Eaton EC4E-221-6D4T1 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
en
de
fr
es
it
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/8
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
11/10 IL05013026Z
(AWA2724-2493)
EC4E-221-6D4T1
EC4E-221-6D4R1
A
MN05002003Z...
(AWB2724-1614…)
2/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013026Z
Front view – Frontansicht – Face avant – Vista de frente – Vista frontale
a Supply voltage 24 V DC
b Digital inputs I1 - I6
c CAN-H, CAN-GND, CAN-L
d CAN-LED
e Power-LED
f Main link (easyLink)
g Device label
h Relay outputs Q1 - Q4
i Transistor outputs Q1 - Q4
j Supply voltage 24 V DC
for the transistor outputs
a Alimentación de tensión 24 V DC
b Entradas digitales I1 - I6
c CAN-H, CAN-GND, CAN-L
d CAN-LED
e Power-LED
f Acoplamiento central (easyLink)
g Indicador de identificación de aparatos
h Salidas de relé Q1 - Q4
i Salidas de transistor Q1 - Q4
j Alimentación de tensión 24 V DC
de las salidas de transistor
a Spannungsversorgung 24 V DC
b Digital-Eingänge I1 - I6
c CAN-H, CAN-GND, CAN-L
d CAN-LED
e Power-LED
f Zentrale Kopplung (easyLink)
g Gerätekennzeichnungsschild
h
Relais-Ausgänge Q1 - Q4
i Transistor-Ausgänge Q1 - Q4
j Spannungsversorgung 24 V DC
der Transistor-Ausgänge
a Tensione di alimentazione 24 V DC
b Ingressi digitali I1 - I6
c CAN-H, CAN-GND, CAN-L
d CAN-LED
e Power-LED
f Accoppiamento centrale (easyLink)
g Targhetta di identificazione apparecchio
h
Uscite relè Q1 - Q4
i Uscite transistor Q1 - Q4
j Tensione di alimentazione 24 V DC
delle uscite transistor
a Tension d’alimentation 24 V DC
b Entrées tout-ou-rien I1 - I6
c CAN-H, CAN-GND, CAN-L
d CAN-LED
e DEL Power
f Couplage centralisé (easyLink)
g Etiquette de repérage
h Sorties à relais Q1 - Q4
i Sorties à transistors Q1 - Q4
j Tension d’alimentation 24 V DC
des sorties à transistors
a
e
d
f
g
g
+24V 0V I1 I2 I3 I4 I5 I6
CANopen
H GND L
+24VQ 0VQ Q1 Q3 Q4Q2
Output
4xTransistor/0.5A
CAN Power
DC24V Input 6 x DC
EC4E-221-6D4T1
j i
cb
a
g
+24V 0V I1 I2 I3 I4 I5 I6
CANopen
H GND L
Q1
1
Output
4xRelais/8A
CAN Power
DC24V Input 6 x DC
EC4E-221-6D4R1
h
cb
2
Q2
12
Q3
12
Q4
12
e
d
f
g
en
es
de
it
fr
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/8
11/10 IL05013026Z
Standard connection – Standardanschluss – Raccordement standard –
Conexión estándar – Collegamento standard
Digital inputs, CAN – Digital-Eingänge, CAN – Entrées TOR, CAN – Entradas digitales, CAN – Ingressi digitali, CAN
+24 V
0 V
DC:
U
e
= 24 VH
(20.4 – 28.8 VH)
I
e
= 140 mA
DC: +24 V
0 V
> 1 A
l1
I2
I3
I4 I5
I6
H GND
CANopen
L
1 f 15 V
0 F 5 V
28.8 V
l1-I6 = 3.3 mA/24 V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
H GND
CANopen
L
4/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013026Z
Outputs – Ausgänge – Sorties – Salidas – Uscite
EC4E-221-6D4R1
EC4E-221-6D4T1
Protective circuit
Schutzbeschaltung
Circuit de protection
Circuito supresor
Circuito di protezione
0 V H, N
F 8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 V h)
+ 24 V H
25 000
R
L
24 V H 8 A
115 V h 8 A
230 V h 8 A
3 A
3 A
3 A
1000 W
10 x 58 W
1
2
1
2
1
2
1
2
10 000 000
Q1
Q2
Q3 Q4
0 V H
R
L
24 V
0.5 A
+24 V
0 V Q1 Q2 Q3 Q4
F10 A
0.5 A
5 W/24 V
f 2.5 A
+ 24 V H
20.4 – 28.8 V H
Q
Q
U
emax
< U
z
< 33 V
0 V H
Q..
+ 24 V H
0 V H
Q..
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/8
11/10 IL05013026Z
Set station address – Teilnehmeradresse einstellen – Ajuster l’adresse du participant –
Ajustar dirección del participante – Impostare indirizzo dell’ utente
OFF
ON
234
5
6
7
81
1
2
4
8
16
32
not used
6/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013026Z
Connection – Anschluss – Raccordement – Conexión – Collegamento
Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée – Ampliación centralizada – Espansione locale
Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée –
Ampliación centralizada – Espansione locale
Fitting + , removing +
Einbau + , Ausbau +
Montage + , démontage +
Montaje + , desmontaje +
Montaggio + , smontaggio +
EASY-LINK-DS
EC4E-221-…
EASY6…DC-RE/TE
EASY4…
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Devices must be de-energized!
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Assurer la mise hors tension des appareils !
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
1
3
4
2
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/8
11/10 IL05013026Z
Fitting – Montage – Montaje – Montaggio
on 35 mm top-hat rail
auf 35-mm-Hutschiene
sur profilé-support 35 mm
sobre guía semétrica de 35 mm
su guida DIN 35 mm
on mounting plate (horizontal)
auf Montageplatte (waagerecht)
sur plaque de montage (horizontal)
sobre placa de montaje (horizontal)
su piastra di montaggio (orizzontale)
ZB4-101-GF1
Mounting position – Einbaulage – Position de montage – Posición de montaje –
Posizione di montaggio
with top-hat rail (horizontal and vertical) – mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) –
sur profilé chapeau (horizontale et verticale) – sobre carril (horizontal y vertical) – su guida DIN (orizzontale e verticale)
1
2
CLICK !
30 mm
(1.18“)
30 mm
(1.18“)
30 mm
(1.18“)
30 mm
(1.18“)
8/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013026Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2008 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
11/10 IL05013026Z DE13 DHW/Eb
All Rights Reserved. Printed in Germany (11/10)
Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensioni [mm (inch)]
47.5 mm
(
1.87“)
56.5 mm (2.22“)
4.5 mm (0.18“)
45 mm (1.77“)
10.75 mm
35.75 mm (
1.41“)
71.5 mm (
2.81“)
90 mm (
3.54“)
102 mm (
4.02“)
110 mm (
4.33“)
(0.42“)
50 mm (
1.97“)
M4
#8

Transcripción de documentos

Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 11/10 IL05013026Z (AWA2724-2493) EC4E-221-6D4T1 EC4E-221-6D4R1 en Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. A MN05002003Z... (AWB2724-1614…) fr Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/8 Front view – Frontansicht – Face avant – Vista de frente – Vista frontale a b +24V 0V I1 I2 DC24V I3 c I4 I5 I6 H CANopen GND a CAN +24V 0V I1 I2 L Input 6 x DC Power DC24V d e f g 0VQ Q1 Q2 j CANopen GND L Power d e f g Output 4xRelais/8A 1 Q1 Q3 Q4 i 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 h Supply voltage 24 V DC Digital inputs I1 - I6 CAN-H, CAN-GND, CAN-L CAN-LED Power-LED Main link (easyLink) Device label Relay outputs Q1 - Q4 Transistor outputs Q1 - Q4 Supply voltage 24 V DC for the transistor outputs a b c d e f g h i j Alimentación de tensión 24 V DC Entradas digitales I1 - I6 CAN-H, CAN-GND, CAN-L CAN-LED Power-LED Acoplamiento central (easyLink) Indicador de identificación de aparatos Salidas de relé Q1 - Q4 Salidas de transistor Q1 - Q4 Alimentación de tensión 24 V DC de las salidas de transistor it Spannungsversorgung 24 V DC Digital-Eingänge I1 - I6 CAN-H, CAN-GND, CAN-L CAN-LED Power-LED Zentrale Kopplung (easyLink) Gerätekennzeichnungsschild Relais-Ausgänge Q1 - Q4 Transistor-Ausgänge Q1 - Q4 Spannungsversorgung 24 V DC der Transistor-Ausgänge a b c d e f g h i j Tensione di alimentazione 24 V DC Ingressi digitali I1 - I6 CAN-H, CAN-GND, CAN-L CAN-LED Power-LED Accoppiamento centrale (easyLink) Targhetta di identificazione apparecchio Uscite relè Q1 - Q4 Uscite transistor Q1 - Q4 Tensione di alimentazione 24 V DC delle uscite transistor fr a b c d e f g h i j 2/8 Tension d’alimentation 24 V DC Entrées tout-ou-rien I1 - I6 CAN-H, CAN-GND, CAN-L CAN-LED DEL Power Couplage centralisé (easyLink) Etiquette de repérage Sorties à relais Q1 - Q4 Sorties à transistors Q1 - Q4 Tension d’alimentation 24 V DC des sorties à transistors Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/10 IL05013026Z es de a b c d e f g h i j H Input 6 x DC g en a b c d e f g h i j I4 I5 I6 EC4E-221-6D4R1 Output 4xTransistor/0.5A +24VQ I3 c CAN EC4E-221-6D4T1 g b Standard connection – Standardanschluss – Raccordement standard – Conexión estándar – Collegamento standard Digital inputs, CAN – Digital-Eingänge, CAN – Entrées TOR, CAN – Entradas digitales, CAN – Ingressi digitali, CAN 28.8 V l1-I6 = 3.3 mA/24 V 1 f 15 V 0F5V DC: +24 V 0V CANopen >1A H GND L H GND L 0.5 – 0.7 Nm 3.5 mm DC: Ue = 24 VH (20.4 – 28.8 VH) Ie = 140 mA +24 V 0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 11/10 IL05013026Z CANopen Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/8 Outputs – Ausgänge – Sorties – Salidas – Uscite EC4E-221-6D4R1 1 Q1 2 1 2 1 2 Q3 Q2 2 1 Q4 R 24 V H 8 A 115 V h 8 A 230 V h 8 A 10 000 000 L 3A 3A 3A 1000 W 0 V H, N 10 x 58 W 25 000 F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 V h) + 24 V H Protective circuit Schutzbeschaltung Circuit de protection Circuito supresor Circuito di protezione +24 VQ 0 VQ Q1 Q2 Q3 Q4 + 24 V H Uemax < Uz < 33 V F10 A Q.. 0VH f 2.5 A + 24 V H 20.4 – 28.8 V H 24 V R L 0.5 A 0.5 A 0VH Q.. 5 W/24 V 0VH 4/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/10 IL05013026Z EC4E-221-6D4T1 Set station address – Teilnehmeradresse einstellen – Ajuster l’adresse du participant – Ajustar dirección del participante – Impostare indirizzo dell’ utente ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 11/10 IL05013026Z 1 2 4 Node address 8 16 32 not used Terminating resistor Abschlusswiderstand Résistance de terminaison Resistencia de terminal Resistenza di terminazione Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/8 Connection – Anschluss – Raccordement – Conexión – Collegamento Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée – Ampliación centralizada – Espansione locale EASY-LINK-DS EASY6…DC-RE/TE EASY4… EC4E-221-… Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée – Ampliación centralizada – Espansione locale Einbau 1 + 1 Montage Montaje 2 , removing + 2 , Ausbau 1 + 2 1 + 2 Montaggio 1 + 3 + 4 Devices must be de-energized! + 4 , démontage 3 + 4 , desmontaje 3 + 4 , smontaggio 3 + 2 3 Geräte müssen spannungsfrei sein! Assurer la mise hors tension des appareils ! ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión! 4 Gli apparecchi non devono essere alimentati! 1 2 4 3 6/8 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/10 IL05013026Z Fitting Fitting – Montage – Montaje – Montaggio on 35 mm top-hat rail auf 35-mm-Hutschiene sur profilé-support 35 mm sobre guía semétrica de 35 mm su guida DIN 35 mm 1 2 CK CLI ! Mounting position – Einbaulage – Position de montage – Posición de montaje – Posizione di montaggio (1.18“) 30 mm 30 mm (1.18“) (1.18“) (1.18“) 30 mm with top-hat rail (horizontal and vertical) – mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) – sur profilé chapeau (horizontale et verticale) – sobre carril (horizontal y vertical) – su guida DIN (orizzontale e verticale) 30 mm 11/10 IL05013026Z on mounting plate (horizontal) auf Montageplatte (waagerecht) sur plaque de montage (horizontal) sobre placa de montaje (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) ZB4-101-GF1 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/8 Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensioni [mm (inch)] 10.75 mm 50 mm (1.97“) 71.5 mm (2.81“) Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany © 2008 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support 11/10 IL05013026Z DE13 DHW/Eb All Rights Reserved. Printed in Germany (11/10) 11/10 IL05013026Z 35.75 mm (1.41“) 56.5 mm (2.22“) 8/8 110 mm (4.33“) 90 mm (3.54“) 45 mm (1.77“) M4 #8 4.5 mm (0.18“) 47.5 mm (1.87“) 102 mm (4.02“) (0.42“)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Eaton EC4E-221-6D4T1 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

en otros idiomas