Klarstein 10045536 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Chibi
Servierwagen
Serving Trolley
Carrelli di servizio
Chariots de service
Carros de servicio
10045535 10045536
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
items and cautions mentioned in the instruction manual
is not covered by our warranty and any liability. Scan the
QR code to get access to the latest user manual and other
information about the product:
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad
por los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del usuario
y más información sobre el producto.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à
la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
3
HERSTELLER
Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur
pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
LIEFERUMFANG
Scope of delivery | Volumen de suministro | Contenu de la livraison |
Dotazione di fornitura
Klein | Small |Pequeño
Petit | Piccolo
Groß | Large |Grande
Grand | Grande
4
ZUSAMMENBAU
Assembly | Ensamblaje | Assemblage | Assemblaggio
1
DE Achten Sie darauf, dass der Befestigungspunkt der Seitenablage nach
innen gerichtet ist.
EN Make sure that the attachment point of the side tray is facing inwards.
ES Asegúrese de que el punto de jación del estante lateral esté orientado
hacia el interior.
FR Veillez à ce que le point de xation de la tablette latérale soit orienté vers
l‘intérieur.
IT Assicurarsi che il punto di ssaggio del ripiano laterale sia rivolto verso
l‘interno.
5
2
3
DE Überprüfen Sie, ob alle Zusammenbauteile an ihrem Platz sind.
EN Check that all assembly parts are in place.
ES Compruebe que todas las piezas de montaje están en su sitio.
FR Vérier que tous les éléments d‘assemblage sont en place.
IT Vericare che tutti i componenti del gruppo siano al loro posto.
6
4
DE Befestigen Sie das Rad, indem Sie die Mutter lockern und nach oben
anziehen, bis das Rad fest in der Bohrung sitzt.
EN Secure the wheel by loosening the nut and tightening upward until the
wheel is rmly seated in the hole.
ES Fije la rueda aojando la tuerca y apretándola hacia arriba hasta que la
rueda quede rmemente asentada en el oricio.
FR Fixez la roue en desserrant l‘écrou et en le serrant vers le haut jusqu‘à ce
que la roue soit bien en place dans le trou.
IT Fissare la ruota allentando il dado e stringendolo verso l‘alto no a
quando la ruota non è saldamente inserita nel foro.
7
5
DE Befestigen Sie die Steckplatte an der Seite des Wagens. Nach Befestigung
der letzen Teile ist der Servierwagen einsatzbereit.
EN Clip the pegboard on the side of the trolley. After xing the last parts, the
serving trolley is ready for use.
ES Enganche el tablero de clavijas en el lateral del carro. Tras jar las últimas
piezas, el carro de servicio está listo para su uso.
FR Accrocher le panneau perforé. Une fois les dernières pièces xées, le
chariot de service est prêt à l‘emploi.
IT Agganciare il pannello a pioli al lato del carrello. Dopo aver ssato le
ultime parti, il carrello di servizio è pronto per l‘uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Klarstein 10045536 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para