Beyerdynamic M 201 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
M 201
DYNAMIC MICROPHONE
User Manual | Bedienungsanleitung
Mode d’emploi | Inrucciones de uso
사용 설명서 | 取扱説明書 | 使用说明书
KO
M 201 — Dynamic Moving-Coil Microphone 2
EN
CONTENTS
Safety inructions .......................................................................... 3
Box contents ................................................................................ 3
Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical specifications .................................................................... 4
Frequency response & polar pattern ........................................................ 4
Wiring diagram ............................................................................. 4
Inallation and operation .................................................................. 5
Maintenance ............................................................................... 5
Disposal ..................................................................................... 5
Troubleshooting and service ................................................................ 5
Fuher information .......................................................................... 5
Warranty ................................................................................... 5
Conformity .................................................................................. 5
M 201 — Dynamic Moving-Coil Microphone 3
EN
You have chosen the M 201 dynamic
moving coil microphone from beyerdynamic.
Thank you for your confidence in our M series.
In this user manual you will find impoant information
on the use of your product.
Please take suicient time to read them.
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Microphone Team
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this user manual and the safety
inructions carefully before using the
product.
Do not use the product if it is damaged.
Lay cables in such a way that no one can trip
over the cables and that the device cannot
be damaged.
Repairs may only be carried out by
authorised specialis. Never open the
microphone yourself. For devices that have
been opened by the cuomer the warranty
will invalidate.
Do not expose the product to rain, snow,
liquids or moiure.
Use the device only under the conditions
specified in the technical specifications.
Only use accessories and spare pas
approved by the manufacturer.
Reduce the volume on the connected
playback devices to prevent hearing
damage, acouic feedback and damage
to the loudspeakers.
Intended use
Do not use the product in any way other
than as described in this product manual.
beyerdynamic accepts no liability for
improper use of the product or its
accessories.
Liability
beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts
no liability for damage to the product or
injury to persons due to careless, improper or
incorrect use, that is not in accordance with
the purpose ated by the manufacturer.
BOX CONTENTS
1 χ M 201 microphone
1 χ MA-CL 25 microphone clamp
Storage case
Individual measurement cha
“M Series Guide” info sheet
Technical specifications on the M series
OPTIONAL ACCESSORIES
EA 19/25 Elaic suspension
19-25 mm, incl. MA-CL 36
microphone clamp ............Order # 407.194
WS 101 Wind shield,
Colour: charcoal-grey .........Order # 111.244
FEATURES
Flexible application options
Outanding clear and detailed sound
High speech intelligibility
Defined hypercardioid polar pattern
Hum-bucking coil to eliminate background noise
Handcraed in Germany
M 201 — Dynamic Moving-Coil Microphone 4
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Transducer type ................................ Dynamic
Operating principle ...................Pressure gradient
Polar pattern ..............................Hypercardioid
Frequency response ........................40 - 18,000 Hz
Rear attenuation at 1 kHz ..................> 20 dB at 120°
Sensitivity (0 dB = 1 V/Pa) .............1.2 mV/Pa (= -58 dBV)
Magnetic field suppression ..............> 18 dB at 50 Hz
Nominal impedance .............................. 200 Ω
Load impedance ................................≥ 1000 Ω
Diaphragm ..................................Hoaphan®
Case/finish .........................................Brass
Connector ..............................XLR, 3-pin, male
Dimensions:
Length ..........................................147 mm
Sha diameter ..................................24 mm
Head diameter ..................................24 mm
Weight .............................................228 g
FREQUENCY RESPONSE & POLAR PATTERN
This polar pattern and frequency response curve correspond to a typical production sample for this microphone.
Frequency response curve ± 2.5 dB M 201 0 dB = 1.2 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
WIRING DIAGRAM
ge
rt
3
1
2
APPLICATION
Whether in the udio or on age, the precise sound
and linear frequency response of the M 201 result in
a signal that consiently ands out in the mix and
leaves all po-processing options open. The M 201‘s
slim design also makes it easy to position the
microphone, giving the users the be possible
suppo in their search for the peect sound.
Due to its hypercardioid polar pattern and the
hum-bucking coil, the M 201 is ideal to successfully
avoid noise and feedback. In addition to this, crosalk
is reduced as be as possible. This is another reason
why this microphone is a popular companion for drums.
The M 201 is appreciated for the use with acouic
guitars because of its clear and detailed sound
reproduction. The M 201 can also be used for vocals
or speech.
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
Diance 2 cm
Diance 10 cm
Diance 1 m
M 201 — Dynamic Moving-Coil Microphone 5
EN
INSTALLATION AND OPERATION
Connection
The M 201 is equipped with a 3-pin XLR connector.
You can connect it to any microphone input using a
suitable microphone cable.
Caution: Carelessly laid cables are a trip hazard.
People can be injured and the microphone
can be damaged.
Operation
The M 201 features a hypercardioid polar pattern and
a high gain before feedback.
In order to avoid feedback and other diurbing
noise as be as possible, you should position the
microphone so that monitor speakers and other
sound sources radiate laterally from behind
(angle approx. 120°) onto the microphone.
The M 201 is supplied with the MA-CL 25 microphone
clamp for tripods with 3/8“ thread. For tripods with
a 5/8“ thread, you can unscrew the threaded inse.
Caution: A tripod with an insecure and can fall
over and damage a microphone mounted
on it. Make sure the tripod ands able.
MAINTENANCE
Use a so cloth moiened with water to clean the
microphone sha and grille.
Make sure that no water enters the microphone.
Do not use cleaning agents containing solvents.
DISPOSAL
This symbol on the product, in the operating
inructions or on the packaging means that
electrical and electronic devices mu be
disposed of separately from household wae
at the end of their life cycle.
Always dispose of used equipment in
accordance with applicable regulations.
Dealers for electronic equipment are generally
obliged to take back wae electrical/electronic
equipment free of charge. This obligation also
applies to sales via remote communication.
For fuher information, please contact the local
authorities or the dealer from whom the product
was purchased.
TROUBLESHOOTING AND SERVICE
Should you have technical problems when using the
microphone or should you need more inructions,
please visit our FAQ website at
https://suppo.beyerdynamic.com
In case of service, please contact authorised service
personnel. Never open the microphone yourself, as
this could invalidate all warranty claims. Please visit
our website https://www.beyerdynamic.com for
service and replacement pas.
FURTHER INFORMATION
If you need fuher information, please visit our
website. On our product detail page https://www.be-
yerdynamic.com/m-201.html you will also find sound
samples.
If you would like to learn more about beyerdynamic
microphones for various applications, please visit
https://www.beyerdynamic.com/microphones-ma-
de-in-germany
WARRANTY
beyerdynamic oers a limited warranty of 2 years
on the purchased beyerdynamic product. The exact
warranty conditions can be found on our website at
https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
CONFORMITY
Information on the conformity of the product can be
found on our website at https://www.beyerdynamic.
com/downloads
M 201 — Dynamisches Mikrofon 6
DE
INHALT
Sicherheitshinweise ..........................................................................7
Lieferumfang .................................................................................7
Optionales Zubehör ..........................................................................7
Merkmale ....................................................................................7
Anwendung .................................................................................8
Technische Daten ...........................................................................8
Frequenzgang & Richtcharakteriik .........................................................8
Schaltbild ...................................................................................8
Inallation und Inbetriebnahme ............................................................9
Pflege ...................................................................................... 9
Entsorgung .................................................................................. 9
Fehlerbehebung und Service ............................................................... 9
Weiteührende Informationen ..............................................................9
Garantie .................................................................................... 9
Konformität ................................................................................. 9
M 201 — Dynamisches Mikrofon 7
DE
Sie haben sich für das dynamische Tauchspulen-
mikrofon M 201 von beyerdynamic entschieden.
Vielen Dank für Ihr Verauen in unsere M-Serie.
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie
wichtige Hinweise zur Nutzung Ihres Produktes.
Bitte nehmen Sie sich hieür ausreichend Zeit.
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Microphone Team
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und
deren Sicherheitshinweise sorgfältig und
volländig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt i.
Verlegen Sie Kabel so, dass niemand
olpern und das Gerät nicht beschädigt
werden kann.
Reparaturen düen nur von autorisieem
Fachpersonal durchgefüh werden. Önen
Sie auf keinen Fall das Mikrofon selb. Für
Geräte, die vom Kunden geönet wurden,
erlischt die Gewährleiung.
Setzen Sie das Produkt weder Regen, Schnee,
Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Gerät nur unter den in
den technischen Daten angegebenen
Bedingungen.
Verwenden Sie nur vom Hereller zuge-
lassene Zubehör- und Ersatzteile.
Verringern Sie an den angeschlossenen
Wiedergabegeräten die Lautärke, um
Gehörschädigungen, akuische Rückkopp-
lungen und Schäden an Lautsprechern zu
verhindern.
Beimmungsgemäer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als
in dieser Produktanleitung beschrieben.
beyerdynamic übernimmt keine Haung bei
nicht beimmungsgemäßem Gebrauch des
Produktes sowie der Zubehöeile.
Haung
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG
übernimmt keine Haung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen
aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hereller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
LIEFERUMFANG
1 χ Mikrofon M 201
1 χ Mikrofonklammer MA-CL 25
Aufbewahrungscase
Individueller Messschrieb
Infoblatt „M Series Guide
Technische Daten zur M Serie
OPTIONALES ZUBEHÖR
EA 19/25 Elaische Aufhängung
19-25 mm, inkl. Mikrofon-
klammer MA-CL 36 ............Be.-Nr. 407.194
WS 101 Windschutz,
Farbe: anthrazit ...............Be.-Nr. 111.244
MERKMALE
Flexible Anwendungsoptionen
Herausragend klarer und detaillieer Klang
Hohe Sprachverändlichkeit
Definiee Hypernierencharakteriik
Brummkompensationsspule zur Auslöschung
von Störgeräuschen
In Handarbeit in Deutschland gefeigt
M 201 — Dynamisches Mikrofon 8
DE
TECHNISCHE DATEN
Wandlerprinzip ...............................Dynamisch
Arbeitsprinzip ..............Druckgradientenempfänger
Richtcharakteriik ...........................Hyperniere
Überagungsbereich ......................40 - 18.000 Hz
Rückwäsdämpfung bei 1 kHz. . . . . . . . . . . . > 20 dB bei 120°
Empfindlichkeit (0 dB = 1 V/Pa) .......1,2 mV/Pa (= -58 dBV)
Magneeldunterdrückung ..............> 18 dB bei 50 Hz
Nennimpedanz .................................... 200 Ω
Nennabschlussimpedanz .......................≥ 1000 Ω
Membrane ..................................Hoaphan®
Gehäuse ........................................Messing
Anschlussecker ........................XLR, 3-pol., male
Abmessungen:
Länge ..........................................147 mm
Schadurchmesser ..............................24 mm
Kopfdurchmesser ................................24 mm
Gewicht ............................................228 g
FREQUENZGANG & RICHTCHARAKTERISTIK
Die abgebildete Sollfrequenzkurve und das Richtdiagramm entsprechen den für dieses Mikrofon typischen Original-
messween.
Sollfrequenzkurve ± 2,5 dB M 201 0 dB = 1,2 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
SCHALTBILD
ge
rt
3
1
2
ANWENDUNG
Ob im Studio oder auf der Bühne – die präzise Klang-
wiedergabe und der lineare Frequenzgang des M 201
führen zu einem Signal, welches sich konsequent im
Mix durchsetzt und in Sachen Nachbearbeitung alle
Möglichkeiten oenläs. Durch seine schmale Bauform
läs sich das M 201 außerdem einfach positionieren
und unterützt den Anwender so bemöglich auf der
Suche nach seinem peekten Sound.
Dank Hypernierencharakteriik und Brummkompensa-
tionsspule i das M 201 beens gerüet, um Störschall
und Rückkopplungen eolgreich aus dem Weg zu ge-
hen. Außerdem werden Übersprechungen bemöglich
geminde. Auch deshalb i dieses Mikrofon ein be-
liebter Begleiter am Schlagzeug. Das M 201 wird an der
Akuikgitarre aufgrund seiner klaren und detaillieen
Klangwiedergabe geschätzt und kann auch für Gesang
oder Sprache eingesetzt werden.
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
Aband 2 cm
Aband 10 cm
Aband 1 m
M 201 — Dynamisches Mikrofon 9
DE
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
Anschluss
Das M 201 i mit einem 3-poligen XLR-Stecker ausge-
attet. Sie können es an jeden Mikrofoneingang mit
einem geeigneten Mikrofonkabel anschließen.
Vorsicht: Unachtsam verlegte Kabel ellen eine
Stolpergefahr dar. Personen können
dadurch verletzt und das Mikrofon
beschädigt werden.
Inbetriebnahme
Das M 201 hat eine Hypernierencharakteriik und
zeichnet sich durch seine hohe Rückkopplungssicher-
heit aus.
Um Rückkopplungen und andere Störgeräusche
bemöglich zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon
so positionieren, dass Monitorboxen und andere
Schallquellen seitlich von hinten (Winkel ca. 120°) auf
das Mikrofon rahlen.
Zum Lieferumfang des M 201 gehö die Mikrofon-
klammer MA-CL 25 für Stative mit 3/8"-Gewinde. Für
Stative mit 5/8"-Gewinde können Sie den Gewinde-
einsatz herausschrauben.
Achtung: Ein Stativ mit unsicherem Stand kann
umfallen und ein darauf montiees
Mikrofon beschädigen. Achten Sie auf
einen abilen Stand.
PFLEGE
Verwenden Sie zum Reinigen des Mikrofonschaes
und Korbes ein mit Wasser befeuchtetes, weiches
Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mikrofon
eindringt.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung
bedeutet, dass die elektrischen und elektro-
nischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
gesonde vom Hausmüll entsorgt werden
müssen.
Benutzte Geräte immer gemäß den geltenden
Vorschrien entsorgen.
Händler für Elektronikgeräte sind grundsätzlich zur
unentgeltlichen Rücknahme von Elektro-/ Elektronik-
Altgeräten verpflichtet. Die Verpflichtung beeht
auch bei Verieb über Fernkommunikationsmittel.
Für weitere Informationen bitte an die ölichen
Behörden oder an den Händler wenden, bei dem
das Produkt erworben wurde.
FEHLERBEHEBUNG UND SERVICE
Sollten Sie technische Probleme während der
Nutzung der Mikrofone haben oder eine weitere
Anleitung benötigen, besuchen Sie bitte unsere
FAQ-Website unter https://suppo.beyerdynamic.
com
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiees
Fachpersonal. Önen Sie das Mikrofon auf keinen Fall
selb, Sie könnten son alle Garantieansprüche
verlieren. Informieren Sie sich auf unserer Website
https://www.beyerdynamic.de über Serviceleiun-
gen und Ersatzteile.
WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN
Sollten Sie weiteührende Informationen benötigen,
besuchen Sie bitte unsere Website. Auf unserer
Produktdetailseite https://www.beyerdynamic.de/m-
201.html finden Sie auch Sound Samples.
Wenn Sie mehr über Mikrofone von beyerdynamic für
unterschiedliche Anwendungen eahren möchten,
besuchen Sie https://www.beyerdynamic.de/mikro-
fone-made-in-germany
GARANTIE
beyerdynamic gewäh eine eingeschränkte Garantie
von 2 Jahren auf das gekaue beyerdynamic Produkt.
Die genauen Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Website unter https://www.beyerdynamic.de/
service/garantie
KONFORMITÄT
Informationen zur Konformität des Produkts finden Sie
auf unserer Website unter https://www.beyerdynamic.
com/downloads
M 201 — Microphone dynamique 10
FR
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ......................................................................11
Contenu de la livraison ...................................................................... 11
Accessoires en option .......................................................................11
Caractériiques ............................................................................11
Utilisation ...................................................................................12
Données techniques ........................................................................12
Réponse en fréquence et directivité ........................................................12
Schéma de câblage ........................................................................12
Inallation et mise en service ...............................................................13
Entretien ....................................................................................13
Mise au rebut ...............................................................................13
Dépannage et service après-vente .........................................................13
Informations supplémentaires ..............................................................13
Garantie ....................................................................................13
Conformité ..................................................................................13
M 201 — Microphone dynamique 11
FR
Vous avez choisi le microphone dynamique à
bobine mobileM201 de beyerdynamic.
Nous vous remercions de votre
confiance dans notre série M.
Vous trouverez dans ce mode d’emploi des
remarques impoantes concernant
l’utilisation de votre produit.
Veuillez y consacrer suisamment de temps.
ENJOY THE SOUND!
Votre équipebeyerdynamic spécialisée dans les microphones
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire
attentivement l’intégralité de ce mode
d’emploi et les consignes de sécurité qui y
sont mentionnées.
N’utilisez pas le produit lorsqu’il e
endommagé.
Posez le câble de manière à ce que personne
ne puisse trébucher dessus et à ce que
l’appareil ne puisse pas être endommagé.
Seulement du personnel qualifié agréé e
autorisé à eectuer des réparations. N’ouvrez
en aucun cas vous-même le microphone. La
garantie e annulée pour les appareils qui
ont été ouves par le client.
N’exposez pas le produit à la pluie, à la neige,
à des liquides ou à l’humidité.
Utilisez l’appareil uniquement dans les
conditions indiquées dans les données
techniques.
Utilisez uniquement les accessoires et les
pièces de rechange agréés par le fabricant.
Diminuez le volume sonore des appareils de
lecture connectés afin d’éviter des lésions
auditives, des rétroactions acouiques et
des dommages des haut-parleurs.
Utilisation conforme à la deination prévue
N’utilisez pas le produit pour un autre usage
que celui décrit dans ce mode d’emploi.
La sociétébeyerdynamic ne saurait être
tenue responsable en cas d’utilisation non
conforme du produit et des accessoires.
Responsabilité
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG
ne pourra être tenue responsable de tous
dommages au produit ou de toutes blessures
subies par quiconque du(e)s à une utilisation
du produit négligente, incorrecte, erronée
ou non conforme à l’usage indiqué par le
fabricant.
CONTENU DE LA LIVRAISON
1 χ microphone M 201
1 χ pince de microphone MA-CL 25
Coret de rangement
Ceificat individuel de mesure
Fiche d’information « M Series Guide »
Données techniques de la série M
ACCESSOIRES EN OPTION
EA 19/25 Suspension élaique 19-25 mm,
pince de microphone
incluse MA-CL 36 ....................réf. 407.194
WS 101 Protection contre le vent,
Couleur : anthracite .................f. 111.244
CARACTÉRISTIQUES
Options d’application flexibles
Son remarquablement clair et détaillé
Haut niveau d’intelligibilité de la parole
Caractériique hypercardioïde définie
Bobine de compensation de bourdonnement
pour l’élimination des bruits parasites
Fabrication à la main en Allemagne
M 201 — Microphone dynamique 12
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Principe transducteur ........................dynamique
Principe de fonctionnement ....microphone à gradient de pression
Courbe de directivité .................... hypercardioïde
Réponse en fréquence ....................40 – 18000 Hz
Atténuation arrière à 1 kHz ..........> 20 dB à 120 degrés
Sensibilité (0 dB = 1 V/Pa) ............1,2 mV/Pa (= -58 dBV)
Réduction du champ magnétique ........> 18 dB à 50 Hz
Impédance nominale ............................. 200Ω
Impédance finale nominale .....................≥1000Ω
Membrane ..................................Hoaphan®
Boîtier ............................................. laiton
Connecteur .........................XLR, à 3pôles, mâle
Dimensions :
Longueur .......................................147 mm
Diamètre du manche ............................24 mm
Diamètre de la tête ..............................24 mm
Poids ...............................................228 g
RÉPONSE EN FRÉQUENCE ET DIRECTIVITÉ
La courbe de fréquence nominale illurée et le diagramme directionnel correspondent aux valeurs de mesure
originales typiques de ce microphone.
Courbe de la fréquence nominale ± 2,5 dB M 201 0 dB = 1,2 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ge
rt
3
1
2
UTILISATION
Que ce soit dans un udio ou sur la scène – la
reproduction sonore précise et la réponse en fréquence
linéaire du modèleM201 engendrent un signal qui
s’impose syématiquement au mix et donne toutes les
possibilités en matière de traitement ultérieur. Sa forme
mince permet de positionner extrêmement facilement
le modèle M201 et aide au mieux l’utilisateur à trouver le
son paait pour lui.
La caractériique hypercardioïde et la bobine
de compensation de bourdonnement font que le
modèleM201 e paaitement équipé pour contourner
les bruits parasites et les rétroactions. En plus, les
diaphonies sont réduites le plus possible. C’e pourquoi
ce microphone e un compagnon apprécié à la
batterie. Le modèleM201 e apprécié à la guitare
acouique en raison de sa reproduction sonore claire
et détaillée et peut également être utilisé pour le chant
ou la parole.
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
Éca 2 cm
Éca 10 cm
Éca 1 m
M 201 — Microphone dynamique 13
FR
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Branchement
Le modèle M201e équipé d’une ficheXLR à 3pôles.
Vous pouvez le connecter à n’impoe quelle entrée
de microphone avec un câble de microphone
approprié.
Prudence : Les câbles mal posés peuvent provoquer
un risque de trébuchement. Des
personnes peuvent alors être blessées et
le microphone peut être endommagé.
Mise en service
Le modèleM201 a une caractériique
hypercardioïde et se caractérise par sa protection
maximale contre la rétroaction.
Afin d’éviter le plus possible les rétroactions et
d’autres bruits parasites, vous devriez positionner le
microphone de manière à ce que les enceintes de
monitoring et autres sources sonores soient placées
latéralement à l’arrière (angle d’env. 120°) sur le
microphone.
Le M 201 e livré avec la pince de microphone MA-CL
25 pour les trépieds à filetage 3/8". Pour les trépieds
avec un filetage de 5/8", vous pouvez dévisser l’inse
fileté.
Attention : Un trépied inable peut se renverser
et endommager le microphone qui e
inallé dessus. Veillez à la abilité du
pied.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le manche et la grille du microphone,
utilisez un chion doux humidifié d'eau.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans
le microphone.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant
des solvants.
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit, dans
le mode d’emploi ou sur l’emballage indique
que les appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères en fin de vie.
Éliminez toujours les appareils utilisés
conformément aux directives applicables.
Les diributeurs d’appareils électroniques sont,
en principe, tenus de reprendre gratuitement les
appareils électriques/électroniques usagés. Cette
obligation s’applique également en cas de vente par
le biais de techniques de communication à diance.
Pour de plus amples informations, merci de vous
adresser aux autorités locales ou au revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
DÉPANNAGE ET SERVICE APRÈSVENTE
Si vous rencontrez des problèmes techniques lors de
l’utilisation des microphones ou si vous avez besoin
d’informations complémentaires, veuillez consulter
notre site Web FAQ à l’adresse https://suppo.
beyerdynamic.com
Si besoin e, veuillez contacter un technicien
spécialisé agréé. N’ouvrez, en aucun cas, vous-même
le microphone, vous risqueriez sinon de perdre vos
droits de garantie. Consultez notre site Internet
https://www.beyerdynamic.com pour connaître les
preations de service et les pièces de rechange.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour de plus amples informations, veuillez consulter
notre site Internet. Vous trouverez également des
exemples sonores sur notre page de détails du
produit https://www.beyerdynamic.com/m-201.html
Si vous souhaitez en savoir plus sur les microphones
de beyerdynamic pour les applications les plus
diverses, rendez-vous sur le site https://www.
beyerdynamic.com/microphones-made-in-germany
GARANTIE
beyerdynamic accorde une garantie limitée de2ans
sur le produit beyerdynamic acheté.
Vous trouverez les conditions de garantie précises
sur notre site web à l’adresse suivante https://www.
beyerdynamic.com/service/warranty
CONFORMITÉ
Vous trouverez des informations sur la conformité du
produit sur notre site web à l’adresse suivante https://
www.beyerdynamic.com/downloads
M 201 — Micrófono dinámico 14
ES
ÍNDICE
Inrucciones de seguridad .................................................................15
Volumen de suminiro ......................................................................15
Accesorios opcionales ......................................................................15
Caracteríicas .............................................................................15
Uso ..........................................................................................16
Caracteríicas técnicas ....................................................................16
Respuea de frecuencia y patrón polar ....................................................16
Esquema ....................................................................................16
Inalación y puea en servicio .............................................................17
Mantenimiento .............................................................................17
Eliminación ..................................................................................17
Solución de problemas y servicio ...........................................................17
Información más detallada .................................................................17
Garantía ....................................................................................17
Conformidad ................................................................................17
M 201 — Micrófono dinámico 15
ES
Ha elegido el micrófono dinámico
de bobina móvil M 201 de beyerdynamic.
Gracias por confiar en nuera Serie M.
En ee manual de inrucciones encontrará
información impoante sobre el uso de su producto.
Por favor, tómese el tiempo necesario para leerlo.
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Microphone Team
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente eas inrucciones al
completo y sus indicaciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
No utilice el producto si eá dañado.
Coloque el cable de modo que nadie
tropiece con él y no se dañe el equipo.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas
por personal técnico autorizado. No abra
el micrófono ued mismo bajo ninguna
circunancia. La garantía queda anulada
para los dispositivos que hayan sido abieos
por el cliente.
No exponga el producto a lluvia, nieve,
líquidos o humedad.
Utilice el equipo únicamente bajo
las condiciones especificadas en las
caracteríicas técnicas.
Utilice únicamente los accesorios y
recambios autorizados por el fabricante.
Reduzca el volumen del sonido de los
equipos de reproducción conectados para
evitar lesiones auditivas, realimentaciones
acúicas y daños en los altavoces.
Uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a
los indicados en eas inrucciones.
beyerdynamic no asume ninguna
responsabilidad en caso de uso inadecuado
del producto o sus accesorios.
Responsabilidad
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG
declina toda responsabilidad por daños en
el producto o por lesiones sufridas como
consecuencia de un uso del producto
negligente, inadecuado, incorrecto o para un
fin diinto del especificado por el fabricante.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 χ micrófono M 201
1 χ pinza para micrófono MA-CL 25
Euche
Caa de medición individual
Hoja informativa "M Series Guide
Datos técnicos de la Serie M
ACCESORIOS OPCIONALES
EA 19/25 Suspensión eláica
19-25 mm, incluye pinza de
micrófono MA-CL 36 ........Nº pedido 407.194
WS 101 Protección contra el viento,
Color: antracita .............Nº pedido 111.244
CARACTERÍSTICAS
Opciones de aplicación flexibles
Sonido excepcionalmente claro y nítido
Alta inteligibilidad del habla
Caracteríica hipercardioide definida
Bobina de compensación de zumbido para eliminar
el ruido
Hecho a mano en Alemania
M 201 — Micrófono dinámico 16
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Transductor ....................................dinámico
Funcionamiento .......receptor de gradiente de presión
Patrón polar ..............................hipercardiodie
Rango de frecuencia .......................40 - 18.000 Hz
Amoiguación trasera a 1 kHz ......> 20 dB a 120 Grados
Sensibilidad (0 dB = 1 V/Pa) ..........1,2 mV/Pa (= -58 dBV)
Supresión de campos magnéticos ........> 18 dB a 50 Hz
Impedancia eléctrica ............................. 200 Ω
Impedancia de carga recomendada ...........≥ 1000 Ω
Membrana ..................................Hoaphan®
Carcasa ............................................latón
Conector .............................XLR 3 polos, macho
Dimensiones:
Longitud ........................................147 mm
Diámetro de váago ............................24 mm
Diámetro de cabeza .............................24 mm
Peso ................................................ 228 g
RESPUESTA DE FRECUENCIA Y PATRÓN POLAR
La curva de frecuencia objetivo y el diagrama de directividad corresponden a los valores de medición originales
típicos de ee micrófono.
Curva de frecuencia objetivo ± 2,5 dB M 201 0 dB = 1,2 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
ESQUEMA
ge
rt
3
1
2
USO
Ya sea en eudio o en el escenario, la precisa
reproducción de sonido y la respuea de frecuencia
lineal del M 201 dan como resultado una señal que
se impone consecuentemente en la mezcla y brinda
todas las posibilidades en términos de procesamiento
poerior. Gracias a su diseño delgado, el M 201 también
se puede posicionar fácilmente para ayudar al usuario
a encontrar el sonido peecto.
Gracias a la caracteríica hipercardioide y a la
bobina de compensación de zumbido, el M 201 eá
peectamente equipado para evitar inteerencias y
retroalimentaciones. Además, la diafonía se reduce de
la mejor manera posible. Ea es otra razón por la que
ee micrófono es muy apreciado para la batería. El
M 201 es también indicado para la guitarra acúica por
su reproducción de sonido clara y detallada, y también
se puede utilizar para la voz o interpretaciones vocales.
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
Diancia 2 cm
Diancia 10 cm
Diancia 1 m
M 201 — Micrófono dinámico 17
ES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
Conexión
El M 201 dispone de un conector XLR de 3 polos. Apto
para cualquier entrada de micrófono con un cable
de micrófono adecuado.
Atención: La inalación descuidada de los cables
representa siempre riesgo de tropiezo.
Se puede lesionar alguien y dañarse el
micrófono.
Puea en marcha
El M 201 tiene una caracteríica hipercardioide
y se caracteriza por su alta seguridad de
retroalimentación.
Para evitar al máximo la retroalimentación y otros
ruidos, coloque el micrófono de modo que los
monitores y otras fuentes de inteerencia irradien
hacia el micrófono desde el lateral trasero (ángulo
de aproximadamente 120°).
El M 201 se suminira con la pinza para micrófono
MA-CL 25 para trípodes con rosca de 3/8". Para
trípodes con rosca de 5/8" puede desenroscar el
inseo roscado.
Atención: Si el trípode no tiene suficiente
eabilidad, puede caerse y dañar el
micrófono que lleva montado. Procure que
eé en posición eable.
MANTENIMIENTO
Utilice un paño suave humedecido con agua para
limpiar el cuerpo y la rejilla del micrófono.
Procure que no penetre agua en el micrófono.
No utilice nunca limpiadores que disolventes
disolventes.
ELIMINACIÓN
Ee símbolo en el producto, las inrucciones
o el embalaje significa que los dispositivos
eléctricos y electrónicos no pueden ser
desechados en la basura doméica al
finalizar su vida útil.
Deseche los dispositivos usados respetando
siempre la normativa local.
Los comercios de electrónica, por lo general, eán
obligados a recoger gratuitamente dispositivos
eléctricos y electrónicos. La obligación es extensible
también a los canales de venta a través de siemas
de comunicación a diancia.
Si desea más información, consulte a las
autoridades locales o en el comercio donde ha
adquirido el producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO
Si tiene algún problema técnico usando los
micrófonos o necesita otras inrucciones, por favor,
consulte nuera sección de Preguntas Frecuentes en
https://suppo.beyerdynamic.com
En caso de avería, diríjase al servicio técnico
autorizado. No abra el micrófono en ningún caso
por su cuenta. De lo contrario, puede perder todos
los derechos de garantía. Infórmese en
https://www.beyerdynamic.com sobre las
preaciones de servicio y los recambios en nuero
sitio web.
INFORMACIÓN MÁS DETALLADA
Si necesita información más detallada, visite nuero
sitio web. En nuera página de detalles del producto
https://www.beyerdynamic.com/m-201.html
encontrará también mueras de sonido.
Si desea obtener más información sobre los
micrófonos beyerdynamic para una amplia gama de
aplicaciones, visite https://www.beyerdynamic.com/
microphones-made-in-germany
GARANTÍA
beyerdynamic concede una garantía limitada de
2 años al producto beyerdynamic adquirido.
Encontrará las condiciones de garantía exactas en
nuero sitio web https://www.beyerdynamic.com/
service/warranty
CONFORMIDAD
Encontrará la información sobre la conformidad
del producto en nuero sitio web
https://www.beyerdynamic.com/downloads
M 201 — 다이내믹 마이크 18
KO
목차
안전상의 주의사항 19
제공 범위 19
옵션 액세서리 19
특성 19
사용 20
기술 자료 20
주파수 특성 & 폴라 패턴 20
회로도 20
설치 및 시운전 21
관리 21
폐기 21
오류 제거 및 서비스 21
자세한 정보 21
품질 보증 21
적합성 21
M 201 — 다이내믹 마이크 19
KO
고객님은 beyerdynamic의 다이내믹 무빙 코일 마이크
M 201을 구매하셨습니다
M 시리즈를 구매해주셔서 감사합니다
본 사용 설명서에서 제품 사용을 위한 주요
정보를 확인할 수 있습니다
충분히 시간을 내어 이를 살펴 보십시오
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Microphone Team
안전상의 주의사항
제품을 사용하기 전에 본 사용 설명서와 안전상의
주의사항을 전체적으로 꼼꼼히 읽어보십시오
손상된 제품은 사용하지 마십시오
장치에 의해 걸려 넘어지거나 장치가 손상되지
않도록 케이블을 배선하십시오
수리는 인증을 받은 전문 작업자만 수행할
수 있습니다 마이크를 절대로 직접 분해하지
마십시오 고객이 분해한 장치의 경우 보증이
소멸됩니다
제품을 비, 눈, 액체 또는 습기에 노출시키지
마십시오
기술 자료에 명시된 조건에서만 장치를
사용하십시오
제조사에서 승인한 액세서리 및 예비부품만
사용하십시오
청력 손상, 음향 되울림, 스피커 손상을 방지하려면
연결된 재생 장치의 볼륨을 줄이십시오
규정에 따른 사용
본 제품 설명서의 설명과 다르게 제품을 사용하지
마십시오 제품 및 액세서리를 규정과 다르게
사용하는 경우 beyerdynamic은 책임지지 않습니다
책임
beyerdynamic GmbH & Co KG사는 제품을
부주의하고 부적절하게 사용하거나 제조사가
지정한 목적에 따라 제품을 사용하지 않으므로
인하여 발생한 제품 손상 또는 인명 피해에 대한
책임을 지지 않습니다
제공 범위
1 χ 마이크 M 201
1 χ 마이크 클램프 MA-CL 25
보관 케이스
개별 측정 플롯
정보지 “M 시리즈 안내서”
M 시리즈 기술 자료
옵션 액세서리
EA 19/25 엘라스틱 서스펜션
19~25mm, 마이크 클램프
MA-CL 36 포함 주문 번호 407194
WS 101 윈드실드,
색상: 차콜 주문 번호 111244
특성
유연한 활용 옵션
매우 선명하고 섬세한 사운드
높은 음성 명료도
정의된 하이퍼 카디오이드 특성
잡음을 없애기 위한 보상 코일
독일에서 수작업으로 제작됨
M 201 — 다이내믹 마이크 20
KO
기술 자료
컨버터원리 동적
작동 원리 압력 경도 수신기
폴라 패턴 하이퍼 카디오이드
주파수 특성 40~18,000 Hz
1 kHz에서 후방 감쇠 > 120도에서 20 dB
감도 (0 dB = 1 V/Pa) 12 mV/Pa(= -58 dBV)
자기장 억제 > 50 Hz에서 18 dB
정격 임피던스 200 Ω
정격 종단 임피던스 ≥ 1000Ω
다이어프램 Hostaphan®
하우징 황동
연결 플러그  XLR, 3핀, 수
치수:
길이 147 mm
손잡이 직경 24 mm
헤드 직경 24 mm
중량 228 g
주파수 특성 & 폴라 패턴
표시된 주파수 반응 곡선 및 방사 패턴은 이 마이크에 대한 일반적인 원측정값에 해당합니다
주파수 반응 곡선 ± 25 dB M 201 0 dB = 12 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
회로도
ge
rt
3
1
2
사용
스튜디오에서든 무대에서든 M 201의 정밀한 음향 재현과 선형
주파수 특성은 믹싱 시 일관되게 전달되는 신호를 생성하고
후속 작업을 위한 모든 가능성을 열어 줍니다 또한 M 201은
슬림한 디자인 덕분에 쉽게 배치할 수 있어 사용자가 완벽한
사운드를 찾는 데 최상의 지원을 제공합니다
하이퍼 카디오이드 특성과 보상 코일 덕분에 M 201은 노이즈와
음향 되울림을 성공적으로 방지할 수 있습니다 또한 누화를
최대한 줄였습니다 따라서 이 마이크는 타악기를 위한 사랑
받는 파트너입니다 M 201은 선명하고 섬세한 음향 재현으로
어쿠스틱 기타에서도 높이 평가되며 노래나 음성에도 사용할
수 있습니다
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
거리 2cm
거리 10cm
거리 1m
M 201 — 다이내믹 마이크 21
KO
설치 및 시운전
연결
M 201 에는 3핀 XLR 커넥터가 있습니다 적합한 마이크
케이블을 사용하여 모든 마이크 입력부에 연결할 수
있습니다
주의: 케이블을 부주의하게 설치하면 걸려서 넘어질
위험이 있습니다 이로 인해 사람이 부상을
입거나 마이크가 손상될 수 있습니다
시운전
M 201은 하이퍼 카디오이드 특성을 가지고 있으며 음향
되울림에 대한 저항성이 높은 것이 특징입니다
음향 되울림 및 기타 잡음을 최대한 방지하려면 모니터 박스
및 기타 음원이 후면(각도 약 120°)에서 마이크 측면으로
방사되도록 마이크를 배치해야 합니다
M 201의 제공 범위에는 3/8" 나사산 삼각대용 마이크
클램프 MA-CL 25가 포함됩니다 5/8” 나사산 삼각대의 경우
스레드 인서트를 풀어뺄 수 있습니다
주의: 불안정하게 세워진 삼각대는 넘어질 수 있고
그 위에 설치된 마이크가 손상될 수 있습니다
안정적으로 세우도록 유의하십시오
관리
물에 적신 부드러운 천을 사용하여 마이크 손잡이와 헤드
부분을 청소하십시오
마이크 안으로 물이 유입되지 않도록 유의하십시오
용제가 포함된 세척제를 사용하지 마십시오
폐기
제품, 사용 설명서 또는 포장 기호는 전기 및 전자
장치의 수명이 다하면 생활 쓰레기와 분리하여
폐기해야 함을 의미합니다
사용한 장치는 항상 적용 규정에 따라 폐기하십시오
자세한 내용은 지역 당국 또는 제품을 구매한
대리점에 문의하십시오
오류 제거 및 서비스
마이크를 사용하는 동안 기술적인 문제가 있거나 추가
지침이 필요한 경우 당사의 FAQ 웹사이트를 참조하십시오
https://support.beyerdynamic.com
서비스가 필요한 경우에는 인증을 받은 전문 작업자에게
연락하십시오 마이크를 절대로 직접 분해하지 마십시오
이 경우에는 모든 보증 청구가 소멸됩니다 당사 웹사이트
https://www.beyerdynamic.com에서 서비스 및
예비부품에 대한 정보를 확인할 수 있습니다
자세한 정보
자세한 정보가 필요한 경우, 당사 웹사이트에서 확인할 수
있습니다 제품 세부 사항 페이지
https://www.beyerdynamic.com/m-201.html 에서 사운드
샘플도 확인할 수 있습니다
다양한 용도의 beyerdynamic 마이크에 대해 더 자세히 알고
싶은 경우, 다음 웹사이트를 방문하십시오 https://www.
beyerdynamic.com/microphones-made-in-germany
품질 보증
beyerdynamic은 구매한 beyerdynamic 제품에 대해 2년의 보증
기간을 보장합니다
정확한 보증 조건은 당사의 웹사이트
https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
참조하십시오
적합성
제품의 적합성에 대한 정보는 당사의 웹사이트를 참조하십시오
https://www.beyerdynamic.com/downloads
M 201 — ロホ 22
JA
目次
安全上のご注意. 23
付属品. 23
オプクセサリー. 23
特徴. 23
ご使用にあた. 24
ータ. 24
周波数特性.&.指向特性. 24
回路図. 24
設置おび使用開始. 25
お手入れ.. 25
廃棄. 25
ブルーテサービス.. 25
詳細情報. 25
保証.. 25
適合規格. 25
M 201 — ロホ 23
JA
のたびは、.beyerdynamic.のムービグコル式.
ロホンM.201をお買い上げいただざいま
す 。. .
Mズにお寄せいただご信頼に感謝申上げます.
当取扱説明書には当製品ご使用いただ上で重要な.
注意事項が書かれています..
時間を丁寧にお読みださ
ENJOY THE SOUND!
beyerdynamic マチー
安全上の注意
. 本製品をご使用になる前にの取扱説明書安全上
ご注意を丁寧にお読みださい。
. 製品が破損る場合にはご使用になないで
ださい。
. ケブルを敷設す際には誰かが躓製品が破損
がないご注意
. 修理は認定れた専門フにのみお任せださ
マイクロ決してご体しでく
い。お客様が解体った機器は保証規定の
なりす。
. 本製品を雨、雪、水分たは湿気にない
さい。
. 本製品は、技術デタに記載さる条件下でのみ
使用ください。
. メーカーら認証されている付スペアーツ
お使いになないださい。
. 接続た再生装置のボームを低音響に
傷やオーデバッスピーカーの
いでださい。
適切な使用方法
. 本取扱説明に記載れた内容に反す方法で本製品
ご使用になないださい。不適切な方法でご使
用になた場合、beyerdynamicは製品や付属品に対
る責任を負いません
賠償責任
. beyerdynamic.GmbH.&.Co.KGは、メーカーが記載
た当製品の適切な使い方に反不適切たは
間違た取扱いをる製品の損傷
たは人身傷害に一責任を負わないのです
付属品
. 1.χマロホン.M.201
. 1.χマプMA-CL.25
. 保ース
. 測定用マロホ
. 情報シー「Mシズガイド」
. Mズの技術デー
オプアクセサリー
EA.19/25. エサスン..
. 19~25.mm、.
. プMA-CL.36付き . 注文番号407194
WS.101. ウ.
. 色チャコ. 注文番号111244
特徴
. フキシブルなアプリケーシンオプシ
. クできめ細かいサ
. 抜群の会話明瞭度
. 明確なハイパーカード特性
. 干渉ズを排除すハムバ
. 丁寧な手作業で仕上げれたツ製
M 201 — ロホ 24
JA
ータ
変換原理.ミック
動作原理.音圧傾度型レシーバー
指向性.ハイーカーデ
周波数特性 .40~18,000.Hz
1.kHzでの回析減衰.>.120度で20.dB
感度.(0.dB.=.1.V/Pa).12.mV/Pa.(=.-58.dBV)
磁界抑制.>.50.Hzで18.dB
格インピーダン. 200.Ω
定格最終イダン.≥.1000.Ω
メンブレン.Hostaphan®
ング. 真鍮
クタ .XLR3極、
寸 法:
...長.147.mm
....24.mm
...ヘド直径.24.mm
重量. 228.g
周波数特性 & 指向特性
図に示れた周波数応答曲線(±.25.dB)指向性曲線は、当マでの典型的な計測値に相当したのです.
.......周波数応答曲線.±.25.dB. . . . ............M.201... . . . ...........0.dB.=.12.mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
回路図
ge
rt
3
1
2
ご使用に
ジオでもテーでも.–.精度の高いサ再生ニア
周波数応答にM.201はキサーでの作業がやすい明確な信
号を編集がやすますムな形状のM.201
はさらに設置も簡単で、トなサウドを求めるユーザー
を確実にサポーます
ハイパーカード特性およびハムバッコイルにM.201
は干渉ズやハグを抑制ますも最大
限に除去ますのマロホンはそのため、ムのマ
愛さていますM.201はそできめ細かいサ
によコーステギターでも好まれてされるほ
ボーカルやスピーチでもご利用いただけ
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
間隔.2.cm
間隔.10.cm
間隔.1.m
M 201 — ロホ 25
JA
設置おび使用開始
接続
. M.201には3極のXLRプコが備わていますれに
のマにも適切なマイ用ケブルを使用
してるこす。.
.注 意:. .不適切にケーブルを敷設す人が躓いて
場合があれに怪我をマイ
ンの破損につなががあ
使用開始
. M.201はハイパーカード特性で高度にハグが防
す。
. ハグやそのの妨ズを防ぐたに、マイロホン
は、ニターボスやその他音源がマイロホンに対し斜
め後(角度約120°向かに、設置ださ
い 。.
. M.201には3/8ンチネジのマ用マ
MA-CL.25が付属品ついて5/8インチジ規格の
スタンドレッイン取り外してご用く.
.注意: .. .が不安定だ転倒に取付け
ていロホンが損傷す場合があ
安定た設置を心がけい。.
お手入れ
. マルの清掃にはで湿せた柔
布を使ださい。.
. マに水が入ないご注意い。.
. 溶剤入の洗剤は決して使しないでださい
廃棄
.製品や取扱説明書たは包装に付いシ.
ボルは、使用済電気製品電子機器を通常
の家庭ごみは別に、専用のグ回収場で処
きことを示してす。
.使用済みの機器は、かなず適用てい規則に従
て廃棄ださい。.
.は、現地の関連当局または本製品ご購入になた販売
でお問い合わせい。.
シュ ティン
. 当マロホご使用中に技術的な問題が生
扱い説明が必要になた場合には、わが社のホームペー
るQ&Aのサご参照ださ.
https://support.beyerdynamic.com
. サースが必要な場合は、認定を受けた専門ご連
ださい。マイホンは決ご自分で解しないでださ
その場合には保証の対象外ますサービスおび交
換部品に関す情報は、わが社のホームペジ.
https://www.beyerdynamic.comを参ださい。
詳細情報
. さに詳細な情報をご希望の場合には、わが社のホームペー
ご覧ださい。わが社の製品詳細情報ページ.
https://www.beyerdynamic.com/m-201.htmlではサウ
サンプルもございます.
. 当マロホご使用中に技術的な問題が.
い取扱い説明が必要になた場合には、わが
社のホームページにQ&Aのサご参照ださ.
https://www.beyerdynamic.com/microphones-made-in-
germany
保証
beyerdynamic.は、お買い求めになた.beyerdynamic..
製品を.2.年間保証ます..
正確な保証条件に関は、以下のサを参照ださ.
https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
適合規格
本製品の適合性に関す情報は、当社のホームページをご覧
さ い:https://www.beyerdynamic.com/downloads
M 201 — 动圈式麦克风 26
ZH
目录
安全注意事项 ........................................................................ 27
随机清单 ............................................................................ 27
选装配件 ............................................................................ 27
特点 ................................................................................ 27
应用 ................................................................................ 28
技术指标 ............................................................................ 28
频率响应与指向性 ..................................................................... 28
电路图 .............................................................................. 28
安装与调试 .......................................................................... 29
保养 ............................................................................... 29
废弃处理 ............................................................................ 29
故障排除与维修 ...................................................................... 29
附加信息 ............................................................................ 29
质保 ............................................................................... 29
一致性 .............................................................................. 29
M 201 — 动圈式麦克风 27
ZH
您已选购拜雅 M 201 动圈式麦克风。
非常感谢您对我们的 M 系列给予信任。
该使用说明书中包含有关产品使用的重要信息。
请务必花些时间仔细阅读。
享受好声音!
Your beyerdynamic Microphone 团队
安全注意事项
使用本产品前,请仔细通读该使用说明书及相应安全
注意事项。
产品如有损坏,请勿使用。
铺设线缆时,应防止绊脚或损坏设备。
仅可由经授权的专业人员进行维修。切勿擅自拆解麦
克风。若客户方拆解设备,则保修条款失效。
请避免在雨雪天气、水中和潮湿环境下使用该设备。
仅允许在符合技术数据规定的条件下使用设备。
仅允许使用获得制造商许可的配件和备件。
注意调低所连接播放设备的音量,避免出现听力受
损、回授音和扬声器损坏的情况。
合规使用
请按照本使用说明书中的规定正确使用该产品。拜雅
公司对违规使用产品以及配件造成的损失概不负责。
担保
beyerdynamic GmbH & Co. KG 有限公司对用户
因疏忽、不当、错误或以未经制造商认可的用途进行
使用而引起的产品或人身伤害不予承担任何责任。
随机清单
1 χ M 201 麦克风
1 χ MA-CL 25 话筒夹
收纳盒
单独测量记录
M 系列指南”信息页
M 系列技术指标
选装配件
EA 19/25 弹性悬架 19-25 mm
含话筒夹 MA-CL 36 ............订购编号 407.194
WS 101 防风件,
颜色:煤黑色 ..................订购编号 111.244
特点
配备各式选装件,应用灵活
卓越音质,清晰细致
高语音解析力
精细超心形方向特性
配备降噪嗡鸣补偿线圈
德国工艺精致打造
M 201 — 动圈式麦克风 28
ZH
技术指标
换能方式 ...........................................动圈式
工作原理 ...................................压力梯度接收器
指向性 .......................................超心形指向型
频率响应 .......................................40 - 18 KHz
反向衰减 1 kHz .........................> 20 dB @ 120
灵敏度 (0 dB = 1 V/Pa) ................1.2 mV/Pa (= -58 dBV)
磁场抑制 ..................................> 18 dB @ 50 Hz
额定抗阻 ........................................... 200 Ω
标称终端阻抗 .................................... ≥ 1,000 Ω
振膜 .........................................Hoaphan®
外壳 .............................................Messing
连接插头 ..................................XLR3 针,公头
尺寸:
长度 ............................................. 147 mm
轴径 ..............................................24 mm
头部直径 ..........................................24 mm
重量 ................................................228 g
频率响应与指向性
所示的标称频率曲线和方向图对应该麦克风的典型原始测量值。
标称频率曲线 ± 2.5 dB M 201 0 dB = 1.2 mV/Pa
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
电路图
ge
rt
3
1
2
应用
无论是在录音室还是在舞台上,M 201 精确的声音再现和线性频
率响应均能产生具有始终如一质量的信号,无惧混音的同时允许
实现更多后期处理操作。M 201 设计纤薄,易于固定,可以最佳
状态支持用户获得完美音质。
得益于超心形方向特性和嗡鸣补偿线圈,M 201 可成功避免噪音
和回授音。此外,串扰情况亦降至最低程度。该款麦克风也因此
成为打击乐录制的完美伴侣。M 201 声音再现效果清晰细致,收
录原声吉他演奏效果极佳,也可用于演唱或演讲。
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
Sollfrequenzkurve ±2, 5dB 0 dB = 1, 2mV/Pa
M 201
-----
--
2cm Abstand
10cm Abstand
1m Abstand
+
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
距离 2 cm
距离 10 cm
距离 1 m
M 201 — 动圈式麦克风 29
ZH
安装与调试
接线
M 201 麦克风配有一个 3 XLR 插头。您可使用适配的话筒
线将其连接到任何麦克风端口。
注意: 因铺设线缆疏忽而导致的绊倒危险。将导致人员
受伤和麦克风损坏的后果。
调试
M 201 具备超心形方向特性,配备优质高反馈电阻。
为尽可能避免回授音和其他噪音,放置麦克风时应令监听盒
及其他干扰源处于麦克风影响辐射范围后方侧面(角度约为
120°)。
M 201 的随机清单包含用于具有 3/8" 螺纹的三脚架的
MA-CL 25 话筒夹。对于具有 5/8" 螺纹的三脚架,您可拧下
螺纹插件。
注意: 三脚架位置不稳定,将造成麦克风因掉落而受损。
注意平稳安放。
保养
使用蘸水的软布清洁麦克风轴和网罩。
请注意,须防止麦克风进水。
使用含溶剂的清洁剂。
废弃处理
�在产品上、使用说明书中或者在包装上存在这一
标志意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命终止
时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。
�始终按照适用的条例废弃处理使用过的设备。
�请咨询地方当局或者您购买产品的经销商以获得更多
信息。
故障排除与维修
若您在使用该麦克风时存在任何技术性问题或需要获取进一步
的指导,请通过下方网址访问我们的常见问题网站
https://suppo.beyerdynamic.com
如需提供相关服务,请联系具备授权的专业人员。切勿自行拆
解麦克风,否则可能失去所有质保索赔权利。请访问我们的网
https://www.beyerdynamic.com 获取服务与备件的相
关信息。
附加信息
若需获取详细信息,请访问我们的网站。可在我们的产品详情
https://www.beyerdynamic.com/m-201.html 聆听试
听效果。
若您想了解拜雅麦克风的不同用途,请访问 https://www.
beyerdynamic.com/microphones-made-in-germany
质保
拜雅对已售出的拜雅产品提供为期 2 年的质保。
欲了解质保条件详情,请通过下方网址访问我们的网站
https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
一致性
产品一致性的相关信息请通过下方网址访问我们的网站
https://www.beyerdynamic.com/downloads
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienre 8 74072 Heilbronn / Germany
Phone +49 7131 617-300 E-Mail [email protected]
www.beyerdynamic.com
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten.
EN-DE-FR-ES-KO-JA-ZH 1 | M 160 | (09.23)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Beyerdynamic M 201 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario