Black & Decker BDL260S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
PRESS -ENFONCER- PRESIONE
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.
Use the laser only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous
in the hands of untrained users.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on
another laser.
Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. Serious eye
injury could result.
Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or
unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result.
Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of staring
into the laser beam.
Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed
by unqualified personnel could result in serious injury.
WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. There are no user serviceable
parts inside. Disassembling the Laser will void all warranties on the product. Do not modify
the product in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser Radiation
Exposure.
Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious eye
injury may result.
Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure
to radiation.
Position the laser securely. Damage to the laser or serious injury could result if the laser
falls.
CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings
which may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the power when working
near electrical wires.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts mW......................milliwatts
nm ........................wavelength in nanometers IIIa ......................Class IIIa Laser
For your convenience and safety, the following labels are on your laser.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
LL
LL
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
LL
LL
ee
ee
vv
vv
ee
ee
ll
ll
Cat No. BDL260S Form # 620408-00 (SEP-03) Copyright © 2003 Black & Decker Printed in Taiwan
FEATURES
A.) LASER
B.) ROTARY BASE
C.) MAGNETIC LINE LENS
D.) 90˚ MAGNETIC BEAM
SPLITTER
E.) FIXED FOOT (RIGHT)
F.) ADJUSTABLE FOOT
(LEFT)
G.) HOOK AND LOOP
STRAP (2)
H.) AA ALKALINE
BATTERIES (3)
2
A
B
C
E
F
4
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE AQUESTION OR EXPERIENCE A
PROBLEM WITH YOUR BLACK &DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.
3
D
Catalog No. BDL260S
1
0.87” (22mm)
H
G
5
6
7
8
9
10
Rotation knob
Bouton de
rotation
Botón de
rotación
Adjusting knob
Bouton de réglage
Botón de ajuste
11
Applications -
Piping-ferrous sur Piping-non ferrous Door framing Tiling-vertical line Tiling-horizontal
faces surfaces line
Installing the Battery
Ensure laser on/off switch is in the “OFF” position. Remove the adjustable foot from the left
side of the laser by pulling straight out. Unscrew the battery cover as shown in figure 2 and
insert 3 ”AA” alkaline batteries with the positive (+) side facing out toward the battery cover.
Replace the battery cover and left adjustable foot.
Operating Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure.
On/Off Switch
Press the ON/OFF switch shown in figure 3 to turn the laser ON. Press the switch a second
time to turn the laser OFF.
Use With 90˚ Magnetic Beam Splitter
The beam splitter is designed with a high precision 90˚ prism for generating two beams at a
90˚ angle - a 360˚ rotatable beam and a fixed reference beam.
Attach the magnetic beam splitter to the laser as shown in figure 4.
• Press the ON/OFF switch to activate the laser function.
• Rotate the beam splitter to find the position you want as illustrated in figure 5.
Use With Magnetic Line Lens
The line lens is designed with a lens for generating a straight-line laser beam, using the
horizontal and vertical vials to find a horizontal / vertical line precisely and quickly.
Attach the line lens to the laser as shown in figure 6.
• Press the ON/OFF switch to activate the laser function.
• Rotate the line lens to level the bubble centered in the vial so that you can find a vertical or a
horizontal laser line as illustrated in figure 7.
Use With Fixed and Adjustable Feet
While working on any uneven surface, use the adjustable foot to level the laser in a horizontal
position.
Assemble the fixed and adjustable feet (figure 8) and the 90˚ magnetic beam splitter or the
magnetic line lens.
• Press the ON/OFF switch to activate the laser function.
• Using the horizontal bubble to indicate levelness, turn the knob on the adjustable foot to
raise or lower the laser while working on uneven surfaces.
Use With Hook and Loop Straps
• While working on non-ferrous pipes, PVC tubing or other circular objects, fasten the laser
using the two hook and loop straps as shown in figure 9.
• Press the ON/OFF switch to activate the laser function.
Use With Magnetic Base
• The laser is equipped with a strong magnetic base for use with ferrous pipes and other
ferrous surfaces, eliminating the need for the straps.
Use With Rotary Base
CAUTION: When carrying rotary base with laser attached, be sure to support base by its
bottom. Do not carry by grasping laser.
Attach the laser to the rotary base with the laser aperture facing toward the rotation knob as
shown in figure 10.
• Press the ON/OFF switch to activate the laser function.
• Rotate the rotary base to find the position you want and then tighten the rotation knob.
• Using the horizontal bubble to indicate levelness, turn the adjusting knob to raise or lower
the laser.
Important Note
The distance from the level base to the center of the laser aperture is 0.87 inches (22mm)
Refer to figure 11.
Helpful Hints
• If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on position
check or change the batteries.
• The laser lines are only level on the wall against which the unit is held. The short line visible
on any adjacent wall is not level.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
GUIDE D’UTILISATION
SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL,
COMPOSEZ LE 1 800 544-6986
.
AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR
L’INFORMATION SUIVANTE À PORTÉE DE LA MAIN : LE NUMÉRO
DE CATALOGUE, LE NUMÉRO DE PRODUIT ET LE CODE DE
DATATION (p. ex., 20000130M). DANS LAMAJORITÉ DES CAS, LE
REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER SERAEN MESURE DE
RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. VEUILLEZ NOUS
FAIRE PART DE VOS QUESTIONS OU DE VOS COMMENTAIRES
EN COMPOSANT LE MÊME NUMÉRO; CEUX-CI AIDENT À
ASSURER LAQUALITÉ DE NOTRE SERVICE.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Conserver le présent guide à titre de référence.
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-
dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc
électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, de
gaz ou de poussière inflammable.
N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type de
pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes
non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; un
accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un
autre.
Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de passage, pour
examiner le faisceau laser afin d’éviter de blesser grièvement les yeux.
Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarder
directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait blesser
grièvement les yeux.
Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension
encourage une personne à regarder directement le faisceau laser.
La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un centre de service autorisé ou
par du personnel qualifié; toute opération d’entretien ou de réparation effectuée par une
personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT! NE PAS DÉMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune pièce
interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera
toute garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelque
manière que ce soit afin d’éviter d’entraîner des risques d’exposition aux rayonnements.
Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser
afin d’éviter les blessures graves aux yeux.
Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes
augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser.
S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de tomber
et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
MISE EN GARDE : On doit faire particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on
enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond
pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. On doit toujours couper le courant
lorsqu’on travaille à proximité de fils électriques.
MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des réglages ou de
suivre des procédures autres que celles décrites aux présentes pourrait entraîner des
risques d’exposition aux rayonnements
.L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V volts MW milliwatts
nm longueur d’onde exprimée en nanomètres IIIa Laser de classe IIIa
Pour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d’avertissement
suivantes.
Installation de la pile
S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d’arrêt.
Retirer le pied réglable situé du côté gauche du laser en le tirant bien droit. Dévisser le
couvercle des piles, tel qu’illustré à la figure 2, puis insérer trois piles alcalines AAen
s’assurant d’orienter le symbole des bornes positives («+») vers l’extérieur, soit du côté du
couvercle. Replacer le couvercle et le pied réglable gauche.
Mode d’emploi
DANGER : Rayonnement laser. Éviter les risques d’exposition oculaire.
Interrupteur de marche-arrêt
Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt (figure 3) pour mettre le laser en marche; l’enfoncer
une deuxième fois pour l’arrêter.
Utilisation avec un séparateur de faisceau magnétique de 90 °
Le séparateur de faisceau fonctionne au moyen d’un prisme à haute précision de 90 ° qui
produit deux faisceaux à un angle de 90 °, soit un faisceau rotatif de 360 ° et un faisceau de
référence fixe.
COMPOSANTS
A.) LASER
B.) BASE ROTATIVE
C.) LENTILLE DE TRAIT
MAGNÉTIQUE
D.) SÉPARATEUR DE
FAISCEAU MAGNÉTIQUE
DE 90 °
E.) PIED FIXE (DROIT)
F.) PIED RÉGLABLE
(GAUCHE)
G.) BANDES VELCRO (2)
H.) PILES ALCALINES AA
(3)
A
B
C
E
F
D
1
H
G
Applications
Tubes – Tubes – surfaces non Cadres de Carrelages – Carrelages –
surfaces ferreuses ferreuses porte trait vertical trait horizontal
• Fixer le séparateur de faisceau magnétique sur le laser, tel qu’illustré à la figure 4.
• Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser.
• Tourner le séparateur de faisceau jusqu’à la position voulue (figure 5).
Utilisation avec une lentille de trait magnétique
La lentille de trait magnétique est conçue de manière à produire un faisceau laser en ligne
droite au moyen des fioles horizontale et verticale, qui permettent de s’arrêter sur un trait
horizontal ou vertical rapidement et avec précision.
• Fixer la lentille sur le laser en suivant l’illustration indiquée à la figure 6.
• Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser.
• Tourner la lentille afin de mettre la bulle située au centre de la fiole de niveau en vue de
s’arrêter sur un trait laser vertical ou horizontal (voir l’illustration à la figure 7).
Utilisation avec les pieds fixe et réglable
Lorsqu’on travaille sur une surface inégale, utiliser le pied réglable pour mettre le laser de
niveau en position horizontale.
Assembler les pieds fixe et réglable (figure 8) ainsi que le séparateur de faisceau
magnétique de 90 °et la lentille de trait magnétique.
Appuyer sur l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser.
• Utiliser la bulle horizontale pour indiquer la nivelance du laser, puis tourner l’interrupteur
situé sur le pied réglable afin de soulever ou d’abaisser le laser en travaillant sur une
surface inégale.
Utilisation avec les bandes Velcro
• Lorsqu’on travaille sur des tubes non ferreux, des tubes en PVC ou d’autres objets
circulaires, fixer le laser au moyen des deux bandes Velcro, tel qu’illustré à la figure 9.
• Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser.
Utilisation avec la base magnétique
• Le laser est doté d’une base magnétique solide à utiliser avec des tubes ferreux et autres
surfaces ferreuses, éliminant ainsi le besoin d’utiliser les courroies.
Utilisation avec la base rotative
MISE EN GARDE: Lorsque la base rotative est fixée au laser, on doit s’assurer de la
transporter en la soutenant par le bas; ne pas la transporter en saisissant le laser.
• Fixer le laser sur la base rotative, en s’assurant d’orienter l’ouverture du laser face au
bouton de rotation, tel qu’illustré à la figure 10.
• Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser.
• Tourner la base rotative jusqu’à la position voulue, puis serrer le bouton de rotation.
• Utiliser la bulle horizontale pour indiquer la nivelance du laser, puis tourner le bouton de
réglage afin de soulever ou d’abaisser le laser.
Note importante
La distance entre la base de niveau et le centre de l’ouverture du laser est 22 mm (0,87
po). Se reporter à la figure 11.
Conseils pratiques
• Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque l’interrupteur est en
position de marche, vérifier ou remplacer les piles.
• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu
contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne
seront pas nécessairement de niveau.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide
quelconque.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus
d’information sur les accessoires, composer le :
1 800 544-6986
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un
danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou
composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au
www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours
après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour
du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black
& Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» ou sur notre site Web au www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT: en cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones enumeradas más abajo podría resultar en descarga eléctrica, incendio y/o
lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro
tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no
capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el
rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin
querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves
lesiones oculares.
Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que
alguien mire directamente al rayo láser.
Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No
modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar
en una peligrosa exposición a radiación láser.
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto
podría resultar en graves lesiones oculares.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de
exposición a radiación.
Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones
graves.
ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y
techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Siempre corte la
electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
ATENCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos,
fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a
radiación láser.
Su herramienta tiene una etiqueta que puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en nanómetros IIIa........................láser Clase IIIa
Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas.
Instalación de la pila
Asegure que el conmutador on/off (de encendido y apagado) esté en la posición ‘off’
(apagado). Tire de la pata ajustable del costado izquierdo del láser para retirarla.
Destornille la cubierta del compartimiento de pilas, como lo muestra la Figura 2 e inserte 3
pilas alcalinas “AA”, con el lado positivo (+) mirando hacia la cubierta del compartimiento
de pilas. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y la pata izquierda ajustable.
Instrucciones de funcionamiento
PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos.
Conmutador On/Off (de encendido y apagado)
Presione el conmutador ON/OFF mostrado en la figura 3 para ENCENDER el láser.
Presione el conmutador una vez más para APAGAR el láser.
Uso con divisor magnético de haz de 90_
El divisor de haz está diseñado con un prisma de alta precisión de 90_ para generar dos
rayos en un ángulo de 90_ - un rayo de 360_ orientable y un rayo fijo de referencia.
Aplicaciones
Cañerías – superficies Cañerías – superficies Enmarcado de Instalación de Instalación de –
ferrosas no ferrosas puertas azulejos línea azulejos – línea
vertical horizontal
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. Catálogo BDL260S
NN
NN
ii
ii
vv
vv
ee
ee
ll
ll
ll
ll
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
MOTIVO, FAVOR LLAMAR AL1-800-544-6986
DE TENER ALGÚN PROBLEMACON SU PRODUCTO BLACK & DECKER,
FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
ANTES DE LLAMAR, TENGALASIGUIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE.
No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA(p.ej. 20000130M). EN
LAMAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK &
DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMATELEFÓNICAMENTE. SI
TIENE UNASUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE ES
VITALPARABLACK & DECKER.
CARACTERÍSTICAS
A.) LÁSER
B.) BASE GIRATORIA
C.) LENTE DE LÍNEA
MAGNÉTICA
D.) DIVISOR MAGNÉTICO
DE HAZ DE 90°
E.) PATA FIJA (DERECHA)
F.) PATA AJUSTABLE
(IZQUIERDA)
G.) CORREA DE VELCRO
PARA SUJECIÓN TIPO
ENLACE (2)
H.) PILAS ALCALINAS AA
(3)
A
B
C
E
F
D
1
H
G
• Conecte el divisor magnético de haz al láser como lo muestra la figura 4.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Gire el divisor de haz para encontrar la posición que desea, como se ilustra en la figura 5.
Uso con lente de línea magnética
El lente de línea está diseñado con un lente para generar un rayo láser en línea recta,
mediante viales horizontales y verticales para encontrar una línea horizontal / vertical en
forma rápida y precisa.
• Conecte el lente de línea al láser como lo muestra la figura 6.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Gire el lente de línea para nivelar la burbuja que se encuentra dentro del vial para poder
encontrar una línea láser vertical u horizontal como se ilustra en la figura 7.
Uso con patas fijas y ajustables
Cuando trabaje en una superficie desigual, use la pata ajustable para nivelar el láser en
una posición horizontal.
• Ensamble las patas fijas y ajustables (figura 8) y el divisor magnético de haz de 90_ o el
lente de línea magnética.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Usando la burbuja horizontal para indicar nivel, gire el botón en la pata ajustable para
elevar o bajar el láser mientras trabaje en superficies desiguales.
Uso con correas de velcro para sujeción tipo enlace
• Cuando trabaje con cañerías no ferrosas, tubería de PVC u otros objetos circulares,
sujete el láser enlazándolo en las dos correas de velcro, como lo muestra la figura 9.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
Uso con base magnética
• El láser viene equipado con una base magnética fuerte para uso con cañerías ferrosas y
otras superficies ferrosas, eliminando así la necesidad de usar correas.
Uso con base giratoria
ATENCIÓN: Cuando cargue la base giratoria con el láser fijado a ella, asegúrese de
apoyar la base desde su parte inferior. No la cargue desde el láser.
• Fije el láser a la base giratoria con la apertura del láser mirando hacia el botón de
rotación como lo muestra la figura 10.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Gire la base giratoria para encontrar la posición que desea y luego ajuste el botón de
rotación.
• Usando la burbuja horizontal para indicar nivel, gire el botón de ajuste para elevar o bajar
el láser.
Nota importante
La distancia de la base de nivel al centro de la apertura del láser es de 22 mm (0,87 pulg.).
Refiérase a la figura 11.
Consejos prácticos
• Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la
posición ‘on’(encendido), revise o cambie la pila.
• Las líneas láser sólo indican nivel en la pared contra la cual se sostiene la unidad. La
línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de
los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos,
para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
Accesorios
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al 1-800-
544-6986 o visítenos en www.blackanddecker.com
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto
en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del
cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán
realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor
(generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea
necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor
para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o
reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los
centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las
páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web
www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE SUS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se hacen ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para obtener unas
nuevas en forma gratuita.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE
SERVICIO
Epecificaciones
BDL260S
Tensión de alimentación 4,5V
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00

Transcripción de documentos

1 FEATURES A.) LASER A Laser Level B.) ROTARY BASE C.) MAGNETIC LINE LENS INSTRUCTION MANUAL D.) 90˚ MAGNETIC BEAM SPLITTER E.) FIXED FOOT (RIGHT) B F.) ADJUSTABLE FOOT (LEFT) F C G.) HOOK AND LOOP STRAP (2) Catalog No. BDL260S D G E H H.) AA ALKALINE BATTERIES (3) 2 BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT, CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE 3 4 US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. PRESS -ENFONCER- PRESIONE SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Cat No. BDL260S Form # 620408-00 (SEP-03) Copyright © 2003 Black & Decker Printed in Taiwan 5 6 7 8 9 10 WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Instructions • Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. • Use the laser only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire. • Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users. • Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on another laser. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. Serious eye injury could result. • Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result. • Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of staring into the laser beam. • Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed by unqualified personnel could result in serious injury. • WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the Laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser Radiation Exposure. • Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious eye injury may result. • Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure to radiation. • Position the laser securely. Damage to the laser or serious injury could result if the laser falls. • CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the power when working near electrical wires. CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure. The label on your tool may include the following symbols. V ..........................volts mW......................milliwatts nm ........................wavelength in nanometers IIIa ......................Class IIIa Laser Adjusting knob Bouton de réglage Botón de ajuste Rotation knob Bouton de rotation Botón de rotación 11 For your convenience and safety, the following labels are on your laser. 0.87” (22mm) Applications - Piping-ferrous sur faces Piping-non ferrous surfaces Door framing Tiling-vertical line Tiling-horizontal line Installing the Battery Ensure laser on/off switch is in the “OFF” position. Remove the adjustable foot from the left side of the laser by pulling straight out. Unscrew the battery cover as shown in figure 2 and insert 3 ”AA” alkaline batteries with the positive (+) side facing out toward the battery cover. Replace the battery cover and left adjustable foot. 1 COMPOSANTS A.) LASER A Operating Instructions B.) BASE ROTATIVE DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure. C.) LENTILLE DE TRAIT MAGNÉTIQUE On/Off Switch Press the ON/OFF switch shown in figure 3 to turn the laser ON. Press the switch a second time to turn the laser OFF. Use With 90˚ Magnetic Beam Splitter The beam splitter is designed with a high precision 90˚ prism for generating two beams at a 90˚ angle - a 360˚ rotatable beam and a fixed reference beam. • Attach the magnetic beam splitter to the laser as shown in figure 4. • Press the ON/OFF switch to activate the laser function. • Rotate the beam splitter to find the position you want as illustrated in figure 5. B Use With Hook and Loop Straps • While working on non-ferrous pipes, PVC tubing or other circular objects, fasten the laser using the two hook and loop straps as shown in figure 9. • Press the ON/OFF switch to activate the laser function. Use With Magnetic Base • The laser is equipped with a strong magnetic base for use with ferrous pipes and other ferrous surfaces, eliminating the need for the straps. Use With Rotary Base CAUTION: When carrying rotary base with laser attached, be sure to support base by its bottom. Do not carry by grasping laser. • Attach the laser to the rotary base with the laser aperture facing toward the rotation knob as shown in figure 10. • Press the ON/OFF switch to activate the laser function. • Rotate the rotary base to find the position you want and then tighten the rotation knob. • Using the horizontal bubble to indicate levelness, turn the adjusting knob to raise or lower the laser. Important Note The distance from the level base to the center of the laser aperture is 0.87 inches (22mm) Refer to figure 11. Helpful Hints • If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on position check or change the batteries. • The laser lines are only level on the wall against which the unit is held. The short line visible on any adjacent wall is not level. Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "ToolsElectric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. F C Use With Magnetic Line Lens The line lens is designed with a lens for generating a straight-line laser beam, using the horizontal and vertical vials to find a horizontal / vertical line precisely and quickly. • Attach the line lens to the laser as shown in figure 6. • Press the ON/OFF switch to activate the laser function. • Rotate the line lens to level the bubble centered in the vial so that you can find a vertical or a horizontal laser line as illustrated in figure 7. Use With Fixed and Adjustable Feet While working on any uneven surface, use the adjustable foot to level the laser in a horizontal position. • Assemble the fixed and adjustable feet (figure 8) and the 90˚ magnetic beam splitter or the magnetic line lens. • Press the ON/OFF switch to activate the laser function. • Using the horizontal bubble to indicate levelness, turn the knob on the adjustable foot to raise or lower the laser while working on uneven surfaces. D.) SÉPARATEUR DE FAISCEAU MAGNÉTIQUE DE 90 ° E.) PIED FIXE (DROIT) F.) PIED RÉGLABLE (GAUCHE) G D G.) BANDES VELCRO (2) H.) PILES ALCALINES AA (3) E H Conserver le présent guide à titre de référence. AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées cidessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave. CONSERVER CES DIRECTIVES Consignes de sécurité • Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable. • N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type de pile pourrait entraîner des risques d’incendie. • Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. • N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; un accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre. • Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser afin d’éviter de blesser grièvement les yeux. • Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait blesser grièvement les yeux. • Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension encourage une personne à regarder directement le faisceau laser. • La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; toute opération d’entretien ou de réparation effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT! NE PAS DÉMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera toute garantie appuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelque manière que ce soit afin d’éviter d’entraîner des risques d’exposition aux rayonnements. • Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afin d’éviter les blessures graves aux yeux. • Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser. • S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur. MISE EN GARDE : On doit faire particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. On doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille à proximité de fils électriques. MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des réglages ou de suivre des procédures autres que celles décrites aux présentes pourrait entraîner des risques d’exposition aux rayonnements .L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants : V volts MW milliwatts nm longueur d’onde exprimée en nanomètres IIIa Laser de classe IIIa Pour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d’avertissement suivantes. Applications See ‘Tools-Electric’ – Yellow Pages – for Service & Sales GUIDE D’UTILISATION SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL, COMPOSEZ LE 1 800 544-6986 . AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR L’INFORMATION SUIVANTE À PORTÉE DE LA MAIN : LE NUMÉRO DE CATALOGUE, LE NUMÉRO DE PRODUIT ET LE CODE DE DATATION (p. ex., 20000130M). DANS LA MAJORITÉ DES CAS, LE REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER SERA EN MESURE DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. VEUILLEZ NOUS FAIRE PART DE VOS QUESTIONS OU DE VOS COMMENTAIRES EN COMPOSANT LE MÊME NUMÉRO; CEUX-CI AIDENT À ASSURER LA QUALITÉ DE NOTRE SERVICE. Tubes – surfaces ferreuses Tubes – surfaces non ferreuses Cadres de porte Carrelages – trait vertical Carrelages – trait horizontal Installation de la pile S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d’arrêt. Retirer le pied réglable situé du côté gauche du laser en le tirant bien droit. Dévisser le couvercle des piles, tel qu’illustré à la figure 2, puis insérer trois piles alcalines AA en s’assurant d’orienter le symbole des bornes positives («+») vers l’extérieur, soit du côté du couvercle. Replacer le couvercle et le pied réglable gauche. Mode d’emploi DANGER : Rayonnement laser. Éviter les risques d’exposition oculaire. Interrupteur de marche-arrêt Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt (figure 3) pour mettre le laser en marche; l’enfoncer une deuxième fois pour l’arrêter. Utilisation avec un séparateur de faisceau magnétique de 90 ° Le séparateur de faisceau fonctionne au moyen d’un prisme à haute précision de 90 ° qui produit deux faisceaux à un angle de 90 °, soit un faisceau rotatif de 360 ° et un faisceau de référence fixe. • Fixer le séparateur de faisceau magnétique sur le laser, tel qu’illustré à la figure 4. • Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser. • Tourner le séparateur de faisceau jusqu’à la position voulue (figure 5). Utilisation avec une lentille de trait magnétique La lentille de trait magnétique est conçue de manière à produire un faisceau laser en ligne droite au moyen des fioles horizontale et verticale, qui permettent de s’arrêter sur un trait horizontal ou vertical rapidement et avec précision. • Fixer la lentille sur le laser en suivant l’illustration indiquée à la figure 6. • Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser. • Tourner la lentille afin de mettre la bulle située au centre de la fiole de niveau en vue de s’arrêter sur un trait laser vertical ou horizontal (voir l’illustration à la figure 7). Utilisation avec les pieds fixe et réglable Lorsqu’on travaille sur une surface inégale, utiliser le pied réglable pour mettre le laser de niveau en position horizontale. • Assembler les pieds fixe et réglable (figure 8) ainsi que le séparateur de faisceau magnétique de 90 °et la lentille de trait magnétique. • Appuyer sur l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser. • Utiliser la bulle horizontale pour indiquer la nivelance du laser, puis tourner l’interrupteur situé sur le pied réglable afin de soulever ou d’abaisser le laser en travaillant sur une surface inégale. Utilisation avec les bandes Velcro • Lorsqu’on travaille sur des tubes non ferreux, des tubes en PVC ou d’autres objets circulaires, fixer le laser au moyen des deux bandes Velcro, tel qu’illustré à la figure 9. • Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser. Utilisation avec la base magnétique • Le laser est doté d’une base magnétique solide à utiliser avec des tubes ferreux et autres surfaces ferreuses, éliminant ainsi le besoin d’utiliser les courroies. Utilisation avec la base rotative MISE EN GARDE: Lorsque la base rotative est fixée au laser, on doit s’assurer de la transporter en la soutenant par le bas; ne pas la transporter en saisissant le laser. • Fixer le laser sur la base rotative, en s’assurant d’orienter l’ouverture du laser face au bouton de rotation, tel qu’illustré à la figure 10. • Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt afin d’actionner la fonction du laser. • Tourner la base rotative jusqu’à la position voulue, puis serrer le bouton de rotation. • Utiliser la bulle horizontale pour indiquer la nivelance du laser, puis tourner le bouton de réglage afin de soulever ou d’abaisser le laser. Note importante La distance entre la base de niveau et le centre de l’ouverture du laser est 22 mm (0,87 po). Se reporter à la figure 11. Conseils pratiques • Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque l’interrupteur est en position de marche, vérifier ou remplacer les piles. • Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas nécessairement de niveau. Entretien Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones enumeradas más abajo podría resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad • No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. • Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio. • Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas. • Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser. • Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves. • ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. • No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares. • No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves. • ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos. • ATENCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser. Su herramienta tiene una etiqueta que puede incluir los siguientes símbolos: V ..........................voltios mW........................milivatios nm ........................longitud de onda en nanómetros IIIa........................láser Clase IIIa Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas. CARACTERÍSTICAS 1 A.) LÁSER A C.) LENTE DE LÍNEA MAGNÉTICA D.) DIVISOR MAGNÉTICO DE HAZ DE 90° Accessoires Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. B F G D F.) PATA AJUSTABLE (IZQUIERDA) G.) CORREA DE VELCRO PARA SUJECIÓN TIPO ENLACE (2) H.) PILAS ALCALINAS AA (3) E Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou sur notre site Web au www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. E.) PATA FIJA (DERECHA) C Information sur les services Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 B.) BASE GIRATORIA H Aplicaciones Nivel láser MANUAL DE INSTRUCCIONES No. Catálogo BDL260S ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, FAVOR LLAMAR AL 1-800-544-6986 DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER, FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986) ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA (p.ej. 20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARA BLACK & DECKER. Cañerías – superficies ferrosas Cañerías – superficies no ferrosas Enmarcado de puertas Instalación de azulejos línea vertical Instalación de – azulejos – línea horizontal Instalación de la pila Asegure que el conmutador on/off (de encendido y apagado) esté en la posición ‘off’ (apagado). Tire de la pata ajustable del costado izquierdo del láser para retirarla. Destornille la cubierta del compartimiento de pilas, como lo muestra la Figura 2 e inserte 3 pilas alcalinas “AA”, con el lado positivo (+) mirando hacia la cubierta del compartimiento de pilas. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y la pata izquierda ajustable. Instrucciones de funcionamiento • PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos. Conmutador On/Off (de encendido y apagado) Presione el conmutador ON/OFF mostrado en la figura 3 para ENCENDER el láser. Presione el conmutador una vez más para APAGAR el láser. Uso con divisor magnético de haz de 90_ El divisor de haz está diseñado con un prisma de alta precisión de 90_ para generar dos rayos en un ángulo de 90_ - un rayo de 360_ orientable y un rayo fijo de referencia. • Conecte el divisor magnético de haz al láser como lo muestra la figura 4. • Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser. • Gire el divisor de haz para encontrar la posición que desea, como se ilustra en la figura 5. Uso con lente de línea magnética El lente de línea está diseñado con un lente para generar un rayo láser en línea recta, mediante viales horizontales y verticales para encontrar una línea horizontal / vertical en forma rápida y precisa. • Conecte el lente de línea al láser como lo muestra la figura 6. • Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser. • Gire el lente de línea para nivelar la burbuja que se encuentra dentro del vial para poder encontrar una línea láser vertical u horizontal como se ilustra en la figura 7. Uso con patas fijas y ajustables Cuando trabaje en una superficie desigual, use la pata ajustable para nivelar el láser en una posición horizontal. • Ensamble las patas fijas y ajustables (figura 8) y el divisor magnético de haz de 90_ o el lente de línea magnética. • Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser. • Usando la burbuja horizontal para indicar nivel, gire el botón en la pata ajustable para elevar o bajar el láser mientras trabaje en superficies desiguales. Uso con correas de velcro para sujeción tipo enlace • Cuando trabaje con cañerías no ferrosas, tubería de PVC u otros objetos circulares, sujete el láser enlazándolo en las dos correas de velcro, como lo muestra la figura 9. • Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser. Uso con base magnética • El láser viene equipado con una base magnética fuerte para uso con cañerías ferrosas y otras superficies ferrosas, eliminando así la necesidad de usar correas. Uso con base giratoria ATENCIÓN: Cuando cargue la base giratoria con el láser fijado a ella, asegúrese de apoyar la base desde su parte inferior. No la cargue desde el láser. • Fije el láser a la base giratoria con la apertura del láser mirando hacia el botón de rotación como lo muestra la figura 10. • Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser. • Gire la base giratoria para encontrar la posición que desea y luego ajuste el botón de rotación. • Usando la burbuja horizontal para indicar nivel, gire el botón de ajuste para elevar o bajar el láser. Nota importante La distancia de la base de nivel al centro de la apertura del láser es de 22 mm (0,87 pulg.). Refiérase a la figura 11. Consejos prácticos • Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la posición ‘on’ (encendido), revise o cambie la pila. • Las líneas láser sólo indican nivel en la pared contra la cual se sostiene la unidad. La línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel. Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. Accesorios Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. Información de servicio Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al 1-800544-6986 o visítenos en www.blackanddecker.com Garantía completa de dos años para uso doméstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE SUS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se hacen ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para obtener unas nuevas en forma gratuita. ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI TORREON VERACRUZ VILLAHERMOSA Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria Blvd. Independencia, 96 pte. Prolongación Diaz Miron #4280 Zaragoza #105 (44 48) 14 25 67 (87 17) 16 52 65 (29 99) 21 70 18 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Epecificaciones BDL260S Tensión de alimentación 4,5V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker BDL260S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario