Transcripción de documentos
Quickstart Guide
English ( 3 – 7 )
Guía de inicio rápido
Español ( 8 – 12 )
Guide d'utilisation rapide
Français ( 13 – 17 )
Guida rapida
Italiano ( 18 – 22 )
Schnellstart-Anleitung
Deutsch ( 23 – 27 )
Snelstartgids
Nederlands ( 28 – 32 )
Appendix
English ( 34 )
2
Quickstart Guide (English)
Introduction
Box Contents
Pathfinder
Microphone with Cable
Power Cable
Quickstart Guide
Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information,
etc.) and product registration, visit ionaudio.com.
Rechargeable Batteries
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car
battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and
treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting
the longest life from the internal battery.
General Usage Fully charge the battery before using it.
Charge the battery completely after each use.
Storage
For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than
90°F/32°C) or exceedingly cold (less than 32°F/0°C) temperatures.
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not
overcharge the battery.
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may
permanently lose capacity.
Repair
If the battery fails to charge, check your fuse near the power cable input. If
your fuse is intact and it still will not charge, contact ION Audio at
ionaudio.com.
Disposal
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local
ordinances.
3
Outdoor Use and Care
Though Pathfinder is water-resistant and able to tolerate splashing water, please
review the tips below to get the best performance from Pathfinder:
•
Pathfinder must only be used outdoors with power outlets or extension cords that are
rated for outdoor use.
•
Bring Pathfinder indoors during extreme weather.
•
Please do not place Pathfinder in standing water.
•
Please do not connect the power cable to Pathfinder in a wet environment. Make sure the
power input, power cable, and power outlet are all completely dry before making any
connections.
•
Make sure the connection between the prongs of the power cable and the power outlet is
secure and sealed according to your power outlet’s specifications.
•
The power input is water-resistant when the power cable is connected with the port door
open. Do not leave the port door open in a wet environment without the cable connected,
as water can enter the input. You can also leave the port door fully closed to prevent water
from entering.
•
WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry
place where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock.
Quick Setup
1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box.
2. Read the Safety & Warranty Manual before using the product.
3. Make sure the battery is completely charged prior to first use for maximum battery life.
4. Study the Connection Diagram.
5. Ensure the Master Volume on Pathfinder is at zero.
6. Connect your devices.
7. Raise the volume to a comfortable level.
8. Return the Master Volume to zero when you are finished using Pathfinder.
Connection Diagram
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
Microphone
Bluetooth Device
Power
Tablet, MP3
player, etc.
4
Features
1. Power Button: Turns Pathfinder on
or off. Please note that while
Pathfinder is connected to a power
source, it does not need to be
powered on to charge the battery.
When the power is on, the display
will show the power indicator.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
2. Bluetooth Button: Press the
Bluetooth button to disconnect a
paired Bluetooth device.
5
3. Light Mode Button: Press this button to select how the lights on the front panel function:
•
White: The lights are lit solidly white.
•
Color Cycle: The lights slowly glow and cycle through colors. Press and hold the light
mode button to freeze the lights on one color.
•
Beat Sync: The lights react to the beat of the music.
•
Off: The lights turn off. This is the default mode when Pathfinder is first powered on.
4. Radio Selector: This button sets the Radio to AM, FM, or turns the radio off.
5. AM/FM Presets: Store a favorite radio station and quickly tune to a preset radio station.
There are 6 numeric positions to store AM band presets and 6 numeric positions to store
FM band presets. To add a preset:
i.
Select either the AM or FM band and then use the Tune/Track Buttons buttons to
select the desired radio station.
ii.
Press and hold a numeric preset button to assign the current station to that preset
number. The display will show “SAVE” to show the station has been saved. To use an
added preset, tap a preset number once lightly to go to the stored radio station.
6. Tune/Track Buttons: Tap these buttons to tune in a radio station or go to the
previous/next track on a Bluetooth connected device. To “seek” (jump to the next available
station), hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit
will remember the last station it was on and start at that station when powered off and on
again.
7. Play/Pause: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device.
8. Display: Displays the current radio station, battery status, and Bluetooth status.
•
Charging Indicator: When the power cable is connected, movement of the top
battery segment shows the battery is charging. When fully charged, all battery
segments will be lit without blinking. When the power cable is disconnected, the
battery segment shows the level of the battery.
•
Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the IEC power cable
is connected to wall power.
•
Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will not be lit when Pathfinder is first powered on
(unless it was previously paired with a device). The Bluetooth icon will be lit solid
when a device is paired to Pathfinder.
•
Power Indicator: The power indicator (radio display decimal point) will be lit when
Pathfinder is powered on. The power indicator will not be lit when Pathfinder is
powered off.
9. Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix volume, which includes the
Microphone Input, Auxiliary Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device.
5
10. Microphone Input with Volume Control (1/4”): This mono input accepts a 1/4” (6.35 mm)
input such as a microphone, guitar, or other musical instrument.
11. Auxiliary Input: This stereo 1/8” (3.5 mm) input can be used to connect a CD player, MP3
player, or other audio source.
12. USB Charging Ports: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB charging
only functions when the unit’s power is turned on.
Note: To charge smartphones and tablets faster, put the device’s screen to sleep.
13. Power Cable Input (Back Panel): Insert the included power cable here to charge the unit.
Note that the Pathfinder can be used with the power cable while it simultaneously charges
the battery.
Pairing a Bluetooth Device
1. Turn on your Bluetooth device.
2. Power on Pathfinder. If you have previously connected to another Bluetooth device,
Pathfinder will reconnect. To disconnect pairing if the Bluetooth icon is lit solid, press and
release the Bluetooth button.
3. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Pathfinder” and connect.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”.
4. To disconnect pairing while the Bluetooth icon is lit solid, press and release the Bluetooth
button.
5. To connect to another Bluetooth device, repeat step 3.
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0 or higher.
Pairing a Bluetooth Device Using NFC
NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently
bumping them together. Check in your device’s manual to see if this feature is supported.
To use NFC to pair with Pathfinder:
1. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked.
2. Enter your device’s Settings menu and check that NFC is turned On (one-time step).
3. Power on Pathfinder.
4. Touch and briefly hold your device to the NFC logo.
5. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter
“0000”.
6. To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Pathfinder’s top
panel.
6
Troubleshooting
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical
instrument, or microphone. Also, try to reduce the overall volume of Pathfinder using the
Master Volume knob.
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower
the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably
feedback. Point the microphone away from the speaker.
If there is poor AM reception: To adjust AM reception, move entire unit.
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume
from your source.
If you can’t play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices.
7
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Contenido de la caja
Pathfinder
Micrófono y cable
Cable de alimentación
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles.
Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa
en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido
puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la
batería interna.
Uso general
Cargue completamente la batería antes de usarla.
Cargue la batería completamente después de cada uso.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a
temperaturas muy altas (superiores 32°C/90°F) o muy frías (inferiores a
0°C/32°F).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará
la batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses,
puede perder permanentemente su capacidad.
Reparación
Si la batería no se carga, compruebe su fusible cerca de la entrada del
cable de alimentación. Si el fusible está intacto y la batería sigue sin
cargarse, póngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las
ordenanzas locales.
8
Uso y cuidado a la intemperie
Aunque el Pathfinder es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que
se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Pathfinder:
•
El Pathfinder sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongación
aptos para el uso en exteriores.
•
Traiga a los Pathfinder bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas.
No coloque el Pathfinder sobre agua estancada.
No conecte el adaptador de carga al Pathfinder en un ambiente húmedo. Asegúrese de que la
entrada para la entrada de alimentación, el cable de alimentación y la toma de corriente estén
completamente secos antes de realizar cualquier conexión.
Asegúrese de que la conexión entre las espigas del cable de alimentación y la toma de corriente
quede segura y sellada de acuerdo a las especificaciones de su toma de corriente.
•
•
•
•
La entrada de alimentación es a prueba de agua cuando el cable de alimentación de carga está
conectado y la tapa de la toma de corriente abierta. No deje la tapa de la toma de corriente
abierta en un ambiente húmedo sin el cable conectado, dado que podría entrar agua en la
entrada. También puede dejar la tapa de la toma de corriente totalmente cerrada para evitar el
ingreso de agua.
•
ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de
música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de
electrocución.
Instalación rápida
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en Contenido de la caja estén incluidos en ella.
2. Lea el manual sobre la seguridad y la garantía antes de utilizar el producto.
3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, asegúrese de que esté completamente
cargada antes de utilizarla por primera vez.
4. Estudie el Diagrama de conexión.
5. Asegúrese de que el volumen maestro del Pathfinder esté en cero.
6. Conecte sus dispositivos.
7. Suba el volumen hasta un nivel confortable.
8. Regrese el volumen maestro a cero cuando termine de usar el Pathfinder.
Diagrama de conexión
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado.
Micrófono
Dispositivo
Bluetooth
Suministro
eléctrico
Tableta,
reproductor
de MP3, etc.
9
Características
1. Botón de encendido: Enciende y
apaga el Pathfinder. Tenga en cuenta
que mientras el Pathfinder está
conectado a un suministro eléctrico,
no es necesario encenderlo para que
cargue la batería. Cuando el altavoz
está encendido, la pantalla mostrará
el indicador de encendido.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
2. Botón de Bluetooth: Pulse el botón
Bluetooth para desconectar un
dispositivo Bluetooth apareado.
5
3. Botón de modo de luz: Pulse este botón para seleccionar el funcionamiento de las luces del
panel frontal:
• Blanco: Las luces se encienden de blanco permanentemente.
• Ciclo de color: Las luces brillan suavemente y cambian de un color a otro. Mantenga
pulsado el botón de modo para congelar las luces en un color.
• Sincronización con el ritmo: Las luces reaccionan al ritmo de la música.
• Apagadas: Las luces se apagan. Este es el modo predeterminado la primera vez que se
enciende el Pathfinder.
4. Selector de radio: Este botón ajusta la radio a AM, FM, o la apaga.
5. Preprogramaciones de AM/FM: Memorice una emisora de radio favorita y sintonice
rápidamente una emisora preprogramada. Hay 6 posiciones numéricas para almacenar presets
de banda AM y 6 posiciones numéricas para almacenar presets de banda FM. Para agregar una
emisora preprogramada:
i. Seleccione ya sea la banda de AM o FM y luego use los botones del sintonizador para
seleccionar la emisora de radio deseada.
ii. Pulse y retenga un botón numérico de preprogramación para asignar la emisora que está
escuchando a ese número. Aparecerá “SAVE” (Guardada) en la pantalla para mostrar que
se guardó la emisora. Para usar una emisora agregada, toque ligeramente una vez un
número de preprogramación para ir a la emisora de radio memorizada.
6. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora
de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para
"buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botón durante
unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora
que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.
7. Reproducir/Pausa: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo
Bluetooth conectado.
8. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batería, el estado del Bluetooth y el
estado del enlace.
• Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente
está conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está
cargando. Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batería estarán
encendidos sin parpadear. Cuando se desconecta el cable de corriente, el segmento de la
batería muestra en nivel de la misma.
• Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el cable de corriente
IEC esté conectado a una toma de corriente de pared.
• Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Pathfinder se
enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un
dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un
dispositivo apareado al Pathfinder.
• Indicador de encendido: El indicador de encendido (punto decimal de la pantalla de la
radio) se encenderá cuando el Pathfinder se encienda. Este indicador de encendido no se
encenderá cuando Pathfinder está apagado.
10
9. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del
altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio
de un dispositivo Bluetooth apareado.
10. Micrófono con control de volumen (6,35 mm): Esta entrada mono admite una entrada
de 6,35 mm (1/4 pulg.) tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical.
11. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para conectar
un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio.
12. USB estaciónes: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga
por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Para cargar sus teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la
pantalla de su dispositivo en estado de reposo.
13. Entrada del cavo de alimentación (panel trasero): Inserte aquí el cable de alimentación
incluido para alimentación la unidad. Tenga en cuenta que el Pathfinder puede funcionar
con el adaptador de potencia mientras se carga simultáneamente la batería.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el Pathfinder. Si ya lo había conectado a otro dispositivo Bluetooth previamente,
el Pathfinder se reconectará. Para desconectar el apareamiento si el icono de Bluetooth
está encendido permanentemente, mantenga pulsado el botón de Bluetooth.
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Pathfinder” y
conéctelo a él.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese 0000.
4. Para desconectar el apareamiento cuando el icono de Bluetooth esté encendido
permanentemente, mantenga pulsado el botón de Bluetooth.
5. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita el paso 3.
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre
dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de
su dispositivo si se soporta esta característica.
Para usar NFC a fin de aparear con Pathfinder:
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On
(Activado) (este paso solo se realiza una vez).
3. Encienda el Pathfinder.
4. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC.
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una
contraseña, ingrese 0000.
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel
superior del Pathfinder.
11
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de
sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del
Pathfinder utilizando la perilla de volumen maestro.
Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente
de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más
volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).
Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación.
Apunte el micrófono apartándolos del altavoz.
Si hay recepción pobre de AM: Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen
de la música en su fuente.
Si no logra reproducir música desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar
dispositivos USB.
12
Guide d'utilisation rapide (Français)
Présentation
Contenu de la boîte
Pathfinder
Microphone et câble
Câble d'alimentation
Guide d'utilisation rapide
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie
Assistance
Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale
requise, la compatibilité, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site ionaudio.com.
Piles rechargeables
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les
automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un
impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut
avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger
au maximum la durée de vie de la pile interne.
Utilisation
générale
Chargez complètement la batterie avant de l’utiliser.
Entreposage
Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des
températures extrêmement chaudes (supérieur à 32°C/90°F) ou extrêmement
froides (moins de 0°C/32°F).
Rechargez la batterie complètement après chaque utilisation.
Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera
pas la batterie.
Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6
mois, elle risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente.
Réparation
Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifier le fusible situé près de
l'entrée du câble d'alimentation. Si le fusible est intact et que la batterie ne se
recharge toujours pas, contactez ION Audio à ionaudio.com.
Élimination
Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les
règlements de votre municipalité.
13
Utilisation extérieure et entretien
Bien que le Pathfinder soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous
qui vous permettront de tirer le maximum de votre Pathfinder :
•
L’enceinte Pathfinder doit être utilisée à l’extérieur uniquement avec une prise secteur ou un
câble prolongateur qui sont conçus pour une utilisation extérieure.
L’enceinte Pathfinder doit être rentrée à l'intérieur lors de conditions météorologiques extrêmes.
Veuillez ne pas placer le Pathfinder dans l'eau stagnante.
Veuillez ne pas utiliser l'adaptateur de rechargement avec le Pathfinder lorsqu’il se trouve dans
un environnement humide. Veuillez vous assurer que l’entrée d’alimentation, le câble
d'alimentation et la prise secteur soient tous complètement secs avant d’effectuer tout
raccordement.
Veuillez vous assurer que la connexion entre les broches du câble d'alimentation et la prise
secteur est sécuritaire et scellée selon les spécifications de la prise secteur utilisée.
L’entrée d’alimentation est étanche lorsque le câble d'alimentation est branché et que le
couvercle du port est ouvert. Ne laissez pas le couvercle du port ouvert dans un environnement
humide sans que le câble d'alimentation soit branché, car de l’eau pourrait pénétrer dans
l’entrée. Vous pouvez également laisser le couvercle complètement fermé afin d’empêcher l’eau
d’entrer.
MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit
sec à l’abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques.
•
•
•
•
•
•
Démarrage rapide
1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le Contenu de la boîte de ce guide
sont inclus dans la boîte.
2. Veuillez lire le livret des consignes de sécurité et des informations sur la garantie avant d'utiliser
le produit.
3. Veuillez vous assurer d'avoir complètement chargé la batterie avant la première utilisation afin
d’augmenter sa durée de vie.
4. Veuillez examiner le Schéma de connexion.
5. Veuillez vous assurer que le bouton volume général du Pathfinder est à zéro.
6. Raccordez tous vos appareils.
7. Réglez le volume à un niveau confortable.
8. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le Pathfinder, remettez le bouton volume général à zéro.
Schéma de connexion
Les éléments qui ne figurent pas dans le Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
Microphone
Appareil
Bluetooth
Alimentation
Tablette, lecteur
de MP3, etc.
14
Caractéristiques
1. Touche d'alimentation : Permet de
mettre le Pathfinder sous et hors
tension Veuillez noter que lorsque le
Pathfinder est branché à une source
d’alimentation, il peut recharger la pile
sans être sous tension. Lorsque
l'appareil est sous tension, l'écran
affiche l'indicateur d'alimentation.
2. Touche Bluetooth : Appuyez sur le
bouton Bluetooth du pour déconnecter
le périphérique Bluetooth branché.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
5
3. Touche de mode d'éclairage : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la façon dont les
lumières du panneau avant fonctionnent :
• White : Les lumières sont blanches.
• Color Cycle : Les lumières brillent et défilent à travers toutes les couleurs. Maintenez la
touche du mode d’éclairage enfoncée afin que les lumières s’allument d’une seule couleur.
• Beat Sync : Les lumières se synchronisent au rythme de la musique.
• Off : Les lumières sont éteintes. C'est le mode par défaut lors de la mise sous tension initiale
de la Pathfinder.
4. Sélecteur de bande radio : Ce sélecteur permet de syntoniser la bande FM, AM, ou et permet
d’éteindre la radio.
5. Préréglages AM/FM : Ces touches vous permettent de mémoriser une station de radio préférée
et de syntoniser rapidement sur une station de radio programmée. Il y a 6 positions numériques
pour les stations AM et 6 positions numériques pour les stations FM. Pour mémoriser une
station :
i. Sélectionnez la bande FM ou AM, puis utilisez les touches Radio afin de syntoniser la
fréquence de la station désirée.
ii. Enfoncez et maintenez une des touches de préréglage afin d’assigner la station à ce
numéro de préréglage. L'écran affiche « SAVE » afin d’indiquer que la station a été
mémorisée. Pour utiliser un préréglage, tapez un numéro de préréglage une fois légèrement
pour syntoniser la station mémorisée.
6. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio
ou de passer à la piste précédente/suivante sur un périphérique Bluetooth connecté. Pour
balayer la bande (passer à la prochaine station), maintenez une de ces touches enfoncée
quelques secondes, jusqu’à ce qu'il commence à rechercher la prochaine station disponible.
L’appareil mémorise la dernière station syntonisée et s’ouvre sur cette station lorsqu’il est remis
sous tension.
7. Lancer/interrompre la lecture : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre
une piste sur un périphérique Bluetooth connecté.
8. Écran : Affiche la station radio en cours, l'état de charge de la batterie et l’état Bluetooth.
• Indicateur de charge : Lorsque le câble d'alimentation est branché, le mouvement du
segment supérieur de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en
charge. Lorsque complètement chargée, tous les segments de la batterie s'allument sans
clignoter. Lorsque le câble d'alimentation est débranché, le segment de l'indicateur de
charge indique le niveau de charge.
• Icône éclair : L’icône éclair s'allume lorsque le câble d’alimentation CEI est branché à une
prise secteur.
• Icône Bluetooth : L’icône Bluetooth ne sera pas allumée lorsque l’enceinte Pathfinder est
d'abord mise sous tension (à moins qu'elle n’ait été jumelée avec un périphérique
auparavant). L’icône Bluetooth s’allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l’enceinte
Pathfinder.
• Indicateur d'alimentation : L’indicateur d'alimentation (point décimal sur l’affichage)
s’allume lorsque l’enceinte Pathfinder est sous tension. Cet indicateur d'alimentation ne
sera pas allumé lorsque Pathfinder est éteint.
15
9. Volume général : Ce bouton permet de régler le volume du mix général qui comprend l'entrée
microphone, l’entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un périphérique Bluetooth jumelé.
10. Microphone avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrée mono peut accueillir un câble
de 6,35 mm (1/4 po) pour microphone, guitare ou un autre instrument de musique.
11. Entrée auxiliaire : Cette entrée stéréo 3,5mm (1/8 po) po permettent de brancher un
smartphone, un lecteur MP3 ou autres sources audio.
12. Ports de rechargement USB : Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette
prise pour le recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement
lorsque l’appareil est allumé.
Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'écran de
votre périphérique en veille.
13. Entrée du câble d'alimentation (panneau arrière) : Brancher le câble d'alimentation ci-inclus ici
pour d'alimentation l'appareil. Sachez qu'il est possible d'utiliser le Pathfinder tout en le
rechargeant à l'aide de l'adaptateur d'alimentation.
Jumelage d'un périphérique Bluetooth
1. Veuillez mettre votre périphérique Bluetooth sous tension.
2. Mettez l’enceinte Pathfinder sous tension. Si vous avez précédemment jumelé un autre
périphérique Bluetooth, l'enceinte Pathfinder se reconnectera à cet appareil. Pour supprimer la
connexion lorsque l'icône Bluetooth est allumée, enfoncez puis relâchez la touche Bluetooth.
3. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Pathfinder » et
lancez le jumelage.
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez
0000.
4. Pour supprimer la connexion lorsque l'icône Bluetooth est allumée, enfoncez puis relâchez la
touche Bluetooth.
5. Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étape 3.
Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth
4.0 ou de versions ultérieures.
Jumelage Bluetooth à l’aide d'un module CCP
La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le
jumelage, en effleurant l’un des appareils contre l’autre. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
appareil afin de déterminer si cette fonctionnalité est prise en charge.
Jumelage au Pathfinder à l’aide de la technologie CCP :
1. Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran déverrouillé.
2. Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est activée
(à faire uniquement lors du premier jumelage).
3. Mettez l’enceinte Pathfinder sous tension.
4. Touchez brièvement le logo CCP avec votre périphérique.
5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous
demande d’entrer un mot de passe, entrez 0000.
6. Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP situé sur le panneau
supérieur de l’enceinte Pathfinder.
16
Guide de dépannage
Lorsqu’il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du périphérique audio, de
l’instrument de musique ou du microphone. Essayez également de réduire le volume général
de l’enceinte Pathfinder.
Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et
d’égalisation sur l’appareil de source d’entrée audio afin de diminuer le niveau des basses
fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'écrêtage
se produise.
Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est
probablement causé par l’effet Larsen (feedback). Dirigez le microphone loin des
haut-parleurs.
Lorsqu’il y a une mauvaise réception AM : Pour ajuster la réception AM, déplacer tout
l'appareil.
Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume
de la musique de la source audio.
Si vous ne parvenez pas à lire le matériel sur la clé USB : Les port USB est uniquement à
recharger les périphériques USB.
17
Guida rapida (Italiano)
Introduzione
Contenuti della confezione
Pathfinder
Microfono e cavo
Cavo di alimentazione
Guida rapida
Istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete,
compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com.
Batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle
automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria
ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piomboacido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata
dalla batteria interna.
Utilizzo generico
Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso.
Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo.
Come riporre
l’apparecchio
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature
eccessivamente elevate (superiori a 32°C/90°F) o eccessivamente
fredde (meno di 0°C/32°F).
L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la
batteria non si sovraccarica.
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi,
potrebbe perdere capacità in via permanente.
Riparazioni
Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso
l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile non è intatto e non si
carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina
ionaudio.com.
Come eliminare
l’apparecchio
Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure
eliminarlo in conformità con le normative locali.
18
Utilizzo all'aperto e cura
Sebbene il Pathfinder sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere
attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Pathfinder:
•
Il Pathfinder deve essere utilizzato unicamente all'aperto, con prese di alimentazione o prolunghe
dalla tensione nominale specifica per un utilizzo all'aperto.
•
Portare il Pathfinder all'interno in caso di maltempo.
•
Non collocare il Pathfinder in acqua.
•
Non collegare il cavo di alimentazion al Pathfinder in un ambiente bagnato. Assicurarsi che
l'ingresso di alimentazione, il cavo di alimentazione e la presa di alimentazione siano
completamente asciutti prima di effettuare qualsiasi collegamento.
•
Assicurarsi che il collegamento fra i denti del cavo di alimentazione e la presa di alimentazione
sia sicuro e sigillato secondo le specifiche della propria presa di alimentazione.
•
L'ingresso di alimentazione è impermeabile quando il cavo di alimentazione è collegato con lo
sportello aperto. Non lasciare lo sportello aperto in un ambiente bagnato senza il cavo collegato,
in quanto l'acqua può penetrare nell'ingresso. Si può inoltre lasciare lo sportello interamente
chiuso per evitare l'ingresso dell'acqua.
•
Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.)
in un luogo asciutto dove non sia interessato dall’acqua rischiando di causare scosse elettriche.
Inizio rapido
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione siano
contenuti nella confezione stessa.
2. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e garanzia prima di utilizzare il prodotto.
3. Per garantire la massima durata della batteria, assicurarsi di averla caricata completamente
prima del primo utilizzo.
4. Studiare lo Schema dei collegamenti.
5. Assicurarsi che il volume Master del Pathfinder sia su zero.
6. Collegare i dispositivi.
7. Alzare il volume fino al livello desiderato.
8. Una volta finito di utilizzare il Pathfinder, riportare il volume Master a zero.
Schema dei collegamenti
Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente.
Microfono
Dispositivo
Bluetooth
Alimentazione
Tablet, lettore
MP3, ecc.
19
Caratteristiche
1. Tasto di alimentazione: accende o
spegne il Pathfinder. Va notato che
quando il Pathfinder è collegato ad
una fonte di alimentazione, non deve
essere necessariamente acceso per
caricare
la
batteria.
Quando
l'alimentazione è accesa, a display
compare l'indicatore di alimentazione.
2. Tasto Bluetooth: Premere il pulsante
tasto Bluetooth per scollegare di un
dispositivo Bluetooth accoppiato.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
5
3. Tasto di modalità luci: premere questo pulsante per selezionare il funzionamento delle luci del
pannello anteriore:
• Bianco: le luci sono accese stabilmente di colore bianco.
• Ciclo cromatico: le luci si accendono lentamente e passano ciclicamente da un colore
all’altro. Tenere premuto il tasto di modalità luminosa per congelare le luci su un colore
specifico.
• Beat Sync: le luci reagiscono al battito della musica.
• Off: le luci si spengono. Questa è la modalità predefinita nel momento in cui il Pathfinder viene
acceso.
4. Selettore radio: questo interruttore imposta il sintonizzatore su FM, AM, o spegne la radio.
5. Preset AM/FM: consentono di memorizzare una stazione radio preferita e di sintonizzarsi
rapidamente su una stazione radio predefinita. Sono disponibili 6 posizioni numeriche per
memorizzare preset su banda AM e 6 per memorizzare preset su banda FM. Per aggiungere un
preset:
i. Selezionare la banda FM o AM e quindi servirsi dei tasti del sintonizzatore Radio per
selezionare la stazione radio desiderata.
ii. Tenere premuto un tasto numerico preset per assegnare la stazione corrente a tale numero
di preset. A display compare “SAVE” per mostrare che la stazione è stata salvata. Per
utilizzare un preset aggiunto, selezionare leggermente un numero di preset una volta per
recarsi alla stazione radio memorizzata.
6. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio o
per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per
effettuare la "scansione" (passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto uno di
questi tasti per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio
ricorderà l'ultima stazione selezionata e ripartirà da tale stazione in caso di spegnimento e
riaccensione.
7. Play/Pause: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un
dispositivo Bluetooth collegato.
8. Display: mostra la stazione radio corrente, lo stato della batteria, e lo stato del Bluetooth.
• Indicatori di carica: quando il cavo di alimentazione è collegato, il movimento del
segmento superiore della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si
sta caricando. Una volta completata la ricarica, tutti i segmenti della batteria saranno
accesi senza lampeggiare. Quando il cavo di alimentazione è scollegato, i segmenti della
batteria mostrano il livello di carica.
• Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione IEC è
collegato a una presa a parete.
• Icona Bluetooth: l'icona Bluetooth non è accesa quando il Pathfinder viene acceso la
prima volta (a meno che quest'ultimo non fosse accoppiato in precedenza con un
dispositivo). Quando un dispositivo è collegato al Pathfinder, l'icona Bluetooth è illuminata
in maniera fissa.
• Indicatore di alimentazione: Quando il Pathfinder è acceso, l'indicatore di alimentazione
(display radio a punti decimali) sarà illuminato. Questo indicatore di alimentazione non si
illumina quando Pathfinder è spento.
20
9. Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix
dell'altoparlante, che comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il
sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth accoppiato.
10. Microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta un
ingresso da 6,35 mm (1/4") quali un microfono, chitarra o altro strumento musicale.
11. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5 mm (1/8”) può essere utilizzato per
collegare un smartphone, un lettore MP3 o altre sorgenti audio.
12. Porte di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per
ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso.
Nota bene: per caricare smartphone e tablet più in fretta, mettere lo schermo del
dispositivo in stand-by.
13. Ingresso cavo di alimentazione (pannello posteriore): inserire il cavo di alimentazione in
dotazione per alimentazione l'apparecchio. Il Pathfinder può funzionare con il cavo di
alimentazione anche durante la ricarica della batteria.
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth
1. Accendere il dispositivo Bluetooth.
2. Accendere il Pathfinder. Se in precedenza è stato collegato a un altro dispositivo
Bluetooth, il Pathfinder vi si ricollegherà. Per annullare il collegamento, se l'icona Bluetooth
è accesa in maniera fissa, premere e rilasciare il tasto Bluetooth.
3. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Pathfinder”
e collegarlo.
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare 0000.
4. Per annullare il collegamento, quando l'icona Bluetooth è accesa in maniera fissa, premere
e rilasciare il tasto Bluetooth.
5. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere il passo 3.
Nota bene: la portata massima si ottiene servendosi di dispositivi dotati di Bluetooth 4.0 o
superiore.
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC
L'NFC (comunicazione in prossimità) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come
nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio
dispositivo se questa funzione è supportata.
Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Pathfinder:
1. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato.
2. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo
passaggio andrà effettuato una sola volta).
3. Accendere il Pathfinder.
4. Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC.
5. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una
password, digitare 0000.
6. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del
Pathfinder.
21
Risoluzione di problemi
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento
musicale o del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Pathfinder
utilizzando la manopola Volume Master.
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per
abbasare il livello dei bassi. Ciò permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che
si verifichi distorsione).
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente
di ritorno. Puntare i microfoni lontani dalle casse.
C'è una scarsa ricezione AM: Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio.
Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della
musica a livello della fonte.
Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per
la ricarica di dispositivi USB.
22
Schnellstart-Anleitung (Deutsch)
Einführung
Lieferumfang
Pathfinder
Mikrofon und Kabel
Netzkabel
Schnellstart-Anleitung
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen
Kundendienst
Für aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen
zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.
Wiederaufladbare Batterien
Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in
Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer
dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem
Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die
nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen.
Allgemeine
Verwendung
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32°C/90°F) oder
übermäßig kalten (weniger als 0°C/32°F) Temperaturen, um die optimale
Langlebigkeit zu erzielen.
Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf.
Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht
überladen.
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang
nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazität verlieren.
Reparatur
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der
Nähe des Netzkabelanschlusses. Wenn Ihre Sicherung intakt ist und sich der
Akku weiterhin nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio über
ionaudio.com.
Entsorgung
Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es
entsprechend lokaler Verordnungen.
23
Einsatz im Freien und Pflege des Produkts
Obwohl der Pathfinder wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die
folgenden Tipps für die optimale Performance Ihres Pathfinder:
•
Pathfinder darf im Freien nur mit Steckdosen oder Verlängerungskabeln verwendet werden, die
für den Einsatz im Freien geeignet sind.
Bringen Sie Pathfinder bei extremen Wetterbedingungen ins Haus.
Bitte platzieren Sie den Pathfinder nie instehenden Gewässern.
•
•
•
In einer nassen Umgebung schließen Sie bitte das Netzkabel nicht an den Pathfinder an. Stellen
Sie sicher, dass der Netzkabel-Eingang, der Netzkabel und die Steckdose komplett trocken sind,
bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen.
•
Achten Sie darauf, dass die Verbindung zwischen den Kontakten der Netzkabel und der
Steckdose sicher und bündig ist und den Spezifikationen der Steckdose entspricht.
•
Der Netzkabel-Eingang ist wasserdicht, wenn der Netzkabel bei offener Klappe angesteckt ist.
Lassen Sie die Klappe bei Nässe ohne angestecktem Kabel niemals offen, da Wasser eindringen
kann. Sie können die Klappe auch komplett geschlossen halten, um das Eindringen von Wasser
zu verhindern.
•
Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an einem
trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können und kein
Risiko durch Stromschläge besteht.
Schnelles Einrichten
1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten
sind.
2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor Sie das Produkt verwenden.
3. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen ist, um eine
maximale Akkulebensdauer zu erzielen.
4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussdiagramm.
5. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlautstärke des Pathfinder auf Null steht.
6. Anschluss Ihres Geräts
7. Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau.
8. Bringen Sie die Gesamtlautstärke wieder auf Null, wenn Sie den Pathfinder nicht verwenden.
Anschlussdiagramm
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
Mikrofon
Bluetooth-Gerät
Stromversorgung
Tablet, MP3Player, usw.
24
Funktionen
1. Power-Taste: Schaltet den Pathfinder an
oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim
Anschluss des Pathfinder an ein
Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet
werden muss, um die Batterie aufzuladen.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt
das Display das Netzanzeige an.
2. Bluetooth-Taste: Drücken Sie die Taste
Bluetooth, um ein angeschlossenes
Bluetooth-Gerät zu trennen.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
5
3. Licht-Modus-Taste: Mit diesem Taste können Sie auswählen, wie sich die Lichter auf der
Frontseite verhalten:
• Weiss: Die Lichter leuchten durchgehend weiss.
• Farbwahl: Die Lichter glühen langsam und wechseln die Farben. Halten Sie die
Lichtmodustaste gedrückt, um die Lichter auf eine einzige Farbe einzustellen.
• Beat Sync: Das Licht regiert auf den Takt der Musik.
• Off: Die Lichter erlöschen. Dies ist der Standardmodus beim ersten Einschalten des
Pathfinder.
4. Radiowahlschalter: Diese Taste stellt den Radio auf FM, AM, oder schaltet das Radio aus.
5. AM/FM-Presets: Speichern Sie Ihren Lieblings-Radiosender und schalten Sie schnell auf einen
voreingestellten Preset- Radiosender. Es gibt 6 numerische Positionen, auf die Sie AM-BandPresets speichern können und 6 Positionen, auf die Sie FM-Band-Presets speichern können. So
fügen Sie ein Preset hinzu:
i. Wählen Sie entweder das FM1- oder AM-Band und betätigen dann die Radio-Tasten, um
den gewünschten Radiosender auszuwählen.
ii. Halten Sie eine numerische Preset-Taste gedrückt, um den aktuellen Sender dieser PresetNummer zuzuweisen. Auf dem Display erscheint "GESPEICHERT", um anzuzeigen, dass
der Sender gespeichert wurde. Um ein hinzugefügtes Preset zu verwenden, tippen Sie
einmal vorsichtig auf die Preset-Nummer, um zum gespeicherten Radiosender zu gehen.
6. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen oder zum
vorherigen/nächsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gerät zu springen. Um zu
"suchen" (also zum nächsten verfügbaren Sender zu springen), halten Sie eine dieser Tasten
einige Sekunden lang gedrückt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gerät wird sich
an den zuletzt gespielten Sender erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn
Sie das Gerät aus- und wieder einschalten.
7. Wiedergabe/Pause: Drücken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen
Bluetooth-Geräts zu spielen oder zu pausieren.
8. Display: Zeigt den aktuellen Radiosender, Akkuladestatus und Bluetooth-Status.
• Ladeanzeigen: Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine
Bewegung am oberen Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun
aufgeladen wird. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente
durchgehend leuchten (ohne zu blinken). Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt das
Akkusegment den Akkuladestand.
• Blitzsymbol: Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das IEC-Netzkabel an eine Steckdose
angesteckt ist.
• Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet nicht, wenn der Pathfinder zum ersten
Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt). Das
Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Pathfinder gekoppelt ist.
• Netzanzeige: Die Netzanzeige (Dezimalpunkt am Radio-Display) leuchtet, wenn Pathfinder
eingeschaltet ist. Dieser Netzanzeige wird nicht leuchtet, wenn Pathfinder ausgeschaltet ist.
9. Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Dies beinhaltet den
Mikrofon-Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal eines gekoppelten
Bluetooth-Geräts.
25
10. Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,35 mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist
kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem
anderen Musikinstrument.
11. AUX-Eingang: Dieser 3,5mm (1/8”) Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, einen
Smartphone, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschließen.
12. USB-Anschlüsse: Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen.
Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den
Bildschirm des Geräts in den Ruhemodus.
13. Netzkabel-Eingang (Rückseite): Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel zum Netz
der Batterie an. Der Pathfinder kann mit dem Netzkabel betrieben werden und gleichzeitig
die Batterie laden.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts
1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
2. Schalten Sie den Pathfinder ein. Wenn Sie bereits ein anderes Bluetooth-Gerät
angeschlossen haben, wird sich Pathfinder erneut verbinden. Drücken Sie kurz die
Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das Bluetooth-Symbol leuchtet.
3. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie “Pathfinder” und
stellen Sie eine Verbindung her.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie
0000 ein.
4. Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das BluetoothSymbol leuchtet.
5. Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritt 3.
Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 oder
höher verwenden.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermöglicht den Datenaustausch von Geräten, wie
z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts
nach, ob diese Funktion unterstützt wird.
So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Pathfinder herzustellen:
1. Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden.
2. Gehen Sie in das Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC
eingeschaltet ist (einmaliger Schritt).
3. Schalten Sie den Pathfinder ein.
4. Berühren und halten Sie Ihr Gerät kurz zum NFC-Logo.
5. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn
ein Passcode erforderlich ist, geben Sie 0000 ein.
6. Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Pathfinder, um die
Verbindung zu trennen.
26
Fehlerbehebung
Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle, dem
Musikinstrument oder dem Mikrofon zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von
Pathfinder mit dem Gesamtlautstärkeregler zu reduzieren.
Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den
Bass zu verringern. Dies ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang
verzerrt.
Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich
wahrscheinlich um einen Rückkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom
Lautsprecher wegzeigen.
Schlechter AM-Empfang: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte
Einheit.
Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die
Musiklautstärke Ihrer Quelle.
Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen können: Die USB-Anschlüss ist nur
dem Aufladen von USB-Geräten.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Pathfinder in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH
Harkortstrasse 12-32
40880 Ratingen
Germany
27
Snelstartgids (Nederlands)
Introductie
Inhoud van de doos
Pathfinder
Microfoon en kabel
Stroomkabel
Snelstartgids
Veiligheids-en garantie handleiding
Ondersteuning
Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.)
en productregistratie, bezoek ionaudio.com.
Herlaadbare accu's
Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals
met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik
ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier
zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu.
Algemeen
gebruik
Laad de accu voor gebruik volledig op.
Opslag
Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan
32°C/90°F) of te koude omgeving (minder dan 0°C/32°F) bewaren.
Laad de accu na elk gebruik volledig op.
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen.
Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan
zich een permanent capaciteitsverlies voordoen.
Herstellen
Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de
stroomingang. Als uw zekering intact is en het apparaat nog steeds niet wil
opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com.
Verwijdering
Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de
plaatselijke wetgeving.
28
Gebruik buitenshuis en onderhoud
Hoewel de Pathfinder waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de
tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Pathfinder:
•
Pathfinder mag buiten alleen worden gebruikt met stopcontacten of verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.
•
Breng de Pathfinder naar binnen bij slecht weer.
•
De Pathfinder niet plaatsen in stilstaand water.
•
Sluit in een natte omgeving de stroomkabel niet aan op de Pathfinder. Controleer of de
stroomkabel-ingang, de stroomkabel en het stopcontact volledig droog zijn voordat u verbinding
maakt.
•
Controleer of de verbinding tussen de stekker van de stroomkabel en het stopcontact veilig en
vergrendeld is, in overeenstemming met de specificaties van uw stopcontact.
•
De stroomkabel-ingang is waterdicht wanneer de stroomkabel is verbonden met een open poort.
Laat de poort niet open in een natte omgeving zonder dat de kabel is verbonden. Anders kan
water de ingang binnensijpelen. U kunt de poort ook volledig gesloten laten om te voorkomen
dat water binnensijpelt.
•
Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers,
enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van
elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Snelstart
1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden.
2. Lees de veiligheid-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken.
3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale
levensduur.
4. Bestudeer het Aansluitschema.
5. Zorg ervoor dat het hoofdvolume op Pathfinder op nul staat.
6. Sluit uw apparaten aan.
7. Verhoog het volume tot een aangenaam niveau.
8. Zet het hoofdvolume terug op nul wanneer u Pathfinder stopt te gebruiken.
Aansluitschema
Artikelen die niet zijn opgesomd in Introductie > Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht.
Microfoon
Bluetooth-apparaat
Stroom
Tablet, MP3
spele, enz.
29
Kenmerken
1. Stroom-knop: Schakelt de Pathfinder
in of uit. Opmerking: Wanneer de
Pathfinder aangesloten is op een
vermogensbron, hoeft deze niet
ingeschakeld te zijn om de batterij te
laten opladen. Wanneer het apparaat
is ingeschakeld, verschijnt op het
scherm de stroomindicator.
2. Bluetooth-knop: Druk op de knop
Bluetooth
verbreken
om
een
gekoppeld Bluetooth-apparaat.
11
12
10
1
8
2
3
10
6
7
9
4
5
3. Verlichtingsmodus-knop: Druk op de knop om te selecteren aan de lichten op het voorpanel
werken:
• Wit: De lichten blijven wit branden.
• Kleuren doorlopen: De lichten gloeien traag en doorlopen de kleuren. Druk de
lichtmodustoets in om de lichten op één kleur vast te zetten.
• Beat Sync: De lichten reageren op het ritme van de muziek.
• Uit: De lichten gaan uit. Dit is de standaardmodus wanneer de Pathfinder voor het eerst wordt
ingeschakeld.
4. Keuzeschakelaar Radio: Deze knop zet de Radio naar FM, AM, of schakelt de radio uit.
5. Voorinstellingen AM/FM: Er zijn 6 numerieke posities beschikbaar om voorkeuzezenders op de
AM-band op te slaan en 6 numerieke posities om voorkeuzezenders op de FM-band op te slaan.
Een voorinstelling toevoegen:
i. Selecteer FM of AM en gebruik vervolgens de Radioknoppen om de gewenste zender te
selecteren.
ii. Druk en houd een numerieke voorkeuzeknop ingedrukt om de huidige zender aan dat
nummer toe te wijzen. Op dit scherm verschijnt "SAVE (OPSLAAN)" om te tonen dat de
zender is opgeslagen. Om een toegevoegde voorkeuzezender te gebruiken, tikt u eenmaal
zachtjes op een voorkeuzenummer om naar de geprogrammeerde zender te gaan.
6. Zenderkeuze-/nummerknoppen: Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender
of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk
om een zender te zoeken (naar de volgende beschikbare zender gaan) een van beide knoppen
enkele seconden in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij
het uitschakelen de laatste zender die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat
opnieuw wordt aangezet.
7. Afspelen/pauzeren: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat af te
spelen of te pauzeren.
8. Scherm: Geeft het huidige radiostation, de accu-, en Bluetoothstatus.
• Oplaadindicator: Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende
batterijsegmenten bovenaan in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra
hij volledig is opgeladen, gaan alle batterijsegmenten branden, zonder te knipperen.
Wanneer de stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer.
• Bliksempictogram: Wanneer de IEC-stroomkabel op het stopcontact is aangesloten,
begint het pictogram met de bliksem te branden.
• Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram brandt niet wanneer de Pathfinder voor
het eerst wordt aangezet (tenzij hij voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Het
Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Pathfinder is gekoppeld aan een apparaat.
• Stroomindicator: De stroomindicator (decimaal punt op radiodisplay) gaat branden
wanneer Pathfinder wordt ingeschakeld. Dit stroomindicator zal niet worden verlicht
wanneer Pathfinder is uitgeschakeld.
9. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker
aan. Tot de hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio en het
geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat.
30
10. Microfoon met volume-besturing (6,35 mm): Deze mono-ingang accepteert 6,35 mm
(1/4")-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten.
11. Aux-ingang: Deze stereo 3,5mm (1/8”) ingang kan worden gebruikt om een cd-speler,
mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden.
12. USB-poorten: Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden. Opladen
met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld.
Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet
sneller op te laden.
13. Stroomkabel-ingang (Achterpaneel): Steek de meegeleverde stroomkabel hierin om de
unit op te stroom. Merk op dat de Pathfinder kan worden gebruikt met de stroomkabel
terwijl tegelijkertijd laadt de batterij.
Een Bluetooth-apparaat koppelen
1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan.
2. Zet de Pathfinder aan. Als u eerder verbinding hebt gemaakt met een ander Bluetoothapparaat, zal de Pathfinder opnieuw verbinding maken. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt
om de koppeling te verbreken wanneer het Bluetooth-pictogram brandt.
3. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Pathfinder en maak
verbinding.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan 0000
in.
4. Bij een brandend Bluetooth-pictogram: de Bluetooth-knop indrukken en loslaten om een
koppeling te verbreken.
5. Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stap 3.
Opmerking: Voor een maximumbereik moeten apparaten met Bluetooth 4.0 of hoger worden
gebruikt.
Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC
NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals
koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat
om te zien of deze functie wordt ondersteund.
NFC gebruiken om te koppelen met de Pathfinder:
1. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld.
2. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige
handeling).
3. Zet de Pathfinder aan.
4. Met uw apparaat kort het NFC-logo aanraken en het ertegen houden.
5. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt
gevraagd, voer dan 0000 in.
6. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Pathfinder.
31
Problemen oplossen
Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of
microfoon te verlagen. Probeer ook om het hoofdvolume van de Pathfinder met de
hoofdvolumeknop te verlagen.
Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het
niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer
“afgeknipte” (vervormde) klanken optreden.
Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk
feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker.
Bij slechte AM-ontvangst: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AMontvangst.
Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume
van de muziek van uw geluidsbron.
U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USBapparaten op te laden.
32
33
Appendix (English)
Technical Specifications
Output Power
100 W (peak)
Bluetooth
Profiles: A2DP, AVRCP
Range: Up to 100 feet / 30.5 meters *
Water Resistant Class
IPX4
Microphone Type
Dynamic microphone recommended (included)
Battery Type
12V, 7.0Ah SLA
Battery Life
Up to 75 hours **
Charge Port
2 USB, +5V, 1A
Power
Input Voltage: 110–240 VAC/VDC, 50/60 Hz
Dimensions
11.0” x 18.0” x 18.5”
279 x 457 x 470 mm
(width x depth x height)
Weight
30.9 lbs.
14 kg
Specifications are subject to change without notice.
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance,
place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
Trademarks & Licenses
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by ION Audio is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States
and in other countries.
All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their
respective owners.
34
35
ionaudio.com
Manual Version 1.1