Federal Signal Pathfinder Siren Light Controller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de instalación y
mantenimiento
25500463 SP
C4 0923
Impreso en los EE. UU.
© Copyright 2018-2023 Federal Signal Corporation
Pathnder®
Todos los nombres de productos o marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Garantía limitada
Este producto está sujeto a una garantía limitada y cuenta con la cobertura de tal
garantía, cuya copia se encuentra en www.fedsig.com/SSG-Warranty. También puede
solicitar una copia de esta garantía limitada por escrito a Federal Signal Corporation,
2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, por correo electrónico a info@
fedsig.com o llamando al +1708-534-3400.
Esta garantía limitada reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
contractuales o legales, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad, la garantía
de idoneidad para un propósito en particular y toda garantía contra la imposibilidad de
cumplir con su finalidad esencial.
2645 Federal Signal Drive
University Park, Illinois 60484
www.fedsig.com
Atención al Cliente
Policía/Bomberos-SMU: 800-264-3578 • +1 708 534-3400
Camionetas: 800-824-0254 • +1 708 534-3400
Soporte técnico 800-433-9132 • +1 708 534-3400
3
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Índice
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores..................................................................5
Mensajes de seguridad para los instaladores de sistemas de iluminación y sonido ................................................5
Mensajes de seguridad para los operadores de sistemas de iluminación y sonido .................................................8
Descripción general de la sirena Pathnder® ................................................................................................................................ 10
Sirena, megáfono y altavoces ................................................................................................................................................. 10
Barras de luces y controlador SignalMaster® ............................................................................................................................................................................10
Integración vehicular de FS ..................................................................................................................................................... 11
Relés auxiliares programables de estado sólido ................................................................................................................ 11
Circuitos de entrada programables ........................................................................................................................................ 11
Indicadores LED y diagnóstico visual ..................................................................................................................................... 11
Especificaciones del sistema .................................................................................................................................................... 11
Especificaciones de la sirena .................................................................................................................................................. 12
Especificaciones del relé .......................................................................................................................................................... 12
Contenido del kit Pathfinder .....................................................................................................................................................13
Cableado del sistema Pathnder® ........................................................................................................................ 16
Lineamientos generales para cablear el sistema Pathfinder en un vehículo ............................................................. 16
Descripción de las conexiones del sistema Pathfinder .................................................................................................... 19
Puertos de la Red de Convergencia ............................................................................................................. 19
Salidas de relé ....................................................................................................................................................19
Entradas de uso general ..................................................................................................................................19
Entrada de estacionamiento ........................................................................................................................... 19
Transferencia de sonido de la bocina .........................................................................................................20
Conexiones del altavoz .................................................................................................................................... 21
Diagnóstico de los altavoces ..........................................................................................................................21
Retransmisión de radio ..................................................................................................................................... 21
Integración vehicular de FS ............................................................................................................................21
Entrada de encendido ......................................................................................................................................21
Alimentación del sistema ................................................................................................................................22
Montaje del sistema Pathnder.......................................................................................................23
Montaje de la sirena ................................................................................................................................................................ 25
Montaje del cabezal de control (PF 100R y PF200R) ....................................................................................................... 25
Prueba de la instalación del sistema Pathnder® ......................................................................................... 27
Funcionamiento del sonido de la bocina ............................................................................................................................ 29
Inscripciones del cabezal de control y mensajes de seguridad ..................................................30
Distribución de la tarjeta de mensaje de seguridad .........................................................................................................31
Aplicación de las etiquetas de seguridad de la sirena al vehículo ...............................................................................31
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
4
Mensajes de seguridad ...................................................................................................................32
Mensajes de seguridad para el personal que realiza las tareas de servicio de lassirenaselectrónicasdeFede-
ral ....................................................................................................................................................................................................32
Mantenimiento del sistema Pathnder ...........................................................................................33
Reemplazo del interruptor corredizo ................................................................................................................................... 33
Obtención de servicio y soporte técnico .......................................................................................35
Obtención de servicio de reparación ....................................................................................................................................35
Figuras
Figura 1 Conexiones de la sirena de tono simple de 100W y tono doble de 200W ........................................................................... 17
Figura 2 Sirena de 100W con Rumbler® integrado ......................................................................................................................................... 18
Figura 3 Conexiones de la batería............................................................................................................................................... 22
Figura 4 Dimensiones del sistema Pathfinder .......................................................................................................................... 24
Figura 5 Dimensiones del herraje de montaje ......................................................................................................................... 24
Figura 6 Unidad de soporte de asa ............................................................................................................................................ 25
Figura 7 Soporte unido a la parte posterior del cabezal de control ................................................................................... 26
Figura 8 Soportes unidos al cabezal de control y a la superficie de montaje ................................................................. 26
Figura 9 Programación predeterminada del sistema Pathfinder .........................................................................................27
Figura 10 Instalación de las etiquetas del cabezal de control ............................................................................................. 30
Figura 11 Tarjeta de mensaje de seguridad (izquierda) y etiquetas de seguridad
de la sirena (derecha) ...................................................................................................................................................................... 31
Figura 12 Extracción del teclado ...................................................................................................................................................33
Figura 13 Reemplazo del interruptor corredizo .........................................................................................................................34
Tablas
Tabla 1 Especificaciones del sistema ................................................................................................................................................................... 11
Tabla 2 Especificaciones de la sirena .......................................................................................................................................... 12
Tabla 3 Especificaciones del relé .................................................................................................................................................. 12
Tabla 4 Contenido del kit de los modelos PF100 y PF200 .....................................................................................................13
Tabla 5 Contenido del kit de los modelos PF100R y PF200R ...............................................................................................14
Tabla 6 Contenido del kit para el modelo PF200-RM ............................................................................................................. 15
Tabla 7 Programación predeterminada de los interruptores del sistema Pathfinder® ..................................................................................................28
Tabla 8 Programación predeterminada de los botones del sistema Pathfinder ............................................................. 28
Tabla 9 Programación predeterminada de las entradas del sistema Pathfinder ............................................................ 29
Tabla 10 Piezas de servicio ............................................................................................................................................................ 35
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
5
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
Para su seguridad, lea y entienda este manual en detalle antes de instalar, poner
en funcionamiento o reparar el módulo de relé/amplificador de sirena Pathfinder.
Los mensajes de seguridad que aparecen en este capítulo y en todo el manual son
recordatorios de que hay que tener sumo cuidado en todo momento. Lea y entienda las
instrucciones de seguridad para los instaladores (documento n.º256A692) y téngalas a
mano como referencia.
Para descargar copias de este manual, visite www.fedsig.com/resource-library o llame al
Departamento de Servicio de Federal Signal al 1-800-433-9132 (708-534-3400) de 7 a 17h, de
lunes a viernes (Hora del Centro).
Mensajes de seguridad para los instaladores de sistemas de iluminación y
sonido
ADVERTENCIA
Las vidas de las personas dependen de la instalación y del servicio correctos de los
productos Federal Signal. Es importante leer y seguir todas las instrucciones enviadas con
este producto. A continuación, se incluyen otras instrucciones y precauciones importantes
de seguridad que usted debe seguir:
Antes de la instalación
Requisitos profesionales
Para instalar adecuadamente una sirena electrónica, se debe tener una buena
comprensión de los procedimientos y los sistemas eléctricos automotores, además
de tener competencia en la instalación y la reparación de equipos de advertencia de
seguridad. Consulte siempre los manuales de servicio de los vehículos cuando instale
equipos en un vehículo.
Peligros de sonido
Los sonidos fuertes podrían dañar su audición y la audición de otras personas que
se encuentren en el vehículo de emergencia o cerca de este. Esto puede ocurrir con
exposiciones breves a sonidos muy fuertes o con exposiciones más prolongadas a
sonidos moderadamente fuertes. Para obtener orientación sobre la conservación de
la audición, consulte las recomendaciones federales, estatales o locales. La norma
1910.95 de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional ofrece orientación
sobre la “exposición permitida al ruido”.
Todas las sirenas y las bocinas efectivas producen sonidos fuertes (120dB) que
pueden ocasionar la pérdida permanente de la audición. Siempre minimice su
exposición al sonido de la sirena y use protección auditiva. No haga sonar la sirena
en interiores o en áreas cerradas donde usted y otras personas estarán expuestos al
sonido.
Los módulos de relé/amplificador de sirena y altavoces Federal Signal están diseñados
para funcionar juntos como un sistema. La combinación de una sirena y un altavoz
de diferentes fabricantes puede reducir la efectividad de la advertencia del sistema
de sirena y puede dañar los componentes. Verifique o pruebe la combinación para
asegurarse de que el sistema funciona correctamente en conjunto y cumple con las
normas o los lineamientos federales, estatales y locales.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
6
Durante la instalación
NO deje que caigan virutas de metal dentro del producto. Las virutas de metal en el
producto pueden hacer que el sistema falle. Si se debe perforar cerca de la unidad,
coloque una cubierta aprobada por ESD sobre la unidad para evitar que entren virutas
de metal. Inspeccione la unidad después del montaje para asegurarse de que no haya
virutas presentes en la unidad o cerca de ella.
NO conecte este sistema a la batería del vehículo hasta haber realizado TODAS
las demás conexiones eléctricas, terminado de montar todos los componentes, y
verificado que no haya cortocircuitos. Si el cableado está en cortocircuito con la
estructura del vehículo, los conductores de alta corriente pueden provocar chispas
peligrosas, lo que puede ocasionar fuegos eléctricos o que salgan volando piezas
metálicas derretidas.
Asegúrese de que el módulo de relé/amplificador de sirena y los altavoces en su
instalación tengan clasificaciones de vataje compatibles.
Para que la sirena electrónica funcione correctamente, la conexión a tierra debe
realizarse al terminal NEGATIVO de la batería.
La salida de sonido se verá seriamente reducida si hay objetos delante del altavoz. Si
se requiere una salida de sonido máxima para su aplicación, asegúrese de que la parte
frontal del altavoz no tenga obstrucciones.
Instale los altavoces lo más adelante posible en el vehículo, en una ubicación que
proporcione la máxima efectividad de señalización y que minimice el sonido que llega
a los ocupantes del vehículo. Consulte la Guía 500-00 del Instituto Nacional de Justicia
para obtener más información.
Si monta los altavoces detrás de la rejilla, reducirá la salida de sonido y la efectividad
de advertencia del sistema de sirena. Antes de montar los altavoces detrás de la rejilla,
asegúrese de que los operadores del vehículo estén capacitados y comprendan que este
tipo de instalación es menos eficaz para advertir a los demás.
La propagación del sonido y la efectividad de la advertencia se verán seriamente
reducidas si el altavoz no mira hacia adelante. Siga cuidadosamente las instrucciones de
instalación e instale siempre el altavoz con el proyector hacia adelante.
NO instale los altavoces ni tienda los cables de los altavoces donde puedan interferir
con el funcionamiento de los sensores de las bolsas de aire.
La instalación de dos altavoces requiere cablear los altavoces en fase.
Jamás intente instalar accesorios automotrices que se conecten al cableado del
vehículo sin antes revisar el diagrama de cableado del vehículo de su fabricante.
Asegúrese de que la instalación no afectará el funcionamiento del vehículo ni los
circuitos o las funciones de seguridad. Después de una instalación, compruebe
siempre que el vehículo funcione correctamente.
NO instale el equipo ni tienda cables en el recorrido de despliegue de una bolsa de aire.
Si un asiento del vehículo se quita temporalmente, verifique con el fabricante del
vehículo si ese asiento necesita recalibrarse para un correcto despliegue de la
bolsade aire.
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
7
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Ubique el cabezal de control para que el vehículo, los controles y el micrófono puedan
manejarse de manera segura.
Al perforar la estructura del vehículo, asegúrese de que ambos lados de la superficie
estén libres de cualquier objeto que se pueda dañar. Todos los orificios perforados
se deben desbarbar, y todos los bordes filosos se deben alisar. Todos los cables que
pasen por los orificios perforados deben estar protegidos con una arandela de goma
o un tubo convoluto/corrugado. Todos los orificios perforados externos se deben
sellar con el sellador de juntas TA-2-B de Motorcraft u otro equivalente para evitar una
posible exposición al monóxido de carbono u otros vapores potencialmente dañinos.
El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Después de la instalación
Después de la instalación, pruebe el sistema de iluminación y sirena para garantizar que
funcione correctamente.
Compruebe todas las funciones del vehículo, incluido el funcionamiento de la bocina,
las funciones de seguridad del vehículo y los sistemas de iluminación del vehículo,
para garantizar su funcionamiento correcto. Asegúrese de que la instalación no haya
afectado el funcionamiento del vehículo ni modificado ningún circuito o función de
seguridad del vehículo.
Una vez terminadas las pruebas, proporcione una copia de estas instrucciones a los
instructores y a todo el personal de operación.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y consúltelas al realizar tareas de
mantenimiento o volver a instalar el producto.
El incumplimiento de todas estas precauciones e instrucciones de seguridad puede causar
daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
CONSERVE Y CONSULTE ESTOS MENSAJES
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
8
Mensajes de seguridad para los operadores de sistemas de iluminación y
sonido
ADVERTENCIA
Las vidas de las personas dependen del funcionamiento seguro de los productos de
Federal Signal. Es importante leer y seguir todas las instrucciones enviadas con los
productos. A continuación, se incluyen otras instrucciones y precauciones importantes de
seguridad que usted debe seguir:
No active ni desactive el control del sistema de iluminación mientras conduce en una
situación peligrosa.
Aunque su sistema de advertencia funcione correctamente, es posible que no
sea completamente efectivo. Las personas pueden no ver o no notar su señal de
advertencia. Debe ser consciente de este hecho y continuar conduciendo con
precaución.
Pueden ocurrir situaciones que obstruyan su señal de advertencia cuando hay objetos
naturales o artificiales entre su vehículo y otros, como cuando levanta el capó o la tapa
del maletero. Si ocurren estas situaciones, sea sumamente cuidadoso.
Todas las sirenas y las bocinas efectivas producen sonidos fuertes que pueden
ocasionar, en ciertas situaciones, la pérdida permanente de la audición. Tanto usted
como los pasajeros deben considerar tomar precauciones de seguridad adecuadas,
tales como usar protección auditiva.
Para ser un dispositivo de advertencia efectivo, este producto genera una luz brillante
que puede ser peligrosa para la vista si se mira desde una distancia corta. No mire
directamente hacia este producto de iluminación desde una distancia corta, ya que su
visión podría sufrir daños permanentes.
Es importante que comprenda del todo cómo operar este sistema de advertencia de
manera segura antes de usarlo.
Opere su vehículo y el sistema de iluminación y sonido de acuerdo con los
Procedimientos Operativos Estándares de su departamento.
Si una función seleccionada no funciona correctamente o si alguna de las lámparas
permanece encendida cuando el control está apagado, desconecte el conector de
alimentación de la unidad de control y comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
Al comienzo de su turno, asegúrese de que todo el sistema de iluminación de
advertencia y el sistema de sirena estén conectados de manera segura y de que
funcionen correctamente.
La efectividad de una luz de advertencia montada en el interior depende de la
claridad, el tinte y el ángulo del vidrio detrás del cual se coloca. El tinte, la suciedad,
los defectos y el vidrio con un ángulo pronunciado reducen la salida de luz de la luz
de advertencia. Esto puede reducir la efectividad de la luz como señal de advertencia.
Si su vehículo tiene los vidrios sucios, tintados o con ángulos pronunciados, tenga
especial cuidado al conducir su vehículo o bloquear el derecho de paso con su
vehículo.
Mensaje de seguridad para instaladores y operadores
9
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
El montaje con ventosa es solo para aplicaciones provisorias. La unidad debe retirarse
de la ventanilla y guardarse de forma segura cuando no esté en uso. Los cambios de
temperatura y la luz solar pueden hacer que las ventosas pierdan poder de sujeción.
Verifique periódicamente la unidad para asegurarse de que las ventosas tengan un
agarre firme a la superficie de montaje. Si la luz no queda firme, podría caerse del
vehículo y provocar lesiones y daños.
El poder de sujeción de los sistemas de montaje magnético depende del acabado de
la superficie, su horizontalidad y el grosor de la superficie de montaje de acero. Por lo
tanto, para fomentar un montaje magnético adecuado realice lo siguiente:
• Mantenga la superficie de montaje y los imanes limpios, secos y libres de partículas
extrañas que impidan un buen contacto con la superficie.
• Asegúrese de que la superficie de montaje sea plana.
• No use sistemas de montaje magnético en vehículos que tengan capota de vinilo.
• Para evitar que la unidad de iluminación se deslice por la superficie de montaje, no
realice aceleraciones rápidas ni frene de golpe.
Si no se siguen estas precauciones, pueden producirse daños materiales, lesiones graves
o incluso la muerte.
CONSERVE Y CONSULTE ESTOS MENSAJES
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Descripción general de la sirena Pathnder®
10
Descripción general de la sirena Pathnder®
La sirena Pathfinder es un sistema de control de luz y sirena electrónico, programable
y con todas las funciones. La tecnología de microprocesadores de última generación
permite crear un sistema de sirena pequeño y compacto que se puede instalar debajo del
tablero (autónoma), en el maletero o debajo del asiento (remota) de cualquier vehículo que
tenga un sistema a tierra negativo de 12 o 24V. La sirena Pathfinder utiliza tecnología de
amplificador de clase D sin la necesidad de un transformador grande y pesado. El modelo
PF200 ofrece dos canales de audio independientes de 100W, para un total de 200W. El
modelo PF100 ofrece un canal de 100vatios.
El módulo brinda la activación automática y simultánea de luces y sirenas que exigen
algunas jurisdicciones. También se proporciona un temporizador de seguridad para el
arma que minimiza la posibilidad de que la escopeta se libere sin autorización. El módulo
tiene dos puertos en soporte de Red de Convergencia de fácil acceso que permiten
conectar un cabezal de control montado de forma remota o cualquier producto Federal
Signal controlado en serie. La sirena también tiene Integración vehicular de FS para
permitir que varios eventos del vehículo se integren con el control de sirena/iluminación.
Se puede programar una variedad de características del sistema mediante el software
de configuración de Red de Convergencia desde una computadora a través de un cable
USB que conecta el amplificador de la sirena. Las características del sistema incluyen
patrones de parpadeo, tonos de sirena y funcionamiento relé temporizado, de activación/
desactivación y momentáneo, así como eventos del vehículo. La programación no requiere
desensamblar ni quitar ningún equipo del vehículo.
Sirena, megáfono y altavoces
El sistema Pathfinder produce tonos de lamento (Wail), aullido (Yelp), prioridad (Priority) y
bocina de aire (Air Horn) de manera predeterminada. La función de transferencia del timbre
de la bocina permite que el conductor controle los tonos de la sirena presionando el botón
de la bocina. El micrófono Federal Signal, que se incluye con el sistema, viene con megafonía.
También está disponible la retransmisión de radio. El sistema Pathfinder PF200 soporta uno
o dos altavoces de 100vatios y 11ohmios de impedancia. Los dos altavoces de 100vatios y
11ohmios de impedancia cuentan con cables separados que permiten a Pathfinder ofrecer
tonos dobles de sirena. Alternativamente, Pathfinder soporta un altavoz de 100vatios y
11ohmios de impedancia en un canal y dos altavoces Rumbler en el segundo canal, lo que
proporciona la integración Rumbler sin necesidad de un amplificador externo secundario.
El sistema Pathfinder PF100 soporta un altavoz de 100vatios y 11ohmios de impedancia.
Barras de luces y controlador SignalMaster®
Las barras de luces compatibles incluyen las barras Federal Signal Legend®, Valor®,
Allegiant®, Navigator®, Vision® SLR e Integrity® con todas las funciones y controladas
en serie, y también las barras de luces montadas en el interior CN SignalMaster
y SpectraLux® de la serie ILS. Además, el software de configuración de Red de
Convergencia permite programar las velocidades y los patrones de parpadeo, la
atenuación de la barra de luz, el controlador SignalMaster externo y otras opciones.
Descripción general de la sirena Pathnder®
11
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Integración vehicular de FS
La sirena Pathfinder® incluye la capacidad de integrarse al bus CAN del vehículo existente. La
Integración vehicular de FS utiliza un cable específico del vehículo (no incluido) para integrarse
perfectamente a él. El software de configuración de Red de Convergencia permite programar
eventos del vehículo para crear una interfaz con el control de la iluminación/sirena. El software
de configuración de Red de Convergencia contiene la lista más reciente de eventos admitidos
según el modelo, la marca y el año del vehículo.
Relés auxiliares programables de estado sólido
El sistema Pathfinder PF200 tiene 12 relés de estado sólido: cinco relés de estado sólido
activos de diez amperios altos, uno de diez amperios alto-bajo y seis de cinco amperios
altos. La corriente máxima de salida para cada relé se puede configurar con el software de
configuración de la Red de Convergencia.
La versión PF100 tiene seis relés de estado sólido: cinco relés de estado sólido activos de
diez amperios altos y uno de diez amperios alto-bajo.
Circuitos de entrada programables
El Pathfinder tiene conexiones para siete circuitos de entrada en total. De forma
predeterminada, tres de las entradas están programadas de fábrica para las funciones de
estacionamiento, bocina y encendido. Todas las entradas se pueden programar para cualquier
función utilizando el software Convergence Network, que se puede descargar en
https://www.fedsig.com/software-downloads. El encendido es una entrada activa-alta
solamente, mientras que todas las demás entradas son programables para activa-alta o activa-
baja. Las entradas se usan principalmente para interruptores que envían una señal a la sirena
cuando cambia una condición del vehículo.
Indicadores LED y diagnóstico visual
Todos los botones del cabezal de control se iluminan cuando el sistema está encendido.
Los botones presionados brillan para indicar que la función que controlan está activa. Los
botones se pueden programar para retroiluminación en color rojo o azul. Las luces LED
del teclado imitan estos patrones activos de SignalMaster: izquierda, derecha, centro hacia
fuera, y advertencia. Se encenderá una luz LED sobre la posición en que se coloque el
interruptor corredizo. También están disponibles y se pueden programar luces LED de
diagnóstico para la detección de fallas en los altavoces.
Especicaciones del sistema
Tabla 1 Especicaciones del sistema
Voltaje de entrada 11 VCC a 28 VCC
Polaridad Solo conexión a tierra negativa
Rango de temperatura de
funcionamiento -40 °C a + 80 °C (-40 °F a + 176 °F) (todos los relés al 50 % de
potencia)
Corriente eléctrica en espera Menos de 0,1 amperios
Corriente de entrada máx. 75 amperios (sirena y relés)
Dimensiones:
PF200 (sirena autónoma)
Altura 2,5 in (6,4 cm)
Ancho 6,0 in (15,2 cm)
Longitud 8,4 in (21,3 cm)
Peso neto 3,9 lb (1,77 kg)
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Descripción general de la sirena Pathnder®
12
Especicaciones de la sirena
Tabla 2 Especicaciones de la sirena
Altavoces Uno o dos altavoces de 100 W, 11 ohmios o
Un altavoz de 100 W, 11 ohmios y dos altavoces Rumbler
Corriente eléctrica de
funcionamiento 100 W - Un altavoz de 11 ohmios - 8 A
200 W - Dos altavoces de 11 ohmios - 16 A
(Batería de 13,6 V, sin relés activos)
Rango de frecuencia 182 a 1600 Hz
Tasa de ciclo nominal Lamento (Wail): 12 ciclos por minuto
Aullido (Yelp): 180 ciclos por minuto
Prioridad (Priority): 370 ciclos por minuto
Alta baja (High-Low): 60 ciclos por minuto
Salida de voltaje nominal 64 V de pico a pico (tonos de sirena)
Respuesta de sonido 300 Hz a 3000 Hz ± 3 dB
Cumplimiento del tono de sirena SAE J1849 JUL89
Especicaciones del relé
Tabla 3 Especicaciones del relé
Relés 1-5 10 A (activo alto)
Relé 6 10 A (activo alto o activo bajo)
Relés 7-12 (solo PF200) 5 A (activo alto)
Descripción general de la sirena Pathnder®
13
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Contenido del kit Pathnder
Las tablas 4 a 6 indican las piezas incluidas en el kit. Después de desembalar el kit,
examínelo para detectar daños que puedan haber ocurrido durante el transporte. Si el
producto se dañó, presente un reclamo de inmediato al transportista, indicando el alcance
de los daños. Verifique con cuidado todos los sobres, las etiquetas de envío y los rótulos
antes de retirarlos o destruirlos. Asegúrese de que todas las piezas que figuran en la lista
del paquete estén incluidas en el envío. Si falta alguna pieza, llame a Atención al Cliente
de Federal Signal al 1-800-264-3578, de 7 a 17h, de lunes a viernes, Hora del Centro.
Tabla 4 Contenido del kit de los modelos PF100 y PF200
Cant.Descripción Número de
pieza -
PF100
Número de
pieza -
PF200
1Controlador de luces/sirena de 100 o 100/200 vatios,
autónomo 862302144-100 862302144
1 Pegatina con inscripción para teclado 8572294 8572294
1Soporte, asa, Pathnder, plástico 862303559 862303559
1Unidad de cables RS485 de 25 pies (7,62 m) 1751357-02 1751357-02
1Unidad de cables, relé, Pathnder 17501359 17501359
1Unidad de cables, E/S, Pathnder 17501360 17501360
1 Cable, USB 2.0, A macho a Mini-B 17501813 17501813
1Kit, herrajes, Pathnder 77700765 77700765
El kit de montaje de la sirena contiene:
2Terminación, n.º 8, 6 AWG 19001363 19001363
2 Perno, cabeza de hongo, 1/4 in-20, acero inoxidable 7004A020-12 7004A020-12
2 Tuerca, Keps ext, 1/4 in-20, acero 7058A005 7058A005
2 Arandela, plana, 1/4 in 7072A028 7072A028
2 Tornillo, cabeza redondeada, Sems, M4 70000451-06 70000451-06
2 Arandela de bloqueo, diente interno, 1/4 in 7075A016 7075A016
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Descripción general de la sirena Pathnder®
14
Tabla 5 Contenido del kit de los modelos PF100R y PF200R
Cant.Descripción Número de pieza -
PF100R Número de pieza -
PF200R
1Amplicador de 100 o 100/200 vatios,
Pathnder
862302662-100 862302662
1 Cabezal de control, remoto, PF200R,
Pathnder
862302151 862302151
1 Pegatina con inscripción para teclado 8572294 8572294
1 Micrófono dinámico con mod. 258B577-03 258B577-03
1Soporte, asa, Pathnder, plástico 862303559 862303559
2 Soporte, magn. control, inteligente 85361065 85361065
1Unidad de cable RS485 de 25 pies (7,62 m) 1751357-02 1751357-02
1Unidad de cables, relé, Pathnder 17501359 17501359
1Unidad de cables, E/S, Pathnder 17501360 17501360
1 Cable, USB 2.0, A macho a Mini-B 17501813 17501813
1 Conector, adaptador 8P8C RJ45 T, 1F a 2 13901989 13901989
1Unidad de cables RS485 de 8 in (20,32 cm) 1751357-06 1751357-06
1Kit, herrajes, Pathnder 77700765 77700765
El kit de montaje de la sirena contiene:
2Terminación, n.º 8, 6 AWG 19001363 19001363
2 Perno, cabeza de hongo, 1/4 in-20, acero
inoxidable 7004A020-12 7004A020-12
2 Tuerca, Keps ext, 1/4 in-20, acero 7058A005 7058A005
2 Arandela, plana, 1/4 in 7072A028 7072A028
2 Tornillo, cabeza redondeada, Sems, M4 70000451-06 70000451-06
2 Arandela de bloqueo, diente interno, 1/4 in 7075A016 7075A016
1Kit, herrajes, cabezal de control, Pathnder 77700992 77700992
El kit del cabezal de control contiene:
2 Tornillo, 6-32, cabeza redondeada, Phillips 7000A404-05 7000A404-05
2 Perno, cabeza de hongo, 1/4-20, acero
inoxidable 7004A020-12 7004A020-12
2Tornillo, n.º 10 tipo B, cabeza redondeada
Torx, acero, zinc negro 7011246-08 7011246-08
2 Arandela, plana, 1/4 7072A028 7072A028
2Arandela de bloqueo, tornillo dividido n.º 6 de
acero 7074A001 7074A001
2 Arandela de bloqueo, diente externo, 1/4 7075A007 7075A007
Descripción general de la sirena Pathnder®
15
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Tabla 6 Contenido del kit para el modelo PF200-RM
Cant.Descripción Número de pieza
1Control de iluminación/sirena de 100/200 vatios, mic.
rem. 862302144-RM
1 Micrófono, MNCT, serie D MNCT-SD
1 Inscripciones para teclado 8572294
1Soporte, asa, Pathnder, plástico 862303559
1Unidad de cable, RS485, 7,62 m (25 pies) 1751357-02
1Unidad de cables, relé, Pathnder 17501359
1Unidad de cables, E/S, Pathnder 17501360
1 Cable, USB 2.0, A macho a Mini-B 17501813
1Kit, herrajes, Pathnder 77700765
Contiene:
2Terminación, n.º 8, 6 AWG 19001363
2 Perno, cabeza de hongo, 1/4 in-20, acero inoxidable 7004A020-12
2 Tuerca, Keps ext, 1/4 in-20, acero 7058A005
2 Arandela, plana, 1/4 in 7072A028
2 Tornillo, cabeza redondeada, Sems, M4 70000451-06
2 Arandela de bloqueo, diente interno, 1/4 in 7075A016
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Cableado del sistema Pathnder®
16
Cableado del sistema Pathnder®
Lineamientos generales para cablear el sistema Pathnder en un vehículo
ADVERTENCIA
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO DE ALTA CORRIENTE: No conecte este
sistema a la batería del vehículo hasta que se hayan realizado TODAS las
demás conexiones eléctricas y haya vericado que no hay cortocircuitos. Los
conductores de alta corriente pueden generar chispas peligrosas o quemar cables,
lo que ocasiona incendios eléctricos.
AVISO
PRECAUCIONES DE PERFORACIÓN: Antes de perforar los oricios, revise el área
donde piensa realizar la perforación para asegurarse de que no dañará ningún
componente del vehículo. Todos los oricios perforados se deben desbarbar, y
todos los bordes losos se deben alisar. Además, todos los oricios perforados
externos se deben sellar con el sellador de juntas TA-2-B de Motorcraft u otro
equivalente para evitar una posible exposición al monóxido de carbono u otros
vapores potencialmente dañinos. El incumplimiento de esta advertencia puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de instalar en forma permanente el sistema Pathfinder, planifique todos los tendidos
de cables y seleccione las ubicaciones de montaje para el módulo de relé/amplificador
de sirena. Lea y comprenda todas las instrucciones incluidas con el equipo relacionado
antes de instalarlo. Asegúrese de que todo el cableado esté protegido contra daños
durante el funcionamiento normal del vehículo, y alejado de bordes afilados y tornillos.
Las uniones de empalme se deben soldar o engarzar con conectores a tope y aislar de
manera adecuada. Las uniones de empalme que estarán expuestas a los elementos se
deben sellar y aislar de manera adecuada. Todos los cables que se tiendan deben tener un
calibre no menor al del cable de acoplamiento original. Asegúrese de que las conexiones
sean de fácil acceso para el montaje y las tareas de servicio.
Cableado del sistema Pathnder®
17
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Figura 1 Conexiones de la sirena de tono simple de 100 W y tono doble de 200 W
INTEGRACIÓN
VEHICULAR DE FS *
INT.
A LA BATERÍA
ALTAVOZ DE 11 OHMIOS, 100 VATIOS
ALTAVOZ DE 11 OHMIOS, 100 VATIOS
OMITIR SI
SOLO UTILIZA
1 ALTAVOZ
AZUL 20AWG
MARRÓN 20AWG
MARRÓN/BLANCO 20AWG
AZUL/BLANCO 20AWG
A LA BOCINA
AL LADO DE LA BOCINA DEL
CABLE CORTADO
A LA BOCINA O EL RELÉ DE LA BOCINA
BLANCO/AMARILLO 20AWG
BLANCO 20AWG
CABLE CORTADO
VERDE 20AWG
VERDE/BLANCO 20AWG
ALTAVOZ DE
LA RADIO
TIERRA -
BATERÍA +
RELÉ SPST
(PROPORCIONADO
POR EL INSTALADOR)
BOCINAS
VEHICULARES VOLANTE
RADIO
BIDIREC-
CIONAL
FUNCIÓN
DEL CABLE
Encendido
Estacionamiento
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
AMARILLO
GRIS
ANARANJADO
VIOLETA
BLANCO/ROJO
BLANCO/
ANARANJADO
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
CALIBRE
DEL CABLE
COLOR
FUNCIÓN DEL
CABLE
Relé 1 (10 A máx.)
Relé 2 (10 A máx.)
Relé 3 (10 A máx.)
Relé 4 (10 A máx.)
Relé 5 (10 A máx.)
Relé 6 (10 A máx.) (+/-)
Relé 7 (5 A máx.)
Relé 8 (5 A máx.)
Relé 9 (5 A máx.)
Relé 10 (5 A máx.)
Relé 11 (5 A máx.)
Relé 12 (5 A máx.)
NEGRO
VERDE
BLANCO
AMARILLO
GRIS
ANARANJADO
VIOLETA
ROJO
AZUL
MARRÓN
ROSADO
TOSTADO
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
CALIBRE
DEL CABLE
COLOR
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Cableado del sistema Pathnder®
18
Figura 2 Sirena de 100 W con Rumbler® integrado
INTEGRACIÓN
VEHICULAR DE FS *
BATERÍA +
TIERRA -
INT.
RADIO
BIDIREC-
CIONAL
A LA BATERÍA
RELÉ SPST
(PROPORCIONADO
POR EL INSTALADOR)
ALTAVOZ DE 11 OHMIOS, 100 VATIOS
2 ALTAVOCES RUMBLER
AZUL 20AWG
MARRÓN 20AWG
MARRÓN/BLANCO 20AWG
AZUL/BLANCO 20AWG
A LA BOCINA
AL LADO DE LA BOCINA DEL
CABLE CORTADO
A LA BOCINA O EL RELÉ
DE LA BOCINA
BLANCO/AMARILLO 20AWG
BLANCO 20AWG
BOCINAS
VEHICULARES
CABLE CORTADO
VOLANTE
VERDE 20AWG
VERDE/BLANCO 20AWG
ALTAVOZ DE
LA RADIO
FUNCIÓN
DEL
CABLE
Encendido
Estacionamiento
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
AMARILLO
GRIS
ANARANJADO
VIOLETA
BLANCO/ROJO
BLANCO/
ANARANJADO
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
20 AWG
CALIBRE
DEL
CABLE
COLOR
FUNCIÓN DEL
CABLE
Relé 1 (10 A máx.)
Relé 2 (10 A máx.)
Relé 3 (10 A máx.)
Relé 4 (10 A máx.)
Relé 5 (10 A máx.)
Relé 6 (10 A máx.) (+/-)
Relé 7 (5 A máx.)
Relé 8 (5 A máx.)
Relé 9 (5 A máx.)
Relé 10 (5 A máx.)
Relé 11 (5 A máx.)
Relé 12 (5 A máx.)
NEGRO
VERDE
BLANCO
AMARILLO
GRIS
ANARANJADO
VIOLETA
ROJO
AZUL
MARRÓN
ROSADO
TOSTADO
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
16 AWG
CALIBRE
DEL CABLE
COLOR
Cableado del sistema Pathnder®
19
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Descripción de las conexiones del sistema Pathnder
Para preparar el vehículo para conectar el sistema de Red de Convergencia, siga estos
pasos:
1. Después de planificar dónde tender los cables correspondientes a los componentes
del sistema (por ejemplo, las luces de advertencia, las luces direccionales y los
altavoces de Federal Signal) perfore los orificios para el cableado. Alise, desbarbe e
introduzca una arandela de goma en los orificios.
2. Monte los componentes del sistema conforme a las instrucciones incluidas con cada
producto.
Las próximas secciones describen cómo conectar y cablear cada componente del sistema
al módulo de relé/amplificador de sirena.
Puertos de la Red de Convergencia
Hay dos puertos en serie de tipo “conectar y usar” que se comunican en la Red de
Convergencia de Federal Signal. Los dispositivos de la Red de Federal Signal incluyen
barra de luz de montaje exterior, sistemas ILS de montaje interior y teclados remotos. Para
obtener instrucciones sobre el montaje de dispositivos en red, consulte las instrucciones
incluidas con los productos. Para obtener instrucciones sobre cómo configurar el
funcionamiento de los dispositivos conectados a través de los puertos de la Red de
Convergencia, consulte el menú Ayuda en el software de configuración de la Red de
Convergencia.
Salidas de relé
El sistema Pathfinder® tiene un total de doce salidas de relé de estado sólido disponibles.
Cada uno de los relés 1 a6 puede proporcionar hasta 10A conmutados desde el
terminal de la batería en el sistema Pathfinder. El relé 6 puede conmutar tanto la batería
(activo-alto) como la conexión a tierra (activo-bajo). Cada uno de los relés 7 a12 (solo
en modelos PF200) puede proporcionar hasta 5 A conmutados desde el terminal de
la batería en el sistema Pathfinder. Cada relé tiene un límite de corriente que se puede
configurar mediante software. La configuración del límite de corriente está deshabilitada
de manera predeterminada. Además, cada relé se puede programar para que parpadee
varios patrones y niveles de atenuación. Consulte el software de configuración de Red
de Convergencia para conocer todas las opciones de programación disponibles para las
salidas de relé del sistema Pathfinder.
Entradas de uso general
El sistema Pathfinder tiene disponible un total de cuatro entradas de uso general. Estas
entradas están configuradas para detectar activo-bajo (tierra) de manera predeterminada.
Cada entrada se puede programar individualmente para detectar un activo-alto (batería)
o activo-bajo (tierra). Todas las entradas son opciones configurables mediante software
que incluyen activación o silenciamiento de la sirena, configuración del temporizador
y accionamiento del interruptor. Consulte el software de configuración de Red de
Convergencia para conocer todas las opciones de programación disponibles para las
entradas del sistema Pathfinder.
Entrada de estacionamiento
El circuito de entrada de estacionamiento envía una señal al módulo de relé/amplificador
de sirena para silenciar todas las funciones de la sirena excepto Air Horn (bocina) y Manual
y para apagar cualquier luz blanca intermitente en la barra de luz cuando la transmisión
del vehículo se cambie a estacionamiento. Esta entrada está configurada para detectar
activo-bajo (tierra) de manera predeterminada. La entrada de estacionamiento se puede
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Cableado del sistema Pathnder®
20
programar para detectar un activo-alto (batería) o activo-bajo (tierra). La función del cable
de estacionamiento (así como la polaridad de la entrada) se puede configurar con el
software de configuración de Red de Convergencia. Si usa la Integración vehicular de FS
para detectar el evento de estacionamiento, este cable no se utilizará. Doble y selle.
Transferencia de sonido de la bocina
AVISO
DETERMINE LA CORRIENTE DE LA BOCINA: El circuito de transferencia de la
bocina de la sirena puede conmutar un máximo de 5 A. Algunos vehículos no
tienen un relé de bocina y, por lo tanto, consumirán más de 5 A cuando se active
la bocina del vehículo. Consulte el manual de servicio de su vehículo o a un
mecánico calicado para determinar la corriente eléctrica requerida para activar
la bocina. Si es inferior a 5 A, realice el paso 3. Si es superior a 5 A, realice los
pasos 4 a 9.
El circuito de entrada de la bocina está diseñado para permitir controlar la sirena y la
iluminación desde la bocina del vehículo. Esta entrada está configurada para detectar
activo-bajo (tierra) de manera predeterminada. La entrada de la bocina se puede
programar para detectar activo-alto (batería) o activo-bajo (tierra). El evento de la señal de
la bocina podría estar disponible con la Integración vehicular de FS; de ser así, doble y
selle los cables que no se utilicen.
NOTA: Para habilitar el control del timbre de la bocina de los tonos de la sirena, obtenga
un relé SPST con suficiente capacidad de corriente de contacto para activar la bocina del
vehículo:
1. Corte el cable que conecta el interruptor de la bocina del vehículo a la bocina o el relé
de la bocina. Consulte las Figuras1 y 2 en las páginas17 y 18.
2. Empalme el cable blanco/amarillo que va desde el cable de alimentación hasta el lado
de la bocina del cable que cortó en el paso1.
3. Empalme el cable blanco que va desde el cable de alimentación hasta el lado de la
bocina del alambre cortado.
4. Monte el relé SPST en una ubicación adecuada.
5. Conecte el lado de la bocina del cable cortado en el paso 1 al terminal de contacto del
relé.
6. Determine el “sentido” del circuito de activación de la bocina del vehículo. ¿El circuito
de la bocina requiere un voltaje positivo conmutado (activo-alto) o tierra conmutada
(activo-bajo) para su activación?
7. Conecte el terminal de contacto del relé conmutado al potencial positivo o negativo
que determinó en el paso6.
8. Conecte el cable blanco desde el cable de alimentación hasta un extremo de la bobina
del relé.
9. Conecte el otro extremo de la bobina del relé al potencial opuesto al que se conectó
al terminal de contacto del relé conmutado en el paso7.
Cableado del sistema Pathnder®
21
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Conexiones del altavoz
El sistema Pathfinder® PF200 está diseñado para funcionar con algunas configuraciones de
altavoces distintas. Puede hacer funcionar uno o dos altavoces de 100W y 11ohmios de
impedancia. Si utiliza dos altavoces de 100W y 11ohmios de impedancia, para que funcionen
correctamente deben estar conectados en canales separados del amplificador y en fase. Vea
la Figura 1 en la página17. Alternativamente, puede operar un altavoz de 100W y
11ohmios de impedancia más dos altavoces Rumbler, sin la necesidad de un amplificador
separado. (Vea la Figura 2 en la página18). La sirena está configurada para dos altavoces
de 100W y 11ohmios de impedancia de manera predeterminada. Consulte el software de
configuración de Red de Convergencia para conocer todas las opciones de programación
disponibles para los tonos del sistema Pathfinder.
El sistema Pathfinder PF100 está diseñado para funcionar con un altavoz de 100W y
11ohmios de impedancia.
Diagnóstico de los altavoces
El sistema Pathfinder está diseñado para detectar fallas en los altavoces. Las luces LED de
diagnóstico en la parte frontal del teclado proporcionan el estado de funcionamiento de
cada una de las salidas del amplificador. Las luces LED son completamente programables y
se pueden configurar para que se enciendan en forma permanente o para que parpadeen
cuando la sirena detecte una falla o un funcionamiento normal en cada altavoz individual.
Como opción predeterminada, las luces LED de diagnóstico están desactivadas, pero se
pueden programar mediante el software de configuración de Red de Convergencia.
Retransmisión de radio
Las entradas de retransmisión de radio permiten que el módulo de relé/amplificador de
sirena amplifique los mensajes de radio bidireccionales entrantes y los retransmita por los
altavoces de la sirena. La ganancia de retransmisión de radio se establece mediante el
software de configuración de Red de Convergencia.
Integración vehicular de FS
El sistema Pathfinder puede crear una interfaz con el puerto OBDII del vehículo o con
el bus CAN del instalador mediante un arnés de cables disponible por separado. Las
señales comunes que se pueden obtener son los estados de la transmisión, las puertas,
los faros, el freno y la velocidad. Es posible que haya muchas otras señales disponibles
según la marca y el modelo del vehículo. Consulte el software de configuración de Red
de Convergencia para conocer las opciones de programación. Si usa la Integración
vehicular de FS, es posible que no se requieran entradas de cableado discretas para
estacionamiento, bocina o encendido. El sistema Pathfinder tiene el puerto de Integración
vehicular de FS deshabilitado de manera predeterminada.
Entrada de encendido
La entrada de encendido es una entrada alta activa programable que se puede usar
para encender y apagar el sistema Pathfinder. La entrada de encendido debe conectarse
únicamente al encendido proporcionado por el vehículo. El uso de otras fuentes (por
ejemplo, relés, módulos de posventa) pueden dañar la entrada de encendido del sistema
Pathfinder. Esta entrada se puede programar para mantener el sistema activo después
de retirar el encendido durante un tiempo establecido. Como opción predeterminada,
esta entrada está configurada para apagar el sistema de inmediato cuando se quita el
encendido. La función del cable de encendido se puede configurar con el software de
configuración de Red de Convergencia. Si usa la Integración vehicular de FS para detectar
el evento de encendido o la posición de la llave, este cable no se utilizará. Doble y selle.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Cableado del sistema Pathnder®
22
Alimentación del sistema
El sistema Pathfinder® incluye terminales de anillo para conectar la batería. Los cables de
alimentación rojo (positivo) y negro (negativo a tierra) proporcionados por el instalador y
que van desde la sirena hasta la batería del vehículo deben ser lo más cortos y directos
posible. Engarce el terminal de anillo proporcionado al cable rojo y conéctelo a través de
un fusible en línea al terminal positivo de la batería. El fusible debe tener una capacidad
de amperaje suficiente para soportar las cargas eléctricas totales del vehículo más la
sirena. Engarce el terminal de anillo proporcionado al cable negro y conéctelo al terminal
negativo de la batería. Vea la Figura 3 para conocer la orientación adecuada del terminal
de anillo.
Figura 3 Conexiones de la batería
Montaje del sistema Pathnder
23
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Montaje del sistema Pathnder
El siguiente paso en la instalación después de cablear y conectar el sistema es realizar el
montaje permanente de la sirena en el vehículo. Verifique que las ubicaciones de montaje
que seleccionó anteriormente sean seguras para instalar estos componentes. Revise las
siguientes precauciones antes de montar el equipo.
DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE: No instale el equipo ni tienda cables
en el recorrido de despliegue de una bolsa de aire. El incumplimiento de esta
advertencia reducirá la efectividad de la bolsa de aire o podría desplazar el equipo,
lo que causaría lesiones graves o la muerte.
AVISO
PRECAUCIÓN PARA EL RETIRO DE ASIENTOS: Si un asiento del vehículo se quita
temporalmente, verique con el fabricante del vehículo si ese asiento necesita
recalibrarse para un correcto despliegue de la bolsa de aire.
AVISO
LA UNIDAD REQUIERE FLUJO DE AIRE: No instale la sirena en áreas donde el ujo
de aire esté restringido. No monte la unidad cerca de un conducto de calefacción
ni debajo del capó.
ADVERTENCIA
EL MÓDULO NO ES IMPERMEABLE: La carcasa de la sirena NO es impermeable.
Seleccione una ubicación de montaje que permita que el vehículo, los controles y el
micrófono funcionen de manera segura en todas las condiciones de conducción. Para
identificar áreas de montaje seguras para el equipo dentro del vehículo, consulte los
lineamientos del fabricante del vehículo. Para evitar la distracción del conductor y la
activación poco confiable del interruptor, la ubicación de montaje no debe impedir ningún
movimiento de la unidad. El montaje de la sirena requiere herrajes proporcionados por el
instalador.
ADVERTENCIA
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Montaje del sistema Pathnder
24
Figura 4 Dimensiones del sistema Pathnder
2,5 in (6,35 cm)
6,0 in (15,24 cm)
7,0 in (17,78 cm)
1,4 in (3,55 cm)
Figura 5 Dimensiones del herraje de montaje
0,47 in (1,19 cm)
437 in (11,09 cm)
0,28 in
(0,71 cm)
Montaje del sistema Pathnder
25
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Figura 6 Unidad de soporte de asa
Montaje de la sirena
Para montar la sirena, siga estos pasos:
1. Utilice el soporte como plantilla o utilice las dimensiones que se muestran en la Figura
5 en la página24 para marcar los centros de los dos orificios de montaje.
2. Elija una broca adecuada para el herraje de montaje proporcionado por el instalador y
perfore el centro de los dos orificios de montaje.
3. Monte el soporte con los herrajes de montaje proporcionados por el instalador.
4. Introduzca los pernos con cabeza de hongo de 1/4-20 en el soporte e instale sin
apretar las arandelas de 1/4 de pulgada y las tuercas Keps.
5. Deslice la sirena en la unidad de soporte y apriete las tuercas de 1/4 de pulgada. No
las apriete en exceso.
Montaje del cabezal de control (PF 100R y PF200R)
El cabezal de control viene con dos soportes de montaje y herraje de montaje.
Para montar el cabezal de control, siga estos pasos:
1. Asegure un soporte al cabezal de control con tornillos Phillips de 6-32 por 1/4 de
pulgada y arandelas de bloqueo n.º 6. Vea la Figura 7 en la página26.
2. Con una llave para tuercas de 7/16 de pulgada, fije el otro soporte a la unidad de
cabezal control/soporte con tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 por 3/4 de
pulgada y arandelas de bloqueo de 1/4 de pulgada. Vea la Figura 8 en la página26.
3. Utilice el soporte de montaje como plantilla y trace las dos marcas de posición de
perforación en la ubicación de montaje seleccionada.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Montaje del sistema Pathnder
26
Figura 7 Soporte unido a la parte posterior del cabezal de control
Figura 8 Soportes unidos al cabezal de control y a la supercie de montaje
4. Con una broca de 11/64 pulgadas, perfore dos orificios de montaje en las marcas de
posición de perforación.
5. Asegure el soporte de montaje a la superficie de montaje con los tornillos de
formación de rosca n.º 10.
6. Para ajustar el ángulo del cabezal de control, afloje los tornillos de la bisagra, incline
el cabezal de control hacia adelante o hacia atrás, y luego apriete firmemente los
tornillos.
Prueba de la instalación del sistema Pathnder®
27
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Prueba de la instalación del sistema Pathnder®
El sistema Pathfinder está programado con una configuración predeterminada que se
puede usar para verificar rápidamente el sistema de instalación inicial antes de configurar
el sistema. Compruebe todas las funciones del vehículo, incluido el funcionamiento de
la bocina, las funciones de seguridad del vehículo y los sistemas de iluminación del
vehículo, para garantizar su funcionamiento correcto. Asegúrese de que la instalación
no haya afectado el funcionamiento del vehículo ni haya modificado ningún circuito o
función de seguridad del vehículo. No pruebe el sistema de iluminación y sonido del
vehículo mientras conduce. La operación del sistema de advertencia del vehículo puede
representar un peligro para el operador y otros conductores si el sistema no funciona
según lo previsto. Pruebe el vehículo solo en un entorno controlado. Una vez terminadas
las pruebas, proporcione una copia de este manual a los instructores y a todo el personal
de operación.
Figura 9 Programación predeterminada del sistema Pathnder
Control de volumenBotones
Pantalla SignalMasterPerilla giratoriaInterruptor corredizo
Micrófono
Modelo autónomo
Diagnóstico de los altavoces
BTN 1
BTN 8
BTN 2 BTN 3 BTN 4 BTN 5 BTN 6 BTN 7
BTN 9
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Prueba de la instalación del sistema Pathnder®
28
Tabla 7 Programación predeterminada de los interruptores del sistema Pathnder®
Interruptor Función predeterminada
Interruptor corredizo 1 Encendido de los relés 1 y 2
Barra de luces: patrón 26, inhabilitación frontal
ILS: patrón posterior 26
CNSM: patrón posterior 26
Interruptor corredizo 2 Encendido de los relés 1 a 4
Transferencia de sonido de la bocina
Barra de luces: patrón 26
ILS: patrón frontal 23, patrón posterior 26
CNSM: patrón frontal 23, patrón posterior 26
Interruptor corredizo 3 Encendido de los relés 1 a 5
Transferencia de sonido de la bocina, sirena activada
Barra de luces: patrón 27, parpadeo en blanco activado
ILS: patrón frontal y posterior 25, parpadeo en blanco activado
CNSM: patrón frontal y posterior 25, parpadeo en blanco activado
Perilla: Radio Retransmisión de radio
Perilla: Manual En espera
Perilla: Wail* Lamento (Wail)
Transferencia de sonido de la bocina
Perilla: Yelp* Aullido (Yelp)
Transferencia de sonido de la bocina
Perilla: HF* Control de la sirena de la bocina
Perilla: Tone 1* Prioridad
Perilla: Tone 2* Tono doble (Wail/Yelp)
Interruptor de volumen Apaga la retroiluminación del teclado
*Los tonos de la sirena dependen del interruptor corredizo 3
Tabla 8 Programación predeterminada de los botones del sistema Pathnder
Botón Función predeterminada
BTN 1 Paso 1: callejón izquierdo (BL), encendido del relé 7
Paso 2: proyección de luz a la izquierda (BL/ILS/CNSM), encendido del relé 7
BTN 2 Paso 1: detención (BL/ILS/CNSM), encendido del relé 9
Paso 2: proyección de luz total (BL/ILS/CNSM), encendido del relé 9
BTN 3 Paso 1: callejón derecho (BL), encendido del relé 8
Paso 2: proyección de luz a la derecha (BL/ILS/CNSM), encendido del relé 8
BTN 4 Atenuación (BL/ILS/CNSM)
BTN 5 Crucero (BL/ILS/CNSM)
BTN 6 Inhabilitación posterior (BL/ILS/CNSM)
BTN 7 Paso maestro de señal LRCO (BL/ILS/CNSM)
BTN 8 Bocina de aire
BTN 9 Encendido del relé 6 (GND) (temporizador de 8 segundos)
Prueba de la instalación del sistema Pathnder®
29
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Tabla 9 Programación predeterminada de las entradas del sistema Pathnder
Botón Función predeterminada
Encendido Activación del sistema
Estacionamiento Sirena en silencio
Inhabilitación de luz blanca (BL/ILS/CNSM)
Sonido de la bocina Anulación/control del tono de la sirena
Entrada 1 Activación remota del SSW1
Entrada 2 Activación remota del SSW2
Entrada 3 Activación remota del SSW3
Entrada 4 Botón 2, encendido del paso 2 (proyección de luz)
Funcionamiento del sonido de la bocina
Perilla en posición Wail y SSW3: tono de aullido de 8 segundos y anulación del patrón
BL22 (intersección)
Perilla en posición Yelp y SSW3: tono de prioridad de 8 segundos y anulación del
patrón BL22 (intersección)
Perilla en posición HF y SSW3: paso a través de lamento, aullido, prioridad; toque dos
veces la bocina en sucesión rápida para apagar
Perilla en posición Manual y SSW3: anulación momentánea de la bocina de aire
Perilla en posición Tone1 y SSW3: anulación momentánea de la bocina de aire
Perilla en posición Tone2 y SSW3: anulación momentánea de la bocina de aire
Perilla en cualquier posición de tono y SSW2: anulación momentánea de la bocina de
aire
NOTA: El sonido de la bocina se transfiere con SSW2 y SSW3 y, al presionar la bocina, se
activarán los tonos de sirena solo en estas posiciones de deslizamiento. SSW en apagado
o SSW 1 ejecutarán la bocina normal del automóvil cuando se presiona la bocina.
Funcionamiento del botón de atenuación (BTN 4)
La atenuación de la barra de luz no se activará si está en SSW3. Si BTN 4 está activado
(ON) y luego se selecciona SSW 3, BTN 4 se apagará.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Inscripciones del cabezal de control y mensajes de seguridad
30
Inscripciones del cabezal de control y mensajes de seguridad
Para completar la instalación, el kit incluye:
Una hoja troquelada con inscripciones para teclado que identifican las funciones
de los botones del cabezal de control. Antes de instalar las inscripciones, configure
el funcionamiento del cabezal de control con el software de configuración de
Convergencia. (Consulte el Manual de configuración del software de Red de
Convergencia, número de pieza2562418).
Una hoja troquelada con dos etiquetas de precauciones para protegerse contra la
pérdida de audición al activar la sirena (número de pieza1612339).
Una tarjeta de mensaje de seguridad para los operadores del sistema de iluminación y
sonido de Federal Signal (número de pieza256B691).
Aplicación de las inscripciones del cabezal de control
Para aplicar las inscripciones:
1. Despegue las inscripciones correspondientes de la hoja y aplíquelas en los botones
del cabezal de control.
2. Verifique que la etiqueta esté colocada correctamente debajo del reborde de
retención del botón.
Figura 10 Instalación de las etiquetas del cabezal de control
PUERTA
ÁREA
P
AUX 1
LAMENTO LAMENTO
DOM
AUX 2
S / A
AU
Y
CALLEJÓN
DERECHO
E
290A6323
MAN
Pegatina con inscripción quitada
de la plancha adhesiva
Plancha adhesiva
Botones en blanco
Inscripciones colocadas
Panel de control
Inscripciones del cabezal de control y mensajes de seguridad
31
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Distribución de la tarjeta de mensaje de seguridad
Entregue al operador del sistema la tarjeta titulada “Mensaje de seguridad para
operadores de sistemas de iluminación/sonido de Federal Signal” (número de pieza
256B691). Vea la Figura 11. El operador debe leer y entender las instrucciones de
seguridad y mantener la tarjeta en el vehículo como referencia.
Aplicación de las etiquetas de seguridad de la sirena al vehículo
El kit incluye una hoja de dos etiquetas con mensajes de seguridad de la sirena (número
de pieza 1612339). Vea la Figura 11. Estas etiquetas se deben colocar en el vehículo en
el que se instale este sistema de sirena. Coloque estas etiquetas en áreas que sean
claramente visibles para los operadores y pasajeros. No coloque las etiquetas en lugares
que puedan afectar la capacidad del operador para operar el vehículo. Nunca coloque las
etiquetas en áreas donde las bolsas de aire puedan desplegarse.
Figura 11 Tarjeta de mensaje de seguridad (izquierda) y etiquetas de seguridad
de la sirena (derecha)
CONSERVE Y CONSULTE ESTE MENSAJE
Las vidas de las personas dependen de su uso seguro de
nuestros productos.
A continuación, se incluyen algunas precauciones e instrucciones
de seguridad importantes que usted debe seguir:
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA LOS
OPERADORES DE SISTEMAS DE
ILUMINACIÓN/SONIDO DE FEDERAL SIGNAL
Federal Signal Corporation
DIVISIÓN DE
SEÑALES
• Aunque su sistema de advertencia funcione
correctamente, es posible que no sea completamente
efectivo. Existe la posibilidad de que las personas no
escuchen, vean ni noten su señal de advertencia. Debe
ser consciente de este hecho y continuar conduciendo
con precaución.
• Además, pueden ocurrir situaciones que obstruyan su
señal de advertencia cuando objetos naturales o
articiales se encuentren entre su vehículo y otros,
como: cuando levanta el capó o la tapa del maletero. Si
ocurren estas situaciones, sea sumamente cuidadoso.
• Todas las sirenas y las bocinas efectivas producen
sonidos fuertes que pueden ocasionar, en ciertas
situaciones, la pérdida permanente de la audición. Tanto
usted como los pasajeros deben considerar tomar
precauciones de seguridad adecuadas, tales como usar
protección auditiva.
• Al comienzo de su turno, asegúrese de que el sistema
de iluminación y sonido esté bien conectado al vehículo
y que funcione correctamente.
• Es importante que comprenda del todo cómo operar
este sistema de advertencia de manera segura antes de
usarlo.
• Opere su vehículo y el sistema de iluminación y sonido
únicamente como indique el Procedimiento Operativo
Estándar de su departamento.
Si no se siguen estas precauciones de seguridad, pueden
ocasionarse daños a los bienes, lesiones graves o incluso la
muerte a usted, a sus acompañantes o a los demás.
AVISO IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
ADVERTENCIA
ESTAS ETIQUETAS SE DEBEN COLOCAR EN EL VEHÍCULO
en el que se instale este sistema de sirena.
Coloque las etiquetas en áreas que sean claramente visibles para
los operadores y pasajeros.
No coloque las etiquetas en lugares que puedan afectar la
capacidad del operador para operar el vehículo.
Nunca coloque las etiquetas en áreas donde las bolsas de aire
puedan desplegarse.
Consulte las instrucciones o llame al 1-800-433-9132
Las sirenas producen sonidos fuertes que
pueden dañar la audición
• Levantar las ventanillas
• Usar protección auditiva
• Usar solo para respuesta a emergencias
• Evitar la exposición al sonido de la
sirena fuera del vehículo
Las sirenas producen sonidos fuertes que
pueden dañar la audición
• Levantar las ventanillas
• Usar protección auditiva
• Usar solo para respuesta a emergencias
• Evitar la exposición al sonido de la
sirena fuera del vehículo
Consulte las instrucciones o llame al 1-800-433-9132
ADVERTENCIA
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Mensajes de seguridad
32
Mensajes de seguridad
Mensajes de seguridad para el personal que realiza las tareas de servicio de
las sirenas electrónicas de Federal
Las vidas de las personas dependen de la instalación y el servicio correctos de los
productos Federal Signal. Es importante leer y seguir todas las instrucciones enviadas con
los productos. A continuación, se incluyen algunas otras precauciones e instrucciones de
seguridad que usted debe seguir:
Lea y entienda todas las instrucciones de este manual antes de realizar el servicio de
la sirena electrónica o el cabezal de control.
Para realizar las tareas de servicio adecuadamente en una sirena electrónica o un
cabezal de control, se debe tener una buena comprensión de los procedimientos y los
sistemas eléctricos automotores, además de tener competencia en la instalación y la
reparación de equipos de advertencia de seguridad. Consulte siempre los manuales
de servicio de los vehículos cuando realice las tareas de servicio en un vehículo.
Las reparaciones electrónicas deben estar a cargo de un técnico electrónico calificado
y competente.
Los sonidos fuertes podrían dañar su audición y la audición de otras personas que
se encuentren en el vehículo de emergencia o cerca de este. Esto puede ocurrir con
exposiciones breves a sonidos muy fuertes o con exposiciones más prolongadas a
sonidos moderadamente fuertes. Para obtener orientación sobre la conservación de
la audición, consulte las recomendaciones federales, estatales o locales. La norma
1910.95 de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional ofrece orientación
sobre la “exposición permitida al ruido”.
Todas las sirenas y las bocinas efectivas producen sonidos fuertes (120dB) que
pueden ocasionar la pérdida permanente de la audición. Siempre minimice su
exposición al sonido de la sirena y use protección auditiva. No haga sonar la sirena
en interiores o en áreas cerradas donde usted y otras personas estarán expuestos al
sonido.
NO conecte este sistema al terminal positivo de la batería hasta que haya terminado
las tareas de servicio y verificado que no hay cortocircuitos a tierra.
Para que la sirena electrónica funcione correctamente, la conexión a tierra debe
realizarse al terminal NEGATIVO de la batería.
Después de la reparación, pruebe la sirena electrónica y el sistema de altavoces para
garantizar que funcione correctamente.
Los amplificadores y altavoces de sirena Federal Signal están diseñados para
funcionar juntos como un sistema. La combinación de una sirena y un altavoz de
diferentes fabricantes puede reducir la efectividad de la advertencia del sistema
de sirena y puede dañar los componentes. Verifique o pruebe la combinación para
asegurarse de que el sistema funciona correctamente en conjunto y cumple con las
normas o los lineamientos federales estatales y locales. El incumplimiento de todas
estas precauciones e instrucciones de seguridad puede causar daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
Mantenimiento del sistema Pathnder
33
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Mantenimiento del sistema Pathnder
Federal Signal recomienda devolver la sirena a su distribuidor local o Federal Signal para la
realización de las tareas de servicio. Los componentes externos, como el cableado, están
disponibles como piezas de repuesto. Vea la Tabla10 en la página35. A excepción
del interruptor corredizo de la sirena, la unidad con cuenta con otras piezas a las que el
usuario pueda brindarles servicio. Después de realizar tareas de servicio en el sistema,
pruébelo para garantizar que esté funcione correctamente.
Reemplazo del interruptor corredizo
En la mayoría de las instalaciones, el interruptor corredizo se puede quitar de la sirena sin
quitar la sirena del vehículo.
AVISO
DISPOSITIVO SENSIBLE A LA ESTÁTICA: Las descargas electrostáticas (ESD)
pueden dañar el circuito de la barra de luz. Siga los procedimientos antiestáticos
cuando retire el interruptor corredizo.
Para reemplazar el interruptor corredizo, siga estos pasos:
1. Con un destornillador Torx T20, quite los cuatro tornillos con reborde de 8-32 que
sujetan el teclado a la extrusión. Vea la Figura 12.
Figura 12 Extracción del teclado
2. Desconecte el cable plano y el cable del micrófono del amplificador PCBA.
Pathnder®
Federal Signal www.fedsig.com
Mantenimiento del sistema Pathnder
34
3. Con delicadeza, desenganche el bisel de la sirena del teclado. Vea la Figura 13.
Figura 13 Reemplazo del interruptor corredizo
4. Tenga en cuenta la orientación de la perilla del interruptor corredizo. Con una llave
hexagonal de 1/64 de pulgada, afloje el tornillo de fijación que sujeta la perilla al eje.
5. Quite los dos tornillos Phillips n.º 4-40 por 5/16 de pulgada que sujetan el bisel del
interruptor corredizo a la unidad del cabezal de control. Desenganche y retire el
interruptor antiguo.
6. Coloque la nueva unidad del interruptor en su lugar, con la perilla en la misma
orientación que el interruptor anterior.
7. Sujete el bisel del interruptor a la unidad del cabezal de control utilizando los dos
tornillos Phillips n.º 4-40 por 5/16 de pulgada.
8. Vuelva a instalar la perilla y apriete el tornillo de fijación. No lo apriete en exceso.
9. Coloque el conector del interruptor corredizo en el conector de cuatro pines de la
unidad del cabezal de control.
10. Encaje a presión el bisel de la sirena en el teclado, conecte el cable plano y el cable
del micrófono al amplificador PCBA, y sujete la unidad con los cuatro tornillos con
reborde de 8-32. No ajuste los tornillos en exceso.
Obtención de servicio y soporte técnico
35
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Federal Signal www.fedsig.com
Tabla 10 Piezas de servicio
Descripción Número de pieza
Inscripciones para teclado 8572294
Unidad de cable, RS485, 7,62 m (25 pies) 1751357-02
Unidad de cables, relé, Pathnder 17501359
Unidad de cables, E/S, Pathnder 17501360
Terminación, n.º 8, 6 AWG 19001363
Unidad de interruptor corredizo 122290
Bisel, interruptor corredizo 8573060
Perilla, aluminio, interruptor corredizo 85361185
Tornillo, cabeza plana n.º 4-40, Phillips 7000259-06
Perilla, volumen 141134
Unidad de teclado (PF100, 200, PF100R, PF200R) 862302143
Unidad de teclado (PF200-RM) 862302143-03
Tornillo, con reborde de 8-32, Fillister HD, 6 lóbulos 70000738-10
Obtención de servicio y soporte técnico
Para obtener servicio y soporte técnico, comuníquese con:
Departamento de Servicio
Federal Signal Corporation
Teléfono: 1-800-433-9132
Correo electrónico: [email protected]
www.fedsig.com
Obtención de servicio de reparación
La fábrica de Federal Signal brinda asistencia técnica para cualquier problema que no
pueda resolverse de manera local.
Cualquier unidad devuelta a Federal Signal para servicio, inspección o reparación debe
estar acompañada por una Autorización de material de devolución (RMA, por sus siglas en
inglés). Obtenga una RMA de un distribuidor local o un representante del fabricante.
Brinde una explicación breve sobre el servicio solicitado o la naturaleza de la falla.
Dirija todas las comunicaciones y los envíos a:
Federal Signal Corporation
Departamento de Servicio
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60484-3167
2645 Federal Signal Drive
University Park, Illinois 60484-3167
www.fedsig.com
Atención al Cliente
Policía/Bomberos-SMU: 800-264-3578 +1 708 534-3400
Camionetas: 800-824-0254 +1 708 534-3400
Soporte técnico 800-433-9132 +1 708 534-3400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Federal Signal Pathfinder Siren Light Controller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario