Black & Decker BDL110S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu
contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne
seront pas nécessairement de niveau.
• Cette unité laser est un outil niveleur pour les murs seulement, et les traits laser qu’il émet
ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales.
• L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvement
oscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt.
• On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçant partielle-
ment le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond).
• Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24
po), et que ceux-ci mesurent près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait
qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et
les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
• Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures;
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage
des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement;
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
• le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques.
Rangement
Toujours ranger ce produit à l’intérieur, dans son étui de protection.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes)
doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne
doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire avec cet outil non recommandé peut
présenter un danger.
Avertissement de la FCC
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et
(2)ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui qui cause un
fonctionnement indésirable.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le
1 800 544-6986 (1 800 54-HOW TO).
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986.afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo No. BDL110S
NN
NN
ii
ii
vv
vv
ee
ee
ll
ll
ll
ll
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
//
//
DD
DD
ee
ee
tt
tt
ee
ee
cc
cc
tt
tt
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
pp
pp
ii
ii
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
rr
rr
ee
ee
cc
cc
hh
hh
oo
oo
ss
ss
--
--
mm
mm
ee
ee
tt
tt
aa
aa
ll
ll
--
--
ii
ii
nn
nn
ss
ss
tt
tt
aa
aa
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
ee
ee
ll
ll
éé
éé
cc
cc
tt
tt
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
dd
dd
ee
ee
AA
AA
CC
CC
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ss
ss
ee
ee
yy
yy
ee
ee
MM
MM
CC
CC
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR CUALQUIER MOTIVO, FAVOR
LLAMAR AL1-800-544-6986
DE TENER ALGÚN PROBLEMACON SU PRODUCTO BLACK & DECKER,
FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
ANTES DE LLAMAR, TENGALASIGUIENTE INFORMACIÓN
DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA(p.ej.
20000130M). EN LAMAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE
DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA
TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNASUGERENCIAO COMENTARIO,
LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARABLACK & DECKER.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse-- a las -
instrucciones- siguientes- puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de
pila puede crear un riesgo de incendio.
Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no
capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo
láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer,
en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones
oculares.
Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que
alguien mire directamente al rayo láser.
•Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No
modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en
una peligrosa exposición a radiación láser.
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría
resultar en graves lesiones oculares.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de
exposición a radiación.
Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser
detectadas por este producto. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren
dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o
detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos.
PRECAUCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables
pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas
o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación con
respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de
paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Estos puntos
pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que detecta pies derechos. Los
pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm
(16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo, tenga
cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Siempre corte la
electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos,
fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a
radiación láser.
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de
5 °C (41 °F ) - 40 °C (104 °F).
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa
nanómetros
Cause probable
• La pile s’est affaiblie.
• L’outil ne détecte aucun
montant.
• L’outil s’est étalonné
alors qu’il était devant un
montant. Vérifier le mode
de balayage.
Solution
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Recommencer le balayage en
commençant plus loin pour
couvrir une plus grande surface.
Problème
• Les témoins à DEL ne
s’allument pas.
• Pour que l’outil étalonne et
fonctionne correctement,
l’épaisseur du mur doit être
inférieure à 19,1 mm (3/4 po).
• Les témoins à DEL et
le signal sonore restent
allumés.
• L’épaisseur du mur est
supérieure à 19,1 mm
(3/4 po).
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
D
D
E
E
D
D
É
É
P
P
A
A
N
N
N
N
A
A
G
G
E
E
• Puisque l’espace entre chaque
montant varie généralement entre
406 et 610 mm (16 et 24 po), et
que ceux-ci mesurent près de 38
mm (1 1/2 po) de largeur, il faut
tenir compte du fait qu’ils sont
peut-être plus rapprochés ou
qu’ils sont de largeurs différentes.
•Les témoins à DEL
s’allument trop souvent.
• L’outil détecte d’autres
objets et non des
montants.
• L’outil balaye trop près
de fils électriques ou de
tuyaux en métal ou en
plastique ou ces derniers
touchent la face arrière du
mur.
• Les traits laser
n’apparaissent pas sur
le mur.
• La pile s’est affaiblie.
•La portée de l’unité est de
+/- 5 degrés; s’il est
maintenu à plus de 5
degrés de la verticale, ses
traits ne se projetteront pas
sur le mur.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• S’assurer que l’unité est placée
le plus possible à la verticale.
• Les traits laser
apparaissent sur le mur,
mais ne sont pas droits.
• Le mur sur lequel est
fixée ou maintenue l’unité
doit présenter une
verticale de +/- 5 degrés,
sans quoi le mécanisme
autoniveleur ne
fonctionnera pas
correctement; si
l’inclinaison est supérieure
à cette mesure, les traits
ne seront pas de niveau.
• Le bouton marche-arrêt
doit être complètement
poussé à la position de
marche.
• Utiliser l’unité contre un mur
vertical seulement, car les traits
ne seront pas de niveau sur un
mur incliné ou toute autre surface
non verticale.
• S’assurer que le bouton marche-
arrêt est complètement poussé à
la position de marche.
• L’outil détecte
difficilement le métal.
• La pile s’est affaiblie.
• L’outil a été étalonné au
niveau du métal.
• Les objets en métal
sont trop profonds.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Éviter d’étalonner l’outil au niveau
du métal; toujours l’éloigner du
mur lors de l’étalonnage pour
obtenir la meilleure sensibilité.
• Bien qu’une
défectuosité au niveau
des fils électriques soit
soupçonnée, aucune
n’est détectée.
• La pile s’est affaiblie.
• Si les fils sont protégés
derrière un couvre-mur
métallique ou dissimulés
dans un conduit en métal,
l’outil ne pourra pas les
détecter.
• Les fils peuvent être «
hors tension ».
• Les fils peuvent être
installés trop profondément
pour être détectés.
• Faire preuve d’une
grande prudence en
présence de contreplaqué,
de renforts en bois épais
placés derrière une cloison
ou un mur plus épais que
d’habitude.
• Remplacer la pile par une pile
bien chargée.
• Lorsque la prise fonctionne au
moyen d’un interrupteur,
s’assurer que ce dernier est en
position de marche. Sinon, l’outil
ne fonctionnera pas.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
• El láser se proyecta
sobre la pared pero las
líneas no están niveladas.
• La pila está gastada
• Si los cables están
escondidos detrás de un
revestimiento metálico de
la pares o en ductos
metálicos, el sensor no
podrá detectarlos.
• Los cables pueden no
estar cargados
• Los cables pueden
encontrarse demasiado
profundos para ser
detectados.
• Tenga cautela si el área
tiene contrachapado, un
refuerzo de madera
gruesa detrás de la pared
o más grueso que las
paredes normales.
PRECAUCIÓN: La clavija tiene una punta afilada por lo que debe ser manejada con
cuidado. NOTA: La clavija de muro seco sólo puede ser utilizada con el accesorio de marcado
(1) y sólo con muros secos. NO debe ser utilizada en otras superficies, incluyendo el yeso.
Para superficies que no sean de muro seco, puede utilizarse el accesorio de colgado (tipo
ojo de cerradura) (12) con un tornillo o clavo estándar en un orficio previamente taladrado.
Asegúrese que esté recto y firmemente alojado dentro del accesorio y que la unidad esté
firme sobre la pared. La clavija de muro seco jamás debería ser insertada con la ayuda de
un martillo sino siempre con la mano. Para retirar el accesorio, empújelo hacia afuera por
la parte delantera de la unidad.
La Figura 8 ilustra una aplicación típica del Nivel láser Bullseye cuando está montado
sobre la pared. Cuando no se tiene buena visibilidad o cuando se utilice el láser afuera,
utilice el accesorio de marcado (1) para realzar la línea del láser, como se muestra en la
Figura 9. Para extender la línea, utilice el accesorio espaciador (13) el cual se muestra en
la Figura 10. NOTA: El sensor de pies derechos no puede ser utilizado cuando se use el
accesorio espaciador ya que este mantiene la unidad alejada de la pared.
PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos.
Consejos prácticos
Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la
posición ‘on’(encendido), revise o cambie la pila.
Las líneas láser sólo indican nivel en la pared contra la cual se sostiene o cuelga la unidad.
La línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel.
La unidad láser es sólo para uso con paredes y sólo genera líneas niveladas cuando se
sostiene contra una superficie vertical.
La unidad láser viene equipada con un bloqueo de péndulo autonivelante que detiene el
movimiento pendular cuando el conmutador de encendido y apagado del láser se coloque
en la posición off.
Si el conmutador de encendido y apagado del láser está parcialmente empujado hacia la
posición on, las líneas láser pueden quedar encendidas mientras el bloqueo de péndulo
aún está activado.
• Sostenga el buscador de pies derechos en forma recta.
Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó
610 mm (16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo,
tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Los pies
derechos y tizones de puertas y ventanas se encuentran en intervalos menores.
Evite usarlo con materiales de densidad irregular tales como:
Alfombra y fieltro
• Baldosa de cerámica
• Papel mural que contenga láminas o fibras metálicas. El funcionamiento del dispositivo
no se verá generalmente afectado en la exploración de superficies cubiertas con papel
mural regular o tela.
• Paredes recién pintadas aún húmedas.
• Paredes de listones y yeso excesivamente gruesas.
ADVERTENCIA: Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables
eléctricos
• La pared sobre la cual la
unidad está montada o
sostenida debe estar a
+/- 5 grados de la vertical
para que el mecanismo de
autonivelación funcione
correctamente. Si se
excede, las líneas aún se
proyectarán pero pueden
no estar niveladas.
• El conmutador de
encendido y apagado del
láser deber ser empujado
a la posición on
completamente.
Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas.
Instalación de la pila
Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté apagado. Retire la tapa
del compartimiento de pilas (11) presionando el centro de la tapa como lo muestra la Figura
2 y tirando hacia atrás. Inserte una pila de 9 voltios nueva y asegúrese de hacer corresponder
los terminales (+) y (-) correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas.
Instrucciones de funcionamiento
Detección
Los elementos de detección para todas las modalidades de uso se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
Modalidad de pies derechos
Para la detección de pies derechos a través de paredes de muro seco de
hasta 19 mm (3/4 pulg.) de grosor.
1.) Deslice el conmutador (6) a la posición STUD (5). Sostenga el
dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 3.
Presione el botón de detección (2) y siga sosteniendo el botón.
2.)El LED rojo inferior (8) se iluminará y la unidad emitirá un 'bip' mientras se calibra.
3.) Deslice el dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 4, en forma horizontal por la
superficie de la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando el primer LED rojo se ilumine, vaya
más despacio y siga deslizándolo hasta que el LED verde superior (9) se ilumine y emita
sonidos 'bip', como lo muestra la Figura 5. Esto corresponderá al borde del pie derecho.
Marque este punto (en la flecha de la parte inferior de la unidad).
4.) Deslícelo, pasando la marca, hasta que las luces se apaguen. Con el botón aún
sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el otro borde del pie derecho. El
centro del pie derecho se encuentra entre ambas marcas.
Modalidad metálica
Para metales (fierro, etc.) detecta incluso a través de muro seco de 51 mm (2 pulg.). Para
metales (cobre, etc.) detecta incluso a través de muro seco de 25 mm (1 pulg).
1.) Deslice el conmutador (6) a la posición METAL (4).
2.) Sostenga la unidad alejándola de objetos metálicos. Presione el botón de detección (2) y
sostenga el botón. El LED rojo inferior (8) se iluminará y la unidad emitirá un 'bip' mientras se
calibra.
3.) Sin soltar el botón, sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo
muestra la Figura 3.
4.) Deslice el dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 4, en forma horizontal por la
superficie de la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando el primer LED rojo se ilumine,
vaya más despacio y siga deslizándolo hasta que el LED verde superior (9) se ilumine y
emita sonidos 'bip', como lo muestra la Figura 5. Este es el borde del objeto metálico.
Marque este punto (en la flecha de la parte inferior de la unidad).
5.) Deslícelo, pasando la marca, hasta que las luces se apaguen. Con el botón aún
sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el otro borde del objeto metálico. El
centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas.
Nota: Debería escanear tanto vertical como horizontalmente, como lo muestra la
Figura 6, ya que las tuberías u objetos de metal pueden encontrarse orientadas tanto
vertical como horizontalmente detrás de la pared.
Modalidad de detección de corriente alterna (AC)
El sensor detecta voltaje de AC y sólo identifica cables cargados. El rasgo de detección de
voltaje de AC funciona continuamente en todas las modalidades. Ayuda a identificar cuando
el sensor está cerca de instalaciones eléctricas de AC cargadas y el botón de detección (2)
está presionado. Una vez que se haya detectado voltaje de AC, se iluminará el indicador
LED (7) de cables de AC.
Si la unidad ha sido calibrada cerca de un cable de AC, puede disminuir la sensibilidad del
sensor de instalaciones eléctricas de AC. La carga estática puede desplazar la detección en
30,4 cm (12 pulg.) a ambos lados del cable
ADVERTENCIA: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser
detectadas por este producto. Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que pudieran
contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas. El sensor no detectará los cables cargados
que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de
las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos.
Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de la
pared o es más gruesa que las paredes normales.
ADVERTENCIA: CORTE SIEMPRE LA CORRIENTE CUANDO TRABAJE CERCA DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS; DE LO CONTRARIO PODRÍA CAUSAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Laser
Ponga la unidad contra la pared, como lo muestra la Figura 3. Presione el botón de
encendido y apagado del láser (3) hacia arriba para activar las líneas láser de autonivelación.
Para colgar la unidad de la pared, empuje la clavija (14) por el accesorio de marcado
insertándola en el muro seco como lo muestra la Figura 7. Cuando inserte la clavija en el
muro seco, asegúrese que esté recta y firmemente ubicada dentro del accesorio de
marcado y que la unidad esté firme sobre la pared.
Posible causa
• La pila está gastada
• No hay nada que
detectar en esa área.
• Revise la modalidad.
Puede haber sido calibrada
sobre un pie derecho.
Solución
• Cambie la pila.
• Comience de nuevo alcanzando
una mayor distancia a cada lado.
Problema
• Los LED no se
iluminan.
• El grosor debe ser menor a 19,1
mm (3/4 de pulgada) para que el
dispositivo pueda calibrarse y
funcionar debidamente.
• Las luces LED y los
tonos se mantienen
encendidos.
• La pared tiene un
grosor de más de 19,1
mm (3/4 de pulgada).
G
G
U
U
Í
Í
A
A
D
D
E
E
R
R
E
E
S
S
O
O
L
L
U
U
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
D
D
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
A
A
S
S
• Los pies derechos de las
paredes generalmente se
encuentran en intervalos de 406
ó 610 mm (16 ó 24 pulgadas) y
tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.)
de ancho. Por este motivo, tenga
cuidado si encuentra algo en
intervalos menores o de diferente
ancho.
• Los LED se iluminan en
demasiados lugares.
• Detecta otros objetos,
además de los pies
derechos.
• Puede que haya
cableado eléctrico y
cañerías de metal o
plástico cerca de o
tocando la superficie
posterior de la pared.
• El láser no se proyecta
sobre la pared.
• La pila está gastada.
• El rango de
autonivelación de la
unidad es de +/- 5 grados;
si la unidad no se sostiene
a 5 grados o menos de
distancia de la vertical las
líneas del láser no se
proyectarán sobre la pared.
• Cambie la pila.
Asegúrese que la unidad esté lo
más recta posible.
CARACTERÍSTICAS
1.) Accesorio de marcado/colgado
2.) ) Botón de detección
3.) Botón de encendido y apagado del láser
4.) Posición metal
5.) Posición stud
6.) Conmutador deslizante
7.) Indicador LED de cables de AC
8.) LED (Diodos fotoemisores) rojos
9.) LED verde
10.) Líneas de láser de autonivelación
11.) Cubierta del compartimiento de pilas
12.) Accesorio de colgado (tipo ojo de
cerradura)
13.) Accesorio espaciador
14.) Clavija de muro seco
• Dificultad en la
detección de metal.
• La pila está gastada
• La unidad fue calibrada
sobre el metal.
• Los objetos de metal se
encuentran demasiado
profundamente alojados
en la pared.
• Cambie la pila.
• Evite calibrar sobre metal y
siempre calibre en el aire para
obtener la mejor sensibilidad.
• Sospecha que hay
cableado eléctrico pero
no lo detecta con el
dispositivo.
• Cambie la pila.
• Si el conmutador controla una
toma de corriente, asegúrese que
esté ENCENDIDO para ser
detectado.
• Use la unidad sólo contra
paredes verticales. Las líneas no
estarán niveladas sobre paredes
en declive u otras superficies no
verticales.
Asegúrese que el conmutador
de encendido y apagado del láser
esté en la posición on
completamente.
Almacenamiento
Almacene siempre este producto bajo techo y en su caja protectora.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de
los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre repuestos
idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su
distribuidor o centro de servicio autorizado local. De necesitar asistencia para obtener un
accesorio, favor llamar a: 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
Advertencia FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado
para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de
nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos
técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de
servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o
llame al 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW TO).
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto
en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del
cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán
realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor
(generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea
necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del
vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de
Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o
reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra.
Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran
en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales
específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si
tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker
más cercano.
Este producto no es para uso comercial.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas
de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir
repuestos gratuitos.
Epecificaciones
BDL110S
Tensión de alimentación 9,0V
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100

Transcripción de documentos

• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas nécessairement de niveau. • Cette unité laser est un outil niveleur pour les murs seulement, et les traits laser qu’il émet ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales. • L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvement oscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt. • On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçant partiellement le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond). • Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale. • Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres. • Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que : • les moquettes et les garnitures; • les tuiles en céramique; • le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement; • les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher; • le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive. G U I D E D E D É PA N N A G E Problème Cause probable Solution • Les témoins à DEL ne s’allument pas. • La pile s’est affaiblie. • L’outil ne détecte aucun montant. • L’outil s’est étalonné alors qu’il était devant un montant. Vérifier le mode de balayage. • Remplacer la pile par une pile bien chargée. • Recommencer le balayage en commençant plus loin pour couvrir une plus grande surface. • Les témoins à DEL et le signal sonore restent allumés. • L’épaisseur du mur est supérieure à 19,1 mm (3/4 po). •Les témoins à DEL s’allument trop souvent. • L’outil détecte d’autres objets et non des montants. • L’outil balaye trop près de fils électriques ou de tuyaux en métal ou en plastique ou ces derniers touchent la face arrière du mur. • Pour que l’outil étalonne et fonctionne correctement, l’épaisseur du mur doit être inférieure à 19,1 mm (3/4 po). • Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. • Les traits laser n’apparaissent pas sur le mur. • Les traits laser apparaissent sur le mur, mais ne sont pas droits. • L’outil détecte difficilement le métal. • Bien qu’une défectuosité au niveau des fils électriques soit soupçonnée, aucune n’est détectée. • La pile s’est affaiblie. •La portée de l’unité est de +/- 5 degrés; s’il est maintenu à plus de 5 degrés de la verticale, ses traits ne se projetteront pas sur le mur. • Le mur sur lequel est fixée ou maintenue l’unité doit présenter une verticale de +/- 5 degrés, sans quoi le mécanisme autoniveleur ne fonctionnera pas correctement; si l’inclinaison est supérieure à cette mesure, les traits ne seront pas de niveau. • Le bouton marche-arrêt doit être complètement poussé à la position de marche. • La pile s’est affaiblie. • L’outil a été étalonné au niveau du métal. • Les objets en métal sont trop profonds. • Remplacer la pile par une pile bien chargée. • S’assurer que l’unité est placée le plus possible à la verticale. • La pile s’est affaiblie. • Si les fils sont protégés derrière un couvre-mur métallique ou dissimulés dans un conduit en métal, l’outil ne pourra pas les détecter. • Les fils peuvent être « hors tension ». • Les fils peuvent être installés trop profondément pour être détectés. • Faire preuve d’une grande prudence en présence de contreplaqué, de renforts en bois épais placés derrière une cloison ou un mur plus épais que d’habitude. • Remplacer la pile par une pile bien chargée. • Lorsque la prise fonctionne au moyen d’un interrupteur, s’assurer que ce dernier est en position de marche. Sinon, l’outil ne fonctionnera pas. • Utiliser l’unité contre un mur vertical seulement, car les traits ne seront pas de niveau sur un mur incliné ou toute autre surface non verticale. • S’assurer que le bouton marchearrêt est complètement poussé à la position de marche. • Remplacer la pile par une pile bien chargée. • Éviter d’étalonner l’outil au niveau du métal; toujours l’éloigner du mur lors de l’étalonnage pour obtenir la meilleure sensibilité. AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à proximité de fils électriques. Rangement Toujours ranger ce produit à l’intérieur, dans son étui de protection. Entretien Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO). AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire avec cet outil non recommandé peut présenter un danger. Avertissement de la FCC Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2)ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui qui cause un fonctionnement indésirable. Information sur les services Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986 (1 800 54-HOW TO). Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986.afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. N i v e l l á s e r / D e t e c t o r d e p i e s d e re c h o s - m e t a l - i n s t a l a c i o n e s e l é c t r i c a s d e A C B u l l s e y eMC MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo No. BDL110S ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, FAVOR LLAMAR AL 1-800-544-6986 DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER, FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986) ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA (p.ej. 20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARA BLACK & DECKER. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse-- a las instrucciones- siguientes- puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad • No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. • Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio. • Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas. • Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser. • Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves. • ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. • No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves. • PRECAUCIÓN: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser detectadas por este producto. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos. • PRECAUCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación con respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Estos puntos pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que detecta pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos. • PRECAUCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. • Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41 °F ) - 40 °C (104 °F). La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ..........................voltios mW........................milivatios nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa nanómetros CARACTERÍSTICAS 1.) Accesorio de marcado/colgado 2.) ) Botón de detección 3.) Botón de encendido y apagado del láser 4.) Posición metal 5.) Posición stud 6.) Conmutador deslizante 7.) Indicador LED de cables de AC 8.) LED (Diodos fotoemisores) rojos 9.) LED verde 10.) Líneas de láser de autonivelación 11.) Cubierta del compartimiento de pilas 12.) Accesorio de colgado (tipo ojo de cerradura) 13.) Accesorio espaciador 14.) Clavija de muro seco Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas. PRECAUCIÓN: La clavija tiene una punta afilada por lo que debe ser manejada con cuidado. NOTA: La clavija de muro seco sólo puede ser utilizada con el accesorio de marcado (1) y sólo con muros secos. NO debe ser utilizada en otras superficies, incluyendo el yeso. Para superficies que no sean de muro seco, puede utilizarse el accesorio de colgado (tipo ojo de cerradura) (12) con un tornillo o clavo estándar en un orficio previamente taladrado. Asegúrese que esté recto y firmemente alojado dentro del accesorio y que la unidad esté firme sobre la pared. La clavija de muro seco jamás debería ser insertada con la ayuda de un martillo sino siempre con la mano. Para retirar el accesorio, empújelo hacia afuera por la parte delantera de la unidad. La Figura 8 ilustra una aplicación típica del Nivel láser Bullseye cuando está montado sobre la pared. Cuando no se tiene buena visibilidad o cuando se utilice el láser afuera, utilice el accesorio de marcado (1) para realzar la línea del láser, como se muestra en la Figura 9. Para extender la línea, utilice el accesorio espaciador (13) el cual se muestra en la Figura 10. NOTA: El sensor de pies derechos no puede ser utilizado cuando se use el accesorio espaciador ya que este mantiene la unidad alejada de la pared. PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos. Consejos prácticos • Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la posición ‘on’ (encendido), revise o cambie la pila. • Las líneas láser sólo indican nivel en la pared contra la cual se sostiene o cuelga la unidad. La línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel. • La unidad láser es sólo para uso con paredes y sólo genera líneas niveladas cuando se sostiene contra una superficie vertical. • La unidad láser viene equipada con un bloqueo de péndulo autonivelante que detiene el movimiento pendular cuando el conmutador de encendido y apagado del láser se coloque en la posición off. • Si el conmutador de encendido y apagado del láser está parcialmente empujado hacia la posición on, las líneas láser pueden quedar encendidas mientras el bloqueo de péndulo aún está activado. • Sostenga el buscador de pies derechos en forma recta. • Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Los pies derechos y tizones de puertas y ventanas se encuentran en intervalos menores. • Evite usarlo con materiales de densidad irregular tales como: • Alfombra y fieltro • Baldosa de cerámica • Papel mural que contenga láminas o fibras metálicas. El funcionamiento del dispositivo no se verá generalmente afectado en la exploración de superficies cubiertas con papel mural regular o tela. • Paredes recién pintadas aún húmedas. • Paredes de listones y yeso excesivamente gruesas. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema • Los LED no se iluminan. Instalación de la pila Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté apagado. Retire la tapa del compartimiento de pilas (11) presionando el centro de la tapa como lo muestra la Figura 2 y tirando hacia atrás. Inserte una pila de 9 voltios nueva y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y (-) correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas. • Las luces LED y los tonos se mantienen encendidos. • Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm (1-1/2 pulgadas.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. • El láser no se proyecta sobre la pared. • La pila está gastada. • El rango de autonivelación de la unidad es de +/- 5 grados; si la unidad no se sostiene a 5 grados o menos de distancia de la vertical las líneas del láser no se proyectarán sobre la pared. • Cambie la pila. • Asegúrese que la unidad esté lo más recta posible. • El láser se proyecta sobre la pared pero las líneas no están niveladas. • La pared sobre la cual la unidad está montada o sostenida debe estar a +/- 5 grados de la vertical para que el mecanismo de autonivelación funcione correctamente. Si se excede, las líneas aún se proyectarán pero pueden no estar niveladas. • El conmutador de encendido y apagado del láser deber ser empujado a la posición on completamente. • Use la unidad sólo contra paredes verticales. Las líneas no estarán niveladas sobre paredes en declive u otras superficies no verticales. • La pila está gastada • La unidad fue calibrada sobre el metal. • Los objetos de metal se encuentran demasiado profundamente alojados en la pared. • La pila está gastada • Si los cables están escondidos detrás de un revestimiento metálico de la pares o en ductos metálicos, el sensor no podrá detectarlos. • Los cables pueden no estar cargados • Los cables pueden encontrarse demasiado profundos para ser detectados. • Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de la pared o más grueso que las paredes normales. • Cambie la pila. • Evite calibrar sobre metal y siempre calibre en el aire para obtener la mejor sensibilidad. Modalidad de pies derechos Modalidad metálica Modalidad de detección de corriente alterna (AC) El sensor detecta voltaje de AC y sólo identifica cables cargados. El rasgo de detección de voltaje de AC funciona continuamente en todas las modalidades. Ayuda a identificar cuando el sensor está cerca de instalaciones eléctricas de AC cargadas y el botón de detección (2) está presionado. Una vez que se haya detectado voltaje de AC, se iluminará el indicador LED (7) de cables de AC. Si la unidad ha sido calibrada cerca de un cable de AC, puede disminuir la sensibilidad del sensor de instalaciones eléctricas de AC. La carga estática puede desplazar la detección en 30,4 cm (12 pulg.) a ambos lados del cable ADVERTENCIA: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser detectadas por este producto. Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que pudieran contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos. Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de la pared o es más gruesa que las paredes normales. ADVERTENCIA: CORTE SIEMPRE LA CORRIENTE CUANDO TRABAJE CERCA DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS; DE LO CONTRARIO PODRÍA CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Laser Ponga la unidad contra la pared, como lo muestra la Figura 3. Presione el botón de encendido y apagado del láser (3) hacia arriba para activar las líneas láser de autonivelación. Para colgar la unidad de la pared, empuje la clavija (14) por el accesorio de marcado insertándola en el muro seco como lo muestra la Figura 7. Cuando inserte la clavija en el muro seco, asegúrese que esté recta y firmemente ubicada dentro del accesorio de marcado y que la unidad esté firme sobre la pared. • El grosor debe ser menor a 19,1 mm (3/4 de pulgada) para que el dispositivo pueda calibrarse y funcionar debidamente. • Detecta otros objetos, además de los pies derechos. • Puede que haya cableado eléctrico y cañerías de metal o plástico cerca de o tocando la superficie posterior de la pared. Los elementos de detección para todas las modalidades de uso se encuentran en la parte inferior de la unidad. Para metales (fierro, etc.) detecta incluso a través de muro seco de 51 mm (2 pulg.). Para metales (cobre, etc.) detecta incluso a través de muro seco de 25 mm (1 pulg). 1.) Deslice el conmutador (6) a la posición METAL (4). 2.) Sostenga la unidad alejándola de objetos metálicos. Presione el botón de detección (2) y sostenga el botón. El LED rojo inferior (8) se iluminará y la unidad emitirá un 'bip' mientras se calibra. 3.) Sin soltar el botón, sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 3. 4.) Deslice el dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 4, en forma horizontal por la superficie de la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando el primer LED rojo se ilumine, vaya más despacio y siga deslizándolo hasta que el LED verde superior (9) se ilumine y emita sonidos 'bip', como lo muestra la Figura 5. Este es el borde del objeto metálico. Marque este punto (en la flecha de la parte inferior de la unidad). 5.) Deslícelo, pasando la marca, hasta que las luces se apaguen. Con el botón aún sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el otro borde del objeto metálico. El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Nota: Debería escanear tanto vertical como horizontalmente, como lo muestra la Figura 6, ya que las tuberías u objetos de metal pueden encontrarse orientadas tanto vertical como horizontalmente detrás de la pared. Solución • Cambie la pila. • Comience de nuevo alcanzando una mayor distancia a cada lado. • Los LED se iluminan en demasiados lugares. Instrucciones de funcionamiento Detección Para la detección de pies derechos a través de paredes de muro seco de hasta 19 mm (3/4 pulg.) de grosor. 1.) Deslice el conmutador (6) a la posición STUD (5). Sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 3. Presione el botón de detección (2) y siga sosteniendo el botón. 2.)El LED rojo inferior (8) se iluminará y la unidad emitirá un 'bip' mientras se calibra. 3.) Deslice el dispositivo lentamente, como lo muestra la Figura 4, en forma horizontal por la superficie de la pared, sin levantarlo ni inclinarlo. Cuando el primer LED rojo se ilumine, vaya más despacio y siga deslizándolo hasta que el LED verde superior (9) se ilumine y emita sonidos 'bip', como lo muestra la Figura 5. Esto corresponderá al borde del pie derecho. Marque este punto (en la flecha de la parte inferior de la unidad). 4.) Deslícelo, pasando la marca, hasta que las luces se apaguen. Con el botón aún sostenido, deslícelo en la dirección contraria. Marque el otro borde del pie derecho. El centro del pie derecho se encuentra entre ambas marcas. Posible causa • La pila está gastada • No hay nada que detectar en esa área. • Revise la modalidad. Puede haber sido calibrada sobre un pie derecho. • La pared tiene un grosor de más de 19,1 mm (3/4 de pulgada). • Dificultad en la detección de metal. • Sospecha que hay cableado eléctrico pero no lo detecta con el dispositivo. • Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté en la posición on completamente. • Cambie la pila. • Si el conmutador controla una toma de corriente, asegúrese que esté ENCENDIDO para ser detectado. ADVERTENCIA: Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos Almacenamiento Almacene siempre este producto bajo techo y en su caja protectora. Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO). ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. Advertencia FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (44 48) 14 25 67 (87 17) 16 52 65 (29 99) 21 70 18 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO Información de servicio Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW TO). Epecificaciones BDL110S Tensión de alimentación 9,0V Garantía completa de dos años para uso doméstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker BDL110S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario