AccuLine 40-6710 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
2. Components
(
a) Exterior Instruction
1
) Horizontal vial
2
) Right-faced display window
3
) lineation slot
4
) Receiving window
5
) Power key
6
) Buzzer
7
) Battery-box
8
) Sound switch
9
) Coarse/Fine detection switch
1
0) Illumination switch
1
1) Reverse-faced display window
1
2) Mounting hole
1
3) Battery installation symbol
1
4) Mid indication line
1
5) Scale
1. Technical Specifications
Detecting range: 900 ft. (300m)
Detecting accuracy: Fine: ±0.039" (±1mm)
Coarse: ±0.098" (±2.5mm) when range 492 ft. (150m)
±0.138" (±3.5mm) when range 492 ft. (150m)
Time for automatic power off: 6 minutes ±1 minute
Power Supply: 2 “AA” batteries
Sound indicator: slow short sounds, rapid short sounds and a continuous sound
LED indicator: up, mid, down
Dimensions: 5.906" x 2.992" x 1.142" (150 x 76 x 29mm)
Weight: 0.485 lb. (220g)
Others: Rain and dust resistant
Two-Sided Laser Detector with Clamp Model No. 40-6710
Instruction Manual
The 40-6710 laser detector is an indispensable accessory when using rotary laser
levels. The main function of the detector is to detect the position of the laser signals
that are transmitted by rotary lasers. This detection quickly and precisely provides
the user with the horizontal and vertical references.
This product features high sensitivity, a double-faced display, low power consumption,
good reliability and easy manipulation. It can be used with most types of rotating
laser levels.
(b) Display
1. Power indicator
2. Low battery indicator
3. Detection indicator
4. Sound indicator
5. Detected position (grade) indicator
3. Operation Guide
(a) Battery Installation
R
otate battery-box cap counterclockwise to open it. (A coin fits easily into this slot.)
Insert 2 AA batteries (note polarity) and then rotate battery-box cap clockwise to close it.
When the battery voltage is low, the unit will display a low battery indicator and there
will be a buzzing “reminder” sound every 2-4 seconds. You will still be able to use the
instrument for a short period of time,
but should change the battery soon.
(N
ote:
W
hen the low battery indicator is displayed, the illumination function cannot be
used. (See “Using the Illumination Function.)
N
ote:
1
) Remove the batteries when the unit is being stored for a long time.
2) When the low battery indicator is displayed, change the battery soon.
3
) Turning off the sound and illumination functions will allow you to use the unit longer.
(b) General Detector Usage
Note: Always keep the instrument stable when detecting.
1) Press the power key to turn the unit on. The LCD display
w
ill illuminate all the indicator segments for 0.5 second
(Fig.3). When the indicator segments are no longer illumi-
n
ated, the detector is ready for use.
Note: The LCD display will still have the power, detection
a
nd sound indicators illuminated (Fig. 4).
2
) Detecting horizontal laser level signals
Place the unit in a vertical position (verify by checking the horizontal vial bubble).
Make sure the receiving window (on front of detector) is facing the laser level unit
and is receiving the laser signal.
-
If the LCD shows a “down” arrow and emits rapid
short sounds, this indicates that the laser level signal
i
s located below the detector (Fig. 5).
- If the LCD shows an “up” arrow and emits slow short
sounds, this indicates that the laser level signal is
located above the detector (Fig. 6).
Figure 6
F
igure 3
Figure 4
Figure 5
2
. Composantes
(a) Boîtier
1) F
iole horizontale
2) F
enêtre d'affichage avant
3) F
ente de référence
4) Fenêtre de réception
5) Interrupteur
6) Vibreur
7) Compartiment des piles
8) Touche de signal sonore
9) Bouton de détection fine/grossière
10) Bouton d'illumination
11) Fenêtre d'affichage arrière
12) Trou de fixation
13) Symbole d'installa
tion des piles
14) Ligne d'indication du centre
15) Échelle
1. Fiche technique
Étendue de détection : 300 m (900 pi)
Précision de détection : Fine : ±1 mm (±0,039 po))
Grossière : ± 2,5 mm (±0,098 po) à moins de 150 m (492 pi)
±3,5 mm (±0,138 po) à plus de 150 m (492 pi)
Minuterie d'arrêt : 6 minutes ± 1 minute
Alimentation : 2 piles «AA»
Fonction de signal sonore : signaux brefs lents, signaux brefs rapides, signal continu
Affichage ACL : haut, centre, bas
Dimensions : 150 x 76 x 29 mm (5,906 po x 2,992 po x 1,142 po)
Poids : 220 g (0,485 lb)
Autres : Étanche aux poussières et à la pluie
Détecteur laser à deux faces avec pince Modèle n° 40-6710
Mode d'emploi
Le détecteur laser 40-6710 est un accessoire indispensable dans l'utilisation d'un
niveau laser rotatif. Sa fonction principale consiste à détecter la position des signaux
laser émis par le niveau laser, ce qui fournit à l'utilisateur des lignes de référence
horizontale et verticale de façon rapide et précise.
Les caractéristiques de cet appareil incluent : grande sensibilité, affichage des deux
côtés, faible consomma
tion d'énergie, fiabilité, et manipulation facile. Il peut être utilisé
avec la plupart des niveaux laser.
(b) Affichage
1. Symbole de fonctionnement
2. Symbole de pile faible
3. Symbole de détection
4. Symbole de signal sonore
5. Symbole de détection de position (degré)
3. Guide d'utilisation
(a) Installation des piles
Tournez le couvercle du compartiment des piles dans le sens antihoraire pour
l'ouvrir. (Utilisez une pièce de monnaie introduite dans la fente.)
Insérez deux piles AA (en prenant garde à la polarité), puis refermez le couvercle
du compartiment des piles en le tournant dans le sens horaire.
Lorsque les piles sont faibles, l'appareil affiche un symbole de pile faible et émet un
ra
ppel sonore toutes les 2 à 4 secondes. Vous pourrez continuer à utiliser l'appareil
p
endant une courte période de temps, mais vous devrez changer les piles sous peu.
(
Note : Il n'est pas possible d'utiliser la fonction d'illumina
tion lorsque le sym-
b
ole de pile faible est affiché.) (Voir «Utilisation de la fonction d'illumination».)
Note : 1) Retirez les piles de l'a
ppareil s'il ne sera pas utilisé pour une durée prolongée.
2) Changez les piles le plus tôt possible après l'affichage du symbole de pile faible.
3) Vous pourrez utiliser l'appareil plus longtemps en n'employant pas les fonctions
de signal sonore et d'illumination.
(b) Utilisation générale du détecteur
Note : Assurez-vous que l'appareil demeure stable durant la détection.
1) Mettez l'appareil en fonction en appuyant sur l'interrupteur.
Tous les segments d'indication seront visibles sur l'affichage
ACL pendant une demi-seconde (Fig. 3). L'appareil est
prêt à l'emploi lorsque les segments d'indication ne sont
plus affichés. Note : Les symboles de fonctionnement, de
détection et de signal sonore resteront visibles (Fig. 4).
2) Détection du signal laser horizontal
Placez le détecteur en position verticale (observez la bulle de la fiole verticale).
Assurez-vous que la fenêtre de réception (à l'avant du détecteur)
est orientée vers le niveau laser et capte le signal laser.
- Si l'affichage ACL montre une flèche vers le bas et que
des signaux brefs rapides sont émis, le signal laser est
situé sous le détecteur (Fig. 5).
- Une flèche vers le haut et des signaux brefs lents
indiquent que le signal laser est situé au-dessus du
détecteur (Fig. 6).
Figure 6
Figure 3
Figure 4
Figure 5
2. Componentes
(a) Instrucción exterior
1) Burbuja horizontal
2) Ventana de visualización del lado derecho
3) Ranura de alineación
4)
V
entana de recepción
5) Tecla de encendido
6) Zumbador
7) Caja de ba
terías
8) Interruptor sonoro
9) Interruptor de detección
gruesa/fina
10) Interruptor de iluminación
11)
V
entana de visualización del lado inverso
12) Orificio de montaje
13) Símbolo de instalación de la batería
14) Línea de indicación central
15) Escala
1. Especificaciones técnicas
Rango de detección: 900 pies (300m)
Exactitud de detección: Fina: ±0.039" (±1mm)
Gruesa: ±0.098" (±2.5mm) cuando rango
492 pies (150m)
±0.138" (±3.5mm) cuando rango
492 pies (150m)
Tiempo hasta un apagado automático: 6 minutos ±1 minuto
Potencia: 2 baterías “AA
Indicador sonoro: sonidos breves lentos, sonidos breves rápidos y un sonido continuo
Indicador LED: arriba, centro, abajo
Dimensiones: 5.906" x 2.992" x 1.142" (150 x 76 x 29mm)
Weight: 0.485 lb. (220g)
Otros: Resistente a la lluvia y al polvo
Detector láser de dos lados, con pinza Modelo No. 40-6710
Manual de instrucciones
El detector láser 40-6710 es un accesorio indispensable al usar niveles láser gira
torios.
La función principal del detector es detectar la posición de las señales láser transmitidas
por láseres giratorios. Esta detección rápida y precisamente proporciona al usuario
las referencias horizontales y verticales.
Este producto cuenta con alta sensibilidad,
una pantalla de doble cara,
bajo consumo
de energía,
buena fiabilidad y fácil manipulación. Puede usarse con la mayoría de los
tipos de niveles láser giratorios.
(b) P
antalla
1) Indicador de encendido
2) Indicador de ba
tería con poca carga
3) Indicador de detección
4) Indicador sonoro
5) Indicador de posición detectada (nivel)
3. Guía de operación
(a) Instalación de las baterías
Gire la ta
pa de la caja de baterías hacia la izquierda para abrirla. (Una moneda cabe
fácilmente en esta ranura.)
Inserte dos baterías AA (observe la polaridad) y luego gire la tapa de la caja de baterías
hacia la derecha para cerrarla.
Cuando el voltaje de la ba
tería es bajo, la unidad mostrará un indicador de batería con poca
carga y se emitirá un sonido “recordatorio” tipo zumbador cada 2 a 4 segundos. Aún
podrá utilizar el instrumento durante un período breve de tiempo, pero deberá cambiar la
ba
tería muy pronto. (Nota: Cuando a
parece el indicador de batería con poca carga,
no
puede usarse la función de iluminación.
Consulte
“Uso de la función de iluminación.)
Nota: a) Retire las baterías cuando vaya a almacenar la unidad durante mucho tiempo.
b) Cuando aparece el indicador de batería con poca carga, cambie la batería muy pronto.
c)
Al apa
gar las funciones de sonido e iluminación,
podrá usar la unidad durante más tiempo.
(b) Uso general del detector
Nota: Siempre mantenga estable el instrumento al detectar.
1) Pulse la tecla de encendido para encender la unidad. La
pantalla LCD iluminará todos los segmentos indicadores
durante 0.5 segundos (Fig 3). Cuando los segmentos
indicadores y
a no están iluminados, el detector está listo
para usar.
Nota: La pantalla LCD aún tendrá iluminados
los indicadores de encendido, detección y sonido (Fig 4).
2) Detección de señales de nivel láser horizontal
Coloque la unidad en una posición vertical (verifique esto comprobando la burbuja
del vial horizontal).
Asegúrese de que la ventana de recepción (en la parte
frontal del detector) esté orientada hacia la unidad de
nivel láser y esté recibiendo la señal láser.
- Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia abajo” y
emite sonidos breves rápidos, esto indica que la señal
del nivel láser está ubicada debajo del detector (F
ig 5).
-
Si la pantalla LCD muestra una flecha
“hacia arriba”
y
emite sonidos breves lentos, esto indica que la señal
del nivel láser está ubicada arriba del detector (Fig 6).
Figura 6
Figura 3
Figura 4
F
igura 5
40-6710 Manual 4/29/05 4:16 PM Page 1
- If the LCD shows the “mid” mark and emits a continuous
s
ound, this indicates that the laser level signal is located
in the mid position on the detector.
(
Fig. 7-1) LCD indicating mid position of coarse detection
(Fig. 7-2) LCD indicating mid position of fine detection
Note: As the laser signal gradually nears the mid position on the detector, the arrow
displayed will decrease in length until just the mid position signal is displayed (Fig. 8,
9, 10-1, 10-2).
3) Detecting vertical laser level signals
Place the unit in a horizontal position
Make sure the receiving window (on front of detector) is facing the laser level unit
a
nd is receiving the laser signal.
- If the LCD shows a “left” arrow and emits rapid short
s
ounds, this indicates that the laser level signal is
located to the right of the detector (Fig. 11).
©2005 Johnson Level & Tool
F
igure 7-2
Figure 7-1
F
igure 9
F
igure 8
Figure 10-2
F
igure 10-1
- If the LCD shows a “right” arrow and emits slow short
s
ounds, this indicates that the laser level signal is located
to the left of the detector (Fig. 12).
-
If the LCD show the “mid” mark and emits a continuous
sound, this indicates that the laser level signal is located
in the mid position on the detector.
(Fig. 13-1) LCD indicating mid position of coarse detection
(
Fig. 13-2) LCD indicating mid position of fine detection
4) When you are finished using the detector, press the power
key to turn the unit off.
(c) Using the Sound Function
With the detector turned ON, press the sound switch
to alternate between sound-on and sound-off.
Note: The sound indicator will also turn on and off
in the LCD screen (Fig. 14, 15).
With the sound function turned on:
- If the laser signal is above the detector, a slow short
sound is emitted.
- If the laser signal is below the detector, a rapid short sound is emitted.
- If the laser signal is aligned on the mid portion of the detector, a continuous sound
is emitted.
Note: Whether or not the sound function is in use, there is still indicator sound when
you press the key.
Figure 12
Figure 13-1
Figure 13-2
Figure 11
(d) Using the Coarse/Fine Detecting Switch
With the detector turned ON, press the coarse/fine switch. This switch
alternates the unit between coarse and fine detecting. The detector has
different check and measure precision (see Technical Specifications).
(Fig. 16) LCD indicating coarse detection
(Fig. 17) LCD indicating fine detection
(
e) Using the Illumination Function
With the detector turned ON, press the illumination switch. This switch turns the background
illumination of the LCD on and off.
(f) Power Saving Function
When the instrument cannot receive the laser signal for 6 minutes, and there is no detection
occurring during this 6 minutes, the unit will shut off automatically to prolong the battery’s life.
(
g) Low Battery Indicator
If the LCD shows a blinking battery sign, it is indicating that you have low
charge on your batteries and that you need to change them soon (Fig. 18).
If the battery power is too low, the instrument will shut off automatically. At this
time, you must change the batteries in order to continue using the detector.
5) Detector Maintenance
When you are done using the detector, return it to its packing case.
Keep the instrument, particularly the detecting window, clean. If unit becomes
dusty, use a clean cloth to gently wipe it clean.
Avoid knocking the unit over or allowing it to fall on the ground.
Although the instrument is rain resistant, you should avoid submerging the unit in water or
other liquids. If unit comes into contact with water or other liquids, wipe it dry immediately.
Do not use unit around fire or expose it to fire in any way.
F
igure 15
Figure 14
F
igure 17
Figure 16
Figure 18
- Une ligne au centre et un signal sonore continu
indiquent que le signal du niveau laser est capté au
centre du détecteur
.
(
Fig. 7-1) Affichage ACL indiquant la position centrée
en détection grossière
(F
i
g. 7-2) Affichage ACL indiquant la position centrée
en détection fine
Note: À mesure que le signal laser se ra
pproche de la position centrée, la taille de la
flèche affichée diminuera jusqu'à ce que seule la ligne du centre s'affiche (Fig. 8, 9,
10-1, 10-2).
3) Détection du signal laser vertical
Placez le détecteur en position horizontale.
Assurez-vous que la fenêtre de réception (à l'avant du détecteur) est orientée vers
le niveau laser et capte le signal laser.
- ISi l'affichage ACL montre une flèche vers la gauche et
que des signaux brefs ra
pides sont émis, le signal
laser est situé à la droite du détecteur (Fig. 11).
Figure 7-2
Figure 7-1
Figure 9
Figure 8
Figure 10-2
Figure 10-1
- Une flèche vers la droite et des signaux brefs lents
indiquent que le signal laser est situé à la gauche du
détecteur (Fig. 12).
-
Une ligne au centre et un signal sonore continu indiquent
que le signal du niveau laser est ca
pté au centre du détecteur.
(F
i
g. 13-1) Affichage ACL indiquant la position centrée en
détection grossière
(F
ig. 13-2) Affichage ACL indiquant la position centrée en
détection fine
4) Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre le détecteur lorsque
vous avez terminé de l'utiliser.
(c) Utilisation de la fonction de signal sonore
En appuyant sur la touche de signal sonore alors que le
détecteur est en marche, vous passerez du mode d'émission
de signal au mode silencieux.
Note : Le symbole de signal sonore s'affichera et
disparaîtra sur l'écran ACL (Fig. 14, 15).
Lorsque la fonction de signal sonore est activée :
- Si le signal laser se trouve au-dessus du détecteur, ce
dernier émet des signaux brefs lents.
-
Si le signal laser se trouve sous le détecteur
,
ce dernier émet des signaux brefs rapides.
-
Si le signal laser est aligné a
vec le centre du détecteur
, ce dernier émet un signal
sonore continu.
Note : Les touches émettront des sons lorsque vous appuyez dessus, que le mode
d'émission de signal soit employé ou non.
Figure 12
Figure 13-1
Figure 13-2
F
igure 11
(d) Utilisation du bouton de détection fine/grossière
En appuyant sur le bouton de détection fine/grossière alors que le détecteur
est en marche, vous passerez de la fonction de détection fine à celle
de détection grossière. Le détecteur utilise différentes précisions de
vérification et de mesure (voir Fiche technique).
(Fig. 16) Affichage ACL indiquant la détection grossière
(Fig. 17) Affichage ACL indiquant la détection fine
(e) Utilisation de la fonction d'illumination
E
n appuyant sur le bouton d'illumination alors que le détecteur est en marche, vous pourrez
allumer et éteindre le rétroéclairage de l'affichage ACL.
(f) Fonction d'économie d'énergie
Lorsqu'il ne perçoit aucun signal laser durant 6 minutes, le détecteur s'éteint automatiquement
pour économiser l'énergie des piles.
(g) F
onction d'indication de pile faible
Le clignotement du symbole de pile sur l'affichage ACL indique que vos piles
sont presque déchargées et que vous devrez les changer sous peu (F
ig.
18).
Lorsque les piles deviennent trop faibles, le détecteur s'éteindra automatiquement;
vous devrez alors remplacer les piles pour continuer à utiliser le détecteur.
5) Entretien du détecteur
Replacez le détecteur dans son étui lorsque vous avez terminé de l'utiliser.
Gardez l'appareil propre, en particulier la fenêtre de détection. Essuyez doucement la poussière
à l'aide d'un chiffon propre.
Évitez de renverser l'appareil ou de le laisser tomber au sol.
Bien que l'appareil soit étanche à la pluie, évitez de le submerger dans l'eau ou tout autre liquide.
Asséchez immédiatement l'appareil s'il entre en contact avec de l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l'appareil près du feu et ne l'exposez aux flammes d'aucune façon.
F
igure 15
F
igure 14
Figure 17
Figure 16
Figure 18
- Si la pantalla LCD muestra la marca “central” y emite
un sonido continuo,
esto indica que la señal del nivel
láser está ubicada en la posición central del detector.
(Fig 7-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa
(Fig 7-2) LCD que indica la posición central de detección fina
Nota: A medida que la señal láser gradualmente se acerca a la posición central en el detector,
disminuirá la longitud de la flecha mostrada hasta que sólo aparezca la señal de la posición
central (Fig 8, 9, 10-1, 10-2).
3) Detección de señales de nivel láser vertical
Coloque la unidad en una posición horizontal
Asegúrese de que la ventana de recepción (en la parte
frontal del detector) esté orientada hacia la unidad de
nivel láser y esté recibiendo la señal láser.
- Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia la izquierda”
y emite sonidos breves rápidos,
esto indica que la señal
del nivel láser está ubicada a la derecha del detector (F
ig 11).
F
igura 7-2
Figura 7-1
F
igura 9
F
igura 8
Figura 10-2
Figura 10-1
- Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia la derecha”
y emite sonidos breves lentos,
esto indica que la señal del
nivel láser está ubicada a la izquierda del detector (Fig 12).
- Si la pantalla LCD muestra una marca “central” y emite
un sonido continuo, esto indica que la señal del nivel láser
está ubicada en la posición central del detector.
(Fig 13-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa
(Fig 13-2) LCD que indica la posición central de detección fina
4) Cuando haya terminado de usar el detector, pulse la tecla
de encendido para apagar la unidad.
(c) Uso de la función de sonido
Con el detector encendido, pulse el interruptor sonoro
para alternar entre encendido y apagado del sonido.
Nota: El indicador sonoro también encenderá y apagará
la pantalla LCD (Fig. 14, 15).
Con la función de sonido activada:
-
Si la señal láser está arriba del detector
,
se emite un sonido breve lento.
-
Si la señal láser está debajo del detector
, se emite un sonido breve rápido.
- Si la señal láser está alineada en la porción central del detector, se emite un
sonido continuo.
Nota: Y
a sea que esté o no en uso la función de sonido,
aún hay un sonido indicador
al pulsarse la tecla.
Figura 12
Figura 13-1
Figura 13-2
F
igura 11
(d) Uso del interruptor de detección gruesa/fina
Con el detector encendido,
pulse el interruptor grueso/fino. Este interruptor
alterna la unidad entre detección gruesa y fina. El detector tiene una precisión
diferente de verificación y medición (consulte Especificaciones técnicas).
((F
ig 16) P
antalla LCD que indica detección gruesa
(F
ig 17) P
antalla LCD que indica detección fina
(e) Uso de la función de iluminación
Con el detector encendido, pulse el interruptor de iluminación. Este interruptor enciende y apaga
la iluminación de fondo de la pantalla LCD.
(f) Función de ahorro de energía
Cuando el instrumento no puede recibir la señal láser durante 6 minutos, y no ocurre detección durante
estos 6 minutos,
la unidad se a
pagará automáticamente para prolongar la vida útil de la batería.
(g) Indicador de batería con poca carga
Si la pantalla LCD muestra una señal de batería parpadeante, está indicando que usted
tiene poca carga en sus baterías y que necesita cambiarlas muy pronto (Fig 18).
Si la potencia de la batería es demasiado baja, el instrumento se apagará
automáticamente.
En este momento,
usted deberá cambiar las baterías para
continuar usando el detector.
5) Mantenimiento del detector
Cuando haya terminado de usar el detector, vuelva a colocarlo en su estuche.
Mantenga limpio el instrumento,
en particular la ventana de detección.
Si la unidad tiene
polvo, use un paño limpio para frotarla suavemente.
Evite voltear la unidad y dejarla caer al suelo.
Si bien el instrumento es resistente a la lluvia,
debe evitar sumergir la unidad en a
gua u otros
líquidos. Si la unidad entra en contacto con el agua u otros líquidos, séquela de inmediato.
No use la unidad cerca del fuego ni la exponga al fuego de manera alguna.
F
igura 15
Figura 14
F
igura 17
Figura 16
Figura 18
40-6710 Manual 4/29/05 4:16 PM Page 2

Transcripción de documentos

40-6710 Manual 4/29/05 4:16 PM Page 1 2. Components (a) Exterior Instruction 1) Horizontal vial 2) Right-faced display window 3) lineation slot 4) Receiving window 5) Power key 6) Buzzer 7) Battery-box 8) Sound switch 9) Coarse/Fine detection switch 10) Illumination switch 11) Reverse-faced display window 12) Mounting hole 13) Battery installation symbol 14) Mid indication line 15) Scale ™ Two-Sided Laser Detector with Clamp Model No. 40-6710 Instruction Manual The 40-6710 laser detector is an indispensable accessory when using rotary laser levels. The main function of the detector is to detect the position of the laser signals that are transmitted by rotary lasers. This detection quickly and precisely provides the user with the horizontal and vertical references. This product features high sensitivity, a double-faced display, low power consumption, good reliability and easy manipulation. It can be used with most types of rotating laser levels. 1. Technical Specifications Detecting range: Detecting accuracy: Time for automatic power off: Power Supply: Sound indicator: LED indicator: Dimensions: Weight: Others: ≥900 ft. (300m) Fine: ±0.039" (±1mm) Coarse: ±0.098" (±2.5mm) when range ≤ 492 ft. (150m) ±0.138" (±3.5mm) when range ≥ 492 ft. (150m) 6 minutes ±1 minute 2 “AA” batteries slow short sounds, rapid short sounds and a continuous sound up, mid, down 5.906" x 2.992" x 1.142" (150 x 76 x 29mm) 0.485 lb. (220g) Rain and dust resistant (b) Display 1. Power indicator 2. Low battery indicator 3. Detection indicator 4. Sound indicator 5. Detected position (grade) indicator 3. Operation Guide (a) Battery Installation • Rotate battery-box cap counterclockwise to open it. (A coin fits easily into this slot.) • Insert 2 AA batteries (note polarity) and then rotate battery-box cap clockwise to close it. • When the battery voltage is low, the unit will display a low battery indicator and there will be a buzzing “reminder” sound every 2-4 seconds. You will still be able to use the instrument for a short period of time, but should change the battery soon. 2. Composantes (a) Boîtier 1) Fiole horizontale 2) Fenêtre d'affichage avant 3) Fente de référence 4) Fenêtre de réception 5) Interrupteur 6) Vibreur 7) Compartiment des piles 8) Touche de signal sonore 9) Bouton de détection fine/grossière 10) Bouton d'illumination 11) Fenêtre d'affichage arrière 12) Trou de fixation 13) Symbole d'installation des piles 14) Ligne d'indication du centre 15) Échelle ™ Détecteur laser à deux faces avec pince Modèle n° 40-6710 Mode d'emploi Le détecteur laser 40-6710 est un accessoire indispensable dans l'utilisation d'un niveau laser rotatif. Sa fonction principale consiste à détecter la position des signaux laser émis par le niveau laser, ce qui fournit à l'utilisateur des lignes de référence horizontale et verticale de façon rapide et précise. Les caractéristiques de cet appareil incluent : grande sensibilité, affichage des deux côtés, faible consommation d'énergie, fiabilité, et manipulation facile. Il peut être utilisé avec la plupart des niveaux laser. 1. Fiche technique Étendue de détection : Précision de détection : Minuterie d'arrêt : Alimentation : Fonction de signal sonore : Affichage ACL : Dimensions : Poids : Autres : ≥300 m (900 pi) Fine : ±1 mm (±0,039 po)) Grossière : ± 2,5 mm (±0,098 po) à moins de 150 m (492 pi) ±3,5 mm (±0,138 po) à plus de 150 m (492 pi) 6 minutes ± 1 minute 2 piles «AA» signaux brefs lents, signaux brefs rapides, signal continu haut, centre, bas 150 x 76 x 29 mm (5,906 po x 2,992 po x 1,142 po) 220 g (0,485 lb) Étanche aux poussières et à la pluie (b) Affichage 1. Symbole de fonctionnement 2. Symbole de pile faible 3. Symbole de détection 4. Symbole de signal sonore 5. Symbole de détection de position (degré) 3. Guide d'utilisation (a) Installation des piles • Tournez le couvercle du compartiment des piles dans le sens antihoraire pour l'ouvrir. (Utilisez une pièce de monnaie introduite dans la fente.) • Insérez deux piles AA (en prenant garde à la polarité), puis refermez le couvercle du compartiment des piles en le tournant dans le sens horaire. • Lorsque les piles sont faibles, l'appareil affiche un symbole de pile faible et émet un 2. Componentes (a) Instrucción exterior ™ Detector láser de dos lados, con pinza Modelo No. 40-6710 Manual de instrucciones El detector láser 40-6710 es un accesorio indispensable al usar niveles láser giratorios. La función principal del detector es detectar la posición de las señales láser transmitidas por láseres giratorios. Esta detección rápida y precisamente proporciona al usuario las referencias horizontales y verticales. Este producto cuenta con alta sensibilidad, una pantalla de doble cara, bajo consumo de energía, buena fiabilidad y fácil manipulación. Puede usarse con la mayoría de los tipos de niveles láser giratorios. 1. Especificaciones técnicas ≥900 pies (300m) Fina: ±0.039" (±1mm) Gruesa: ±0.098" (±2.5mm) cuando rango ≤ 492 pies (150m) ±0.138" (±3.5mm) cuando rango ≥ 492 pies (150m) Tiempo hasta un apagado automático: 6 minutos ±1 minuto Potencia: 2 baterías “AA” Indicador sonoro: sonidos breves lentos, sonidos breves rápidos y un sonido continuo Indicador LED: arriba, centro, abajo Dimensiones: 5.906" x 2.992" x 1.142" (150 x 76 x 29mm) Weight: 0.485 lb. (220g) Otros: Resistente a la lluvia y al polvo Rango de detección: Exactitud de detección: (b) Pantalla 1) Burbuja horizontal 2) Ventana de visualización del lado derecho 3) Ranura de alineación 4) Ventana de recepción 5) Tecla de encendido 6) Zumbador 7) Caja de baterías 8) Interruptor sonoro 9) Interruptor de detección gruesa/fina 10) Interruptor de iluminación 11) Ventana de visualización del lado inverso 12) Orificio de montaje 13) Símbolo de instalación de la batería 14) Línea de indicación central 15) Escala 1) Indicador de encendido 2) Indicador de batería con poca carga 3) Indicador de detección 4) Indicador sonoro 5) Indicador de posición detectada (nivel) 3. Guía de operación (a) Instalación de las baterías • Gire la tapa de la caja de baterías hacia la izquierda para abrirla. (Una moneda cabe fácilmente en esta ranura.) • Inserte dos baterías AA (observe la polaridad) y luego gire la tapa de la caja de baterías hacia la derecha para cerrarla. • Cuando el voltaje de la batería es bajo, la unidad mostrará un indicador de batería con poca carga y se emitirá un sonido “recordatorio” tipo zumbador cada 2 a 4 segundos. Aún (Note: When the low battery indicator is displayed, the illumination function cannot be used. (See “Using the Illumination Function.) Note: 1) Remove the batteries when the unit is being stored for a long time. 2) When the low battery indicator is displayed, change the battery soon. 3) Turning off the sound and illumination functions will allow you to use the unit longer. (b) General Detector Usage Note: Always keep the instrument stable when detecting. 1) Press the power key to turn the unit on. The LCD display will illuminate all the indicator segments for 0.5 second (Fig.3). When the indicator segments are no longer illuminated, the detector is ready for use. Note: The LCD display will still have the power, detection and sound indicators illuminated (Fig. 4). Figure 4 Figure 3 2) Detecting horizontal laser level signals • Place the unit in a vertical position (verify by checking the horizontal vial bubble). • Make sure the receiving window (on front of detector) is facing the laser level unit and is receiving the laser signal. - If the LCD shows a “down” arrow and emits rapid short sounds, this indicates that the laser level signal is located below the detector (Fig. 5). - If the LCD shows an “up” arrow and emits slow short sounds, this indicates that the laser level signal is located above the detector (Fig. 6). Figure 6 Figure 5 rappel sonore toutes les 2 à 4 secondes. Vous pourrez continuer à utiliser l'appareil pendant une courte période de temps, mais vous devrez changer les piles sous peu. (Note : Il n'est pas possible d'utiliser la fonction d'illumination lorsque le symbole de pile faible est affiché.) (Voir «Utilisation de la fonction d'illumination».) Note : 1) Retirez les piles de l'appareil s'il ne sera pas utilisé pour une durée prolongée. 2) Changez les piles le plus tôt possible après l'affichage du symbole de pile faible. 3) Vous pourrez utiliser l'appareil plus longtemps en n'employant pas les fonctions de signal sonore et d'illumination. (b) Utilisation générale du détecteur Note : Assurez-vous que l'appareil demeure stable durant la détection. 1) Mettez l'appareil en fonction en appuyant sur l'interrupteur. Tous les segments d'indication seront visibles sur l'affichage ACL pendant une demi-seconde (Fig. 3). L'appareil est prêt à l'emploi lorsque les segments d'indication ne sont plus affichés. Note : Les symboles de fonctionnement, de Figure 3 Figure 4 détection et de signal sonore resteront visibles (Fig. 4). 2) Détection du signal laser horizontal • Placez le détecteur en position verticale (observez la bulle de la fiole verticale). • Assurez-vous que la fenêtre de réception (à l'avant du détecteur) est orientée vers le niveau laser et capte le signal laser. - Si l'affichage ACL montre une flèche vers le bas et que des signaux brefs rapides sont émis, le signal laser est situé sous le détecteur (Fig. 5). - Une flèche vers le haut et des signaux brefs lents indiquent que le signal laser est situé au-dessus du Figure 6 Figure 5 détecteur (Fig. 6). podrá utilizar el instrumento durante un período breve de tiempo, pero deberá cambiar la batería muy pronto. (Nota: Cuando aparece el indicador de batería con poca carga, no puede usarse la función de iluminación. Consulte “Uso de la función de iluminación.) Nota: a) Retire las baterías cuando vaya a almacenar la unidad durante mucho tiempo. b) Cuando aparece el indicador de batería con poca carga, cambie la batería muy pronto. c) Al apagar las funciones de sonido e iluminación,podrá usar la unidad durante más tiempo. (b) Uso general del detector Nota: Siempre mantenga estable el instrumento al detectar. 1) Pulse la tecla de encendido para encender la unidad. La pantalla LCD iluminará todos los segmentos indicadores durante 0.5 segundos (Fig 3). Cuando los segmentos indicadores ya no están iluminados, el detector está listo para usar. Nota: La pantalla LCD aún tendrá iluminados los indicadores de encendido, detección y sonido (Fig 4). Figura 4 Figura 3 2) Detección de señales de nivel láser horizontal • Coloque la unidad en una posición vertical (verifique esto comprobando la burbuja del vial horizontal). • Asegúrese de que la ventana de recepción (en la parte frontal del detector) esté orientada hacia la unidad de nivel láser y esté recibiendo la señal láser. - Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia abajo” y emite sonidos breves rápidos, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada debajo del detector (Fig 5). - Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia arriba” y Figura 6 Figura 5 emite sonidos breves lentos, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada arriba del detector (Fig 6). 40-6710 Manual 4/29/05 4:16 PM Page 2 - If the LCD shows the “mid” mark and emits a continuous sound, this indicates that the laser level signal is located in the mid position on the detector. (Fig. 7-1) LCD indicating mid position of coarse detection (Fig. 7-2) LCD indicating mid position of fine detection Figure 7-1 Figure 7-2 Note: As the laser signal gradually nears the mid position on the detector, the arrow displayed will decrease in length until just the mid position signal is displayed (Fig. 8, 9, 10-1, 10-2). Figure 8 Figure 9 Figure 10-1 Figure 10-2 3) Detecting vertical laser level signals • Place the unit in a horizontal position • Make sure the receiving window (on front of detector) is facing the laser level unit and is receiving the laser signal. - If the LCD shows a “left” arrow and emits rapid short sounds, this indicates that the laser level signal is located to the right of the detector (Fig. 11). Figure 11 - Une ligne au centre et un signal sonore continu indiquent que le signal du niveau laser est capté au centre du détecteur. (Fig. 7-1) Affichage ACL indiquant la position centrée en détection grossière (Fig. 7-2) Affichage ACL indiquant la position centrée en détection fine Figure 7-1 Figure 7-2 Note: À mesure que le signal laser se rapproche de la position centrée, la taille de la flèche affichée diminuera jusqu'à ce que seule la ligne du centre s'affiche (Fig. 8, 9, 10-1, 10-2). - If the LCD shows a “right” arrow and emits slow short sounds, this indicates that the laser level signal is located to the left of the detector (Fig. 12). - If the LCD show the “mid” mark and emits a continuous sound, this indicates that the laser level signal is located in the mid position on the detector. (Fig. 13-1) LCD indicating mid position of coarse detection (Fig. 13-2) LCD indicating mid position of fine detection Figure 9 Figure 10-1 Figure 10-2 3) Détection du signal laser vertical • Placez le détecteur en position horizontale. • Assurez-vous que la fenêtre de réception (à l'avant du détecteur) est orientée vers le niveau laser et capte le signal laser. - ISi l'affichage ACL montre une flèche vers la gauche et que des signaux brefs rapides sont émis, le signal laser est situé à la droite du détecteur (Fig. 11). Figure 11 - Si la pantalla LCD muestra la marca “central” y emite un sonido continuo, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada en la posición central del detector. (Fig 7-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa (Fig 7-2) LCD que indica la posición central de detección fina Figura 7-1 Figura 7-2 Nota: A medida que la señal láser gradualmente se acerca a la posición central en el detector, disminuirá la longitud de la flecha mostrada hasta que sólo aparezca la señal de la posición central (Fig 8, 9, 10-1, 10-2). Figure 12 When the instrument cannot receive the laser signal for 6 minutes, and there is no detection occurring during this 6 minutes, the unit will shut off automatically to prolong the battery’s life. Figure 13-2 Figura 8 Figura 9 Figura 10-1 Figura 10-2 Figura 11 (g) Low Battery Indicator • If the LCD shows a blinking battery sign, it is indicating that you have low charge on your batteries and that you need to change them soon (Fig. 18). • If the battery power is too low, the instrument will shut off automatically. At this time, you must change the batteries in order to continue using the detector. 5) Detector Maintenance - Une flèche vers la droite et des signaux brefs lents indiquent que le signal laser est situé à la gauche du détecteur (Fig. 12). - Une ligne au centre et un signal sonore continu indiquent que le signal du niveau laser est capté au centre du détecteur. (Fig. 13-1) Affichage ACL indiquant la position centrée en détection grossière (Fig. 13-2) Affichage ACL indiquant la position centrée en détection fine 4) Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre le détecteur lorsque vous avez terminé de l'utiliser. (d) Utilisation du bouton de détection fine/grossière Figure 12 • When you are done using the detector, return it to its packing case. Figure 18 • Keep the instrument, particularly the detecting window, clean. If unit becomes dusty, use a clean cloth to gently wipe it clean. • Avoid knocking the unit over or allowing it to fall on the ground. • Although the instrument is rain resistant, you should avoid submerging the unit in water or other liquids. If unit comes into contact with water or other liquids, wipe it dry immediately. • Do not use unit around fire or expose it to fire in any way. En appuyant sur le bouton de détection fine/grossière alors que le détecteur est en marche, vous passerez de la fonction de détection fine à celle de détection grossière. Le détecteur utilise différentes précisions de vérification et de mesure (voir Fiche technique). (Fig. 16) Affichage ACL indiquant la détection grossière Figure 16 Figure 17 (Fig. 17) Affichage ACL indiquant la détection fine (e) Utilisation de la fonction d'illumination Figure 13-1 En appuyant sur le bouton d'illumination alors que le détecteur est en marche, vous pourrez allumer et éteindre le rétroéclairage de l'affichage ACL. (f) Fonction d'économie d'énergie Figure 13-2 Lorsqu'il ne perçoit aucun signal laser durant 6 minutes, le détecteur s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie des piles. (g) Fonction d'indication de pile faible Lorsque la fonction de signal sonore est activée : Figure 14 Figure 15 - Si le signal laser se trouve au-dessus du détecteur, ce dernier émet des signaux brefs lents. - Si le signal laser se trouve sous le détecteur, ce dernier émet des signaux brefs rapides. - Si le signal laser est aligné avec le centre du détecteur, ce dernier émet un signal sonore continu. Note : Les touches émettront des sons lorsque vous appuyez dessus, que le mode d'émission de signal soit employé ou non. • Le clignotement du symbole de pile sur l'affichage ACL indique que vos piles sont presque déchargées et que vous devrez les changer sous peu (Fig. 18). • Lorsque les piles deviennent trop faibles, le détecteur s'éteindra automatiquement; vous devrez alors remplacer les piles pour continuer à utiliser le détecteur. 5) Entretien du détecteur Figure 18 • Replacez le détecteur dans son étui lorsque vous avez terminé de l'utiliser. • Gardez l'appareil propre, en particulier la fenêtre de détection. Essuyez doucement la poussière à l'aide d'un chiffon propre. • Évitez de renverser l'appareil ou de le laisser tomber au sol. • Bien que l'appareil soit étanche à la pluie, évitez de le submerger dans l'eau ou tout autre liquide. Asséchez immédiatement l'appareil s'il entre en contact avec de l'eau ou tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil près du feu et ne l'exposez aux flammes d'aucune façon. (d) Uso del interruptor de detección gruesa/fina Figura 12 Con el detector encendido, pulse el interruptor grueso/fino. Este interruptor alterna la unidad entre detección gruesa y fina. El detector tiene una precisión diferente de verificación y medición (consulte Especificaciones técnicas). ((Fig 16) Pantalla LCD que indica detección gruesa (Fig 17) Pantalla LCD que indica detección fina Figura 16 Figura 17 (e) Uso de la función de iluminación Figura 13-1 Con el detector encendido, pulse el interruptor de iluminación. Este interruptor enciende y apaga la iluminación de fondo de la pantalla LCD. (f) Función de ahorro de energía 4) Cuando haya terminado de usar el detector, pulse la tecla de encendido para apagar la unidad. Cuando el instrumento no puede recibir la señal láser durante 6 minutos, y no ocurre detección durante estos 6 minutos, la unidad se apagará automáticamente para prolongar la vida útil de la batería. Figura 13-2 3) Detección de señales de nivel láser vertical • Coloque la unidad en una posición horizontal • Asegúrese de que la ventana de recepción (en la parte frontal del detector) esté orientada hacia la unidad de nivel láser y esté recibiendo la señal láser. - Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia la izquierda” y emite sonidos breves rápidos, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada a la derecha del detector (Fig 11). With the detector turned ON, press the illumination switch. This switch turns the background illumination of the LCD on and off. With the sound function turned on: Figure 14 Figure 15 - If the laser signal is above the detector, a slow short sound is emitted. - If the laser signal is below the detector, a rapid short sound is emitted. - If the laser signal is aligned on the mid portion of the detector, a continuous sound is emitted. Note: Whether or not the sound function is in use, there is still indicator sound when you press the key. - Si la pantalla LCD muestra una flecha “hacia la derecha” y emite sonidos breves lentos, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada a la izquierda del detector (Fig 12). - Si la pantalla LCD muestra una marca “central” y emite un sonido continuo, esto indica que la señal del nivel láser está ubicada en la posición central del detector. (Fig 13-1) LCD que indica la posición central de detección gruesa (Fig 13-2) LCD que indica la posición central de detección fina Figure 16 Figure 17 (f) Power Saving Function 4) When you are finished using the detector, press the power key to turn the unit off. (c) Using the Sound Function With the detector turned ON, press the sound switch to alternate between sound-on and sound-off. Note: The sound indicator will also turn on and off in the LCD screen (Fig. 14, 15). With the detector turned ON, press the coarse/fine switch. This switch alternates the unit between coarse and fine detecting. The detector has different check and measure precision (see Technical Specifications). (Fig. 16) LCD indicating coarse detection (Fig. 17) LCD indicating fine detection (e) Using the Illumination Function Figure 13-1 (c) Utilisation de la fonction de signal sonore En appuyant sur la touche de signal sonore alors que le détecteur est en marche, vous passerez du mode d'émission de signal au mode silencieux. Note : Le symbole de signal sonore s'affichera et disparaîtra sur l'écran ACL (Fig. 14, 15). Figure 8 (d) Using the Coarse/Fine Detecting Switch (c) Uso de la función de sonido Con el detector encendido, pulse el interruptor sonoro para alternar entre encendido y apagado del sonido. Nota: El indicador sonoro también encenderá y apagará la pantalla LCD (Fig. 14, 15). Figura 14 Figura 15 Con la función de sonido activada: - Si la señal láser está arriba del detector, se emite un sonido breve lento. - Si la señal láser está debajo del detector, se emite un sonido breve rápido. - Si la señal láser está alineada en la porción central del detector, se emite un sonido continuo. Nota: Ya sea que esté o no en uso la función de sonido, aún hay un sonido indicador al pulsarse la tecla. (g) Indicador de batería con poca carga • Si la pantalla LCD muestra una señal de batería parpadeante, está indicando que usted tiene poca carga en sus baterías y que necesita cambiarlas muy pronto (Fig 18). • Si la potencia de la batería es demasiado baja, el instrumento se apagará automáticamente. En este momento, usted deberá cambiar las baterías para continuar usando el detector. 5) Mantenimiento del detector Figura 18 • Cuando haya terminado de usar el detector, vuelva a colocarlo en su estuche. • Mantenga limpio el instrumento, en particular la ventana de detección. Si la unidad tiene polvo, use un paño limpio para frotarla suavemente. • Evite voltear la unidad y dejarla caer al suelo. • Si bien el instrumento es resistente a la lluvia, debe evitar sumergir la unidad en agua u otros líquidos. Si la unidad entra en contacto con el agua u otros líquidos, séquela de inmediato. • No use la unidad cerca del fuego ni la exponga al fuego de manera alguna. ©2005 Johnson Level & Tool
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AccuLine 40-6710 Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario