Suntec Wellness ELECTRIC BARBECUE BBQ-9295 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
DE
BBQ-9295
Bedienungsanleitung
BBQ-9295
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Kinder unter 3 Jahren ohne permanente Aufsicht
müssen daran gehindert werden, auf das Gerät
zugreifen zu können.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das
Gerät nur unter der Voraussetzung ein- und
ausschalten, dass das Gerät in seiner
vorgesehenen Gebrauchslage positioniert oder
installiert, sie bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt
werden und die möglichen Gefahren verstanden
haben. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht an die Steckdose
anschließen, es regulieren, reinigen oder die
Wartung durchführen.
Das Gerät ist an eine einwandfrei geerdete
Steckdose anzuschließen.
Die Installation einer Schutzeinrichtung durch einen
Bemessungsausschaltstrom bietet Ihnen
zusätzliche Sicherheit, dass 30mA in der
Haushaltsinstallation nicht überschritten werden.
Bitte lassen Sie sich von ihrem Installateur beraten.
Stromschlaggefahr besteht auch bei bereits
ausgeschalteten Geräten, daher sollte sofort nach
Gebrauch der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Bitte betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
eines Bades, einer Dusche oder eines
Schwimmbades.
Bitte setzen Sie das Gerät weder Regen noch
anderen Feuchtigkeiten aus.
Bitte prüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel Defekte
aufweist. In diesem Fall darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden (bitte sofort den Stecker
ziehen).
Das Gerät darf nicht betrieben werden (bitte ziehen
Sie sofort den Netzstecker), wenn:
o das Gerät, Gehäuse oder Kabel beschädigt ist
o das Gerät sichtbare Anzeichen von Schäden
aufweist
o wenn Sie einen Fehler nach einem Sturz oder
ähnlichem vermuten
Bitte ziehen Sie den Netzstecker:
o bei Störungen während des Gebrauchs
o vor der Reinigung oder dem Transport des
Gerätes
o nach Gebrauch
Bitte ziehen Sie den Stecker niemals im gebogenen
Zustand oder mit nassen Händen.
Bitte ziehen oder tragen Sie das Gerät niemals am
Elektrokabel, da das Kabel sonst beschädigt
werden könnte.
Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten verlegt
oder geklemmt werden.
Bitte tauchen Sie das Netzkabel oder den
Thermostat niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Bitte verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur,
wenn es sich in einwandfreiem Zustand befindet.
Bitte benutzen Sie ein geerdetes Kabel mit einer
Mindest-Kapazität von 10A.
Bitte bringen Sie das Verlängerungskabel niemals
in Kontakt mit der heißen Grillplatte.
Bitte schalten Sie das Gerät immer zuerst aus,
bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Bevor Sie den Grill oder das Zubehör reinigen,
lassen Sie das Gerät bitte abkühlen.
Vorsicht! Die Grillplatte wird sehr heiß und kühlt nur
sehr langsam ab, nachdem das Gerät
ausgeschaltet wurde. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Bitte berühren Sie keine
heißen Oberflächen und seien Sie vorsichtig beim
Umgang mit dem Gerät nach dem Gebrauch.
Bitte stellen Sie den Grill nicht über die Kante oder
Ecke des Tisches und vermeiden Sie Kontakt mit
heißen Oberflächen.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Ofens auf.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur, wenn es auf
einer stabilen und trockenen Oberfläche platziert
wird.
Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Bitte schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch, sondern ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Fettauffangschale oder den Geräteunterbau.
Bitte verdecken Sie die Grillplatte niemals mit
Alufolie oder Tellern (dies könnte die
Antihaftbeschichtung beschädigen).
Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt
zusammengebaut wurde, bevor Sie es in Betrieb
nehmen (vor allem, wenn Sie es zum ersten Mal im
Stand nutzen).
Bitte passen Sie auf Fettspritzer während des
Grillens auf.
Bitte stellen Sie das Gerät auf eine Oberfläche, die
resistent gegen Hitze ist. Bitte halten Sie den
Elektro-Grill mindestens 10cm von Wänden entfernt,
wenn Sie ihn in Betrieb nehmen.
Bitte benutzen Sie dieses Gerät nur wie in dieser
Anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
die nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann
Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen von
Personen zu Folge haben.
Bitte verwenden Sie aus Sicherheitsgründen kein
Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert oder
empfohlen wurde.
Nur geschultes Personal sollte Elektrogeräte
reparieren. Durch nicht fachgerechte Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss
diese von einer qualifizierten Person ausgetauscht
werden. Bitte wenden Sie sich an Ihre
Verkaufsstelle.
Es wird keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen, wenn das Gerät für unsachgemäße
Zwecke verwendet, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert wurde. In einem solchen Fall
haben Sie keinen Garantieanspruch.
Bei der Verwendung als Tischgrill nehmen Sie bitte
die Haube ab, um ein Umkippen zu vermeiden.
Kinder ssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Holzkohle oder andere ähnliche Brennstoffe dürfen
nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
Achtung: Bitte seien Sie vorsichtig. Stolpern Sie nicht
über das Netzkabel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Bitte
denken Sie daran, den Stecker nach dem Gebrauch zu
ziehen.
Beschreibung der Bauteile des BBQ-9295
T. Thermometer
1. Haubengriff 11. Stützrohre
2. Haube 12. Haubenklammern
3. Grillplatte 13. Anschlussbuchse
4. Füße 14. Fettauffangschale
5. Schmetterlingsschraube 15. Kontrollknopf
6. Kunststoffgehäuse 16. Abnehmbarer Temperaturregler mit Kabel
7. Haubenverschluss 17. Standrohr
8. Seitentisch 18. Netzkabel
9. Gurthaken 19. Rad
10. Sicherheitssperre 20. Standf
(Die entsprechenden Bilder finden Sie vorne in der Anleitung.)
Montageanleitung BBQ-9295
1. Bitte nehmen Sie das Trolley-Gestell und das Zubehör aus dem Karton. Bitte stellen Sie sicher, dass
das Trolley-Gestell auf einer trockenen, ebenen und stabilen Oberfläche steht. Stecken Sie die
Radachse (a), wie in Abbildung 1 zu sehen, durch die dafür vorgesehenen Löcher am unteren Ende des
Trolley-Gestells. Bitte befestigen Sie die Standfüße (Z1) am Gestell (siehe Abbildung 1).
2. Bitte montieren Sie die Räder (b) entsprechend an den zwei Seiten der Achse (a) (siehe Abbildung 2).
3. Es gibt zwei Bohrungen auf jeder Stirnseite der Achse (a). Bitte führen Sie den R-Clip (c) durch das
Loch, um die Räder zu verriegeln (siehe Abbildung 3).
4. Bitte drücken Sie die Radabdeckungen (d) auf die Räder (b) entsprechend der Abbildung 4.
5. Bitte stellen Sie den Trolley aufrecht hin: Treten Sie zuerst mit dem rechten Fauf die Mitte des
Tragerohrs (I), heben Sie den Seitentisch (II) mit der rechten Hand und das Rohr für das Rad (III) mit
der linken Hand an. Bitte verbinden Sie dann das Rohr (III) mit dem Rohr, das sich unter dem Seitentisch
befindet. Der Trolley-Rahmen steht nun (siehe Abbildung 5).
Trolly zusammenklappen: Erstens, treten Sie mit dem rechten Fauf die Mitte von Stützrohr (I),
halten mit der rechten Hand den Tisch (II) hoch, während sie mit der linken Hand die kurze Kante des
Stützrohres (III) langsam ablegen.
Achtung: Beim Zusammenklappen des Trolleys dürfen nicht beide Seiten des Rohres (III) gehalten
werden, um ein Quetschen der Hand zu vermeiden.
6. Nach dem Aufstellen des Trolley-Rahmens MÜSSEN Sie sofort die Sicherheitssperre (f) einrasten
lassen. Diese Sicherheitssperre ist selbstverriegelnd. Bitte drücken Sie die Feder (e) und haken Sie den
gebogenen Haken (f) in das verlängerte Teil (e). Dann hören Sie auf zu drücken, sodass der
Sicherheitshaken automatisch einrastet. (Abbildung 6).
Achtung: Bitte stellen Sie sicher, dass der Sicherheitshaken während des Grillens oder
Bewegens VERRIEGELT ist. Versuchen Sie NICHT, den Sicherheitshaken während der
Verwendung dieses Geräts zu drehen oder zu ziehen.
7. Bitte entfernen Sie zunächst die Schraube aus dem Trolley-Rohr (II). Dann montieren Sie das Standrohr
(G1) auf das Trolley-Rohr (II) und montieren Sie das Standrohr (G2) auf das Trolley-Rohr (II). Es gibt
ein Positionierungsloch (IV) auf dem Standrohr (G2), das G1 und G2 miteinander durch Schrauben
befestigt. Bitte verbinden Sie das Standrohr (G und G2) mittels Schrauben und Muttern fest mit dem
Trolley (siehe Abbildung 7).
8. Bitte setzen Sie den schlüsselförmigen Boden des Gerätes (h) auf das Standrohr (g). Befestigen Sie
die Unterseite des Sockels im Positionierungsloch (IV). Beim Entfernen der Basis aus dem Standrohr
(g) treten Sie bitte leicht auf das Tragrohr (I), halten Sie die Griffe der Basis und nehmen Sie sie ab
(siehe Abbildung 8).
9. Bitte montieren Sie die Haube. Halten Sie dafür den Haubengriff (p) und legen Sie die Metall-Scharniere
(O) in die Montagelöcher (Q) der Basis. Beim Entfernen der Haube, öffnen Sie bitte die Haube und
neigen Sie sie bis 45° zwischen Haube und Grillplatte und lösen Sie die Metall-Scharniere (o) von den
Montagelöchern (Q) (siehe Abbildung 9).
10. Bitte setzen Sie den abnehmbaren Temperaturregler mit Kabel (n) in die Anschlussbuchse (L). Beim
Entfernen des einstellbaren Thermostats halten Sie bitte den Griff der Basis, um zu vermeiden, dass
Sie es versehentlich umkippen (siehe Abbildung 10).
Achtung: Bitte seien Sie vorsichtig. Stolpern Sie nicht über das Netzkabel, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
11. Das Design der Klappfunktion und die möglichkeit die Abdeckung abzunehmen macht die Nutzung und
Reinigung bequemer (siehe Abbildung 11).
Achtung: Wenn Sie die Abdeckung schließen oder öffnen möchten, halten Sie bitte den
Deckelgriff fest. Achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen, da die Metallabdeckung beim
Grillenvorgang heiß ist.
12. Bitte legen Sie die Grillplatte (K) auf den Boden des Geräts (H). Bitte setzen Sie zuerst die Buchse (L)
der Grillplatte in das Loch (M) der Basis. Bitte platzieren Sie dann die Grillplatte horizontal auf der
Gerätebasis. Um die Grillplatte heraus zu nehmen, halten Sie bitte die rechte Seite der Platte hoch und
nehmen Sie die Anschlussbuchse (L) aus dem Loch (M). Bevor Sie die Grillplatte herausnehmen, stellen
Sie bitte sicher, dass sie vollständig abgekühlt und nicht in Gebrauch ist (siehe Abbildung 12).
Achtung: Bitte benutzen Sie zum Schließen oder Öffnen der Haube den Deckelgriff. Bitte
beachten Sie, dass die Haube während des Grillens heiß ist.
13. Bitte legen Sie die Fettauffangschale (j) in den Schlitz der schüsselförmigen Basis (h). Um sie gut zu
befestigen, stellen Sie bitte sicher, dass das Loch auf der Fettauffangschale mit der Erhebung in der
Mitte der schüsselförmigen Basis übereinstimmt (Tipp: Diese Fettauffangschale kann mit etwas Wasser
gefüllt werden, damit sie leichter zu reinigen ist.) Um die Fettauffangschale heraus zu nehmen, drücken
Sie leicht auf die Unterseite (siehe Abbildung 13).
Achtung: Die Kapazität der Fettauffangschale ist 0,3 Liter. Bitte gießen Sie das Fett aus, wenn
sie voll ist. Die Oberfläche der Fettauffangschale ist heiß. Bitte berühren Sie die Fettschublade
während des Kochens nicht.
14. Bitte montieren Sie den zusätzlichen Beistelltisch (R) entsprechend der tatsächlichen Verwendung.
Halten Sie den Beistelltisch (R) und drücken Sie die beiden Stifte mit Ihrem Daumen. Dann in das Rohr
(T) einsetzen. Beim Zusammenklappen des Wagens entfernen Sie bitte den Beistelltisch (R) zuerst.
Drücken Sie die Stifte (S) und ziehen Sie den Beistelltisch dann sanft aus dem Rohr (T) heraus (siehe
Abbildung 14).
15. Beim Bewegen des gefalteten Trolleys oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, sperren Sie bitte die
Haube mit dem Verschluss (V/W) und stellen Sie sicher, dass der Gurthaken (U) das Rohr verriegelt
(siehe Abbildung 15).
16. Bitte stecken Sie den Thermometer (T) in das Loch an der Haube und schrauben Sie es von der
Innenseite der Haube mit der Schraubenmutter (N) fest (siehe Abbildung 16).
Vor dem Erstgebrauch des Gerätes
Bitte entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie die Grillplatte, die Tropfschale und
Haube gründlich. Die Tropfschale ist spülmaschinenfest.
Wichtig: Bitte lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, besonders die Anschlussbuchse. Bitte tauchen
Sie das einstellbare Thermostat mit dem abnehmbaren Kabel niemals in Wasser oder irgendeine andere
Flüssigkeit.
Bitte heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel etwa 10 Minuten auf maximaler Einstellung, ohne
Lebensmittel darauf zu legen. Rückstände des Fertigungsprozesses könnten Geruch und Rauch
erzeugen, wenn das Gerät zum ersten Mal benutzt wird. Dies ist normal und wird nach kurzer Zeit
verschwinden.
Bedienung bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
Bitte verbinden Sie das Gerät mit der Hauptstromversorgung (220-240V~, 50-60Hz, 2000-2400W).
Bitte stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte Temperatur (es braucht gewöhnlich 10 Minuten
zum Aufheizen) ein.
Das Einschalt-Anzeigelicht geht aus, sobald die eingestellte Temperatur erreicht wird.
Bitte legen Sie die Lebensmittel zum Grillen auf die Grillplatte.
Grillzeiten
Die folgenden Grillzeiten sind nur indikativ. Unterschiedliche Zeiten sind erforderlich für unterschiedliche
Gewichte und Größen der Lebensmittel, die gegrillt werden sollen und hängen davon ab, ob Sie mit oder ohne
Abdeckung grillen.
Lebensmittel
Temperatur
einstellung
Grillzeit
Steak/Rind
5
15-20 min.
Lamm
5
12-18 min.
Hähnchenkeulen
5
25-30 min.
Kotletts
5
20-25 min.
Chicken Wings
5
15-20 min.
Schweinefilet
4-5
9-10 min.
Ganzer Fisch
5
12-15 min.
Kebabs
3-4
10-12 min.
Verschiedene
Wurstsorten
3-4
12-25 min.
Tipps für das Grillen
Ihr Fleisch wird zart, wenn Sie es über Nacht einlegen. Die Marinade wird meistens mit Öl (für die
Feuchtigkeit), Essig (damit das Fleisch zart wird) und einer Mischung aus Gewürzen angerührt.
Bitte benutzen Sie immer Grillzangen oder anderes Grillbesteck, um das Grillfleisch umzudrehen (eine
Gabel würde das Fleisch austrocknen und die Antihaft-Beschichtung beschädigen).
Bitte wenden Sie das Fleisch oder den Fisch nur einmal während des Grillens um. Sie müssen es nicht
öfter wenden, da Sie das Essen sonst austrocknen.
Bitte grillen Sie Fleisch niemals zu lange.
Sollten die Lebensmittel auf der Grillplatte kleben bleiben, reiben Sie die Platte bitte mit einem in Öl
getränkten Küchenpapier ein.
Bitte trennen Sie das Gerät nach jeder Benutzung vom Stromnetz.
Reinigung und Pflege des Geräts
Bitte lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
Bitte nehmen Sie den Temperaturregler aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Grillfläche und die Fettauffangschale mit warmem Wasser und einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Bürste oder Scheuermittel, um Schäden an der Beschichtung des
Grills zu vermeiden.
Bitte wischen Sie den Geräteunterboden mit einem feuchten Tuch. Fettspritzer können mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden.
Hinweis: Die Grillplatte hat eine Antihaft-Beschichtung. Beschädigen Sie diese nicht während des
Grillens oder der Reinigung.
Tipp: Bitte schützen Sie das Gerät vor Staub und Schmutz, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird, indem Sie es in eine Plastiktüte wickeln. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
Sie können folgende Zubehörteile der Marke Suntec bei Ihrem Händler kaufen:
Für den Reklamationsfall
Möchten Sie das Gerät reklamieren, so können Sie das binnen 24 Monate ab Kaufdatum (Quittung) tun.
Ein kostenloser Ersatz oder eine kostenlose Reparatur ist bei vorheriger unsachgemäßer
Produktmanipulation ausgeschlossen.
Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch
besagter Teile sind folglich kostenpflichtig.
Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der
Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme
Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie
mehr.
Ohne Kaufbeleg erfolgt grundsätzlich keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch.
Für den Fall, dass der Reklamationsfall analog unserer Service Bestimmungen erfolgt, so werden alle
Defekte des Gerätes oder des Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern durch
kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Gerätes beseitigt.
Die Beschädigung von Zubehörteilen hrt nicht automatisch zu einem kostenlosen Austausch des
gesamten Gerätes. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte Ihren Fachhändler. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
Der Fachhändler oder Reparaturservice kann nach Ablauf der Garantie Reparaturen kostenpflichtig
durchführen.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Rahmen unserer erweiterten Herstellerverantwortung ist dieses Gerät gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Ziel ist das Vermeiden, Verringern
sowie umweltverträgliche Entsorgen an Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und
entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen.
Die Verpackung sowie diese Bedienungsanleitung sind recycelbar.
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union.
Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre ltigkeit. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS
GMBH.
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
Artikelnummer
Artikelbezeichnung
28700
Ersatz-Grillplatte 46x35
28922
Abdeckhaube für BBQ-9295
GB
BBQ-9295
Instruction manual
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual
carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Safety Precautions
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
Please make sure that the device is connected to a
properly earthed socket.
The installation of a protective device by means of
a rated breaking current, offers you additional
security that 30mA are not exceeded in the
household installation.
Please contact your installer for advice. There is a
risk of electric shock even if the appliance is already
switched off, therefore please remove the plug from
the socket immediately after use.
Please do not operate the unit near a bath, shower
or swimming pool.
Do not expose the unit to rain or other moisture.
Please check regularly if the cable is defective. In
case of defect, refrain from using the device and
disconnect the plug immediately.
Do not operate the device (please unplug the power
cord immediately) if:
o the device, housing or cable is damaged
o the device shows visible signs of damage
o if you suspect a fault after a fall or similar
Please disconnect the power plug:
o in case of malfunctions during use
o before cleaning or transporting the device
o after use
Never pull the plug when it is bent or when your
hands are wet.
Never pull or carry the unit on the electrical cable,
as this could damage the cable.
The cable must not be laid or clamped over sharp
edges.
Never immerse the power cord or thermostat in
water or other liquids.
Please use an extension cable only if it is in perfect
condition. Please use a grounded cable with a
minimum capacity of 10A.
Never bring the extension cable into contact with the
hot grill plate.
Always turn off the unit before disconnecting the
power cord.
Always allow the grill to cool down before cleaning
the grill or accessories.
Please be careful! The grill plate can become very
hot and cools down very slowly after the appliance
has been switched off. Risk of burns! Please do not
touch any hot surfaces and be careful when
handling the device after use.
Please do not place the grill over the edge or corner
of the table and avoid any contact with hot surfaces.
Please do not place the unit near ovens.
Please do not use the device unless it is placed on
a stable and dry surface.
Please do not leave the device unattended.
Please switch off the device whenever it is not in use.
This device is not intended for commercial use, only
for private use.
Please do not use the unit without a grease
collecting bowl or the base of the unit.
Never cover the grill plate with aluminium foil or
plates (this could damage the non-stick coating).
Please make sure that the unit has been correctly
assembled before you put it into operation
(especially if it is used for the first time in a stationary
position).
Please take care of grease splashes during grilling.
Please place the device on a surface that is heat
resistant. Please keep the electric grill at least 10
cm away from walls when you put it into operation.
Please use this device only as described in this
manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may result in fire, electric shock or
personal injury.
For safety reasons, please do not use any
accessories not supplied or recommended by the
manufacturer.
Only trained personnel should repair electrical
appliances. Improper repairs can result in
considerable dangers for the user.
If the connection cable is damaged, it must be
replaced by a qualified person. Please contact your
point of sale.
No liability is assumed for possible damage if the
device has been used for improper purposes, has
been operated incorrectly or has not been repaired
properly. In such a case, you have no warranty claim.
When used as a table grill, please remove the hood
to avoid any tipping over.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Charcoal or similar combustible fuels must not be
used with this appliance.
Attention: Please be careful. Do not trip over the
power cord when the unit is in use. Please remember
to remove the plug after use.
Components of BBQ-9295
T. Thermometer
1. handle 11. support tubes
2. hood 12. hood clamps
3. grill plate 13. connection socket
4. feet 14. grease drip tray
5. butterfly screw 15. control knob
6. plastic housing 16. removable temperature controller with cable
7. hood lock 17. standpipe
8. side table 18. mains cable
9. belt hook 19. wheel
10. safety lock 20. stand
(The corresponding pictures can be found in the front of this manual.)
Installation of BBQ-9295
1. Please remove the trolley frame and accessories from the box. Make sure that the trolley frame is placed
on a dry, even and stable surface. Insert the wheel axis (a) through the holes provided at the bottom of
the trolley frame. Please attacg tge feet (Z1) to the frame as shown in figure 1.
2. Mount the wheels (b) on the two sides of the axis (a) as shown in figure 2.
3. There are two holes on each end side of the axis (a). Insert the pin "R" (c) through the hole to lock the
wheels (see figure 3).
4. Press the wheel covers (d) on the wheels (b) as shown in figure 4.
5. Place the trolley upright: first step with your right foot on the centre of the carrying tube (I), lift the side
table (II) with your right hand and the wheel tube (III) with your left hand. Then connect the tube (III) to
the tube located under the side table. The trolley frame is now in place (see figure 5).
6. After the trolley frame has been set up, you MUST immediately engage the safety lock (f). This safety
lock is self-locking. Press the spring (s) and hook the curved hook (f) into the extended part (s). Then
stop pressing so that the safety hook automatically engages (see figure 6).
Attention: Please make sure that the safety hook is LOCKED while grilling or moving. DO NOT
attempt to twist or pull the safety hook while using this unit.
7. Remove the screw from the trolley tube (III) first. Then mount the standpipe (G1) on the trolley tube (II)
and mount the standpipe (G2) on the trolley tube (II). There is a positioning hole (IV) on the standpipe
(G2), which secures G1 and G2 to each other with screws. Please fasten the standpipe (G and G2)
firmly to the trolley using screws and nuts (see figure 7).
8. Place the key-shaped bottom of the unit (h) on the standpipe (g). Attach the underside of the base to
the positioning hole (IV). When removing the base from the standpipe (g), slightly step onto the support
tube (I), hold the base handles and remove them (see figure 8).
9. Please mount the upper cover. To do this, hold the cover handle (p) and place the metal hinges (O) into
the mounting holes (Q) of the base. When removing the upper cover, please open the cover and tilt it
up to 45° between the cover and the grill plate and detach the metal hinges (o) from the mounting holes
(Q) (see figure 9).
10. Please Please insert the removable thermostat with its cord (n) into the power socket (L). When
removing the thermostat, hold the handle of the base to prevent it from tipping over inadvertently (see
figure 10).
Attention: Please be careful. Do not trip over the power cord when the unit is in use. Always unplug the
power cord after use.
11. Please Since the upper cover is removable, it is more convenient for use and cleaning (see figure 11).
Attention: To close or open the cover, always use the lid handle. Note that the hood becomes hot during
the grilling process.
12. Place the grill plate (K) on the bottom of the appliance (H). First, insert the socket (L) of the grill plate
into the hole (M) of the base. Please place the grill plate horizontally on the base of the appliance. To
remove the grill plate, hold the right side of the plate up and remove the connecting socket (L) from the
hole (M). Before removing the grill plate, make sure that it is completely cooled and not in use (see
figure 12).
Attention: Please use the lid handle to close or open the cover. Please note that the cover is hot during
grilling.
13. Place the grease collecting bowl (j) in the slot of the bowl-shaped base (h). To secure it properly, make
sure that the hole on the grease collecting bowl matches the hole in the middle of the bowl-shaped base
(tip: The bowl can be filled with water to make it easier to clean). To remove the grease collecting bowl,
gently press lightly on the bottom (see figure 13).
14. Please mount the additional side table (R) according to the actual use. Hold the side table (R) and press
the two pins with your thumb. Then insert into the tube (T). When folding the trolley, remove the side
table (R) first. Press the pins (S) and then gently pull the side table out of the tube (T) (see Figure 14).
15. When moving the folded trolley or when not in use, please lock the cover with the buckle (V/W) and
make sure that the belt hook (U) locks the tube (see figure 15).
16. Insert the thermometer (T) into the hole on the hood and fix it from the inside of the hood with the nut
(N) (see figure 16).
Prior to first use
Please remove all packaging materials and clean the grill plate, grease collecting bowl and upper
cover thoroughly. The grease collecting bowl is dishwasher-safe.
Important: Please allow all parts to dry thoroughly, especially the connecting socket. Never immerse
the thermostat or its cord in water or other liquids.
Please heat the grill with the lid closed for about 10 minutes at maximum setting, without any food on
it. Residues from the manufacturing process could cause odour and smoke when the device is used
for the first time. This is normal and will disappear after a short time.
Operating the appliance
Please connect the appliance to the main power supply (220-240V~, 50-60Hz, 2000-2400W).
Please set the thermostat to the desired temperature (it usually takes 10 minutes to heat up).
The indicating light goes out as soon as the set temperature is reached.
Please place the food on the grill plate for grilling.
Grilling times
The following are recommended cooking times. Different times will be required for different weights and sizes of
foods to be grilled and depending on whether you are grilling with or without the metal cover.
Food
Temperature
setting
einstellung
Grilling time
Steak/beef
5
22-30 min.
Lamb
5
18-27 min.
Chicken drumsticks
5
37-45 min.
Chops
5
30-38 min.
Chicken wings
5
22-30 min.
Fillet of pork
4-5
13-15 min.
Whole fish
5
18-23 min.
Kebabs
3-4
15-18 min.
Various sausages
3-4
18-23 min.
Tips for grilling
Meat becomes tender when being marinated overnight. Marinades usually consist of oil (for moisture),
vinegar (for tenderness) and a mixture of spices.
Always use grill tongs or other barbecue utensils to turn over the grilled meat (a fork would dry out the
meat and damage the non-stick coating).
Please turn the meat or fish only once during grilling. If turned over more often, the food will dry out.
Never grill meat for too long.
If the food remains stuck on the grill plate, rub the plate with kitchen paper soaked in oil.
Please disconnect the appliance from the power supply after each use.
Cleaning and care of the appliance
Please allow the grill to cool completely before cleaning.
Please remove the thermostat from the unit.
Clean the grill plate and the grease collecting bowl with warm water and a damp cloth. Do not use steel
wool, brush or scouring agents to prevent damage to the grill's coating.
Please wipe the bottom of the appliance with a damp cloth. Grease splashes can be removed with a
mild detergent.
Note: The grill plate has a non-stick coating. Please do not damage it during grilling or cleaning.
Tip: Please protect the device from dust and dirt if it is not used for a long period of time by wrapping it
in a plastic bag. Store it in a dry place.
You can purchase the following Suntec accessories from your seller:
In case of complaint
You can claim the device within 24 months from date of purchase (receipt).
A free replacement or repair will be excluded from prior improper product handling.
Defects in wear parts, consumables, as well as cleaning, maintenance or replacement of said parts are
therefore with costs.
If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of
purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-
wellness.de and learn more.
Without a proof of purchase, generally there will be no repair or replacement.
In the event, that the complaint case is analogous to our terms of service, all defects of the device or its
accessories due to material or manufacturing defects will be eliminated by repair or, at our discretion,
replacing the unit.
The damage of accessories does not automatically lead to a free exchange of the whole device. In these
cases, please contact your dealer. Glass breakage, or breakage of plastic parts are always to charge.
The dealer or repair service can perform the repair after the expiration of warranty against charge.
Note concerning protection of environment
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life but must be
taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the
product, the operating instructions or the packaging indicates such disposal procedures. The
materials are recyclable in accordance with their respective symbols. By means of re-use, material
recycling or any other form of recycling old appliances you are making an important contribution to
the protection of our environment.
Please ask your local council where your nearest disposal station is located.
As part of our extended producer responsibility, this product is indicated in accordance to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The aim is to avoid, reduce, and
environmentally friendly disposal of electronic waste. Please help actively to protect the environment and
dispose electronic waste through local collection points. The packaging and this manual can be recycled.
Item number
28700
28922
EC declaration of conformity
The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of
conformity is the basis for CE marking this unit.
With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
Liability is excluded for all printing errors and omissions.
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY
IT
BBQ-9295
Istruzioni per l'uso
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo
di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai
l'apparecchio a un'altra persona.
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni di età e da persone con
ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza, se vengono controllati o se sono stati
istruiti relativamente all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e se ne hanno compreso i
pericoli correlati. I bambini non devono giocare
con questo apparecchio. Le operazioni di
manutenzione per la pulizia e l’utilizzo non devono
essere condotte da bambini senza la dovuta
sorveglianza. I bambini di età inferiore ai 3 anni
senza sorveglianza devono non devono toccare il
dispositivo. I bambini a partire dai 3 anni e fino agli
8 anni possono accendere e spegnere il
dispositivo solo se posizionato o installato
correttamente, se rispettano l’utilizzo corretto del
dispositivo e comprendono i possibili pericoli
derivanti dall’uso dello stesso. I bambini a partire
dai 3 anni e inferiori agli 8 non possono collegare
il dispositivo alla presa, non possono regolarlo,
pulirlo o eseguire lavori di manutenzione.
Collegare l'apparecchio a una presa di rete con
messa a terra perfettamente funzionante.
Installando un dispositivo di protezione con potere
di interruzione nominale si ha maggiore sicurezza
che non vengano superati i 30mA nell’installazione
domestica.
Farsi consigliare dal proprio installatore. Il rischio di
prendere una scossa elettrica esiste anche quando
l’apparecchio è già spento; quindi staccare subito la
spina dalla presa di corrente dopo aver finito di
usare l’apparecchio.
Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di un
bagno, una doccia o di una piscina.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad altre
fonti di umidità.
Verificare regolarmente se il cavo è difettoso. In
questo caso l’apparecchio non può essere messo in
funzione (staccare subito la spina).
L’apparecchio non può essere messo in funzione
(staccare subito la spina) quando:
o l’apparecchio, l’alloggiamento o il cavo è
danneggiato
o l’apparecchio presenta segni evidenti di danni
o si sospetta un guasto dopo una caduta
Staccare la spina:
o se si verificano degli inconvenienti durante l’uso
o prima di pulire o di trasportare l’apparecchio
o dopo l’uso
Non staccare mai la spina se questa si è piegata o
con le mani bagnate.
Non tirare o portare l’apparecchio tenendolo per il
cavo elettrico, perché il cavo potrebbe danneggiarsi.
Non collocare o incastrare il cavo su bordi affilati.
Non immergere mai il cavo di rete o il termostato in
acqua o in altri liquidi.
Usare una prolunga solo se questa è in perfette
condizioni. Usare un cavo con messa a terra con
una capacità minima di 10A.
Non mettere mai a contatto la prolunga con la
piastra del grill calda.
Spegnere sempre l'apparecchio prima di staccare la
spina.
Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di pulire il
grill o gli accessori.
Attenzione! La piastra del grill diventa rovente e si
raffredda molto lentamente dopo lo spegnimento
dell’apparecchio. Esiste il pericolo di combustione!
Non toccare le superfici roventi e fare attenzione nel
maneggiare l’apparecchio dopo l’uso.
Non mettere il grill sui bordi o gli angoli del tavolo ed
evitare il contatto con le superfici roventi.
Non posizionare l'apparecchio in prossimità di un
forno.
Utilizzare l’apparecchio solo se posizionato su una
superficie stabile e asciutta.
Non lasciare l'apparecchio incustodito.
Spegnere sempre l’apparecchio quando non è più
in uso.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
commerciale, ma esclusivamente all’uso privato.
Non usare l’apparecchio senza la bacinella di
raccolta del grasso o senza la struttura portante.
Non coprire mai la piastra del grill con pellicola di
alluminio o piatti (questo potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente).
Accertarsi che l’apparecchio sia stato montato
correttamente prima di metterlo in funzione
(soprattutto se lo si usa per la prima volta in piedi).
Stare attenti agli schizzi di grasso mentre si griglia.
Collocare l’apparecchio su una superficie resistente
al calore. Tenere il grill elettrico ad almeno 10cm di
distanza dalle pareti quando lo si mette in funzione.
Usare questo apparecchio solo nel modo descritto
in questo manuale. Ogni altro utilizzo non
consigliato dal produttore può avere come
conseguenza incendi, scosse elettriche o lesioni a
persone.
Per motivi di sicurezza non usare accessori non
forniti o non consigliati dal produttore.
Gli apparecchi elettrici possono essere riparati solo
da personale qualificato. Le riparazioni non
professionali possono essere fonte di seri pericoli
per l’utente.
Se il cavo di connessione è danneggiato, farlo
sostituire da una persona qualificata. Si prega di
contattare il proprio punto vendita.
Non ci si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni nel caso in cui l’apparecchio sia
stato usato per scopi impropri, usato in maniera
errata o riparato da personale non qualificato. In
questo caso non si ha diritto alla garanzia.
Se utilizzato come griglia da tavolo, rimuovere il
coperchio per evitare che si ribalti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l´apparecchio.
Con questo apparecchio non devono essere
utilizzati carburanti a carbone o combustibili simili.
Attenzione: Usare cautela. Non inciampare nel cavo di
rete quando l’apparecchio è in funzione. Ricordarsi di
staccare la spina dopo l’utilizzo.
Descrizione delle componenti di BBQ-9295
T. Termometri
1. Manico del cofano 11. Tubi di supporto
2. Cofano 12. Morsetti del cappuccio
3. Piastra del grill 13. Presa di collegamento
4. Piedini 14. Vaschetta di raccolta del grass
5. Vite a farfalla 15. Manopola di controllo
6. Custodia in plastica 16. Termoregolatore rimovibile con cavo
7. Serratura del cappuccio 17. Tubo di livello
8. Tavolino laterale 18. Cavo di rete
9. Gancio per cintura 19. Ruota
10. Serratura di sicurezza 20. Stand
(Le relative immagini sono presenti all’inizio del manuale.)
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pulire a fondo la piastra del grill, il contenitore di raccolta del
grasso e il cofano. Il contenitore di raccolta del grasso è lavabile in lavastoviglie.
Importante: Lasciar asciugare bene tutte le componenti, in particolare la presa dell'apparecchio. Non
immergere mai il termostato regolabile col cavo staccabile in acqua o in altri liquidi.
Scaldare il grill con coperchio chiuso all’impostazione massima per circa 10 minuti senza
metterci sopra del cibo. I residui del processo di produzione possono generare odore e fumo quando si
usa l’apparecchio per la prima volta. Questo è normale e sia l’odore sia il fumo spariscono entro breve.
Istruzioni per il montaggio di BBQ-9295
1. Prendere il telaio del carrello e gli accessori dalla scatola di cartone. Assicurarsi di collocare il telaio del
carrello su una superficie stabile, piana e asciutta. Inserire l’asse delle rotelle (a), come nella Fig. 1, nel
foro previsto dell’estremità inferiore del telaio del carrello. Fissare i piedini (Z1) al telaio (vedere Fig. 1).
2. Montare le rotelle (b) alle due estremità dell'asse (a) (vedere Fig. 2).
3. Ci sono due fori su ogni lato frontale dell'asse (a). Far passare il perno “R” (c) nel foro per bloccare le
rotelle (vedere Fig. 3).
4. Premere le coperture delle rotelle (d) sulle rotelle (b) come indicato in figura 4.
5. Per mettere dritto il carrello: prima mettere il piede destro al centro del tubo portante (I), poi alzare il
tavolino laterale (II) con la mano destra e il tubo della rotella (III) con la mano sinistra. Collegare il tubo
(III) col tubo che si trova sotto il tavolino laterale. Ora il carrello sta in piedi da solo (vedere Fig. 5).
6. Dopo aver messo in piedi il telaio del carrello si DEVE far scattare subito il blocco di sicurezza (f). Il
blocco di sicurezza scatta in automatico. Comprimere la molla (e) e agganciare il gancio curvo (f)
dell’elemento allungato (e). Smettere di premere in modo che i ganci di sicurezza scattino
automaticamente. (Fig. 6).
Attenzione: Assicurarsi che il gancio di sicurezza sia BLOCCATO mentre si cucina o mentre si
muove l’apparecchio. NON tentare di girare o di tirare il gancio di sicurezza mentre si usa
l’apparecchio.
7. Prima togliere la vite dal tubo del carrello (III). Poi montare il tubo di appoggio (G1) sul tubo del carrello
(II) e montare il tubo di appoggio (G2) sul tubo del carrello (II). C’è un foro di posizionamento (IV) sul
tubo di appoggio (G2) che serve per attaccare G1 a G2 con le viti. Fissare il tubo di appoggio (G1 e G2)
al carrello con le viti e i dadi (vedere Fig. 7).
8. Collocare il fondo a forma di scodella dell’apparecchio (h) sul tubo di appoggio (g). Fissare la parte
inferiore del piedistallo nel foro di posizionamento (IV). Nel rimuovere la base dal tubo di appoggio (g)
premere leggermente sul tubo portante (I), tenere la base per la maniglia e rimuoverla (vedere Fig. 8).
9. Si prega di montare il cofano. Tenere la maniglia del cofano (p) e inserire le cerniere metalliche (O) nei
fori di montaggio (Q) della base. Quando si rimuove la cappa, aprire la cappa e inclinarla fino a 45° tra
la cappa e la piastra di griglia e rimuovere le cerniere metalliche (o) dai fori di montaggio (Q) (vedi
Figura 9).
10. Inserire il termoregolatore estraibile con cavo (n) nella presa di collegamento (L). Quando si rimuove il
termostato regolabile, tenere la maniglia della base per evitare che si ribalti accidentalmente (vedi
Figura 10).
Attenzione: Si prega di fare attenzione. Non inciampare sul cavo di alimentazione quando l'unità
è in funzione. Scollegare sempre l'apparecchio dopo l'uso.
11. Il design della funzione di piegatura e la possibilità di rimuovere il coperchio ne facilita l'uso e la pulizia
(vedi Figura 11).
Attenzione: se si desidera chiudere o aprire il coperchio, tenere saldamente il manico del
coperchio. Fare attenzione a non bruciarsi, poiché la copertura metallica è calda durante la
cottura alla griglia.
12. Collocare la piastra del grill (K) sul fondo dell’apparecchio (H). Inserire prima la presa (L) della piastra
del grill nel foro (M) della base. Poi collocare la piastra del grill in orizzontale sulla base dell’apparecchio.
Per rimuovere la piastra del grill, sollevare il lato destro della piastra e togliere la presa (L) dal foro (M).
Prima di rimuovere la piastra del grill assicurarsi che si sia raffreddata e non sia più in uso (vedere Fig.
12).
Attenzione: Per chiudere o aprire il cofano usare il manico del coperchio. Il cofano diventa
rovente mentre si cucina alla griglia.
13. Collocare il contenitore di raccolta del grasso (j) nella fessura della base a forma di scodella (h). Per
attaccarlo bene, assicurarsi che il foro sul contenitore corrisponda col rilievo al centro della base a forma
di scodella (consiglio: mettere un po’ d’acqua nel contenitore, perché poi si fa meno fatica a pulirlo). Per
sfilare il contenitore di raccolta del grasso, premere leggermente sul lato inferiore (vedere Fig.13).
Attenzione: La capacità del contenitore di raccolta del grasso è 0,3 litri. Svuotare il contenitore
quando è pieno di grasso. La superficie del contenitore di raccolta del grasso è rovente. Non
toccare il contenitore mentre si cucina.
14. Installare il tavolino aggiuntivo (R) in base all'uso effettivo. Tenere il tavolino (R) e premere i due perni
con il pollice. Inserire quindi nel tubo (T). Quando si ripiega il carrello, rimuovere prima il tavolino
laterale (R). Premere i perni (S) ed estrarre delicatamente il tavolino laterale dal tubo (T) (vedere
Figura 14).
15. Quando si muove il carrello ripiegato o quando non si usa l’apparecchio, bloccare il cofano con la
chiusura e assicurarsi che il gancio con cintura (U) blocchi il carrello (vedere Fig. 15).
16. Inserire il termometro (T) nel foro sulla cappa e avvitarlo dall'interno della cappa con il dado (N) (vedi
figura 16).
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta
Collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica principale (220-240V~, 50-60Hz, 2000-2400W).
Impostare il termostato alla temperatura desiderata (di solito ci vogliono 10 minuti perché l'apparecchio
si riscaldi).
La spia di accensione si spegne non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata.
Mettere l’alimento da grigliare sulla piastra del grill.
Tempi di cottura alla griglia
I seguenti tempi di cottura alla griglia sono solo indicativi. I tempi variano in base al peso e alla dimensione
dell’alimento da grigliare e a seconda che si usi o meno il coperchio.
Alimento
Impostazione
della
temperatura
Tempo di
cottura alla
griglia
Bistecca/manzo
5
22-30 min.
Agnello
5
18-27 min.
Cosce di pollo
5
37-45 min.
Costolette
5
30-38 min.
Alette di pollo
5
22-30 min.
Filetto di maiale
4-5
13-15 min.
Pesce intero
5
18-23 min.
Kebab
3-4
15-18 min.
Vari tipi di salsiccia
3-4
18-23 min.
Consigli per cuocere alla griglia
La carne diventa tenera se la si fa marinare una notte prima della cottura. La marinata si fa per lo più
con olio (per
L’umidità), aceto (per far diventare tenera la carne) e un misto di spezie.
Usare sempre le pinze del grill o altre posate previste per il grill per girare la carne sul grill. (Con la
forchetta la carne si secca e si danneggia il rivestimento antiaderente).
Girare la carne o il pesce solo una volta durante la cottura alla griglia. Non girarli più spesso, altrimenti
si seccano.
La carne alla griglia non va mai cotta troppo.
Se residui di cibo restano attaccati alla piastra del grill, staccarli strofinando la piastra con carta da
cucina imbevuta di olio.
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica dopo ogni utilizzo.
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
Lasciar raffreddare completamente il grill.
Togliere il regolatore di temperatura (13) dall’apparecchio.
Pulire la superficie del grill (3) e il contenitore di raccolta del grasso (4) con acqua calda e un panno
umido. Non usare lana d’acciaio, spazzole o sostanze abrasive per non danneggiare il rivestimento
antiaderente del grill.
Pulire la struttura portante dell’apparecchio (5) con un panno umido. Rimuovere gli schizzi di grasso
con un detersivo delicato.
Avvertenza: La piastra del grill ha un rivestimento antiaderente. Non danneggiarlo mentre si griglia o
mentre si pulisce il grill.
Consiglio: Proteggere l’apparecchio da polvere e sporco quando non lo si usa per molto tempo
avvolgendolo in una busta di plastica. Conservarlo in un luogo asciutto.
È possibile acquistare i seguenti accessori del marchio Suntec dal rivenditore:
In caso di reclami
È possibile presentare reclami relativi all'apparecchio entro 24 mesi dalla data d'acquisto (ricevuta).
L'eventuale precedente manipolazione impropria del prodotto annulla la possibilità di avvalersi
gratuitamente della sostituzione o della riparazione.
Eventuali difetti presenti sulle parti soggette a usura, sui materiali di consumo nonché la pulizia, la
manutenzione o la sostituzione di tali parti sono a pagamento.
Nr. articolo
28700
28922
Per presentare un reclamo, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore, completo di ogni sua parte,
nell'imballo originale e unitamente al documento d'acquisto. Per ottenere assistenza in modo pratico e
veloce è possibile trovare ulteriori informazioni sul sito Internet www.suntec-wellness.de.
Si tenga presente che in assenza di documentazione d'acquisto non sarà possibile effettuare riparazioni
o sostituzioni a titolo gratuito.
Qualora l'oggetto del reclamo si presenti in forma analoga a quanto stabilito dal Centro di assistenza, si
provvederà a eliminare tutti i difetti dei materiali o di fabbricazione dell'apparecchio o di un accessorio
mediante riparazione o, a nostra discrezione, mediante sostituzione dell'apparecchio.
Eventuali danneggiamenti di parti di accessori non comportano la sostituzione automatica e gratuita
dell'intero apparecchio. In questi casi rivolgersi al rivenditore specializzato. La rottura del vetro o delle
parti in plastica è sempre a pagamento.
Successivamente alla scadenza della garanzia, il rivenditore specializzato o il centro di assistenza
potranno addebitare le spese di riparazione.
Nota per quanto riguarda la tutela dell'ambiente
Questo prodotto non deve essere smaltito attraverso i normali rifiuti domestici dopo la sua durata,
ma deve essere portato in una stazione di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l'uso o la confezione indicano esaminato le
procedure di smaltimento. I materiali sono riciclabili in ballo Accor con i loro simboli respectivement.
Per mezzo di riutilizzo, il riciclaggio dei materiali o qualunque altra forma di riciclaggio di vecchi
apparecchi si stanno facendo sul contributo importante alla tutela del nostro ambiente. Si prega di
chiedere il vostro consiglio locale in cui si trova la stazione di smaltimento più vicino.
Nell’ambito delle nostre responsabilità estese in qualità di produttore, si certifica che il presente apparecchio è
conforme alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
L'obiettivo è quello di evitare, ridurre e smaltire in modo ecocompatibile i rifiuti elettronici. Si prega di contribuire
attivamente alla tutela dell'ambiente e allo smaltimento dei rifiuti elettronici nei punti di raccolta locali.
L'imballaggio e il presente manuale di istruzioni sono riciclabili.
Dichiarazione di conformità CE
L’apparecchio soddisfa i requisiti essenziali per la salute e la sicurezza prescritti dall'Unione europea. La
dichiarazione di conformità CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio.
La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2020/01 SUNTEC
WELLNESS GMBH
La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANIA
FR
BBQ-9295
Mode d‘emploi
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation,
lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si
vous donnez l'appareil à une autre personne.
Précautions de sûreté
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissance, à condition
qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment
instruits pour ce qui concerne l’utilisation de
l’appareil et qu'ils aient compris les dangers qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance. Empêchez que les enfants de moins
de 3 ans qui ne sont pas surveillés en permanence
n’accèdent à l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8
ans ne doivent allumer et éteindre l’appareil que si
celui-ci est placé ou installé dans sa position
d’utilisation normale, s’ils ont appris à utiliser
l’appareil en toute sécurité, s’ils sont surveillés et
s’ils ont compris les dangers potentiels.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas
brancher l’appareil sur la prise de courant, le
régler, le nettoyer ou l’entretenir.
L’appareil doit être branché sur une prise
parfaitement mise à la terre.
L'installation d'un dispositif de protection par un
courant de coupure assigné vous apporte une
sécurité supplémentaire, celle que les 30 mA ne
soient pas dépassés dans l'installation domestique.
Veuillez prendre conseil auprès de votre électricien.
Il existe aussi un risque d’électrocution sur les
appareils déjà arrêtés, c'est pourquoi il faut retirer la
fiche de la prise immédiatement après l'utilisation.
Veuillez ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la pluie ou toute
autre forme d’humidité.
Veuillez vous assurer régulièrement que le câble
n'est pas défectueux. Dans ce cas, l’appareil ne doit
pas être mis en marche (veuillez retirer
immédiatement la fiche).
L’appareil ne doit pas être exploité (veuillez retirer
immédiatement la fiche), lorsque:
o l’appareil, le boîtier ou le câble est défectueux
o l’appareil présente des dégradations visibles
o si vous pensez qu’il y a une défaillance suite à
une chute ou un événement similaire
Veuillez débrancher la fiche:
o en cas de défaillances au cours de l’utilisation
o avant le nettoyage ou le transport de l’appareil
o après utilisation
Veuillez ne jamais retirer la fiche à l'état recourbé ou
avec les mains mouillées.
Veuillez ne pas tirer ni porter l'appareil par le câble
d'alimentation, le câble pouvant subir des
dommages.
Le câble ne doit pas être posé sur ou serré contre
un bord coupant.
Veuillez ne jamais plonger le câble d'alimentation
ou le thermostat dans l'eau ou un autre liquide.
Veuillez n’utiliser une rallonge que si elle est en
parfait état. Veuillez utiliser un câble mis à la terre
avec une capacité minimum de 10 A.
Veuillez ne jamais mettre la rallonge en contact
avec la grille chaude du barbecue.
Veuillez toujours arrêter l’appareil avant de le
débrancher de la prise.
Avant de nettoyer le grill ou l’accessoire, veuillez
laisser refroidir l'appareil.
Attention! La grille devient très chaude et ne refroidit
que très lentement après que l’appareil a été arrêté.
Il y a un risque de brûlure! Veuillez ne pas toucher
les surfaces chaudes et soyez vigilant lors de la
manipulation de l'appareil après l'utilisation.
Veuillez ne pas placer le grill sur un angle ou un coin
de la table et évitez tout contact avec la surface
chaude.
Veuillez ne pas installer l’appareil à proximité d’un
four.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement lorsqu'il est
placé sur une surface sèche et stable.
Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Veuillez toujours arrêter l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage
commercial, mais exclusivement à un usage privé.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil sans coupelle
collectrice des graisses ou support de l'appareil.
Veuillez ne jamais recouvrir la grille avec de
l’aluminium ou une assiette (cela pourrait
endommager le revêtement anti-adhérent).
Veuillez vous assurer que l’appareil est assemblé
correctement avant de le mettre en service (surtout
si vous l'utilisez pour la toute première fois).
Veuillez faire attention aux projections de graisse
pendant que vous faites vos grillades.
Veuillez placer l'appareil sur une surface résistante
à la chaleur. Veuillez maintenir le grill électrique à
une distance de 10 cm des murs lorsque vous le
mettez en marche.
Veuillez utiliser cet appareil uniquement comme
décrit dans cette notice. Toute autre utilisation
n’ayant pas fait l’objet d’une recommandation de la
part du fabricant peut engendrer un incendie ou une
électrocution ou blesser des personnes.
Pour des raison de sécurité, veuillez n’utiliser que
les accessoires livrés ou recommandés par le
fabricant.
Seul un personnel formé ne devrait réparer les
appareillages électriques. Des risques importants
peuvent survenir pour l'utilisateur, si les réparations
ne sont pas faites dans les règles de l'art.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualifiée. Veuillez
contacter votre point de vente.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages éventuels, si l'appareil est utilisé à des
fins non conformes, n'est pas utilisé correctement
ou n'est pas réparé dans les gles de l'art. Dans un
tel cas, aucun recours en garantie n'est possible.
En cas d'utilisation comme gril de table, veuillez
enlever la hotte pour éviter qu'elle ne bascule.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne pas utiliser de charbon de bois ou de
combustibles similaires avec cet appareil.
Attention: Veuillez être très vigilant. Ne trébuchez pas
sur le câble lorsque l'appareil fonctionne. Veuillez
penser à retirer la fiche après utilisation.
Description des composants du BBQ-9295
T. Thermomètres
1. Poignée de la verrière 11. Tubes de support
2. Capot 12. Pinces de capot
3. Plaque de grille 13. Prise de raccordement
4. Pieds 14. Bac de récupération de graisse
5. Vis papillon 15. Bouton de commande
6. Boîtier en plastique 16. Régulateur de température amovible avec câble
7. Verrouillage du capot 17. Tube vertical
8. Table d'appoint 18. Câble secteur
9. Crochet de ceinture 19. Roue
10. Serrure de sécurité 20. Support
(Les illustrations correspondantes figurent au début du mode d’emploi.)
Avant la première utilisation de l'appareil
Veuillez retirer tous les matériaux d’emballage et nettoyez bien la grille, la coupelle collectrice et le capot.
Le bac de récupération des graisses passe au lave-vaisselle.
Important: veuillez laisser sécher toutes les pièces correctement, surtout la prise. Veuillez ne jamais
plonger le thermostat réglable et le câble amovible dans de l'eau ou tout autre liquide.
Veuillez laisser chauffer le grill capot fermé environ 10 minutes à la puissance maximale sans y placer
d'aliments. Les résidus du processus de fabrication peuvent occasionner une odeur et de la fumée
lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois. Cela est normal et disparaît rapidement.
Notice de montage BBQ-9295
1. Veuillez sortir le châssis du chariot et les accessoires du carton. Veuillez vous assurer que le châssis
du chariot est bien placé sur une surface stable, plane et sèche. Veuillez insérer l’axe des roues (a)
dans les alésages prévus à cet effet de l’extrémité inférieure du châssis du chariot. Veuillez fixer les
pieds (Z1) au cadre comme indiqué sur l’illustration 1.
2. Veuillez monter les roues (b) correspondantes des deux côtés de l’axe (a) (voir illustration 2).
3. Il existe deux alésages sur chaque face apparente de l'axe (a). Veuillez introduire la tige « R » (c) dans
l’alésage afin de verrouiller les roues (voir illustration 3).
4. Veuillez pousser les caches (d) sur les roues (b) comme indiqué à l’illustration 4.
5. Veuillez mettre le chariot debout: donnez d'abord un coup de pied du pied droit au milieu du tube porteur
(I), soulevez la tablette latérale (II) de la main droite et le tube pour la roue (III), de la main gauche.
Veuillez ensuite assembler le tube (III) au tube qui se trouve sous la tablette latérale. Le châssis du
chariot est alors debout (voir illustration 5).
6. Après mise en place du châssis du chariot, vous DEVEZ immédiatement enclencher le blocage de
sécurité (f). Le blocage de sécurité est auto-verrouillable. Veuillez appuyer sur le ressort (e) et accrochez
le crochet (f) courbé dans la partie allongée (e). Puis arrêtez d’appuyer afin que le crochet de sécurité
s’enclenche automatiquement. (Illustration 6).
Attention: Veuillez vous assurer que le crochet de sécurité est bien VERROUILLÉ pendant les
grillades ou les mouvements. N'essayez PAS de tourner ou de tirer sur le crochet de sécurité
pendant l'utilisation de cet appareil.
7. Veuillez d’abord retirer la vis du tube du chariot (III). Puis, montez le tube montant (G1) sur le tube du
chariot (II) et montez le tube montant (G2) sur le tube du chariot (II). Il existe un trou de positionnement
(IV) sur le tube montant (G2), qui fixe G1 et G2 ensemble par vis. Veuillez assembler fermement le tube
montant (G et G2) au chariot à l’aide de vis et d’écrous (voir illustration 7).
8. Veuillez placer le fond de l’appareil en forme de clé (h) sur le tube montant (g). Fixez la partie inférieure
du socle dans le trou de positionnement (IV). Pour retirer la base du tube montant (g), donnez une léger
coup de pied sur le tube porteur (I), tenez les poignées de la base et retirez-les (voir illustration 8).
9. Veuillez monter le capot. À cet effet, tenez la poignée du capot (p) et placez les charnières métalliques
(O) dans les trous de fixation (Q) situés sur la base. Pour enlever le capot, veuillez ouvrir le capot et
inclinez-le de 45° entre le capot et la grille et retirez les charnières métalliques (o) des trous de fixation
(Q) (voir illustration 9).
10. Veuillez introduire le régulateur de température amovible et son câble (n) dans la prise (L). En enlevant
le thermostat réglable, veuillez tenir la poignée de la base pour éviter qu’elle ne bascule
accidentellement (voir illustration 10).
11. La conception de la fonction de pliage et la possibilité de retirer le couvercle facilite son utilisation et son
nettoyage (voir Figure 11).
Attention: Si vous souhaitez fermer ou ouvrir le couvercle, tenez fermement la poignée du
couvercle. Faites attention à ne pas vous brûler, car le couvercle métallique est chaud lorsque
vous grillez.
12. Veuillez placer la grille (K) sur le fond de l'appareil (H). Veuillez d’abord installer la douille (L) de la grille
dans le trou (M) de la base. Veuillez placer ensuite la grille horizontalement sur la base de l'appareil.
Pour extraire la grille, veuillez maintenir le côté droit de la grille en lair et retirez la prise (L) du trou (M).
Avant de retirer la plaque de grill, veuillez vous assurer qu’elle est complètement refroidie et pas en
cours d’utilisation (voir illustration 12).
Attention: Veuillez utiliser la poignée du capot pour fermer ou ouvrir celui-ci. Veuillez tenir
compte du fait que le capot est chaud pendant les grillades.
13. Veuillez déposer la coupelle collectrice des graisses (j) dans la fente de la base en forme de clé (h).
Pour bien la fixer, veuillez vous assurer que le trou sur la coupelle collectrice corresponde à l’élévation
au centre de la base en forme de clé (conseil: cette coupelle collectrice peut être remplie avec un peu
d’eau pour être nettoyée plus facilement.) Pour retirer la coupelle collectrice des graisses, poussez
légèrement sur la partie inférieure (voir illustration 13).
Attention: la capacité de la coupelle-collectrice des graisses est de 0,3 litre. Veuillez jeter la
graisse, lorsqu'elle est pleine. La surface de la coupelle-collectrice est chaude. Veuillez ne pas
toucher le tiroir à graisse pendant la cuisson.
14. Veuillez installer la table latérale supplémentaire (R) en fonction de l'utilisation réelle. Tenez la table
latérale (R) et appuyez sur les deux goupilles avec votre pouce. Insérer ensuite dans le tube (T). Lors
du pliage du chariot, retirez d'abord la table latérale (R). Appuyez sur les goupilles (S), puis retirez
doucement la table latérale du tube (T) (voir Figure 14)
15. En déplaçant le chariot plié ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veuillez bloquer le capot avec le loquet
et assurez-vous que le crochet de la sangle (U) verrouille bien le tube (voir illustration 15).
16. Insérez le thermomètre (T) dans le trou du capot et vissez-le de l'intérieur du capot avec l'écrou (N) (voir
figure 16).
À faire avant d’utiliser l'appareil pour la première fois
Veuillez brancher l’appareil sur l’alimentation du secteur (220-240V~, 50-60Hz, 2000-2400W).
Veuillez régler le thermostat à la température souhaitée (il faut environ 10 minutes pour chauffer).
Le témoin de marche s'éteint dès que la température est atteinte.
Veuillez poser les aliments à griller sur la grille.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. Il faut divers temps de cuisson selon le poids
et la taille des aliments qui doivent être grillés, et cela dépend si vous faites les grillades avec ou sans capot.
Aliment
Réglage température
Temps de cuisson
Steak / bœuf
5
22 - 30 min.
Agneau
5
18 - 27 min.
Pilons de poulet
5
37 - 45 min.
Côtelettes
5
30 - 38 min.
Ailes de poulet
5
22 - 30 min.
Filets de porc
4 - 5
13 - 15 min.
Poisson entier
5
18 - 23 min.
Kebabs
3 - 4
15 - 18 min.
Divers types de saucisse
3 - 4
18 - 23 min.
Conseils pour les grillades
Votre viande devient tendre si vous la laissez macérer pendant la nuit. La marinade est généralement
faite à base d'huile (pour l’humidité), de vinaigre (pour que la viande devienne tendre) et d’un mélange
d'épices.
Veuillez toujours utiliser une pince ou d’autres couverts spécial grillade pour retourner la viande (une
fourchette dessècherait la viande et endommagerait le revêtement anti-adhésif).
Veuillez tourner la viande ou le poisson une seule fois pendant les grillades. Vous ne devez pas
retourner l'aliment souvent, sinon le repas sèche.
Veuillez ne jamais faire griller la viande trop longtemps.
Si les aliments restent collés sur la grille, veuillez frotter la grille à l'aide d'un essuie-tout imbibé d'huile
pour l'enduire.
Après chaque utilisation, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
Nettoyage et entretien de l'appareil
Veuillez laisser le grill refroidir complètement.
Veuillez retirer le régulateur de température (13) de l’appareil.
Nettoyez la surface du grill (3) et la coupelle collectrice des graisses (4) à l’eau chaude et avec un
chiffon humide. N'utilisez pas de paille de fer, de brosse ou produit abrasif, pour éviter tout dommage
sur le revêtement du grill.
Veuillez essuyer le fond de l’appareil (5) à l'aide d'un chiffon humide. Les projections de graisse peuvent
être enlevées à l'aide d'un détergent doux.
Remarque: la grille possède un revêtement anti-adhésif. Ne l'endommagez pas pendant les grillades
ou le nettoyage.
Conseil: Si l’appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, veuillez le protéger de la poussière et de
la crasse en le mettant dans un sachet plastique. Conservez-le dans un endroit sec.
Vous pouvez acheter les accessoires de marque Suntec suivants chez votre revendeur:
No. d'article
Description de l'article
28700
Plaque de gril de rechange 46x35
En cas de réclamation
Si vous souhaitez déposer une réclamation au sujet de l'appareil, vous pouvez le faire dans les 24 mois à
partir de la date d'achat (facture).
Le remplacement gratuit ou une réparation gratuite est exclu(e) en cas de manipulation inappropriée du
produit au préalable.
Les défauts sur les pièces d'usure, les matières consommables, de même que le nettoyage, la maintenance
et l'échange desdites pièces sont payants.
Lorsque vous voulez procéder à une réclamation, vous devez ramener l'appareil complet dans son emballage
d'origine, avec la preuve d'achat, à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous S.A.V. sur-mesure,
en temps et en heure, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en savoir plus.
En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni aucun échange n'est possible à titre gratuit.
Dans le cas d'une réclamation faite conformément à nos dispositions S.A.V., tous les défauts de l'appareil ou
des accessoires, en raison d'un vice de matériau ou de fabrication, sont résolus par une réparation gratuite
ou, selon notre appréciation, par un échange de l'appareil.
L'endommagement de pièces accessoires n'engendre pas systématiquement un échange gratuit de
l'ensemble de l'appareil. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. Les bris de verre ou de pièces
plastiques sont toujours soumis à frais.
Le revendeur ou le S.A.V. peut procéder à des réparations payantes après la période de la garantie.
Informations relatives à la protection de l'environnement
En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais être déposé
dans un centre de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole présent
sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage le rappelle. Les matériaux sont recyclables
conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matières ou d’autres formes de
valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte appropriées.
Dans le cadre de notre responsabilité étendue de fabricant, cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'objectif est de réduire,
d'éviter la ferraille électronique ainsi que de l'éliminer dans le respect de l'environnement. Veuillez contribuer
activement à la protection de l'environnement et jeter la ferraille électronique en vous rendant aux points de collecte
locaux. L'emballage, de même que la notice d'utilisation sont recyclables.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union Européenne. La
déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice
d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC
et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Aucune
responsabilité n’est prise pour des erreurs d’impression et en cas d’erreurs.
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALLEMAGNE
28922
Housse pour BBQ-9295
ES
BBQ-9295
Instrucciones de uso
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por
favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le
da el aparato a otra persona.
Indicaciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con experiencia o conocimientos
escasos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso seguro del aparato así como
en los peligros que entraña. No deje que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por cuenta del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión. Los
niños menores de 3 años que no estén bajo
supervisión permanente no deberán poder tener
acceso al aparato. Los niños mayores de 3 años y
menores de 8, únicamente deberán encender y
apagar el aparato cuando este esté situado o
instalado en su posición de uso normal, hayan
sido instruidos en lo concerniente al uso seguro
del aparato, están supervisados y hayan
comprendido los posibles riesgos.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8, no
deberán conectar el aparato a la toma de corriente,
regularlo, limpiarlo ni realizar su mantenimiento.
El aparato debe conectarse a una toma de corriente
con conexión a tierra en perfecto estado.
La instalación de un dispositivo de protección con
corriente de corte proporciona una mayor seguridad
de que no se superarán los 30 mA de la instalación
doméstica.
Consulte esta medida con su técnico electricista. El
peligro de descarga eléctrica sigue existiendo aún
en los aparatos apagados. Por lo tanto, desconecte
el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté
utilizando.
No utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o
piscina.
No exponga el aparato a la lluvia o a otros líquidos
o humedades.
Compruebe regularmente si el cable presenta
daños. En caso de que así sea, no ponga en
marcha el aparato (desconéctelo inmediatamente
de la toma de corriente).
El aparato no debe ser usado (desconéctelo
inmediatamente de la toma de corriente) en los
siguientes casos:
o el aparato, la carcasa o el cable están dañados
o el aparato presenta señales visibles de
desperfectos
o el aparato ha sufrido un golpe o algún tipo de
accidente y es posible que esté averiado
Desconecte el aparato de la toma de corriente:
o en caso de avería durante su funcionamiento
o antes de proceder a limpiarlo o a transportarlo
o después de su uso
No tire del enchufe cuando esté doblado o si lleva
las manos húmedas.
No tire nunca del cable de alimentación ni
transporte el aparato sujetándolo del cable de
alimentación, ya que podría sufrir daños.
No tienda el cable sobre bordes pronunciados y
evite que quede atascado en algún obstáculo.
No sumerja nunca el cable de alimentación o el
termostato en agua ni en otro tipo de líquido.
Si tiene que utilizar un cable alargador, asegúrese
de que se encuentra en perfecto estado. Utilice un
cable con conexión a tierra con una capacidad
mínima de 10 A.
No deje que el cable alargador entre en contacto
con la barbacoa cuando esta esté caliente.
Apague primero el aparato antes de desenchufarlo
de la toma de corriente.
Antes de limpiar la barbacoa o los accesorios, deje
que se enfríen.
¡Cuidado! La barbacoa alcanza altas temperaturas
y, una vez apagada, el proceso de enfriado es muy
lento. ¡Peligro de quemaduras! Evite el contacto
con las superficies que estén calientes y lleve
cuidado al manipular el aparado después de su uso.
No coloque la barbacoa sobre un borde o una
esquina de la mesa y evite el contacto con las
superficies que estén calientes.
No sitúe el aparato cerca de un horno.
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de
que se encuentra sobre una superficie estable y
seca.
No deje nunca el aparato desatendido.
Apague el aparato cuando no vaya a utilizarlo.
Este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones
comerciales, sino únicamente para el uso privado.
No utilice el aparato sin la bandeja recogegrasa o
sin su base.
No cubra nunca la barbacoa con papel de aluminio
o platos, de lo contrario podría dañar el
revestimiento antiadherente.
Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de
que está correctamente montado (en particular,
antes de usarlo por primera vez con el soporte).
Ponga atención para no quemarse con
salpicaduras de aceite o grasa.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente
al calor. Asegúrese de que la barbacoa se
encuentra a una distancia de al menos 10cm de la
pared cuando esté en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente de la manera indicada
en las instrucciones de uso. Cualquier uso no
recomendado por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Por razones de seguridad, no utilice nunca otros
accesorios que no sean los suministrados o
recomendados por el fabricante.
La reparación de las piezas eléctricas del aparato
se encargaúnicamente a técnicos debidamente
cualificados. Las reparaciones llevadas a cabo por
personas no cualificadas conllevan un alto riesgo
para el usuario.
Si el cable de conexión sufre cualquier daño,
encargue su reparación a un técnico debidamente
cualificado. Póngase en contacto con su punto de
venta.
No nos hacemos responsables de los daños que se
produzcan como consecuencia de un uso
inadecuado, un manejo incorrecto o una reparación
no profesional del aparato. En cualquiera de estos
casos quedará anulada la garantía del aparato.
Cuando se utilice como parrilla de mesa, retire la
cubierta para evitar que se vuelque.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
No se debe usar carbón o combustibles similares
con este aparato.
Atención: Tome todas las medidas de precaución
necesarias. Lleve cuidado de no tropezar con el cable
de alimentación cuando el aparato es en
funcionamiento. No olvide desenchufar el aparato de la
toma de corriente después de usarlo.
Descripción de las piezas de la BBQ-9295
T. Termómetros
1. Asa de la cubierta 11. Tubos de soporte
2. Cubierta 12. Abrazaderas de la capota
3. Plancha 13. Enchufe de conexión
4. Pies 14. Bandeja de goteo de grasa
5. Tornillo mariposa 15. Perilla de control
6. Carcasa de plástico 16. Regulador de temperatura extraíble con cable
7. Bloqueo de la campana 17. Tubo vertical
8. Mesa lateral 18. Cable de red
9. Gancho para cinturón 19. Rueda
10. Bloqueo de seguridad 20. Soporte
(Encontrará las imágenes correspondientes en la parte delantera de las instrucciones.)
Antes de la primera utilización
Retire todos los materiales de embalaje y limpie minuciosamente la plancha, la bandeja recogegrasa y
la cubierta. La bandeja de recogida de grasa es apta para el lavavajillas
Importante: Espere a que todas las piezas se hayan secado completamente, en particular la toma de
corriente del aparato. No sumerja el termostato ajustable en agua ni en cualquier otro líquido.
Caliente la barbacoa con la cubierta cerrada durante unos 10 minutos a la máxima temperatura sin
colocar alimentos sobre la plancha. Los residuos del proceso de fabricación pueden generar olores y
humo durante la primera utilización del producto. Se trata de un proceso normal que desaparece
transcurrido un breve periodo de tiempo.
Instrucciones de montaje para BBQ-9295
1. Saque de la caja el marco del carro y los accesorios. Coloque el marco del carro sobre una superficie
seca, plana y estable. Introduzca el eje de las ruedas (a), tal y como puede verse en la figura 1, en los
orificios previstos para ello situados en el extremo de las estructura del carro. Fije las patas (Z1) al
bastidor (véase figura 1).
2. Sujete las ruedas (b) a los dos extremos del eje (a) (véase figura 2).
3. Hay dos orificios en ambas caras frontales del eje (a). Para bloquear las ruedas, introduzca el pasador
«R» (c) en el orificio (véase figura 3).
4. Coloque las cubiertas (d) sobre las ruedas (b) tal y como aparece en la figura 4.
5. Coloque el carro en posición vertical: pise primero con el pie derecho sobre la mitad del tubo soporte
(I), levante la mesa lateral (II) con la mano derecha y el tubo de la rueda (III) con la mano izquierda.
Ensamble ahora el tubo (III) con el tubo situado debajo de la mesa lateral. El marco del carro queda
desplegado (véase figura 5).
6. Una vez desplegado el marco del carro, DEBERÁ insertar inmediatamente el dispositivo de bloqueo (f).
El dispositivo de bloqueo dispone de un bloqueo automático. Presione el resorte (e) y enganche el
gancho curvado (f) en la pieza extendida (e). Luego deje de presionar de tal forma que el gancho de
seguridad se bloquee automáticamente. (Figura 6).
Atención: Antes de usar o transportar la barbacoa, asegúrese de que el gancho de seguridad
está BLOQUEADO. No intente girar o tirar del gancho de seguridad mientras utiliza el aparato.
7. Retire en primer lugar el tornillo del tubo del carro (III). Coloque el tubo vertical (G1) sobre el tubo del
carro (II), y el tubo vertical (G2) sobre el tubo del carro (II). El tubo vertical (G2) dispone de un orificio
de posicionamiento (IV) para la sujeción de G1 y G2 mediante tornillos. Sujete el tubo vertical (G y G2)
al carro con ayuda de los tornillos y las tuercas (véase figura 7).
8. Inserte la base cóncava del aparato (h) sobre el tubo vertical (g). Conecte la parte inferior de la base
con el orificio de posicionamiento (IV). Para separar la base del tubo vertical (g), pise levemente el tubo
soporte (I), agarre las asas de la base y levántela (véase figura 8).
9. Introduzca Instale la cubierta. Agarre el asa de la cubierta (p) e introduzca las bisagras de metal (O) en
los orificios de montaje (Q) de la base. Para retirar la cubierta, ábrala y colóquela en un ángulo de 45°
con respecto a la plancha. A continuación, suelte las bisagras de metal (O) de los orificios de montaje
(Q) (véase figura 9).
10. Introduzca el termostato con cable extraíble (n) en el conector del aparato (L). Al retirar el termostato
ajustable, sujete bien el asa de la base para evitar el vuelco accidental del aparato (véase figura 10).
Atención: Tome todas las medidas de precaución necesarias. Lleve cuidado de no tropezar
con el cable de alimentación cuando el aparato está en funcionamiento. Desenchufe el aparato
de la toma de corriente cuando haya terminado de utilizarlo.
11. El diseño de la función de plegado y la capacidad de quitar la tapa facilita su uso y limpieza (véase la
figura 11).
Atención: Si desea cerrar o abrir la tapa, sujete firmemente el mango de la tapa. Tenga cuidado
de no quemarse, ya que la tapa metálica está caliente al asar.
12. Coloque la plancha (K) sobre la base del aparato (H). Introduzca el conector (L) de la plancha en el
orificio (M) de la base. Coloque la plancha sobre la base de forma que la plancha quede en posición
horizontal. Para retirar la plancha, levante la parte derecha de la plancha y saque el conector (L) del
orificio (M). Antes de retirar la plancha, asegúrese de que no esté siendo utilizada y de que se haya
enfriado completamente (véase figura 12).
13. Introduzca la bandeja recogegrasa (j) en la ranura de la base cóncava (h). Para que quede firmemente
sujeta, asegúrese de que el orificio de la bandeja recogegrasa coincide con el saliente situado en el
centro de la base cóncava (consejo: ponga siempre algo de agua en la bandeja recogegrasa para
facilitar su posterior limpieza.) Para retirar la bandeja recogegrasa, presione suavemente sobre la parte
inferior (véase figura 13).
Atención: La capacidad de la bandeja recogegrasa es de 0,3 litros. Vacíe la bandeja antes de que
se llene completamente. La superficie de la bandeja está a altas temperaturas. No toque la
bandeja mientras la barbacoa esté en funcionamiento.
14. Instale la mesa auxiliar adicional (R) según el uso real. Sujete la mesa auxiliar (R) y presione las dos
clavijas con el pulgar. A continuación, inserte en el tubo (T). Al plegar el carro, retire primero la mesa
auxiliar (R). Presione los pernos (S) y luego tire suavemente de la mesa lateral para sacarla del tubo
(T) (vea la Figura 14).
15. Para transportar el carro plegado o cuando el aparato no vaya a ser utilizado, bloquee la cubierta con
el cierre y asegúrese de que el tubo está bloqueado con el gancho de la correa (U) (véase figura 15).
16. Introduzca el termómetro (T) en el orificio de la campana y atorníllelo desde el interior de la campana
con la tuerca (N) (consulte la figura 12).
Funcionamiento antes de la primera puesta en marcha
Conecte el aparato a la toma de corriente principal (220-240V~, 50-60Hz, 2000-2400W).
Ponga el termostato a la temperatura deseada (el aparato suele tardar 10 minutos en calentarse).
El indicador luminoso se apaga en cuanto el aparato alcanza la temperatura deseada.
Coloque los alimentos sobre la plancha.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción indicados son valores aproximativos. El tiempo de cocción depende del peso y el
tamaño de los alimentos. Además, el tiempo de cocción variará dependiendo de si la cubierta está subida o
bajada.
Alimentos
Temperatura
Tiempo de
cocción
Filete/Ternera
5
22-30 min.
Cordero
5
18-27 min.
Muslos de pollo
5
37-45 min.
Chuletas
5
30-38 min.
Alitas de pollo
5
22-30 min.
Filete de cerdo
4-5
13-15 min.
Pieza de pescado
completa
5
18-23 min.
Kebab
3-4
15-18 min.
Salchichas variadas
3-4
18-23 min.
Consejos para la barbacoa
La carne quedará más tierna si la pone a marinar la noche anterior. Para el adobo se recomienda aceite
(aporte de humedad),
vinagre (para que la carne quede tierna) y una mezcla de especias.
Utilice siempre unas pinzas de barbacoa u otro utensilio especializado para darle la vuelta a los
alimentos. (No pinche la carne con un tenedor, ya que quedará seca y además podría dañar el
revestimiento antiadherente de la barbacoa.)
Dé la vuelta a las piezas de carne o pescado solo una vez. No es aconsejable darles varias vueltas, ya
que quedarían demasiado secas.
No deje la carne más tiempo del necesario sobre la plancha.
En caso de que los alimentos se peguen a la plancha, frótela con papel de cocina empapado en aceite.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo.
Limpieza y cuidado del aparato
Espere a que la barbacoa se enfríe por completo.
Retire el regulador de temperatura (13) del aparato.
Limpie la plancha (3) y la bandeja recogegrasa (4) con agua caliente y un paño húmedo. No utilice
estropajos metálicos, cepillos o detergentes abrasivos, de lo contrario podría dañar el revestimiento de
la barbacoa.
Limpie la base (5) con un paño húmedo. Para eliminar las salpicaduras de grasa, utilice un detergente
suave.
Nota: La plancha tiene un revestimiento antiadherente. Trate de no dañar el revestimiento durante la
cocción o al limpiar el aparato.
Consejo: Si el aparato no va a ser utilizado durante un periodo largo de tiempo, protéjalo con una bolsa
de plástico para evitar que se acumulen polvo y suciedad sobre él. Guarde el aparato en un lugar seco.
Puede adquirir los siguientes accesorios de la marca Suntec en su distribuidor:
Para casos de reclamación
Si quiere realizar una reclamación, podrá hacerlo dentro de los 24 primeros meses a partir de la fecha
que aparece en el recibo de compra.
La sustitución o reparación gratuita del aparato queda excluida en los casos en los que el producto
haya sido manipulado inadecuadamente.
La reparación de desperfectos en las piezas de cierre y materiales de consumo, así como la limpieza,
el mantenimiento o el cambio de dichas piezas serán, por lo tanto, de pago obligatorio.
En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el
comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirió. Si desea registrarse para nuestro rápido y
cómodo servicio de atención al cliente, visite nuestra página web www.suntec-wellness.de e infórmese
sobre los servicios disponibles.
Sin el comprobante de compra no se efectuarán reparaciones gratuitas ni devoluciones.
Si la reclamación cumple con los requisitos de nuestro servicio técnico, las reparaciones de daños (en
el aparato o sus accesorios) producidos como consecuencia de fallos de material o producción se
efectuarán de forma gratuita o bien se le entregará un aparato nuevo.
Si los daños afectan solo a los accesorios, no se efectuará automáticamente la entrega gratuita de un
aparato nuevo completo. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor especializado en el que
ha adquirido el aparato. La reparación de grietas o fracturas de las piezas de plástico se efectuará con
cargo al cliente.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializado o nuestro servicio técnico
realizarán las reparaciones con cargo al cliente.
Medidas de protección del medio ambiente
Una vez terminada la vida útil del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domésticos
normales. El aparato debe ser llevado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El aparato, el manual de instrucciones y el embalaje llevan símbolos que
así lo indican. Los materiales son reciclables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilización, el
reciclado u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados se hace una contribución
importante a la protección de nuestro medio ambiente. Consulte a la administración local cuál es
el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con
la normativa europea 2002/96/EC para aparatos eléctricos y electrónicos. El objetivo es evitar y disminuir los
residuos electrónicos de manera ecológica cuidando del medio ambiente. Colabore de forma activa a cuidar del
medio ambiente y deseche los residuos electrónicos en los puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Número de
artículo
28700
28922
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Unión Europea. La declaración de
conformidad es la base de la calificación EC de este aparato.
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALEMANIA
DE
Gewährleistungs-Urkunde
Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung!
Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu
setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge
eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende
Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Wir haften nicht für Beschädigungen durch höhere
Gewalt, unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung, betriebsbedingte Abnutzung
oder Beschädigungen auf dem Transportweg.
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig.
Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler.
Artikelbezeichnung:
Seriennummer:
Name des Käufers:
Kaufdatum:
Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:
Hersteller:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Deutschland
GB
Warranty-Card
For this appliance we assure 24 months warranty.
During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your
seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure.
Other claims are excluded from this warranty. We will not be liable for any defects caused by acts of
nature, improper use, neglection of the instruction manual, damage from continuous use and damages
during transportation.
This warranty card is only applicable with the according invoice.
In case of service please bring your purchased product to your seller.
Product name:
Serial number:
Name of buyer:
Date of purchase:
Stamp and signature of seller:
Manufacturer:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Germany
IT
Garanzia
Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi!
Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o
di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un
difetto di produzione o del materiale. Ulteriori diritti verso di noi sono esclusi. Non ci assumiamo la
responsabilità di danni derivanti da forza eccessiva sul prodotto, utilizzo non conforme alle
disposizioni, mancato rispetto del manuale d’uso, usura a causa dell’utilizzo o danni dovuti al
trasporto.
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto.
In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore.
Descrizione articolo:
Numero di serie:
Nome dell'acquirente:
Data di acquisto:
Timbro e firma del rivenditore:
Produttore:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Germania
FR
Certificat de garantie
Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois !
Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie
de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant
spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel
côté production. Toute revendication à notre encontre allant au-delà est exclue. Nous n’assumons pas
de responsabilité pour des endommagements dans des cas de force majeure, en cas de manipulation
incorrecte, en cas de non-respect de la notice, en cas d’usure due au fonctionnement ou pour des
dommages survenus sur le chemin du transport.
Ce certificat est uniquement valable avec la facture correspondante.
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé.
Désignation de l’article :
Numéro de série :
Nom de l’acheteur :
Date de l’achat :
Cachet et signature du commerçant spécialisé :
Fabricant :
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Allemagne
ES
Documento de garantía
El aparato tiene una garantía de 24 meses.
Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán
a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos
de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el
fabricante. Se rechaza toda responsabilidad por el resto de reclamaciones. No nos responsabilizamos
de los daños producidos por fuerza mayor, uso indebido, incumplimiento de las instrucciones de uso,
deterioro inherente al uso o daños producidos durante el transporte.
Este documento solo tiene validez en compañía de la factura de compra correspondiente.
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado.
Denominación del producto:
Número de serie:
Nombre del comprador:
Fecha de compra:
Sello y firma del distribuidor especializado:
Fabricante:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Alemania
© 2020 Suntec Wellness® BBQ-9295
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Suntec Wellness ELECTRIC BARBECUE BBQ-9295 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario