição (disparo)
Modo de exposição (disparo)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Câmaras digitais refl ex de objetiva simples de
formato FX e DX Nikon
✔✔✔✔
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
Série F4, F90X, série F90, série F70
✔✔
——
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, câmaras de focagem
manual da Nikon (excluindo F-601
M)
1. Modo de exposição M (manual) não disponível.
2. Inclui os modos AUTO e cena (Digital Vari-Program).
3. Focagem automática.
Focagem
Focagem
Os modos de focagem suportados são mostrados na seguinte tabela
(para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o
manual da câmara).
Câmara
Câmara
Modo de
Modo de
focagem da
focagem da
câmara
câmara
Modo de focagem da
Modo de focagem da
objetiva
objetiva
M/A
M/A
M
M
Câmaras digitais refl ex de objetiva
simples de formato FX e DX Nikon,
F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90,
série F80, série F75, série F70,
série F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Focagem
automática
com opção
manual
Focagem
manual com
telémetro
eletrónico
MF Focagem manual
(telémetro eletrónico disponível
com todas as câmaras, exceto a
F-601
M)
Série F60, série F55, série F50, F-801s,
F-801, F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Focagem Automática com Opção Manual)
M/A (Focagem Automática com Opção Manual)
Para focar utilizando a focagem automática com opção manual (M/A):
z
Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A.
x
Focar.
Se desejado, a focagem automática pode ser anulada rodando o
anel de focagem da objetiva enquanto o botão de disparo do
obturador é ligeiramente premido (ou, se a câmara estiver equipada
com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON estiver premido). Para
voltar a focar utilizando a focagem automática, prima ligeiramente
o botão de disparo do obturador ou prima o botão AF-ON de novo.
Uma Nota Sobre as Objetivas Grande e Super Grande Angular
Uma Nota Sobre as Objetivas Grande e Super Grande Angular
A focagem automática pode não fornecer os resultados pretendidos
com objetivas grande e super grande angular nas seguintes situações:
Exemplo 1: Um motivo de retrato afastado
a alguma distância do fundo Exemplo 2: Um campo de  ores
1
O motivo não enche a área dentro das marcas de focagem. Se o
ponto de focagem contiver tanto objetos do primeiro plano e do
fundo, a câmara pode focar o fundo e o motivo pode  car desfocado.
2
O motivo contém muitos pequenos detalhes. A câmara pode ter
di culdade em focar motivos que contenham muitos pequenos
detalhes ou que não tenham muito contraste. Nestes casos, utilize
a focagem manual ou utilize o bloqueio de focagem para bloquear
a focagem noutro motivo à mesma distância e depois recomponha
a fotogra a. Para mais informações, consulte "Conseguir Bons
Resultados com a Focagem Automática" no manual da câmara.
Zoom e Profundidade de Campo
Zoom e Profundidade de Campo
Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal
e enquadrar a fotogra a. Se a câmara oferecer pré-visualização de
profundidade de campo (número f inferior), a profundidade de campo
pode ser pré-visualizada no visor.
Nota: Note que o indicador da distância de focagem está concebido
apenas como um guia e pode não mostrar com precisão a distância ao
motivo e pode, devido à profundidade de campo e outros fatores, não
mostrar ∞ quando a câmara está focada num objeto distante.
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada utilizando os controlos da câmara.
Zoom e Abertura Máxima
Zoom e Abertura Máxima
Alterações ao zoom podem alterar a abertura máxima em até ⁄ EV.
Contudo, a câmara toma isto em conta automaticamente ao de nir a
exposição, e não são necessárias modi cações às de nições da câmara
em seguimento aos ajustes de zoom.
Unidades de Flash Incorporado
Unidades de Flash Incorporado
Ao utilizar o  ash incorporado em câmaras equipadas com uma unidade
de  ash incorporado, fotografe a alcances de 0,6 m ou mais e remova o
para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas onde o  nal
da objetiva esconde o  ash incorporado).
Câmara
Câmara
Distância focal
Distância focal
Utilize a alcances de
Utilize a alcances de
D600 (formato FX)
24 mm 1,5 mm ou mais
28 mm ou mais Sem restrições
D750 (formato FX)/
D610 (formato FX)
28 mm 1,5 mm ou mais
35 mm Sem restrições
D800 (formato FX)/
D700 (formato FX)/D80/
D70 série/D50/D5100
24 mm 1,0 mm ou mais
28 mm ou mais Sem restrições
D300s
18 mm 1,5 mm ou mais
24 mm ou mais Sem restrições
D100
18 mm 2,0 mm ou mais
24 mm ou mais Sem restrições
D7000
18 mm 1,5 mm ou mais
24 mm 1,0 mm ou mais
28 mm ou mais Sem restrições
D5500/D5300/D3300
24 mm 1,5 mm ou mais
28 mm 1,0 mm ou mais
35 mm Sem restrições
O Para-sol da Objetiva
O Para-sol da Objetiva
Os para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa
que causaria de outro modo re exo ou efeito fantasma.
Alinhe a marca de montagem do para-
sol da objetiva (
) com a marca de
alinhamento do para-sol da objetiva (
) e depois rode o para-sol (
w
) até que a
marca
esteja alinhada com a marca
de bloqueio do para-sol da objetiva
(—
).
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o para-
sol não estiver montado corretamente.
O para-sol pode ser revertido e montado na objetiva quando não estiver
a ser utilizado.
Ecrãs de Focagem
Ecrãs de Focagem
As seguintes câmaras suportam uma variedade de ecrãs de focagem
para utilização em diferentes situações.
Ecrã
Ecrã
Câmara
Câmara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

(+0,5)

F5+ DA-30
(+1,0)

(–0,5)
(+0,5)
: Recomendado.
: Vinhetagem visível no visor (as fotografi as não são afetadas).
—: Não compatível com a câmara.
( ): Os valores entre parênteses dão a compensação de exposição para
a medição central ponderada.
Selecione "Outro ecrã" para o Ajuste
Personalizado b6 ("Comp. do ecrã") ao ajustar a compensação de
exposição para a F6; note que, com ecrãs que não B e E, "Outro ecrã"
tem de estar selecionado mesmo quando o valor para a compensação
de exposição é 0.
A compensação de exposição para a F5 pode ser
ajustada utilizando o Ajuste Personalizado 18; consulte o manual da
câmara para detalhes.
Casa vazia: Não adequada para utilização com esta objetiva.
Note que os ecrãs de
tipo M podem contudo ser utilizados para fotomicrografi a e fotografi a
macro em magnifi cações de 1 : 1 ou superior.
Nota: A F5 apenas suporta medição matricial com ecrãs de focagem A, B, E, EC-B/EC-E,
J e L.
Cuidados com a Objetiva
Cuidados com a Objetiva
Não pegue ou segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol
da objetiva.
Mantenha os contactos CPU limpos.
Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse
a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência
autorizado da Nikon para reparação.
Utilize uma pera de ar para remover pó e sujidade das superfícies da
objetiva. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena
quantidade de etanol ou produto de limpeza de objetivas num pano macio
e limpo de algodão ou pano de limpeza de objetivas e limpe do centro
para fora utilizando um movimento circular, tendo cuidado para não deixar
nódoas ou tocar no vidro com os seus dedos.
Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar as
objetivas.
O para-sol da objetiva ou os fi ltros NC podem ser utilizados para proteger o
elemento de objetiva frontal.
Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na sua bolsa
exível.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene num local
fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou
com bolas de naftalina ou cânfora.
Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar
danos irreparáveis.
Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar peças feitas de plástico reforçado.
Acessórios Fornecidos
Acessórios Fornecidos
• Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 77 mm LC-77
• Tampa Traseira da Objetiva LF-4
• Para-sol da Baioneta HB-66
• Bolsa Flexível da Objetiva CL-1118
Acessórios Compatíveis
Acessórios Compatíveis
• Filtros de rosca de 77 mm
Especifi cações
Especifi cações
Tipo
Tipo
Objetiva de tipo G AF-S com CPU incorporado e
montagem F
Distância focal
Distância focal
18 – 35 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
f/3.5 – 4.5
Construção da objetiva
Construção da objetiva
12 elementos em 8 grupos (incluindo 2 elementos de objetiva ED
e 3 elementos de objetiva asférica)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Câmaras de  lmar SLR e D-SLR de formato FX Nikon:
100° – 63°
Câmaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44°
Escala de distâncias
Escala de distâncias
focais
focais
Graduada em milímetros (18, 24, 28, 35)
Informações da
Informações da
distância
distância
Enviadas para a câmara
Zoom
Zoom
Zoom manual utilizando o anel de zoom independente
Focagem
Focagem
Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing
(IF)) com focagem automática controlado pelo Motor
silencioso e anel de zoom para focagem manual separado
Indicador da distância de
Indicador da distância de
focagem
focagem
0,28 m ao infi nito (∞)
Distância de focagem
Distância de focagem
mínima
mínima
0,28 m do plano focal em todas as posições de zoom
Lâminas do diafragma
Lâminas do diafragma
7 (abertura redonda do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Completamente automático
Alcance da abertura
Alcance da abertura
Distância focal de 18mm: f/3.5 – 22
Distância focal de 35 mm: f/4.5 – 29
Medição
Medição
Abertura completa
Tamanho do  ltro
Tamanho do  ltro
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Aprox. 83 mm de diâmetro máximo × 95 mm
(distância do rebordo de montagem da objetiva da câmara)
Peso
Peso
Aprox. 385 g
A Nikon reserva-se o direito de alterar todas as especifi cações do hardware descritas
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
©
2012 Nikon Corporation
Profondità di campo
Profondità di campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidade de campo
Profundidade de campo
(m)
Distanza di messa a
fuoco
Distancia de enfoque
Distância de focagem
Profondità di campo
• Profundidad de
campo
• Profundidade de
campo
• Rapporto di
riproduzione
• Relación de
reproducción
Razão de reprodução
[f=18 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.26 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.33 0.24 – 0.35 0.23 – 0.41 1/9.2
0.4 0.37 – 0.44 0.37 – 0.44 0.36 – 0.46 0.34 – 0.49 0.33 – 0.55 0.31 – 0.68 0.29 – 1.08
1/15.7
0.6 0.53 – 0.71 0.52 – 0.72 0.49 – 0.79 0.46 – 0.93 0.43 – 1.25 0.39 – 2.68 0.35 – ∞
1/26.5
1 0.79 – 1.42 0.77 – 1.49 0.71 – 1.90 0.63 – 3.23 0.56 – ∞ 0.48 – ∞ 0.41 – ∞
1/48.1
2.98 – ∞ 2.69 – ∞ 1.94 – ∞ 1.41 – ∞ 1.03 – ∞ 0.77 – ∞ 0.58 – ∞ 1/∞
[f=24 mm]
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 0.24 – 0.35 1/7.2
0.4 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.62 0.31 – 0.66
1/12.2
0.6 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.44 – 1.07 0.40 – 1.71 0.39 – 2.22
1/20.6
1 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.38 0.59 – 6.58 0.52 – ∞ 0.50 – ∞
1/37.2
4.44 – ∞ 3.18 – ∞ 2.28 – ∞ 1.65 – ∞ 1.20 – ∞ 0.89 – ∞ 0.81 – ∞ 1/∞
[f=28 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 1/6.2
0.4 0.38 – 0.42 0.38 – 0.43 0.37 – 0.44 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.60
1/10.5
0.6 0.56 – 0.66 0.55 – 0.67 0.53 – 0.71 0.50 – 0.77 0.47 – 0.88 0.44 – 1.11 0.41 – 1.55
1/17.6
1 0.87 – 1.19 0.84 – 1.26 0.79 – 1.41 0.73 – 1.72 0.66 – 2.55 0.59 – 9.18 0.53 – ∞
1/31.9
5.35 – ∞ 4.28 – ∞ 3.06 – ∞ 2.20 – ∞ 1.59 – ∞ 1.16 – ∞ 0.94 – ∞ 1/∞
[f=35 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.28 – 0.29 0.28 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.26 – 0.32 1/5.0
0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.34 – 0.51 1/8.5
0.6 0.57 – 0.64 0.56 – 0.65 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.45 – 0.99
1/14.4
1 0.90 – 1.13 0.88 – 1.16 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.40 0.62 – 4.27
1/26.2
7.63 – ∞ 6.27 – ∞ 4.47 – ∞ 3.20 – ∞ 2.30 – ∞ 1.67 – ∞ 1.33 – ∞ 1/∞
• Al contrario di altri obiettivi, la lunghezza focale degli obiettivi con messa a fuoco
interna (IF) diminuisce con l’aumento della distanza di messa a fuoco.
A diferencia de otros objetivos, la distancia focal de los objetivos de enfoque
interno (IF) disminuye con la distancia de enfoque.
Ao contrário de outras objectivas, a distância focal das objectivas de focagem
interna (FI) diminui com a distância de focagem.

Transcripción de documentos

qwe r t y u i o !0 !1 !2 !3 ■ Unità flash incorporate Italiano Grazie per aver scelto un obiettivo NIKKOR. Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Quando si utilizza il flash incorporato su fotocamere fornite di unità flash incorporata, effettuare gli scatti a distanze superiori a 0,6 m e rimuovere il paraluce onde evitare vignettature (ombre create nelle zone dell’immagine dove l’obiettivo oscura il flash incorporato). Fotocamera Nota: Quando è montato su una fotocamera reflex digitale ad obiettivo singolo, formato DX, come la D7000 o le fotocamere della serie D300, questo obiettivo ha un angolo di visuale di 76° – 44° ed una lunghezza focale equivalente a 27 – 52,5 mm (formato 35 mm). !4 Figura/Imagen/Figura e r t y u paraluce Riferimento di blocco paraluce Riferimento di innesto paraluce Anello di messa a fuoco Indicatore della distanza di messa a fuoco Riferimento della distanza di messa a fuoco i o !0 !1 !2 Anello zoom Scala delle lunghezze focali Riferimento scala lunghezze focali Riferimento di innesto obiettivo Guarnizione in gomma di innesto obiettivo !3 Contatti CPU !4 Selettore del modo di messa a fuoco ■ Compatibilità I segni di spunta ("✔") indicano le caratteristiche supportate, i trattini ("—") indicano le caratteristiche non supportate. Possono vigere alcune limitazioni; si veda il manuale della fotocamera per dettagli. Modo di esposizione (ripresa) P2 Fotocamera S A M AF 3 Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, formato FX e formato DX ✔ F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 ✔ ✔ — — ✔ Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ — F-801s, F-801, F-601M ✔ ✔ — — — ✔ F3AF, F-601, F-501, fotocamere Nikon con messa a fuoco manuale (tranne F-601M) ✔ ✔ ✔ — 1. Modo di esposizione M (manuale) non disponibile. 2. Include i modi AUTO e scene (Digital Vari-Program). 3. Autofocus ■ Messa a fuoco I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella (per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale della fotocamera). Fotocamera Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, formato FX e formato DX, F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 Modo messa a fuoco fotocamera AF MF AF, MF Modo messa a fuoco obiettivo M/A M Esclusione dell’autofocus manuale Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico Messa a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile con tutte le fotocamere, eccetto F-601M) M/A (Esclusione dell’autofocus manuale) Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A): z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A. Se lo si desidera, l’autofocus può essere compensato manualmente, ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un pulsante AF-ON, mentre è premuto il pulsante AF-ON). Per mettere nuovamente a fuoco utilizzando l’autofocus, premere nuovamente il pulsante di scatto a metà corsa oppure il pulsante AF-ON. ■ Appunti sugli obiettivi grandangolari e supergrandangolari Nelle seguenti condizioni, l’autofocus potrebbe non rendere i risultati desiderati con obiettivi grandangolari o supergrandangolari: 1 2 1,5 m o superiore Nessuna limitazione D750 (formato FX)/ D610 (formato FX) 28 mm 1,5 m o superiore 35 mm Nessuna limitazione D800 (formato FX)/D700 (formato FX)/D80/ serie D70/D50/D5100 24 mm 1,0 m o superiore 28 mm o superiore Nessuna limitazione 18 mm 1,5 m o superiore 24 mm o superiore Nessuna limitazione 18 mm 2,0 m o superiore 24 mm o superiore Nessuna limitazione 18 mm 1,5 m o superiore 24 mm 1,0 m o superiore 28 mm o superiore Nessuna limitazione 24 mm 1,5 m o superiore 28 mm 1,0 m o superiore 35 mm Nessuna limitazione D100 D7000 D5500/D5300/D3300 Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma. Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce (w) finché il riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—). Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo presente sulla sua base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verificarsi vignettature. Il paraluce può essere girato su se stesso e montato sull’obiettivo quando non utilizzato. ■ Schermi di messa a fuoco Le seguenti fotocamere supportano differenti schermi di messa a fuoco in diverse situazioni. F6 A  EC-B B C E EC-E G1  —  — — F5+ DP-30   Schermo Fotocamera F5+ DA-30  Esempio 2: un campo di fiori Il soggetto non è contenuto entro l’area delimitata dalla cornice di messa a fuoco. Se il punto AF comprende sia oggetti in primo piano sia oggetti sullo sfondo, la fotocamera potrebbe mettere a fuoco lo sfondo rendendo sfocato il soggetto. Il soggetto contiene molti particolari. La fotocamera potrebbe avere delle difficoltà a mettere a fuoco soggetti che contengono molti particolari o che hanno una scarsità di contrasto. In questi casi, utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza e poi ricomporre la fotografia. Per maggiori informazioni, fare riferimento a "Come ottenere buoni risultati con l’Autofocus" nel manuale della fotocamera. ■ Zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale e inquadrare la fotografia. Se la fotocamera è dotata di anteprima di profondità di campo (stop down), è possibile visualizzare l’anteprima di profondità di campo nel mirino. Nota: Si noti che l’indicatore della distanza di messa a fuoco costituisce semplicemente una guida e potrebbe non mostrare con precisione la distanza dall’oggetto e, a causa della profondità di campo o di altri fattori, potrebbe non indicare ∞ quando la fotocamera sta mettendo a fuoco un oggetto distante. ■ Diaframma L’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.      G2 — G3 G4 J — —  L  M U      (+0,5)     (+1,0) (-0,5) (+0,5) Consigliato. : : Vignettattura visibile nel mirino (le fotografie non ne sono influenzate). —: Non compatibile con la fotocamera. ( ): Le cifre in parentesi indicano la compensazione dell’esposizione per la misurazione esposimetrica concentrata. Selezionare "Other screen (Altro schermo)" dall’impostazione personalizzata b6 ("Screen comp. (Compensazione schermo)") quando si regola la compensazione dell’esposizione per la F6; si noti che con schermi diversi da quelli B ed E, è necessario selezionare "Other screen (Altro schermo)" anche se il valore per la compensazione dell’esposizione è 0. La compensazione dell’esposizione per la F5 può essere regolata usando l’impostazione personalizzata 18; si veda il manuale della fotocamera per dettagli. Casella vuota: Non adatto per l’uso con questo obiettivo. Si noti che gli schermi M possono comunque essere usati per microfotografia e fotografia macro agli ingrandimenti di 1 : 1 o superiori. Nota: La F5 supporta la misurazione matrix solo con gli schermi A, B, E, EC-B/ EC-E, J ed L. ■ Cura dell’obiettivo • Non afferrare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce. • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. • Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superficie della lente dell’obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di etanolo o di pulitore per lenti su un tessuto in cotone o in micro-fibra e pulire la lente con un movimento circolare dal centro verso l’esterno, avendo cura di non lasciare macchie e di non toccare il vetro con le dita. • Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per vernici o benzene. • Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l’elemento frontale dell’obiettivo. • Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l’obiettivo nella sua borsa flessibile. • Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muffa e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o canfora. • Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe causare un danno irreparabile. • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o deformare le parti realizzate in plastica rinforzata. ■ Accessori in dotazione • • • • Copriobiettivo anteriore snap-on 77 mm LC-77 Copriobiettivo posteriore LF-4 Paraluce a baionetta HB-66 Custodia morbida per obiettivo CL-1118 ■ Accessori compatibili • Filtri a vite da 77 mm Angolo di campo Scala delle lunghezze focali Informazioni sulla distanza Zoom Messa a fuoco Indicatore della distanza di messa a fuoco Distanza minima di messa a fuoco Lamelle del diaframma Diaframma Gamma del diaframma Obiettivo di tipo G AF-S con CPU incorporata ed innesto a baionetta F-Mount 18 – 35 mm f/3.5 – 4.5 12 elementi in 8 gruppi (compresi 2 elementi obiettivo ED e 3 elementi lente asferica) • Fotocamere Nikon SLR a pellicola e D-SLR formato FX: 100° – 63° • Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 76° – 44° • No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara, procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio. • No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar daños oculares permanentes. • Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en lesiones. • Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara: - Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. - No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas. - Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del fotograma podría ocasionar un incendio. - Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio. • No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones. • No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo, ocasionando un incendio. q w e r t y u Parasol de objetivo Marca de alineación del parasol Marca de bloqueo del parasol Marca de montaje del parasol Anillo de enfoque Indicador de distancia de enfoque Marca de distancia de enfoque Inviate alla fotocamera Zoom manuale con anello zoom indipendente Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale i o !0 !1 !2 Anillo del zoom Escala de la distancia focal Marca de la distancia focal Marca de montaje de objetivo Junta de goma de montaje del objetivo !3 Contactos de CPU !4 Interruptor de modo de enfoque Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifiche hardware descritte in questo manuale, in qualsiasi momento e senza previa notifica. ■ Unidades de flash incorporado Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado). Cámara D600 (formato FX) A M AF 5 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, Serie F/N80 1, Serie F/N75 1, Serie F/N65 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Serie F4, F90X/N90s 1, Serie F90/N90 1, Serie F70/N70 1 ✔ ✔ — — ✔ 1 1 Serie F60/N60 , Serie F/N55 , Serie F50/N50 , F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 ✔ ✔ ✔ ✔ — F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1 ✔ ✔ — — — F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, Nikon enfoque manual cámaras (excepto F-601M/N6000 1) 1. 2. 3. 4. 5. 35 mm Sin restricciones D800 (formato FX)/ D700 (formato FX)/D80/ serie D70/D50/D5100 24 mm 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más D100 — ■ Enfoque Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el manual de la cámara). Cámara Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s *, Serie F90/N90 *, Serie F/N80 *, Serie F/N75 *, Serie F70/N70 *, Serie F/N65 *, Pronea 600i/6i *, Pronea S Serie F60/N60 *, Serie F/N55 *, Serie F50/N50 *, F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *, F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 * AF Modo de enfoque del objetivo M/A M Autofoco con Enfoque manual anulación con telémetro manual electrónico MF AF, MF Enfoque manual (telémetro electrónico disponible con todas las cámaras excepto F-601M/ N6000 *) * Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos. Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A): z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A. x Enfoque. Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón AF-ON. ■ Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes situaciones: Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la lejanía a cierta distancia del fondo 2 18 mm 1,5 m (5 pies) o más 24 mm o más Sin restricciones 18 mm 2,0 m (6 pies 7 pulgadas) o más 24 mm o más Sin restricciones 18 mm 1,5 m (5 pies) o más 24 mm 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más 28 mm o más Sin restricciones 24 mm 1,5 m (5 pies) o más 28 mm 1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más 35 mm Sin restricciones D5500/D5300/D3300 ■ Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar destello o fantasma. Alinee la marca de montaje del parasol (●) con la marca de alineación del parasol ( ) y, a continuación, gire el parasol (w) hasta que la marca ● quede alineada con la marca de bloqueo del parasol (—). Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol no está instalado correctamente. F5+ DA-30 A    EC-B B C E EC-E G1  —  — —       G2 — G3 G4 J — —  L  M U      (+0,5)     (+1,0) (-0,5) (+0,5) Recomendado. Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas). —: No compatible con la cámara. ( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla” para la configuración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la configuración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más detalles. Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1 : 1 o superiores. Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente. : : • No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de objetivo. • Mantenga los contactos CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. • Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo. • El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero del objetivo. • Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa flexible. • Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina. • Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar daños irreparables. • Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado. ■ Accesorios suministrados • • • • Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77 Tapa trasera del objetivo LF-4 Parasol de bayoneta HB-66 Bolsa flexible para objetivo CL-1118 ■ Accesorios compatibles • Filtros con rosca de 77 mm ■ Especificaciones Tipo Longitud focal Diafragma máximo Construcción de objetivo Ángulo de visión Ejemplo 2: Un campo de flores Escala de la distancia focal Información de distancia Zoom Enfoque 1 Sin restricciones ■ Cuidado del objetivo Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos. El modo de exposición M (manual) no está disponible. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital). Autofoco. Modo de enfoque de cámara 28 mm o más D7000 F6 Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX 1 Sin restricciones 1,5 m (5 pies) o más Pantalla Modo de exposición (disparo) S 1,5 m (5 pies) o más 28 mm Cámara Las marcas de verificación (“✔“) indican las funciones compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles. P 24 mm 28 mm o más F5+ DP-30 Cámara Utilizar en distancias de D750 (formato FX)/ D610 (formato FX) D300s ■ Compatibilidad 4 Distancia focal Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones. 0,28 m dal piano focale a tutte le posizioni dello zoom (distanza dalla flangia di innesto dell’obiettivo della fotocamera) Circa 385 g Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta a 2⁄3 EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta automáticamente al ajustar la exposición, y no se requiere ningún tipo de modificación en los ajustes de la cámara después de ajustar el zoom. ■ Pantallas de enfoque Da 0,28 m a infinito (∞) 7 (apertura del diaframma arrotondata) Completamente automatico • Lunghezza focale 18 mm: da f/3.5 a f/22 • Lunghezza focale 35 mm: da f/4.5 a f/29 Zoom y Diafragma máximo El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. ■ Partes del objetivo (Imagen) Graduata in millimetri (18, 24, 28, 35) Misurazione Apertura massima esposimetrica Dimensione attacco filtro 77 mm (P = 0,75 mm) Diametro massimo di circa 83 mm × 95 mm Dimensioni Peso Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 76° – 44° y una distancia focal equivalente a 27 – 52,5 mm (formato de 35 mm). M/A (Autofoco con anulación manual) ■ Specifiche Lunghezza focale Apertura massima Costruzione obiettivo Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara. El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque. Si el punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el primer plano como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el sujeto podría aparecer desenfocado. El sujeto contiene muchos detalles precisos. La cámara podría tener problemas enfocando a los objetos que tengan demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste. En estas situaciones, utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo de enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a continuación recomponga la fotografía. Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con el autofoco” en el manual de la cámara. ■ Zoom y Profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), la profundidad de campo también puede visualizarse previamente en el visor. Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es simplemente una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto, así como, debido a la profundidad del campo y otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la cámara está enfocando un objeto lejano. Indicador de distancia de enfoque Distancia de enfoque mínima Cuchillas del diafragma Diafragma Alcance de apertura Medición Tamaño de accesorio del filtro Dimensiones Peso ■ Unidades de Flash Incorporado Português El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara. Por su seguridad A PRECAUCIONES ■ Il paraluce Tipo x Messa a fuoco. Esempio 1: un soggetto lontano di modo ritratto a una certa distanza dallo sfondo 24 mm D300s ■ Componenti dell’obiettivo (Figura) q Paraluce w Riferimento di allineamento Utilizzare a distanze di 28 mm o superiore D600 (formato FX) Per la vostra sicurezza A PRECAUZIONI • Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualificato. In caso di apertura del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della fotocamera e/o disconnettere l’adattatore CA, quindi portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. • Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora si noti fumo o strani odori provenire dall’attrezzatura, disconnettere immediatamente l’adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera, facendo attenzione a non scottarsi. Un uso senza pause può dare luogo a incendi o ferimenti. Dopo aver rimosso la batteria, portare l’attrezzatura ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. • Non usare in presenza di gas infiammabili. L’utilizzo di apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili può dare luogo ad esplosioni o incendi. • Non osservare il sole attraverso l’obiettivo o il mirino della fotocamera. Osservare il sole o altre fonti di luce intensa, attraverso l’obiettivo o il mirino, può causare disabilità visive permanenti. • Tenere al di fuori della portata dei bambini. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a ferimenti. • Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l’obiettivo e la fotocamera: - Tenere asciutti l’obiettivo e la fotocamera. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a incendi o scosse elettriche. - Non maneggiare l’obiettivo o la fotocamera con le mani bagnate. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a scosse elettriche. - Tenere il sole al di fuori dell’inquadratura quando si scattano foto di soggetti controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera, quando il sole è all’interno o nelle vicinanze dell’inquadratura, potrebbe causare un incendio. - Se l’obiettivo non viene usato per un periodo prolungato, attaccare i tappi anteriore e posteriore dell’obiettivo e conservarlo in un luogo al di fuori della luce solare diretta. Qualora venga lasciato sotto la luce solare diretta, l’obiettivo potrebbe far convergere i raggi solari su di un oggetto infiammabile, causando un incendio. • Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati. Potrebbe capitare di inciampare o colpire altre persone accidentalmente, causando ferimenti. • Non lasciare l’obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esposto a temperature estremamente alte, come, ad esempio, all’interno di un’automobile chiusa o alla luce solare diretta. L’inadempienza di questa precauzione può causare danni alle parti interne dell’obiettivo, causando incendi. Lunghezza focale ■ Diafragma Español Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y montura F 18 – 35 mm f/3.5 – 4.5 12 elementos en 8 grupos (incluyendo 2 elementos de objetivo ED y 3 elementos de objetivo aesférico) • Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon: 100° – 63° • Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44° Graduado en milímetros (18, 24, 28, 35) Salida a cámara Zoom manual usando el anillo del zoom independiente Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con autofoco controlado por medio de Silent Wave Motor (motor de onda silenciosa) y anillo de enfoque por separado para el enfoque manual 0,28 m a infinito (∞) 0,28 m (0,92 pie) desde el plano focal en todas las posiciones de zoom 7 (apertura de diafragma redondeada) Completamente automático • Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22 • Distancia focal de 35 mm: f/4.5 a f/29 Apertura total 77 mm (P = 0,75 mm) Aprox. 83 mm de diámetro máximo × 95 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) Aprox. 385 g (13,6 onzas) Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Obrigado por ter adquirido uma objetiva NIKKOR. Antes de utilizar este produto, por favor, leia com atenção tanto estas instruções como o manual da câmara. Ao utilizar o flash incorporado em câmaras equipadas com uma unidade de flash incorporado, fotografe a alcances de 0,6 m ou mais e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas onde o final da objetiva esconde o flash incorporado). Câmara Nota: Quando montada numa câmara digital reflex de objetiva simples de formato DX tal como a D7000 ou câmaras na série D300, esta objetiva tem um ângulo de visão de 76° – 44° e uma distância focal equivalente a 27 – 52,5 mm (formato de 35 mm). D600 (formato FX) Para Sua Segurança A PRECAUÇÕES • Não desmontar. Tocar nas partes internas da câmara ou da objetiva pode resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se quebrar como resultado de queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara e/ou desconecte o adaptador CA e depois leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspeção. • Desligar a câmara imediatamente em caso de mau funcionamento. Se reparar em fumo ou num odor incomum a sair do equipamento, desligue o adaptador CA da tomada imediatamente e remova a bateria da câmara, tendo cuidado para evitar queimaduras. A operação continuada pode resultar em incêndio ou lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspeção. • Não utilizar na presença de gás inflamável. Operar equipamento eletrónico na presença de gás inflamável pode resultar em explosão ou incêndio. • Não olhar para o sol através da objetiva ou do visor da câmara. Ver o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou do visor pode causar incapacidade visual permanente. • Manter fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões. • Observe as seguintes precauções ao manusear a objetiva e a câmara: - Mantenha a objetiva e a câmara secas. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico. - Não manuseie a objetiva ou a câmara com mãos molhadas. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico. - Mantenha o sol suficientemente fora do enquadramento ao fotografar motivos em contraluz. A luz do sol focada na câmara quando o sol está no enquadramento ou perto deste pode causar um incêndio. - Se a objetiva não for usada por um período extenso, coloque as tampas frontal e traseira e armazene a objetiva longe de luz solar direta. Se deixada sob luz solar direta, a objetiva pode focar os raios solares em objetos inflamáveis, causando incêndio. • Não transportar tripés com uma objetiva ou câmara montadas. Pode tropeçar ou acertar em terceiros acidentalmente, resultando em lesões. • Não deixar a objetiva onde esteja exposta a temperaturas extremamente altas, como num veículo fechado ou sob luz solar direta. A não observância desta precaução pode afetar adversamente as peças internas da objetiva, causando incêndio. q Para-sol da objetiva u Marca da distância de focagem w Marca de alinhamento do para- i Anel de zoom sol da objetiva o Escala de distâncias focais e Marca de bloqueio do para-sol !0 Marca de distâncias focais da objetiva !1 Marca de montagem da objetiva w Marca de montagem do para- !2 Junta de borracha da montagem da Utilize a alcances de 24 mm 1,5 mm ou mais 28 mm ou mais Sem restrições D750 (formato FX)/ D610 (formato FX) 28 mm 1,5 mm ou mais 35 mm Sem restrições D800 (formato FX)/ D700 (formato FX)/D80/ D70 série/D50/D5100 24 mm 1,0 mm ou mais 28 mm ou mais Sem restrições 18 mm 1,5 mm ou mais D300s D100 24 mm ou mais Sem restrições 18 mm 2,0 mm ou mais 24 mm ou mais Sem restrições 18 mm 1,5 mm ou mais 24 mm 1,0 mm ou mais D7000 28 mm ou mais Sem restrições 24 mm 1,5 mm ou mais 28 mm 1,0 mm ou mais 35 mm Sem restrições D5500/D5300/D3300 ■ O Para-sol da Objetiva Os para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa que causaria de outro modo reflexo ou efeito fantasma. Alinhe a marca de montagem do parasol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● esteja alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (—). Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite apertá-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o parasol não estiver montado corretamente. Câmara F6 F5+ DP-30 F5+ DA-30 EC-B A B C E EC-E G1  — — —       G2 — G3 G4 J L — —    (+0,5)        M M AF 3 Câmaras digitais reflex de objetiva simples de formato FX e DX Nikon ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Série F4, F90X, série F90, série F70 ✔ ✔ — — ✔ ■ Cuidados com a Objetiva Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ — F-801s, F-801, F-601M ✔ ✔ — — — As marcas de verificação ("✔") indicam funções suportadas e os travessões ("—") funções que não são suportadas. Podem aplicar-se algumas limitações; consulte o manual da câmara para detalhes. Modo de exposição (disparo) F3AF, F-601, F-501, câmaras de focagem manual da Nikon (excluindo F-601M) — 1. Modo de exposição M (manual) não disponível. 2. Inclui os modos AUTO e cena (Digital Vari-Program). 3. Focagem automática. ■ Focagem Os modos de focagem suportados são mostrados na seguinte tabela (para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual da câmara). Câmara Modo de focagem da câmara Câmaras digitais reflex de objetiva simples de formato FX e DX Nikon, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF MF AF, MF Modo de focagem da objetiva M/A M Focagem automática com opção manual Focagem manual com telémetro eletrónico Focagem manual (telémetro eletrónico disponível com todas as câmaras, exceto a F-601M) f/11 0.25 – 0.33 0.33 – 0.55 0.43 – 1.25 0.56 – ∞ 1.03 – ∞ f/16 0.24 – 0.35 0.31 – 0.68 0.39 – 2.68 0.48 – ∞ 0.77 – ∞ f/22 0.23 – 0.41 0.29 – 1.08 0.35 – ∞ 0.41 – ∞ 0.58 – ∞ 1/9.2 1/15.7 1/26.5 1/48.1 1/∞ f/5.6 0.27 – 0.29 0.37 – 0.43 0.53 – 0.70 0.80 – 1.39 3.18 – ∞ f/8 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.51 – 0.76 0.74 – 1.67 2.28 – ∞ f/11 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.48 – 0.86 0.67 – 2.38 1.65 – ∞ f/16 0.25 – 0.32 0.33 – 0.53 0.44 – 1.07 0.59 – 6.58 1.20 – ∞ f/22 0.25 – 0.34 0.32 – 0.62 0.40 – 1.71 0.52 – ∞ 0.89 – ∞ f/25 0.24 – 0.35 0.31 – 0.66 0.39 – 2.22 0.50 – ∞ 0.81 – ∞ 1/7.2 1/12.2 1/20.6 1/37.2 1/∞ f/5.6 0.27 – 0.29 0.38 – 0.43 0.55 – 0.67 0.84 – 1.26 4.28 – ∞ f/8 0.27 – 0.29 0.37 – 0.44 0.53 – 0.71 0.79 – 1.41 3.06 – ∞ f/11 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.50 – 0.77 0.73 – 1.72 2.20 – ∞ f/16 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.47 – 0.88 0.66 – 2.55 1.59 – ∞ f/22 0.25 – 0.32 0.33 – 0.53 0.44 – 1.11 0.59 – 9.18 1.16 – ∞ f/29 0.25 – 0.34 0.32 – 0.60 0.41 – 1.55 0.53 – ∞ 0.94 – ∞ 1/6.2 1/10.5 1/17.6 1/31.9 1/∞ f/5.6 0.28 – 0.29 0.39 – 0.42 0.56 – 0.65 0.88 – 1.16 6.27 – ∞ f/8 0.27 – 0.29 0.38 – 0.42 0.55 – 0.67 0.84 – 1.24 4.47 – ∞ f/11 0.27 – 0.29 0.37 – 0.43 0.53 – 0.70 0.80 – 1.39 3.20 – ∞ f/16 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.51 – 0.76 0.74 – 1.67 2.30 – ∞ f/22 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.48 – 0.86 0.67 – 2.40 1.67 – ∞ f/29 0.26 – 0.32 0.34 – 0.51 0.45 – 0.99 0.62 – 4.27 1.33 – ∞ 1/5.0 1/8.5 1/14.4 1/26.2 1/∞ • Al contrario di altri obiettivi, la lunghezza focale degli obiettivi con messa a fuoco interna (IF) diminuisce con l’aumento della distanza di messa a fuoco. • A diferencia de otros objetivos, la distancia focal de los objetivos de enfoque interno (IF) disminuye con la distancia de enfoque. • Ao contrário de outras objectivas, a distância focal das objectivas de focagem interna (FI) diminui com a distância de focagem. • Não pegue ou segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva. • Mantenha os contactos CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pera de ar para remover pó e sujidade das superfícies da objetiva. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena quantidade de etanol ou produto de limpeza de objetivas num pano macio e limpo de algodão ou pano de limpeza de objetivas e limpe do centro para fora utilizando um movimento circular, tendo cuidado para não deixar nódoas ou tocar no vidro com os seus dedos. • Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar as objetivas. • O para-sol da objetiva ou os filtros NC podem ser utilizados para proteger o elemento de objetiva frontal. • Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na sua bolsa flexível. • Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora. • Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar danos irreparáveis. • Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danificar ou deformar peças feitas de plástico reforçado. ■ Acessórios Fornecidos M/A (Focagem Automática com Opção Manual) Para focar utilizando a focagem automática com opção manual (M/A): z Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A. x Focar. Se desejado, a focagem automática pode ser anulada rodando o anel de focagem da objetiva enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido (ou, se a câmara estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON estiver premido). Para voltar a focar utilizando a focagem automática, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima o botão AF-ON de novo. ■ Uma Nota Sobre as Objetivas Grande e Super Grande Angular A focagem automática pode não fornecer os resultados pretendidos com objetivas grande e super grande angular nas seguintes situações: Exemplo 1: Um motivo de retrato afastado a alguma distância do fundo f/8 0.26 – 0.31 0.34 – 0.49 0.46 – 0.93 0.63 – 3.23 1.41 – ∞  A ■ Compatibilidade f/5.6 0.26 – 0.30 0.36 – 0.46 0.49 – 0.79 0.71 – 1.90 1.94 – ∞  S focagem f/4 0.27 – 0.29 0.37 – 0.44 0.52 – 0.72 0.77 – 1.49 2.69 – ∞ U  P2 objetiva !3 Contactos CPU !4 Comutador de modo de focagem [f=18 mm] f/3.5 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.37 – 0.44 0.6 0.53 – 0.71 1 0.79 – 1.42 ∞ 2.98 – ∞ [f=24 mm] f/4 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.38 – 0.42 0.6 0.55 – 0.67 1 0.84 – 1.24 ∞ 4.44 – ∞ [f=28 mm] f/4.5 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.38 – 0.42 0.6 0.56 – 0.66 1 0.87 – 1.19 ∞ 5.35 – ∞ [f=35 mm] f/4.5 0.28 0.28 – 0.29 0.4 0.39 – 0.41 0.6 0.57 – 0.64 1 0.90 – 1.13 ∞ 7.63 – ∞ • Rapporto di riproduzione • Relación de reproducción • Razão de reprodução As seguintes câmaras suportam uma variedade de ecrãs de focagem para utilização em diferentes situações. Câmara sol da objetiva (m) • Distanza di messa a • Profondità di campo fuoco • Profundidad de • Distancia de enfoque campo • Distância de focagem • Profundidade de campo ■ Ecrãs de Focagem (+1,0) (–0,5) (+0,5) Recomendado. : : Vinhetagem visível no visor (as fotografias não são afetadas). —: Não compatível com a câmara. ( ): Os valores entre parênteses dão a compensação de exposição para a medição central ponderada. Selecione "Outro ecrã" para o Ajuste Personalizado b6 ("Comp. do ecrã") ao ajustar a compensação de exposição para a F6; note que, com ecrãs que não B e E, "Outro ecrã" tem de estar selecionado mesmo quando o valor para a compensação de exposição é 0. A compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada utilizando o Ajuste Personalizado 18; consulte o manual da câmara para detalhes. Casa vazia: Não adequada para utilização com esta objetiva.Note que os ecrãs de tipo M podem contudo ser utilizados para fotomicrografia e fotografia macro em magnificações de 1 : 1 ou superior. Nota: A F5 apenas suporta medição matricial com ecrãs de focagem A, B, E, EC-B/EC-E, J e L. t Anel de focagem y Indicador de distância de ■ Profundidade de campo O para-sol pode ser revertido e montado na objetiva quando não estiver a ser utilizado. Ecrã ■ Peças da Objetiva (Figura) Distância focal ■ Profondità di campo ■ Profundidad de campo • • • • Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 77 mm LC-77 Tampa Traseira da Objetiva LF-4 Para-sol da Baioneta HB-66 Bolsa Flexível da Objetiva CL-1118 ■ Acessórios Compatíveis • Filtros de rosca de 77 mm ■ Especificações Tipo Distância focal f/3.5 – 4.5 Abertura máxima Construção da objetiva 12 elementos em 8 grupos (incluindo 2 elementos de objetiva ED Ângulo de visão Exemplo 2: Um campo de flores 1 O motivo não enche a área dentro das marcas de focagem. Se o ponto de focagem contiver tanto objetos do primeiro plano e do fundo, a câmara pode focar o fundo e o motivo pode ficar desfocado. 2 O motivo contém muitos pequenos detalhes. A câmara pode ter dificuldade em focar motivos que contenham muitos pequenos detalhes ou que não tenham muito contraste. Nestes casos, utilize a focagem manual ou utilize o bloqueio de focagem para bloquear a focagem noutro motivo à mesma distância e depois recomponha a fotografia. Para mais informações, consulte "Conseguir Bons Resultados com a Focagem Automática" no manual da câmara. ■ Zoom e Profundidade de Campo Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadrar a fotografia. Se a câmara oferecer pré-visualização de profundidade de campo (número f inferior), a profundidade de campo pode ser pré-visualizada no visor. Nota: Note que o indicador da distância de focagem está concebido apenas como um guia e pode não mostrar com precisão a distância ao motivo e pode, devido à profundidade de campo e outros fatores, não mostrar ∞ quando a câmara está focada num objeto distante. Objetiva de tipo G AF-S com CPU incorporado e montagem F 18 – 35 mm Escala de distâncias focais Informações da distância Zoom Focagem Indicador da distância de focagem Distância de focagem mínima Lâminas do diafragma Diafragma Alcance da abertura Medição Tamanho do filtro Dimensões Peso e 3 elementos de objetiva asférica) • Câmaras de filmar SLR e D-SLR de formato FX Nikon: 100° – 63° • Câmaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44° Graduada em milímetros (18, 24, 28, 35) Enviadas para a câmara Zoom manual utilizando o anel de zoom independente Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing (IF)) com focagem automática controlado pelo Motor silencioso e anel de zoom para focagem manual separado 0,28 m ao infinito (∞) 0,28 m do plano focal em todas as posições de zoom 7 (abertura redonda do diafragma) Completamente automático • Distância focal de 18 mm: f/3.5 – 22 • Distância focal de 35 mm: f/4.5 – 29 Abertura completa 77 mm (P = 0,75 mm) Aprox. 83 mm de diâmetro máximo × 95 mm (distância do rebordo de montagem da objetiva da câmara) Aprox. 385 g A Nikon reserva-se o direito de alterar todas as especificações do hardware descritas neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio. ■ Abertura A abertura é ajustada utilizando os controlos da câmara. Zoom e Abertura Máxima Alterações ao zoom podem alterar a abertura máxima em até 2⁄3 EV. Contudo, a câmara toma isto em conta automaticamente ao definir a exposição, e não são necessárias modificações às definições da câmara em seguimento aos ajustes de zoom. Zoom e apertura massima Modifiche dello zoom possono alterare l’apertura massima fino a 2⁄3 EV. La fotocamera tiene comunque conto di ciò quando imposta l’esposizione e non è necessaria alcuna modifica alle impostazioni della fotocamera in seguito a modifiche allo zoom. © 2012 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario