Boston Acoustics Voyager RK6T2 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
RK5
RK6T2
RK8T2
Voyager
®
Series Weatherproof Rock Speakers
11
Colocación de los Parlantes
La colocación de parlantes de exterior responde a una serie de prioridades diferentes de las que se utilizan para
parlantes de interior. Los parlantes de sistemas de música o audio-video de interior se colocan de manera tal de
generar la mejor imagen posible de sonido estéreo o envolvente. Por lo general se los escucha desde un determinado
lugar mientras se disfruta de buena música o programas de audio-video. Pero los parlantes de exterior normalmente
intervienen en formas más activas de recreación. Es por tal motivo que la imagen estéreo o un correcto sonido
envolvente no es la principal preocupación. El objetivo principal en el caso de los parlantes de exterior es tener una
buena cobertura de sonido en toda el área donde esté disfrutando de actividades al aire libre.
La pauta básica es bastante simple. Si bien difiere levemente en el caso del RK5, que es un mono-parlante, en
comparación con el RK6T2 y el RK8T2 que pueden conectarse como parlantes mono o estéreo.
En el momento de decidir dónde colocar su parlante debe formularse estas tres preguntas interrelacionadas:
¿Dónde se encontrará cuando quiera escuchar los parlantes?
¿Qué es lo que estará haciendo mientras escucha los parlantes? ¿Estará escuchando realmente los parlantes o
los tendrá como sonido de fondo mientras realiza otra actividad?
¿Cuán importante es la imagen estéreo tradicional? ¿Desea una imagen estéreo normal o es más importante una
buena cobertura equilibrada de todo el sonido?
Un entorno al aire libre impone exigencias especiales a un sistema de parlantes. Es una situación donde uno no cuenta
con la ventaja de tener un área delimitada y cercada. De ahí la importancia de intentar colocarlos en el lugar donde le
brinden la cobertura de sonido que usted quiere y que estén en un buen lugar para la reproducción del sonido.
Por ejemplo, para elegir el lugar donde colocar parlantes de exterior, lo mejor suele ser tener una superficie compacta
detrás del parlante. Esa ubicación ayuda a reforzar la salida de los graves. El sonido grave es por naturaleza omni-
direccional. La energía del sonido grave que produce un parlante se distribuye en todas las direcciones. Estando al aire
libre, sin paredes que contengan la energía de los graves, el hecho de colocar un parlante con su parte posterior contra
una superficie compacta –la pared de una casa, una cerca rígida, etc. – ayudará a orientar y dirigir los sonidos graves
que produce el parlante.
En la imagen siguiente se muestra cómo podría colocar sus parlantes. Hay dos zonas principales de audición
–alrededor de la mesa en el patio (a) y las reposeras (b) que están en el jardín.
Dos parlantes se colocan contra las paredes de la casa, mirando hacia el patio. Esto da una buena cobertura a la zona
donde están la mesa y las sillas.
Otro par de parlantes se coloca contra la
cerca que está frente a las reposeras para
tener cobertura de sonido en esa zona.
En estos ejemplos, el RK5, que es un
parlante sólo mono, tendría una separación
normal de estéreo. El RK6T2 y el RK8T2
podrían conectarse para mono para
producir una separación normal de estéreo.
También se los podría conectar para que
cada parlante reproduzca ambos canales,
sacrificando imagen estéreo para tener
una distribución más pareja del sonido de
ambos canales.
a
b
12
Cables de los Parlantes
Una vez elegida la ubicación de los parlantes, se deben tirar cables desde los parlantes hasta el amplificador que los controla.
Además de las consideraciones normales sobre cableado de parlantes, debe elegir un cable que sea apto para uso
exterior. Busque un cable que sea apto para enterramiento. Ya que resistirá las exigencias del uso exterior. Los cables
diseñados para uso exterior son normalmente de calibre 14 por lo menos. Esa medida es correcta para recorridos de
hasta unos 50 pies. Para recorridos de más de 50 pies, debe usar un cable más pesado calibre 12.
Si el cable debe recorrer más de 75 pies, se recomienda un sistema de distribución de alta tensión. Estos sistemas usan
un amplificador especial que tiene una salida de “70 voltios” (o en algunos países, de “100V”). Esto permite tirar cables
de parlantes de calibre relativamente pequeño a lo largo de grandes distancias sin deterioro de la señal. Para parlantes
utilizados en un sistema de alta tensión se requiere un transformador. Boston Acoustics le ofrece un transformador
opcional. Los parlantes de la serie RK vienen preparados para instalar el transformador dentro de una tapa ubicada en
la base del parlante de donde salen los cables. Para mayor información, contáctese con un instalador de sistemas de
audio personalizados.
Polaridad de Conexión de los Parlantes
Es importante que todos los parlantes de un sistema estén conectados con polaridad similar o “en fase”. Las
terminales de parlantes de los amplificadores tienen códigos de color y está indicada su polaridad – normalmente rojo
es + y negro es -. En lugar de las terminales alámbricas típicas de la mayoría de los parlantes, los modelos de la serie
RK tienen hilos terminales flexibles que se extienden desde la base del gabinete. Los cables tienen códigos de color
normales –el rojo es + y el negro es -. En el caso del RK6T2 y del RK8T2 hay dos hilos terminales. El hilo terminal del
lado «derecho» tiene hilos color rojo y negro. El hilo terminal del lado “izquierdo” tiene cables color amarillo y negro.
Lo único que tiene que hacer es hacer cada conexión de esa misma forma. Esto tiene particular importancia con el
RK6T2 y el RK8T2. Si se los conecta incorrectamente, prácticamente no producirán sonido.
Conexión de los Parlantes
Los hilos flexibles de los parlantes se conectan a los cables de los parlantes con tuercas especiales para alambre, que
también se proveen, que están rellenas con un sellador. Para conectar los cables del amplificador al hilo que sale del
parlante RK, desprenda de
3
8” a
1
2” del aislamiento del cable. Enrolle los hilos haciendo un nudo prolijo. Retuerza sin
apretar uniendo los dos hilos terminales. Presione una de las tuercas para alambre en los extremos del cable y gírela
hasta que quede firme.
CONSEJO: Si desea que las conexiones cuenten con una mayor protección, aplique un sellador de silicona
alrededor de la tuerca y de los cables. No lo haga antes de probar el sistema y verificar que todas las conexiones
estén correctas.
7ÀiÊÀ
«viÀ
7ÀiÊÀ
,Ê-«i>iÀ
Cable del
amplificador
Cable del
parlante RK
13
Cableado Básico para Parlantes en Estéreo
En el esquema siguiente se observa una conexión básica de parlantes en estéreo para el modelo RK5. Es muy sencillo.
Sólo tiene que usar los códigos de color del cable para verificar que el positivo vaya con el positivo y que el negativo
vaya con el negativo, en todos los puntos de conexión.
Cableado del RK6T2 y RK8T2
Los RK6T2 y RK8T2 son básicamente un par de parlantes estéreo en un único receptáculo. Tienen dos bafles de agudos
y un bafle de bajos con una bobina móvil de dos arrollamientos. Se los puede cablear para que funcionen como un
único parlante o como un “par” de parlantes en estéreo. Su forma de usarlos depende de la disposición física de su
entorno.
Usando el ejemplo de la figura de colocación de parlantes, podría conectar los parlantes mirando a la zona del patio
como parlantes en estéreo. Se los coloca de manera de que no produzcan una imagen estéreo normal. El cableado de
estos parlantes de manera de que cada uno de ellos sea un parlante estéreo autónomo será la siguiente mejor opción
– la mejor cobertura total de sonido de ambos canales.
>«wiÀÊÀÊÀiViÛ
>«wiÀÊÀÊÀiViÛ
amplificador o receptor
amplificador o receptor
14
En cambio, los parlantes que están a los costados de la fuente frente a las reposeras están bien ubicados para generar
una buena imagen estéreo. Estos parlantes podrían cablearse de manera de que cada uno reproduzca solamente un
canal de una señal estéreo.
Conexión de Múltiples Parlantes
Es posible que algunas veces quiera conectar más de un parlante a un determinado canal de un amplificador. Esta con-
exión puede hacerse con algunas limitaciones. El principal problema es que la impedancia (o “resistencia” eléctrica)
expresada en ohmios, de la carga combinada de los parlantes debe estar dentro de una banda que pueda soportar un
amplificador común. A continuación se describen esquemas básicos de conexión común de múltiples parlantes. Para
mayor claridad y por razones de espacio, en los diagramas de conexión aparecen símbolos esquemáticos en lugar de
dibujos de parlantes.
Existen dos métodos básicos de conexión - en paralelo y en serie. La conexión en paralelo está a la izquierda y la con-
exión en serie está a la derecha. Podrá ver que los nombres son descriptivos.
En el diagrama también se observa la impedancia del amplificador con los dos tipos de conexiones. Dos parlantes de
8 ohmios conectados en paralelo producen una impedancia de 4 ohmios. (Nota: En términos eléctricos, es idéntico
al diagrama de la parte superior de la página que indica ambas entradas de los parlantes RK conectados a un canal
del amplificador). La mayoría de los amplificadores puede resistir una carga de impedancia de 4 ohmios. Cargas de
impedancia inferiores a 4 ohmios pueden activar circuitos de protección del amplificador o, en algunos casos, provocar
sobrecalentamiento. La incorporación de un tercer parlante en paralelo produciría una impedancia de unos 2,6 ohmios,
que es la razón por la cual no se lo recomienda.
Dos parlantes de 8 ohmios en serie producen una impedancia de 16 ohmios. Es un valor de impedancia que un amplifi-
cador resiste fácilmente. Pero la salida de potencia será un poco menor.
>«wiÀÊÀÊÀiViÛ
>«wiÀÊÀÊÀiViÛiÀ
«>À>iÊViVÌ ÃiÀiÃÊViVÌ
nÊÃ
{Êà £ÈÊÃ
nÊÃ nÊÃ nÊÃ
amplificador o receptor
conexión en paralelo conexión en serie
amplificador o receptor
15
La conexión de tres parlantes a un canal del amplificador en general no se recomienda. Pero en caso de hacerlo, se
debe utilizar una conexión mixta en serie y en paralelo. A continuación se ilustra este tipo de conexión. Dos parlantes
conectados en serie con un tercer parlante conectado a los otros dos en paralelo. Este esquema de conexión produce
una impedancia de unos 12 ohmios.
Para la instalación de sistemas más complejos, debe consultar con un instalador capacitado para que le aconseje los
equipos adecuados, y verificar que la conexión del sistema posibilite el mejor rendimiento y la mayor confiabilidad.
Niveles de Sonido y Regulación de Potencia
Las recomendaciones de potencia indicadas suponen que usted utilizará su sistema sin generar distorsiones. Un
pequeño amplificador que genere distorsiones podría dañar incluso a estos resistentes parlantes.
Si escucha un ruido discordante, baje el volumen. Si deja que su parlante siga funcionando por un tiempo prolongado
o en más de una ocasión con una señal distorsionada del amplificador, podrían producirse daños que no están ampara-
dos por la garantía.
>«wiÀÊÀÊÀiViÛ
ÃiÀiÃÉ«>À>iÊViVÌ
nÊÃ
£ÓÊÃ
nÊÃ nÊÃ
conexión en serie/paralelo
amplificador o receptor
16
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original que nuestros parlantes serie RK no tendrán defectos de materiales ni
de mano de obra durante un período de 5 años desde la fecha de compra.
Queda bajo su responsabilidad instalar y usar los parlantes de acuerdo con las instrucciones que se proveen con el
equipo, disponer su transporte seguro hasta las oficinas de un representante autorizado de mantenimiento de Boston
Acoustics y presentar la factura de venta al momento de solicitar el trabajo de mantenimiento.
Esta garantía no incluye daños resultantes de malos tratos, instalación incorrecta, accidentes, expedición o reparacio-
nes/modificaciones no realizadas por un representante autorizado de mantenimiento de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los
costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o esté desfigurado el número
de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que
varían de un estado a otro.
En caso de necesidad de una reparación
Primero, contáctese con el comercio donde compró el producto. Si eso no fuera posible, diríjase por carta a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O comuníquese con nosotros vía e-mail:
Le indicaremos de inmediato qué tiene que hacer. Si fuera necesario devolver su unidad serie RK a fábrica, le pedimos
que la envíe con franqueo pago. Una vez reparada, se la devolveremos con costos de transporte pagados por la em-
presa en el caso de envíos dentro de Estados Unidos y Canadá.
Solo para clientes de la Unión Europea
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los
residuos domésticos. Se lo podría disponer en una planta de recolección de residuos electrónicos o
entregar a un comercio minorista en el momento de comprar un producto similar. El fabricante pagó
para el reciclado de este producto. Esta práctica favorece la reutilización y el reciclado, minimiza los
efectos negativos para el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por dis-
posición incorrecta de residuos.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
978.538.5000
bostonacoustics.com
Boston, Boston Acoustics y el logo de Boston Acoustics son
marcas registradas de Boston Acoustics, Inc.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
© 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002634-0
RK5
RK6T2
RK8T2
Enceintes étanches, Série Voyager
®
Boston Acoustics, Inc.
Rich Gorzynski, Project Manager: 978/538-5141
OWNERS MANUAL RK artwork
Date: 05/01/07
BA P/N: 142-002634-0 Scale: 100%
Note:
This drawing and data embody proprietary designs and information which is the confidential property of Boston Acoustics,
None of which shall be copied, reproduced, disclosed to others, proposed or used in whole or in part, for any purpose
without express written permission of a duly authorized agent of Boston Acoustics. This drawing is subject to recall by
Boston Acoustics at any time. It is being submitted in confidence and patent rights are reserved by Boston Acoustics.
All Material must be compliant with the
latest revision of the Boston Acoustics
Environmental Purchasing Specification
No.142-002522

Transcripción de documentos

RK5 RK6T2 RK8T2 Voyager® Series Weatherproof Rock Speakers Colocación de los Parlantes La colocación de parlantes de exterior responde a una serie de prioridades diferentes de las que se utilizan para parlantes de interior. Los parlantes de sistemas de música o audio-video de interior se colocan de manera tal de generar la mejor imagen posible de sonido estéreo o envolvente. Por lo general se los escucha desde un determinado lugar mientras se disfruta de buena música o programas de audio-video. Pero los parlantes de exterior normalmente intervienen en formas más activas de recreación. Es por tal motivo que la imagen estéreo o un correcto sonido envolvente no es la principal preocupación. El objetivo principal en el caso de los parlantes de exterior es tener una buena cobertura de sonido en toda el área donde esté disfrutando de actividades al aire libre. La pauta básica es bastante simple. Si bien difiere levemente en el caso del RK5, que es un mono-parlante, en comparación con el RK6T2 y el RK8T2 que pueden conectarse como parlantes mono o estéreo. En el momento de decidir dónde colocar su parlante debe formularse estas tres preguntas interrelacionadas: • ¿Dónde se encontrará cuando quiera escuchar los parlantes? • ¿Qué es lo que estará haciendo mientras escucha los parlantes? ¿Estará escuchando realmente los parlantes o los tendrá como sonido de fondo mientras realiza otra actividad? • ¿Cuán importante es la imagen estéreo tradicional? ¿Desea una imagen estéreo normal o es más importante una buena cobertura equilibrada de todo el sonido? Un entorno al aire libre impone exigencias especiales a un sistema de parlantes. Es una situación donde uno no cuenta con la ventaja de tener un área delimitada y cercada. De ahí la importancia de intentar colocarlos en el lugar donde le brinden la cobertura de sonido que usted quiere y que estén en un buen lugar para la reproducción del sonido. Por ejemplo, para elegir el lugar donde colocar parlantes de exterior, lo mejor suele ser tener una superficie compacta detrás del parlante. Esa ubicación ayuda a reforzar la salida de los graves. El sonido grave es por naturaleza omnidireccional. La energía del sonido grave que produce un parlante se distribuye en todas las direcciones. Estando al aire libre, sin paredes que contengan la energía de los graves, el hecho de colocar un parlante con su parte posterior contra una superficie compacta –la pared de una casa, una cerca rígida, etc. – ayudará a orientar y dirigir los sonidos graves que produce el parlante. En la imagen siguiente se muestra cómo podría colocar sus parlantes. Hay dos zonas principales de audición –alrededor de la mesa en el patio (a) y las reposeras (b) que están en el jardín. Dos parlantes se colocan contra las paredes de la casa, mirando hacia el patio. Esto da una buena cobertura a la zona donde están la mesa y las sillas. Otro par de parlantes se coloca contra la cerca que está frente a las reposeras para tener cobertura de sonido en esa zona. En estos ejemplos, el RK5, que es un parlante sólo mono, tendría una separación normal de estéreo. El RK6T2 y el RK8T2 podrían conectarse para mono para producir una separación normal de estéreo. También se los podría conectar para que cada parlante reproduzca ambos canales, sacrificando imagen estéreo para tener una distribución más pareja del sonido de a b ambos canales. 11 Cables de los Parlantes Una vez elegida la ubicación de los parlantes, se deben tirar cables desde los parlantes hasta el amplificador que los controla. Además de las consideraciones normales sobre cableado de parlantes, debe elegir un cable que sea apto para uso exterior. Busque un cable que sea apto para enterramiento. Ya que resistirá las exigencias del uso exterior. Los cables diseñados para uso exterior son normalmente de calibre 14 por lo menos. Esa medida es correcta para recorridos de hasta unos 50 pies. Para recorridos de más de 50 pies, debe usar un cable más pesado calibre 12. Si el cable debe recorrer más de 75 pies, se recomienda un sistema de distribución de alta tensión. Estos sistemas usan un amplificador especial que tiene una salida de “70 voltios” (o en algunos países, de “100V”). Esto permite tirar cables de parlantes de calibre relativamente pequeño a lo largo de grandes distancias sin deterioro de la señal. Para parlantes utilizados en un sistema de alta tensión se requiere un transformador. Boston Acoustics le ofrece un transformador opcional. Los parlantes de la serie RK vienen preparados para instalar el transformador dentro de una tapa ubicada en la base del parlante de donde salen los cables. Para mayor información, contáctese con un instalador de sistemas de audio personalizados. Polaridad de Conexión de los Parlantes Es importante que todos los parlantes de un sistema estén conectados con polaridad similar o “en fase”. Las terminales de parlantes de los amplificadores tienen códigos de color y está indicada su polaridad – normalmente rojo es + y negro es -. En lugar de las terminales alámbricas típicas de la mayoría de los parlantes, los modelos de la serie RK tienen hilos terminales flexibles que se extienden desde la base del gabinete. Los cables tienen códigos de color normales –el rojo es + y el negro es -. En el caso del RK6T2 y del RK8T2 hay dos hilos terminales. El hilo terminal del lado «derecho» tiene hilos color rojo y negro. El hilo terminal del lado “izquierdo” tiene cables color amarillo y negro. Lo único que tiene que hacer es hacer cada conexión de esa misma forma. Esto tiene particular importancia con el RK6T2 y el RK8T2. Si se los conecta incorrectamente, prácticamente no producirán sonido. Conexión de los Parlantes Los hilos flexibles de los parlantes se conectan a los cables de los parlantes con tuercas especiales para alambre, que también se proveen, que están rellenas con un sellador. Para conectar los cables del amplificador al hilo que sale del parlante RK, desprenda de 3⁄8” a 1⁄2” del aislamiento del cable. Enrolle los hilos haciendo un nudo prolijo. Retuerza sin apretar uniendo los dos hilos terminales. Presione una de las tuercas para alambre en los extremos del cable y gírela hasta que quede firme. Cable del 7ˆÀiÊÀœ“ parlante RK ,Ê-«i>ŽiÀ Cable del 7ˆÀiÊÀœ“ amplificador “«ˆvˆiÀ CONSEJO: Si desea que las conexiones cuenten con una mayor protección, aplique un sellador de silicona alrededor de la tuerca y de los cables. No lo haga antes de probar el sistema y verificar que todas las conexiones estén correctas. 12 Cableado Básico para Parlantes en Estéreo En el esquema siguiente se observa una conexión básica de parlantes en estéreo para el modelo RK5. Es muy sencillo. Sólo tiene que usar los códigos de color del cable para verificar que el positivo vaya con el positivo y que el negativo vaya con el negativo, en todos los puntos de conexión. amplificador o receptor >“«ˆwiÀʜÀÊÀiViˆÛiÀ Cableado del RK6T2 y RK8T2 Los RK6T2 y RK8T2 son básicamente un par de parlantes estéreo en un único receptáculo. Tienen dos bafles de agudos y un bafle de bajos con una bobina móvil de dos arrollamientos. Se los puede cablear para que funcionen como un único parlante o como un “par” de parlantes en estéreo. Su forma de usarlos depende de la disposición física de su entorno. Usando el ejemplo de la figura de colocación de parlantes, podría conectar los parlantes mirando a la zona del patio como parlantes en estéreo. Se los coloca de manera de que no produzcan una imagen estéreo normal. El cableado de estos parlantes de manera de que cada uno de ellos sea un parlante estéreo autónomo será la siguiente mejor opción – la mejor cobertura total de sonido de ambos canales. amplificador o receptor >“«ˆwiÀʜÀÊÀiViˆÛiÀ 13 En cambio, los parlantes que están a los costados de la fuente frente a las reposeras están bien ubicados para generar una buena imagen estéreo. Estos parlantes podrían cablearse de manera de que cada uno reproduzca solamente un canal de una señal estéreo. amplificador o receptor >“«ˆwiÀʜÀÊÀiViˆÛiÀ Conexión de Múltiples Parlantes Es posible que algunas veces quiera conectar más de un parlante a un determinado canal de un amplificador. Esta conexión puede hacerse con algunas limitaciones. El principal problema es que la impedancia (o “resistencia” eléctrica) expresada en ohmios, de la carga combinada de los parlantes debe estar dentro de una banda que pueda soportar un amplificador común. A continuación se describen esquemas básicos de conexión común de múltiples parlantes. Para mayor claridad y por razones de espacio, en los diagramas de conexión aparecen símbolos esquemáticos en lugar de dibujos de parlantes. Existen dos métodos básicos de conexión - en paralelo y en serie. La conexión en paralelo está a la izquierda y la conexión en serie está a la derecha. Podrá ver que los nombres son descriptivos. En el diagrama también se observa la impedancia del amplificador con los dos tipos de conexiones. Dos parlantes de 8 ohmios conectados en paralelo producen una impedancia de 4 ohmios. (Nota: En términos eléctricos, es idéntico al diagrama de la parte superior de la página que indica ambas entradas de los parlantes RK conectados a un canal del amplificador). La mayoría de los amplificadores puede resistir una carga de impedancia de 4 ohmios. Cargas de impedancia inferiores a 4 ohmios pueden activar circuitos de protección del amplificador o, en algunos casos, provocar sobrecalentamiento. La incorporación de un tercer parlante en paralelo produciría una impedancia de unos 2,6 ohmios, que es la razón por la cual no se lo recomienda. Dos parlantes de 8 ohmios en serie producen una impedancia de 16 ohmios. Es un valor de impedancia que un amplificador resiste fácilmente. Pero la salida de potencia será un poco menor. «>À>iÊVœ˜˜iV̈œ˜ conexión en paralelo nʜ “à ÃiÀˆiÃÊVœ˜˜iV̈œ˜ conexión en serie nʜ “à nʜ “à {ʜ “à £Èʜ “à amplificador o receptor >“«ˆwiÀʜÀÊÀiViˆÛiÀ 14 nʜ “à La conexión de tres parlantes a un canal del amplificador en general no se recomienda. Pero en caso de hacerlo, se debe utilizar una conexión mixta en serie y en paralelo. A continuación se ilustra este tipo de conexión. Dos parlantes conectados en serie con un tercer parlante conectado a los otros dos en paralelo. Este esquema de conexión produce una impedancia de unos 12 ohmios. ÃiÀˆiÃÉ«>À>iÊVœ˜˜iV̈œ˜ conexión en serie/paralelo nʜ “à nʜ “à nʜ “à £Óʜ “à amplificador o receptor >“«ˆwiÀʜÀÊÀiViˆÛiÀ Para la instalación de sistemas más complejos, debe consultar con un instalador capacitado para que le aconseje los equipos adecuados, y verificar que la conexión del sistema posibilite el mejor rendimiento y la mayor confiabilidad. Niveles de Sonido y Regulación de Potencia Las recomendaciones de potencia indicadas suponen que usted utilizará su sistema sin generar distorsiones. Un pequeño amplificador que genere distorsiones podría dañar incluso a estos resistentes parlantes. Si escucha un ruido discordante, baje el volumen. Si deja que su parlante siga funcionando por un tiempo prolongado o en más de una ocasión con una señal distorsionada del amplificador, podrían producirse daños que no están amparados por la garantía. 15 Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original que nuestros parlantes serie RK no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de 5 años desde la fecha de compra. Queda bajo su responsabilidad instalar y usar los parlantes de acuerdo con las instrucciones que se proveen con el equipo, disponer su transporte seguro hasta las oficinas de un representante autorizado de mantenimiento de Boston Acoustics y presentar la factura de venta al momento de solicitar el trabajo de mantenimiento. Esta garantía no incluye daños resultantes de malos tratos, instalación incorrecta, accidentes, expedición o reparaciones/modificaciones no realizadas por un representante autorizado de mantenimiento de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o esté desfigurado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de necesidad de una reparación Primero, contáctese con el comercio donde compró el producto. Si eso no fuera posible, diríjase por carta a: Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA O comuníquese con nosotros vía e-mail: [email protected] Le indicaremos de inmediato qué tiene que hacer. Si fuera necesario devolver su unidad serie RK a fábrica, le pedimos que la envíe con franqueo pago. Una vez reparada, se la devolveremos con costos de transporte pagados por la empresa en el caso de envíos dentro de Estados Unidos y Canadá. Solo para clientes de la Unión Europea Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos. Se lo podría disponer en una planta de recolección de residuos electrónicos o entregar a un comercio minorista en el momento de comprar un producto similar. El fabricante pagó para el reciclado de este producto. Esta práctica favorece la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos negativos para el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por disposición incorrecta de residuos. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA 978.538.5000 bostonacoustics.com 16 Boston, Boston Acoustics y el logo de Boston Acoustics son marcas registradas de Boston Acoustics, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. © 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002634-0 RK5 RK6T2 RK8T2 Enceintes étanches, Série Voyager ® Boston Acoustics, Inc. Rich Gorzynski, Project Manager: 978/538-5141 OWNERS MANUAL RK artwork Date: 05/01/07 BA P/N: 142-002634-0 Scale: 100% Note: This drawing and data embody proprietary designs and information which is the confidential property of Boston Acoustics, None of which shall be copied, reproduced, disclosed to others, proposed or used in whole or in part, for any purpose without express written permission of a duly authorized agent of Boston Acoustics. This drawing is subject to recall by Boston Acoustics at any time. It is being submitted in confidence and patent rights are reserved by Boston Acoustics. All Material must be compliant with the latest revision of the Boston Acoustics Environmental Purchasing Specification No.142-002522
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Boston Acoustics Voyager RK6T2 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario