Hunter Fan 28463 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

42742 04/11/2007
ENGLISH
See page 2
ESPOL
Vea la página 9
FRANÇAIS
Consulter la page 17
OWNERS G U I D E
FOR MODELS 9101X
Millennium
High Performance Oscillating Fan
®
2 42742-01 04/11/2007
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read & Save These Instructions
WARNING
To reduce the risk of re or electrical
shock, DO NOT use this fan with any
solid-state speed control device.
CAUTION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be taken to
reduce the risk of re, electric shock
and personal injury:
1. Read all instructions before using
this fan.
2. Improper installation may result
in the risk of re, electric shock
or personal injury.
3. To prevent the risk of re and
electric shock, DO NOT use the
unit near windows. Rain and
moisture may create an electrical
hazard.
4. The power plug must be removed
from the power socket when not
in use, before cleaning, servicing,
maintenance and before moving
to another location.
5. DO NOT put fan in a damp place
or where humidity is high-such as
a bathroom.
6. The fan should be placed on a
at, stable surface or tabletop
to avoid overturning.
7. Use fan only for intended use,
as described in this instruction
manual.
8. To protect against electrical
shock, DO NOT immerse unit,
plug or cord in water or spray
with liquids.
9. Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
10. NEVER insert ngers, pencils or
any other objects through the
grill when the fan is running.
11. DO NOT operate any appliance
with a damaged cord or plug, af-
ter the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in
any manner.
12. To disconnect, grip plug and pull
from wall outlet. NEVER yank on
cord.
13. ALWAYS use on a dry surface.
14. This product is intended for
household use only and not for
commercial or industrial use.
15. DO NOT operate fan in the pres-
ence of explosive and/or am-
mable fumes.
16. DO NOT place fan or any parts
near an open ame, cooking or
any other heating appliances.
17. DO NOT use near curtains, plants,
window treatments, etc.
18. This appliance has a grounded
three-prong plug and is suitable
for grounded receptacle use
only. An adapter is available for
connecting three-blade ground-
ing-type plugs to two-slot re-
ceptacles. The adapter must
be properly grounded. DO NOT
attempt to defeat the purpose
of this safely feature.
19. The rubber feet on this product
may interact with wood and
cause damage to furniture. Do
not place on ne wood furniture.
42742-01 04/11/2007 3
ENGLISH
Please attach your
receipt or a copy of your
receipt to this manual
for future reference.
WELCOME UNPACKING
Thank you for choosing the Hunter
Millennium™ Table Fan. This manual
gives you complete instructions for
using your fan. Here are some the fea-
tures you will enjoy with your fan:
An attractive design that enhances
any decor
A powerful Hunter motor for max-
imum air ow
Three speeds to adjust your com-
fort level
Before installing your fan, record the
following information for your re-
cords and for warranty assistance.
Model Name ____________________
Date Code ______________________
Date Purchased _________________
Where Purchased ________________
_______________________________
As you unpack the fan, save the
carton and packing materials in case
you want to move or ship the unit in
the future.
Carefully remove all items from the
box.
NOTE: It is best to have someone
hold the box while you lift the fan
and the protective packaging out of
the carton.
Make sure all shipping materials are
removed from fan before operating.
4 42742-01 04/11/2007
ENGLISH
This appliance is for household use
only and may be plugged into any
120-volt AC electrical outlet (or-
dinary household current). DO NOT
use any other type of outlet.
WARNING
This unit is suitable for grounded
receptacle use only.
The cord has a grounded plug as
shown in Figure 1. An adapter, as
shown in Figure 2, is available for
connecting three-blade grounding-
type plugs to two-slot receptacles.
The green grounding lug extending
from the adapter must be con-
nected to a permanent ground such
as a property grounded outlet box.
The adapter should not be used if
a three-slot grounded receptacle is
available.
GROUNDING INSTRUCTIONS
FIGURE 1 FIGURE 2
Grounded Outlet
Box Cover
Metal
Screw
Adapter
Grounding
Means
LINE CORD SAFETY TIPS
1. NEVER pull or yank on the cord
or the appliance.
2. To insert plug, grasp it rmly
and guide it into the outlet.
3. To disconnect the appliance,
grasp the plug and remove it
from the outlet.
4. Before each use, inspect the line
cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, the ap-
pliance should be serviced and
the line cord replaced. Please
return it to our Service Depart-
ment or to an authorized service
representative.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the appliance, as this
could place undue stress on the
cord where it enters the appli-
ance and could cause it to fray
and break.
6. DO NOT operate appliance if
the line cord shows any dam-
age, if the appliance works
intermittently or stops working
entirely.
Grounded
Plug
Grounding Pin
Grounded Outlet
Box Cover
42742-01 04/11/2007 5
ENGLISH
OPERATION
FIGURE 3
This appliance is for household
use only.
1. Place the fan on a dry, safe, at
surface where it cannot fall or
be pulled by the cord.
2. Plug the fan into a grounded
120-volt AC electrical outlet (or-
dinary household current).
DO NOT use any other type of
outlet. Make sure that the rated
voltage of the fan is the same as
the power source before plug-
ging it into the power source.
3. Turn the fan “ON or “OFF” by
turning the Power/Speed Con-
trol knob. The power should al-
ways be OFF before unplugging
the fan.
4. To select the speed, turn the
Power/Speed Control knob from
OFF to the desired speed set-
ting: O (o), I (low), II (medium),
III (High).
5. To control the upward and
downward direction of airow,
loosen the screw on the side of
the fan housing neck. Adjust to
the desired angle and tighten
the screw.
6. To make the fan oscillate, push
the oscillation knob down. To
stop oscillating, pull the oscil-
lation knob up. The oscillation
knob is located on the top of the
fan housing, near the handle.
Handle
Oscillation Knob
Power/Speed
Control Knob
Motor Housing
Up/Down Adjustment Screw
Base
Decorative Pieces
(Only on 9004X
models)
6 42742-01 04/11/2007
ENGLISH
MAINTENANCE
This fan is permanently lubricated
and will not require additional lubri-
cation (oil) for the life of the fan.
This fan requires little maintenance
and contains no user serviceable
parts. DO NOT try to x it yourself.
Contact qualied service personnel
if servicing is needed.
TO CLEAN:
1. Before cleaning, turn fan o
and unplug from electrical out-
let. Wipe o excess dust with a
lintfree cloth.
2. To ensure adequate air circu-
lation to the motor, keep vents
located at the rear of the motor
housing free from dust accumul-
ation. A vacuum cleaner hose
can be used to clean these vents.
3. DO NOT immerse the fan in wa-
ter or any other liquid.
CLEANING GRILL AND BLADE:
1. Turn the fan o and unplug
from the electrical outlet.
2. Disassemble grills by carefully
removing the screw on the bot-
tom of the ring. See Figure 4.
3. Remove the ring, lower decora-
tive peice (only on 9004X mod-
els), and front grill. See Figure 5.
FIGURE 4
Screw
Decorative Piece
(Only on 9004X models)
Ring
Grill
Decorative Piece
(Only on 9004X models)
42742-01 04/11/2007 7
ENGLISH
4. Grills and blades may be cleaned
with mild soap and water.
5. Use a soft, slightly damp cloth
to wipe the remaining fan parts.
6. DO NOT allow water or any
other liquid to get into the mo-
tor housing or base.
7. Reassemble the fan after blades
and grills have dried completely.
Align the grills, replace the ring,
replace the decorative piece
(only on 9004X models) and re-
place the screw.
NOTE: To replace the decorative
piece, partially install the screw,
then hold the decorative piece
between the open ends of the
ring. Finish tightening the screw.
8. DO NOT plug fan into an elec-
trical outlet until it has been
fully reassembled.
FIGURE 5
Ring
Front
Grill
Back Grill
Decorative Piece
(Only on 9004X models)
Decorative Piece
(Only on 9004X models)
8 42742-01 04/11/2007
ENGLISH
STORAGE
®
HUNTER FAN COMPANY
2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E
MEMPHIS, TN 38114, USA
Tr
TROUBLESHOOTING
1. Disassemble and clean fan be-
fore storing.
2. Keep the original packaging for
the purpose of storing the fan.
3. ALWAYS store the fan in a dry
place.
4. NEVER store the fan while it is
still plugged in.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the fan.
6. DO NOT put any stress on the
cord where it enters the fan, as
it could cause the cord to break.
PROBLEM
Fan will not oscillate.
SOLUTION
Push down on knob on top of mo-
tor housing to activate oscillation.
PROBLEM
Can not adjust the
angle of the fan.
SOLUTION
Loosen the screw on the side of
the fan neck. Adjust to the desired
angle and tighten the screw.
If you have tried these trouble-
shooting solutions and still have
trouble, call 1-888-830-1326
(For CAN: 1-866-268-1936)
or visit our Web site at http://
www.hunterfan.com.
Printed in China
42742-02 04/11/2007 9
ESPOL
MA N UA L DEL PROPIE TARIO
PARA LOS MODELOS 9101X 9101X
Millennium
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
®
10 42742-02 04/11/2007
ESPOL
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o choque
eléctrico, NO use este ventilador con
ningún tipo de dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
PRECAUCIÓN
Cuando se usan aparatos eléctricos, se
deben tomar siempre ciertas precau-
ciones para reducir el riesgo de fuego,
choque eléctrico y lesiones personales.
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta podrá
resultar en un riesgo de fuego, cho-
que eléctrico o lesiones personales.
3. Para evitar el riesgo de fuego y cho-
que eléctrico, NO use la unidad cerca
de ventanas. La lluvia y la humedad
pueden crear un peligro eléctrico.
4. El enchufe eléctrico se debe retirar
del tomacorriente de la pared cuando
no se use el ventilador, antes de lim-
piarlo, darle servicio o mantenimiento
y antes de moverlo a otro lugar.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar mojado ni donde la humedad
sea alta, como en un baño.
6. El ventilador se debe colocar sobre
una supercie o mesa plana y es-
table, para evitar que se caiga o se
vuelque.
7. Use el ventilador solamente para
el n con el que ha sido diseñado,
como se describe en este manual
de instrucciones.
8. Para protección contra un choque
eléctrico, NO sumerja esta unidad,
el enchufe o el cordón eléctrico en
agua ni lo rocíe con líquidos.
9. Una supervisión cercana es nece-
saria cuando cualquier aparato es
usado por niños o cerca de ellos.
10. NUNCA inserte sus dedos, lápices o
cualquier otro objeto a través de la
rejilla cuando el ventilador está en
operación.
11. NO opere un aparato eléctrico que
tenga un cordón o enchufe eléctrico
dañado, después de que haya teni-
do algún problema de operación,
se haya caído o se haya dañado de
cualquier manera.
12. Para desconectar el ventilador,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente de la pared. NUNCA
tire del cordón.
13. SIEMPRE use el ventilador sobre un
supercie seca.
14. Este producto ha sido diseñado
para uso residencial solamente y no
para uso comercial ni industrial.
15. NO opere el ventilador en la pre-
sencia de explosivos ni de vapores
inamables.
16. NO coloque el ventilador ni ninguna
pieza cerca de una llama abierta,
cocina o cualquier otro aparato que
produzca calor.
17. NO use el ventilador cerca de cor-
tinas, plantas, tratamientos para
ventanas, etc.
18. Este aparato tiene un enchufe de
tres clavijas para conexión a tierra
y sólo se puede usar en un tomaco-
rriente conectado a tierra. Existen
adaptadores disponibles para co-
nectar un enchufe de tres clavijas
a un tomacorriente de dos ranuras.
Estos adaptadores deben estar
conectados a tierra correctamente.
NO trate de usar un adaptador que
elimine la seguridad de una buena
conexión a tierra.
19. La base de caucho de este producto
puede interactuar con madera y
causar daños a muebles. No lo colo-
que sobre muebles de madera na.
42742-02 04/11/2007 11
ESPOL
BIENVENIDO DESEMPAQUE DEL
Por favor, je su recibo
o una copia de su recibo
a este manual para
referencia futura.
Gracias por elegir el ventilador de mesa
Millennium™ de Hunter. Este manual le
proporciona instrucciones completas
para el uso de su ventilador. Esas son
algunas de las características que usted
disfrutará con su ventilador:
Diseño atractivo que realiza la deco-
ración de cualquier lugar.
Poderoso motor Hunter para un
máximo ujo de aire.
Tres velocidades para ajustar el ujo
de aire a un nivel confortable para
usted.
Antes de instalar su ventilador, anote
la información siguiente para sus ré-
cords y para asistencia con la garantía.
Nombre del modelo ________________
Código de fecha ___________________
Fecha de compra __________________
Lugar donde lo compró _____________
_________________________________
Cuando desempaque el ventilador,
guarde la caja y los materiales pro-
tectores de empaque, en caso de que
quiera mover o embarcar la unidad en
el futuro.
Saque todas las partes de la caja con
mucho cuidado.
NOTA: Es mejor que alguien sostenga
la caja mientras usted levanta el venti-
lador y los materiales protectores fuera
de la caja.
Asegúrese de que todos los materiales
protectores hayan sido retirados del
ventilador antes de ponerlo en funcio-
namiento.
12 42742-02 04/11/2007
ESPOL
Este aparato es para uso casero sola-
mente y se puede enchufar en cual-
quier tomacorriente de 120 voltios, co-
rriente alterna (c.a.) (voltaje residencial
normal). NO use ningún otro tipo de
tomacorriente.
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente
del tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe
conectado a tierra como se muestra
en la Figura 1. Se puede obtener un
adaptador, como se muestra en la Fi-
gura 2, para conectar los enchufes de
tres clavijas en tomacorrientes de dos
ranuras. El terminal verde que se ex-
tiende del adaptador se debe conectar
a una tierra permanente, tal como una
caja eléctrica conectada a tierra co-
rrectamente. El adaptador no se debe
usar si existe un tomacorriente con tres
ranuras disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA
EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apara-
to eléctrico.
FIGURA 2FIGURA 1
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
2. Para insertar el enchufe, agárrelo
rmemente y guíelo hacia dentro
del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato, aga-
rre el enchufe y sáquelo del toma-
corriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o marca
de abrasión. Si encuentra alguna,
el aparato debe recibir servicio y
el cordón se debe cambiar. Por
favor, devuelva el ventilador a
nuestro Departamento de Servicio
o a un representante autorizado
de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de
forma apretada alrededor del
ventilador, ya que eso pone mu-
cha tensión sobre el cordón en el
punto donde entra en el aparato y
pudiera causar daños o ruptura en
el aislamiento del cordón.
6. NO opere el ventilador si el cor-
dón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el venti-
lador trabaja de forma intermiten-
te o si deja de funcionar comple-
tamente.
FIGURA 2FIGURA 1
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
42742-02 04/11/2007 13
ESPOL
OPERACIÓN
Este ventilador es para uso residencial
solamente.
1. Coloque el ventilador sobre una
supercie seca, segura y plana,
de donde no se pueda caer ni ser
tirado por el cordón.
2. Enchufe el ventilador en un to-
macorriente eléctrico conectado
a tierra de 120 voltios c.a. (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente. Asegú-
rese de que el voltaje de operación
del ventilador sea el mismo que
el del tomacorriente antes de en-
chufar el cordón eléctrico.
3. Encienda o apague el ventilador
girando la perilla de control de
encendido/velocidad. El ventila-
dor debe estar siempre apagado
antes de desenchufarlo del toma-
corriente.
4. Para seleccionar la velocidad, gire
la perilla de control de encendido/
velocidad desde la posición OFF
(apagado) al ajuste de velocidad
deseada: O (apagado), I (baja), II
(media) y III (alta).
5. Para controlar la dirección del ujo
de aire hacia arriba o hacia abajo,
aoje el tornillo que está a un lado
del cuello de la caja del ventilador.
Ajuste el aparato en el ángulo de-
seado y apriete el tornillo.
6. Para que el ventilador oscile, opri-
ma la perilla de oscilación hacia
abajo. Para detener la oscilación,
tire de la perilla hacia arriba. La
perilla de oscilación está ubicada
en la parte superior de la caja del
motor, cerca del asa.
FIGURA 3
Asa
Perilla de oscilación
Perilla de control de
encendido/velocidad
Caja del motor
Tornillo de ajuste hacia
arriba y haci abajo
Base
Piezas decorativas
(Solo en modelo 9004X)
14 42742-02 04/11/2007
ESPOL
MANTENIMIENTO
Este ventilador ha sido lubricado
permanentemente y no requiere lubri-
cación (aceite) durante el resto de su
vida útil.
Este ventilador requiere muy poco
mantenimiento y no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usua-
rio. NO trate de arreglar usted mismo
este ventilador. Llame a una persona
de servicio cualicada si el ventilador
necesita servicio.
PARA LIMPIARLO:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo del to-
macorriente. Limpie el exceso de
polvo con un paño que no tenga
hilachas.
2. Para asegurar una circulación de
aire adecuada en el motor, man-
tenga las aberturas de ventilación
en la parte posterior de la caja del
motor libres de cualquier acumu-
lación de polvo. Se puede usar la
manguera de una aspiradora de
polvo para limpiar estas aberturas.
3. NO sumerja el ventilador en agua
ni en ningún otro líquido.
FORMA DE LIMPIAR LA REJILLA
Y LAS PALETAS:
1. Apague el ventilador y desenchú-
felo del tomacorriente.
2. Desmonte las rejillas retirando cui-Desmonte las rejillas retirando cui-
dadosamente el tornillo en la parte
inferior del anillo. Vea la Figura 4.
FIGURA 4
Tornillo
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9004X)
Anillo
Rejilla
Pieza decorativa
(Solo en modelos 9004X)
42742-02 04/11/2007 15
ESPOL
3. Retire el anillo, la pieza decora-Retire el anillo, la pieza decora-
tiva inferior (solo en los modelo
9004X) y la rejilla delantera. Vea
la Figura 5.
4. Las rejillas y las paletas se pueden
limpiar con un jabón suave y agua.
5. Use un paño suave y húmedo
para limpiar las otras partes del
ventilador.
6. NO permita que el agua ni ningún
otro líquido entre en la caja del
motor ni en la base.
7. Vuelva a armar el ventilador
después de que las paletas y las
rejillas se hayan secado completa-
mente. Alinee las rejillas, reinstale
el anillo, la pieza decorativa (Solo
en modelo 9004X) y el tornillo.
NOTA: Para reinstalar la pieza
decorativa, instale parcialmente el
tornillo y luego sostenga la pieza
decorativa entre los extremos
abiertos del anillo. Termine apre-
tando el tornillo.
8. NO enchufe el ventilador en un
tomacorriente hasta que haya
sido armado completamente.
FIGURA 5
Anillo
Rejilla
frontal
Rejilla posterior
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9004X)
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9004X)
16 42742-02 04/11/2007
ESPOL
1. Desarme y limpie el ventilador an-
tes de guardarlo.
2. No bote la caja original y los ma-
teriales de empaque, porque los
puede usar para guardar el venti-
lador.
3. SIEMPRE guarde el ventilador en
un lugar seco.
4. NUNCA guarde el ventilador
mientras está enchufado todavía.
5. NUNCA enrolle el cordón apreta-
damente alrededor del ventilador.
6. NO aplique ninguna tensión sobre
el cordón en el punto donde entra
en el ventilador, ya que pudiera
causar su ruptura.
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCN
Oprima la perilla de la parte superior
de la caja del motor para activar la
oscilación.
PROBLEMA
No puede ajustar el ángulo
del ventilador.
SOLUCN
Aoje el tornillo que está a un lado
del cuello del ventilador. Ajuste el
ventilador en el ángulo deseado y
vuelva a apretar el tornillo.
Si ha tratado todas estas soluciones de
fallas y todavía tiene un problema, lla-
me al teléfono 1-888-830-1326 (Para
CAN: 1-866-268-1936) o visite nuestro
sitio en la Internet, usando la dirección
http://www.hunterfan.com.
ALMACENAMIENTO
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
®
HUNTER FAN COMPANY
2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
42742-05 04/11/2007 17
FRANÇAIS
Millennium
Ventilateur oscillant à haute performance
GUIDE DE LU T I L I S ATE U R
POUR LES M O D È L E S 9101X
®
18 42742-05 04/11/2007
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et conservez ces instructions
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque d’incendie ou de
secousse électrique, N’EMPLOYEZ PAS
ce ventilateur avec une commande de
vitesse transistorisée.
ATTENTION
Quand vous employez un appareil élec-
trique, il faut toujours prendre des pré-
cautions de base pour réduire le risque
d’incendie, de secousse électrique et de
blessure personnelle.
1. Lisez toutes les instructions avant
d’employer ce ventilateur.
2. Une installation incorrecte peut
provoquer un incendie, une se-
cousse électrique ou des blessures
personnelles :.
3. Pour éviter le risque d’incendie
et de secousse électrique, N’EM-
PLOYEZ PAS cet appareil près d’une
fenêtre. La pluie et l’humidité peu-
vent créer un danger électrique.
4. La che doit être retirée de la prise
électrique quand l’appareil nest
pas employé, avant de le nettoyer
ou de faire l’entretien et avant de
le déplacer
5. NE PLACEZ PAS le ventilateur dans
un endroit humide—tel une salle
de bain.
6. Le ventilateur doit être placé sur
une surface plat, stable ou sur une
table pour éviter qu’il ne se ren-
verse.
7. N’employez le ventilateur que pour
son usage prévu, comme décrit
dans ce guide d’utilisation.
8. Pour vous protéger contre les se-
cousses électriques, NE PLONGEZ
PAS cet appareil, la che ou le cor-
don dans l’eau et ne l’aspergez pas
avec un liquide.
9. Une surveillance attentive est
nécessaire quand un appareil élec-
trique est utilisé par des enfants ou
près d’eux.
10. N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts, des
crayons, ni aucun autre objet à
travers la grille quand le ventilateur
est en marche.
11. NE FAITES PAS fonctionner un
appareil électrique dont le cordon
ou la che est endommagée, après
une panne ou après qu’il est tombé
ou a été endommagé d’une quel-
conque façon.
12. Pour le débrancher, prenez la che
en main et retirez-la de la prise mu-
rale. NE TIREZ JAMAIS
sur le cordon.
13. Employez-le TOUJOURS sur une sur-
face sèche.
14. Ce produit est conçu pour un em-
ploi domestique et non pour un
usage commercial ou industriel.
15. NE FAITES PAS fonctionner le ven-
tilateur en présence de fumées
explosives et/ou inammables.
16. NE PLACEZ PAS le ventilateur près
d’une amme nue, ou d’un appareil
de cuisson ou de chauage.
17. NE L’EMPLOYEZ PAS à proximité de
tentures, plantes, rideaux, etc.
18. Cet appareil a une che à trois bro-
ches avec mise à la terre et ne con-
vient que pour une prise avec mise à
la terre. Vous pouvez vous procurer
un adaptateur pour connecter les
ches à trois broches dans des pri-
ses à deux trous. Ladaptateur doit
être mis à la terre. IL NE FAUT PAS
essayer de contourner cette sécurité.
19. Le pied en caoutchouc de ce pro-
duit peut interagir avec le bois et
entraîner des dommages au mobi-
lier. Ne pas le poser sur un meuble
be bois n.
42742-05 04/11/2007 19
FRANÇAIS
Veuillez inclure le reçu
ou une copie de votre
reçu dans ce guide pour
référence future.
BIENVENUE DÉBALLAGE
Nous vous remercions d’avoir choisi
le ventilateur de table Hunter Millen-
nium™ Ce manuel contient toutes les
instructions pour l’utilisation du ven-
tilateur. Vous proterez de quelques-
unes des caractéristiques suivantes
de votre ventilateur :
Un style attrayant qui enrichit tous
les décors
Un moteur Hunter puissant pour
un courant d’air maximum
Trois vitesses pour régler le niveau
de confort
Avant d’installer le ventilateur, enre-
gistrez les renseignements suivants
pour assistance de garantie.
Nom de modèle : ________________
Date d’achat : ___________________
Code de date : ___________________
Place d’achat : ___________________
_______________________________
Quand vous déballez le ventilateur,
conservez le carton et l’emballage
pour un déménagement ou une
expédition future.
Retirez soigneusement tous les arti-
cles du carton.
REMARQUE : Le mieux est que
quelqu’un tienne le carton pendant
que vous enlevez le ventilateur et
l’emballage de protection.
Veillez à enlever tous les matériaux
d’expédition du ventilateur avant de
la mettre en marche.
20 42742-05 04/11/2007
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
FIGURE 2FIGURE 1
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement et peut être
branché dans n’importe quelle prise de
courant de 120 V c.a (courant domes-
tique normal). NE LE BRANCHEZ PAS
dans un autre type de prise.
Cet appareil ne doit être branché
que dans une prise avec terre.
Le cordon a une che avec terre com-
me montré à la gure 1. Vous pouvez
vous procurer un adaptateur, référez-
vous à la gure 2, pour connecter les
ches à trois broches dans des prises à
deux trous. La languette de mise à la
terre verte de l’adapteur doit être con-
nectée une mise à la terre permanente
comme une boîte de raccordement
mise à la terre. Nemployez l’adapta-
teur que si vous ne disposez pas d’une
prise à trois trous.
MISE EN GARDE
Fiche avec mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
Couvercle de prise
avec mise à la terre
CONSEILS DE CURITÉ POUR
LE CORDON ÉLECTRIQUE
1. Ne tirez JAMAIS brusquement sur
le cordon ou l’appareil.
2. Pour insérer la che, prenez-la bien
en main et placez-la dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, prenez
la che en main et retirez-la de la
prise.
4. Avant chaque usage, inspectez
le cordon électrique et vériez
qu’il n’y a pas de coupures et/ou
de marques d’abrasion. S’il y en
a, l’appareil doit être réparé et le
cordon remplacé. Veuillez le ren-
voyer à notre service technique ou
à un représentant autorisé.
5. N’ENROULEZ JAMAIS le cordon
très serré autour de l’appareil, car
cela apporte une tension excessive
à l’entrée du cordon dans l’ap-
pareil et pourrait provoquer un
elochage ou une cassure.
6. NE FAITES PAS FONCTIONNER
l’appareil si le cordon est endom-
magé de quelque façon, si l’appa-
reil fonctionne par intermittence
ou s’arrête complètement.
Adaptateur
Moyen de mise
à la terre
Vis métal-
lique
Couvercle de prise
avec mise à la terre
42742-05 04/11/2007 21
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
1. Placez le ventilateur sur une surfa-
ce sèche, plat et sûre, de laquelle
il ne peut pas tomber ni être tiré
par le cordon.
2. Branchez le ventilateur dans une
prise électrique mise à la terre de
120 V c.a. (courant domestique
normal). NE LE BRANCHEZ PAS
dans un autre type de prise. Veillez
à ce que la tension nominale du
ventilateur soit identique à l’ali-
mentation en électricité avant de
le brancher dans une prise.
3. Démarrer (ON) ou arrêter (OFF) le
ventilateur en tournant le bouton
de commande de puissance et de
vitesse. Arrêtez toujours le ventila-
teur avant de le débrancher.
4. Pour choisir la vitesse, tournez le
bouton de commande de «OFF »
(arrêt) au réglage de la vitesse
désirée : O (arrêt), I (vitesse basse),
II (vitesse moyenne), III (haute vi-
tesse).
5. Pour contrôler la direction vers le
haut ou vers le bas du ux d’air,
desserrez la vis sur le côté du col
du boîtier du ventilateur. Ajustez
l’angle désiré et serrez la vis.
6. Pour faire osciller le ventilateur,
poussez le bouton d’oscillation
vers le bas. Pour arrêter l’oscilla-
tion, tirez le bouton d’oscillation
vers le haut. Le bouton doscilla-
tion est situé sur le haut du boiter
de ventilateur, près de la poignée.
FIGURE 3
Poignée
Bouton d’oscillation
Bouton de commande de
puissance et de vitesse
Boîtier de moteur
Vis de réglage haut/bas
Base
Pièces décoratives
(sur les modèle 9004X
seulement)
22 42742-05 04/11/2007
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Ce ventilateur est lubrié de façon per-
manente et ne demandera jamais de
lubrication (huile) supplémentaire.
Ce ventilateur ne nécessite que peu
d’entretien et ne contient pas d’élé-
ments à entretenir par l’utilisateur.
N’ESSAYEZ PAS de le réparer vous-
même. Contactez une personne quali-
ée si une réparation est nécessaire.
NETTOYAGE :
1. Avant de le nettoyer, arrêtez le
ventilateur et débranchez-le. Es-
suyez la poussière avec un chion
non pelucheux.
2. Pour assurer une circulation d’air
susante au moteur, enlevez
régulièrement l’accumulation de
poussière sur les évents situés
à l’arrière du boîtier de moteur.
Vous pouvez utiliser un tuyau
d’aspirateur pour les nettoyer.
3. N’IMMERGEZ PAS le ventilateur
dans l’eau ou un autre liquide.
NETTOYAGE DES GRILLES
ET DES PALES :
1. Arrêtez le ventilateur et
débranchez-le.
2. Désassembler les grilles en
enlevant soigneusement la vis à la
base de l’anneau. Voir gure 4.
3. Enlever l’anneau, la pièce
décorative inférieure (sur les mo-
FIGURE 4
Vis
Pièce décorative (sur les modèle
9004X seulement)
Anneau
Grille
Pièce décorative (sur les modèle
9004X seulement)
42742-05 04/11/2007 23
FRANÇAIS
dèle 9004X seulement) et la grille
avant. Voir gure 5.
4. Les grilles et les pales peu-
vent être nettoyées avec du savon
doux et de l’eau.
5. Employez un chion doux
humide pour essuyer les autres
éléments du ventilateur.
6. NE LAISSEZ PAS pénétrer de
l’eau ou un autre liquide dans le
boîtier de moteur ou dans
la base.
7. Remontez le ventilateur une
fois que les pales et les grilles
sont tout à fait sèches. Ajuster les
grilles, replacer l’anneau, replacer
la pièce décorative inférieure (sur
les modèle 9004X seulement) et
reposer la vis.
REMARQUE : Pour replacer la
pièce décorative, poser partielle-
ment la vis, tenir ensuite la pièce
décorative entre les extrémités
ouvertes de l’anneau. Terminer en
serrant la vis.
8. NE BRANCHEZ PAS le ven-
tilateur dans une prise électrique
avant qu’il ne soit complètement
assemblé.
FIGURE 5
Anneau
Grille
avant
Grille arrière
Pièce décorative
(sur les modèle 9004X
seulement)
Pièce décorative
(sur les modèle 9004X
seulement)
24 42742-05 04/11/2007
FRANÇAIS
1. Démontez et nettoyez le ventila-
teur avant de le ranger.
2. Placez-le dans l’emballage d’ori-
gine pour le ranger.
3. Rangez TOUJOURS le ventilateur
dans un endroit sec.
4. Ne rangez JAMAIS le ventilateur
quand il est encore branché.
5. N’enroulez JAMAIS le cordon
serré autour du ventilateur.
6. N’apportez pas une tension ex-
cessive à l’entrée du cordon dans
l’appareil car cela pourrait provo-
quer la cassure du cordon.
RANGEMENT DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le ventilateur noscille pas.
SOLUTION
Poussez sur le bouton sur le haut
du boîtier de moteur pour activer
l’oscillation.
PROBLÈME
Impossible de régler l’angle du venti-
lateur.
SOLUTION
Desserrez la vis sur le côté du col du
ventilateur. Ajustez l’angle désiré et
serrez la vis.
Si vous avez essayé ces solutions de
dépannage et avez toujours des pro-
blèmes, appelez le 1-901-888-222
(pour le Canada : 1-866-268-1936)
ou visitez notre site web à http://
www.hunterfan.com.
®
HUNTER FAN COMPANY
2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E
MEMPHIS, TN 38114, USA
Imprimé en Chine

Transcripción de documentos

Millennium ™ ® High Performance Oscillating Fan See page 2 Vea la página 9 Español Consulter la page 17 Français 42742 04/11/2007 ENGLISH O w ne r ’ s G u i d e for Models 91 0 1 X Important Safety Information Read & Save These Instructions Warning To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed control device. CAution ENGLISH When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury: 1. Read all instructions before using this fan. 2. Improper installation may result in the risk of fire, electric shock or personal injury. 3. To prevent the risk of fire and electric shock, DO NOT use the unit near windows. Rain and moisture may create an electrical hazard. 10. NEVER insert fingers, pencils or any other objects through the grill when the fan is running. 11. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. 12. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. NEVER yank on cord. 13. ALWAYS use on a dry surface. 14. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use. 15. DO NOT operate fan in the presence of explosive and/or flammable fumes. 4. The power plug must be removed from the power socket when not in use, before cleaning, servicing, maintenance and before moving to another location. 16. DO NOT place fan or any parts near an open flame, cooking or any other heating appliances. 5. DO NOT put fan in a damp place or where humidity is high-such as a bathroom. 7. Use fan only for intended use, as described in this instruction manual. 18. This appliance has a grounded three-prong plug and is suitable for grounded receptacle use only. An adapter is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The adapter must be properly grounded. DO NOT attempt to defeat the purpose of this safely feature. 8. To protect against electrical shock, DO NOT immerse unit, plug or cord in water or spray with liquids. 19. The rubber feet on this product may interact with wood and cause damage to furniture. Do not place on fine wood furniture. 6. The fan should be placed on a flat, stable surface or tabletop to avoid overturning.  9. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 17. DO NOT use near curtains, plants, window treatments, etc. 42742-01 04/11/2007 Welcome Unpacking Thank you for choosing the Hunter Millennium™ Table Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan. Here are some the features you will enjoy with your fan: As you unpack the fan, save the carton and packing materials in case you want to move or ship the unit in the future. • An attractive design that enhances any decor • A powerful Hunter motor for maximum air flow Before installing your fan, record the following information for your records and for warranty assistance. NOTE: It is best to have someone hold the box while you lift the fan and the protective packaging out of the carton. Make sure all shipping materials are removed from fan before operating. ENGLISH • Three speeds to adjust your comfort level Carefully remove all items from the box. Model Name_____________________ Date Code_______________________ Date Purchased_ _________________ Where Purchased_________________ _______________________________ Please attach your receipt or a copy of your receipt to this manual for future reference. 42742-01 04/11/2007  Grounding Instructions This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Warning ENGLISH This unit is suitable for grounded receptacle use only. The cord has a grounded plug as shown in Figure 1. An adapter, as shown in Figure 2, is available for connecting three-blade groundingtype plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a property grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. LINE CORD SAFETY TIPS 1. NEVER pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into the outlet. 3. To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. NEVER wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and could cause it to fray and break. 6. DO NOT operate appliance if the line cord shows any damage, if the appliance works intermittently or stops working entirely. Grounded Plug Adapter Metal Screw Grounding Pin Figure 1  Grounded Outlet Box Cover Grounding Means Grounded Outlet Box Cover Figure 2 42742-01 04/11/2007 Operation This appliance is for household use only. 4. To select the speed, turn the Power/Speed Control knob from OFF to the desired speed setting: O (off ), I (low), II (medium), III (High). 1. Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 5. To control the upward and downward direction of airflow, loosen the screw on the side of the fan housing neck. Adjust to the desired angle and tighten the screw. 2. Plug the fan into a grounded 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make sure that the rated voltage of the fan is the same as the power source before plugging it into the power source. 3. Turn the fan “ON” or “OFF” by turning the Power/Speed Control knob. The power should always be OFF before unplugging the fan. ENGLISH 6. To make the fan oscillate, push the oscillation knob down. To stop oscillating, pull the oscillation knob up. The oscillation knob is located on the top of the fan housing, near the handle. Handle Oscillation Knob Motor Housing Decorative Pieces (Only on 9004X models) Up/Down Adjustment Screw Base Power/Speed Control Knob Figure 3 42742-01 04/11/2007  Maintenance This fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication (oil) for the life of the fan. This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if servicing is needed. located at the rear of the motor housing free from dust accumulation. A vacuum cleaner hose can be used to clean these vents. 3. DO NOT immerse the fan in water or any other liquid. CLEANING GRILL AND BLADE: 1. Turn the fan off and unplug from the electrical outlet. ENGLISH TO CLEAN: 1. Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a lintfree cloth. 2. Disassemble grills by carefully removing the screw on the bottom of the ring. See Figure 4. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents 3. Remove the ring, lower decorative peice (only on 9004X models), and front grill. See Figure 5. Decorative Piece (Only on 9004X models) Grill Ring Screw Decorative Piece (Only on 9004X models) Figure 4  42742-01 04/11/2007 4. Grills and blades may be cleaned with mild soap and water. (only on 9004X models) and replace the screw. 5. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the remaining fan parts. NOTE: To replace the decorative piece, partially install the screw, then hold the decorative piece between the open ends of the ring. Finish tightening the screw. 6. DO NOT allow water or any other liquid to get into the motor housing or base. 8. DO NOT plug fan into an electrical outlet until it has been fully reassembled. Decorative Piece (Only on 9004X models) ENGLISH 7. Reassemble the fan after blades and grills have dried completely. Align the grills, replace the ring, replace the decorative piece Ring Back Grill Front Grill Decorative Piece (Only on 9004X models) Figure 5 42742-01 04/11/2007  Storage 1. Disassemble and clean fan before storing. Problem • Fan will not oscillate. 2. Keep the original packaging for the purpose of storing the fan. Solution 3. ALWAYS store the fan in a dry place. • Push down on knob on top of motor housing to activate oscillation. 4. NEVER store the fan while it is still plugged in. Problem 5. NEVER wrap the cord tightly around the fan. ENGLISH Tr Troubleshooting 6. DO NOT put any stress on the cord where it enters the fan, as it could cause the cord to break. • Can not adjust the angle of the fan. Solution • Loosen the screw on the side of the fan neck. Adjust to the desired angle and tighten the screw. If you have tried these troubleshooting solutions and still have trouble, call 1-888-830-1326 (For CAN: 1-866-268-1936) or visit our Web site at http:// www.hunterfan.com. ® H U N T E R FA N CO M PA NY 2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E MEMPHIS, TN 38114, USA Printed in China  42742-01 04/11/2007 Millennium ™ ® Ventilador de oscilación de alto rendimiento Español M A N UA L D E L PROP I E TAR I O PARA LOS MODELOS������ 91 0 1 X 42742-02 04/11/2007  IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, NO use este ventilador con ningún tipo de dispositivo de control de velocidad de estado sólido. PRECAUCIÓN Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben tomar siempre ciertas precauciones para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico y lesiones personales. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este ventilador. 2. Una instalación incorrecta podrá resultar en un riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones personales. Español 3. Para evitar el riesgo de fuego y choque eléctrico, NO use la unidad cerca de ventanas. La lluvia y la humedad pueden crear un peligro eléctrico. 4. El enchufe eléctrico se debe retirar del tomacorriente de la pared cuando no se use el ventilador, antes de limpiarlo, darle servicio o mantenimiento y antes de moverlo a otro lugar. 5. NO coloque el ventilador en un lugar mojado ni donde la humedad sea alta, como en un baño. 6. El ventilador se debe colocar sobre una superficie o mesa plana y estable, para evitar que se caiga o se vuelque. 7. Use el ventilador solamente para el fin con el que ha sido diseñado, como se describe en este manual de instrucciones. 8. Para protección contra un choque eléctrico, NO sumerja esta unidad, el enchufe o el cordón eléctrico en agua ni lo rocíe con líquidos. 9. Una supervisión cercana es necesaria cuando cualquier aparato es usado por niños o cerca de ellos. 10 10. NUNCA inserte sus dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la rejilla cuando el ventilador está en operación. 11. NO opere un aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe eléctrico dañado, después de que haya tenido algún problema de operación, se haya caído o se haya dañado de cualquier manera. 12. Para desconectar el ventilador, agarre el enchufe y sáquelo del tomacorriente de la pared. NUNCA tire del cordón. 13. SIEMPRE use el ventilador sobre un superficie seca. 14. Este producto ha sido diseñado para uso residencial solamente y no para uso comercial ni industrial. 15. NO opere el ventilador en la presencia de explosivos ni de vapores inflamables. 16. NO coloque el ventilador ni ninguna pieza cerca de una llama abierta, cocina o cualquier otro aparato que produzca calor. 17. NO use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc. 18. Este aparato tiene un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra y sólo se puede usar en un tomacorriente conectado a tierra. Existen adaptadores disponibles para conectar un enchufe de tres clavijas a un tomacorriente de dos ranuras. Estos adaptadores deben estar conectados a tierra correctamente. NO trate de usar un adaptador que elimine la seguridad de una buena conexión a tierra. 19. La base de caucho de este producto puede interactuar con madera y causar daños a muebles. No lo coloque sobre muebles de madera fina. 42742-02 04/11/2007 BIENVENIDO DESEMPAQUE DEL Gracias por elegir el ventilador de mesa Millennium™ de Hunter. Este manual le proporciona instrucciones completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las características que usted disfrutará con su ventilador: Cuando desempaque el ventilador, guarde la caja y los materiales protectores de empaque, en caso de que quiera mover o embarcar la unidad en el futuro. • Diseño atractivo que realiza la decoración de cualquier lugar. • Poderoso motor Hunter para un máximo flujo de aire. • Tres velocidades para ajustar el flujo de aire a un nivel confortable para usted. Antes de instalar su ventilador, anote la información siguiente para sus récords y para asistencia con la garantía. Saque todas las partes de la caja con mucho cuidado. NOTA: Es mejor que alguien sostenga la caja mientras usted levanta el ventilador y los materiales protectores fuera de la caja. Asegúrese de que todos los materiales protectores hayan sido retirados del ventilador antes de ponerlo en funcionamiento. Nombre del modelo_________________ Español Código de fecha____________________ Fecha de compra_ __________________ Lugar donde lo compró______________ _________________________________ Por favor, fije su recibo o una copia de su recibo a este manual para referencia futura. 42742-02 04/11/2007 11 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 voltios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente. ADVERTENCIA Español Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra. El cordón eléctrico tiene un enchufe conectado a tierra como se muestra en la Figura 1. Se puede obtener un adaptador, como se muestra en la Figura 2, para conectar los enchufes de tres clavijas en tomacorrientes de dos ranuras. El terminal verde que se extiende del adaptador se debe conectar a una tierra permanente, tal como una caja eléctrica conectada a tierra correctamente. El adaptador no se debe usar si existe un tomacorriente con tres ranuras disponible. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO 1. NUNCA tire del cordón del aparato eléctrico. Enchufe conectado a tierra 2. Para insertar el enchufe, agárrelo firmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente. 3. Para desconectar el aparato, agarre el enchufe y sáquelo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón eléctrico para ver si tiene alguna cortadura o marca de abrasión. Si encuentra alguna, el aparato debe recibir servicio y el cordón se debe cambiar. Por favor, devuelva el ventilador a nuestro Departamento de Servicio o a un representante autorizado de servicio. 5. NUNCA enrolle el cordón de forma apretada alrededor del ventilador, ya que eso pone mucha tensión sobre el cordón en el punto donde entra en el aparato y pudiera causar daños o ruptura en el aislamiento del cordón. 6. NO opere el ventilador si el cordón eléctrico muestra cualquier señal de estar dañado, si el ventilador trabaja de forma intermitente o si deja de funcionar completamente. Adaptador Tornillo de metal Asta Tierra Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente FIGURA 1 12 Cubierta de la caja Terminal para conexión a tierra conectada a tierra del tomacorriente Figura 2 42742-02 04/11/2007 OPERACIÓN Este ventilador es para uso residencial solamente. 4. Para seleccionar la velocidad, gire la perilla de control de encendido/ velocidad desde la posición OFF (apagado) al ajuste de velocidad deseada: O (apagado), I (baja), II (media) y III (alta). 1. Coloque el ventilador sobre una superficie seca, segura y plana, de donde no se pueda caer ni ser tirado por el cordón. 2. Enchufe el ventilador en un tomacorriente eléctrico conectado a tierra de 120 voltios c.a. (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente. Asegúrese de que el voltaje de operación del ventilador sea el mismo que el del tomacorriente antes de enchufar el cordón eléctrico. 6. Para que el ventilador oscile, oprima la perilla de oscilación hacia abajo. Para detener la oscilación, tire de la perilla hacia arriba. La perilla de oscilación está ubicada en la parte superior de la caja del motor, cerca del asa. Español 3. Encienda o apague el ventilador girando la perilla de control de encendido/velocidad. El ventilador debe estar siempre apagado antes de desenchufarlo del tomacorriente. 5. Para controlar la dirección del flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, afloje el tornillo que está a un lado del cuello de la caja del ventilador. Ajuste el aparato en el ángulo deseado y apriete el tornillo. Asa Perilla de oscilación Caja del motor Piezas decorativas (Solo en modelo 9004X) Tornillo de ajuste hacia arriba y haci abajo Base Perilla de control de encendido/velocidad FigurA 3 42742-02 04/11/2007 13 Mantenimiento Este ventilador ha sido lubricado permanentemente y no requiere lubricación (aceite) durante el resto de su vida útil. 2. Para asegurar una circulación de aire adecuada en el motor, mantenga las aberturas de ventilación en la parte posterior de la caja del motor libres de cualquier acumulación de polvo. Se puede usar la manguera de una aspiradora de polvo para limpiar estas aberturas. Este ventilador requiere muy poco mantenimiento y no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. NO trate de arreglar usted mismo este ventilador. Llame a una persona de servicio cualificada si el ventilador necesita servicio. PARA LIMPIARLO: 3. NO sumerja el ventilador en agua ni en ningún otro líquido. FORMA DE LIMPIAR LA REJILLA Y LAS PALETAS: 1. Apague el ventilador y desenchúfelo del tomacorriente. 1. Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desconéctelo del tomacorriente. Limpie el exceso de polvo con un paño que no tenga hilachas. Español 2. ������������������������������������ Desmonte las rejillas retirando cuidadosamente el tornillo en la parte inferior del anillo. Vea la Figura 4. Pieza decorativa (Solo en modelos 9004X) Rejilla Anillo Tornillo Pieza decorativa (Solo en modelo 9004X) FigurA 4 14 42742-02 04/11/2007 3. ���������������������������������� Retire el anillo, la pieza decorativa inferior (solo en los modelo 9004X) y la rejilla delantera. Vea la Figura 5. rejillas se hayan secado completamente. Alinee las rejillas, reinstale el anillo, la pieza decorativa (Solo en modelo 9004X) y el tornillo. 4. Las rejillas y las paletas se pueden limpiar con un jabón suave y agua. NOTA: Para reinstalar la pieza decorativa, instale parcialmente el tornillo y luego sostenga la pieza decorativa entre los extremos abiertos del anillo. Termine apretando el tornillo. 5. Use un paño suave y húmedo para limpiar las otras partes del ventilador. 6. NO permita que el agua ni ningún otro líquido entre en la caja del motor ni en la base. 8. NO enchufe el ventilador en un tomacorriente hasta que haya sido armado completamente. 7. Vuelva a armar el ventilador después de que las paletas y las Pieza decorativa (Solo en modelo 9004X) Anillo Español Rejilla posterior Rejilla frontal Pieza decorativa (Solo en modelo 9004X) FigurA 5 42742-02 04/11/2007 15 ALMACENAMIENTO 1. Desarme y limpie el ventilador antes de guardarlo. 2. No bote la caja original y los materiales de empaque, porque los puede usar para guardar el ventilador. 3. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco. 4. NUNCA guarde el ventilador mientras está enchufado todavía. 5. NUNCA enrolle el cordón apretadamente alrededor del ventilador. Español 6. NO aplique ninguna tensión sobre el cordón en el punto donde entra en el ventilador, ya que pudiera causar su ruptura. LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA • El ventilador no oscila. SOLUCIÓN • Oprima la perilla de la parte superior de la caja del motor para activar la oscilación. PROBLEMA • No puede ajustar el ángulo del ventilador. SOLUCIÓN • Afloje el tornillo que está a un lado del cuello del ventilador. Ajuste el ventilador en el ángulo deseado y vuelva a apretar el tornillo. Si ha tratado todas estas soluciones de fallas y todavía tiene un problema, llame al teléfono 1-888-830-1326 (Para CAN: 1-866-268-1936) o visite nuestro sitio en la Internet, usando la dirección http://www.hunterfan.com. ® H U N T E R FA N CO M PA NY 2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E MEMPHIS, TN 38114, USA Impreso en China 16 42742-02 04/11/2007 Millennium ™ ® Ventilateur oscillant à haute performance Français G u i d e d e l’ u t ilis at e u r p o u r les m o d è les 91 01 X 42742-05 04/11/2007 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et conservez ces instructions Mise en Garde Pour réduire le risque d’incendie ou de secousse électrique, N’EMPLOYEZ PAS ce ventilateur avec une commande de vitesse transistorisée. attention Quand vous employez un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de secousse électrique et de blessure personnelle. 1. Lisez toutes les instructions avant d’employer ce ventilateur. 2. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des blessures personnelles :. 3. Pour éviter le risque d’incendie et de secousse électrique, N’EMPLOYEZ PAS cet appareil près d’une fenêtre. La pluie et l’humidité peuvent créer un danger électrique. Français 4. La fiche doit être retirée de la prise électrique quand l’appareil n’est pas employé, avant de le nettoyer ou de faire l’entretien et avant de le déplacer 5. NE PLACEZ PAS le ventilateur dans un endroit humide—tel une salle de bain. 10. N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts, des crayons, ni aucun autre objet à travers la grille quand le ventilateur est en marche. 11. NE FAITES PAS fonctionner un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagée, après une panne ou après qu’il est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. 12. Pour le débrancher, prenez la fiche en main et retirez-la de la prise murale. NE TIREZ JAMAIS sur le cordon. 13. Employez-le TOUJOURS sur une surface sèche. 14. Ce produit est conçu pour un emploi domestique et non pour un usage commercial ou industriel. 15. NE FAITES PAS fonctionner le ventilateur en présence de fumées explosives et/ou inflammables. 16. NE PLACEZ PAS le ventilateur près d’une flamme nue, ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage. 17. NE L’EMPLOYEZ PAS à proximité de tentures, plantes, rideaux, etc. 7. N’employez le ventilateur que pour son usage prévu, comme décrit dans ce guide d’utilisation. 18. Cet appareil a une fiche à trois broches avec mise à la terre et ne convient que pour une prise avec mise à la terre. Vous pouvez vous procurer un adaptateur pour connecter les fiches à trois broches dans des prises à deux trous. L’adaptateur doit être mis à la terre. IL NE FAUT PAS essayer de contourner cette sécurité. 8. Pour vous protéger contre les secousses électriques, NE PLONGEZ PAS cet appareil, la fiche ou le cordon dans l’eau et ne l’aspergez pas avec un liquide. 19. Le pied en caoutchouc de ce produit peut interagir avec le bois et entraîner des dommages au mobilier. Ne pas le poser sur un meuble be bois fin. 6. Le ventilateur doit être placé sur une surface plat, stable ou sur une table pour éviter qu’il ne se renverse. 18 9. Une surveillance attentive est nécessaire quand un appareil électrique est utilisé par des enfants ou près d’eux. 42742-05 04/11/2007 BIENVENUE DÉBALLAGE Nous vous remercions d’avoir choisi le ventilateur de table Hunter Millennium™ Ce manuel contient toutes les instructions pour l’utilisation du ventilateur. Vous profiterez de quelquesunes des caractéristiques suivantes de votre ventilateur : Quand vous déballez le ventilateur, conservez le carton et l’emballage pour un déménagement ou une expédition future. • Un style attrayant qui enrichit tous les décors • Un moteur Hunter puissant pour un courant d’air maximum • Trois vitesses pour régler le niveau de confort Retirez soigneusement tous les articles du carton. REMARQUE : Le mieux est que quelqu’un tienne le carton pendant que vous enlevez le ventilateur et l’emballage de protection. Veillez à enlever tous les matériaux d’expédition du ventilateur avant de la mettre en marche. Avant d’installer le ventilateur, enregistrez les renseignements suivants pour assistance de garantie. Nom de modèle :_ ________________ Date d’achat :_ ___________________ Code de date :____________________ Place d’achat :____________________ _______________________________ Français Veuillez inclure le reçu ou une copie de votre reçu dans ce guide pour référence future. 42742-05 04/11/2007 19 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et peut être branché dans n’importe quelle prise de courant de 120 V c.a (courant domestique normal). NE LE BRANCHEZ PAS dans un autre type de prise. MISE EN GARDE Cet appareil ne doit être branché que dans une prise avec terre. Le cordon a une fiche avec terre comme montré à la figure 1. Vous pouvez vous procurer un adaptateur, référezvous à la figure 2, pour connecter les fiches à trois broches dans des prises à deux trous. La languette de mise à la terre verte de l’adapteur doit être connectée une mise à la terre permanente comme une boîte de raccordement mise à la terre. N’employez l’adaptateur que si vous ne disposez pas d’une prise à trois trous. CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE 1. Ne tirez JAMAIS brusquement sur le cordon ou l’appareil. 2. Pour insérer la fiche, prenez-la bien en main et placez-la dans la prise. 3. Pour débrancher l’appareil, prenez la fiche en main et retirez-la de la prise. 4. Avant chaque usage, inspectez le cordon électrique et vérifiez qu’il n’y a pas de coupures et/ou de marques d’abrasion. S’il y en a, l’appareil doit être réparé et le cordon remplacé. Veuillez le renvoyer à notre service technique ou à un représentant autorisé. 5. N’ENROULEZ JAMAIS le cordon très serré autour de l’appareil, car cela apporte une tension excessive à l’entrée du cordon dans l’appareil et pourrait provoquer un effilochage ou une cassure. Français 6. NE FAITES PAS FONCTIONNER l’appareil si le cordon est endommagé de quelque façon, si l’appareil fonctionne par intermittence ou s’arrête complètement. Fiche avec mise à la terre Adaptateur Vis métallique Broche de mise à la terre Couvercle de prise avec mise à la terre FIGURE 1 20 Moyen de mise à la terre Couvercle de prise avec mise à la terre FIGURE 2 42742-05 04/11/2007 FONCTIONNEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. 1. Placez le ventilateur sur une surface sèche, plat et sûre, de laquelle il ne peut pas tomber ni être tiré par le cordon. 2. Branchez le ventilateur dans une prise électrique mise à la terre de 120 V c.a. (courant domestique normal). NE LE BRANCHEZ PAS dans un autre type de prise. Veillez à ce que la tension nominale du ventilateur soit identique à l’alimentation en électricité avant de le brancher dans une prise. 3. Démarrer (ON) ou arrêter (OFF) le ventilateur en tournant le bouton de commande de puissance et de vitesse. Arrêtez toujours le ventilateur avant de le débrancher. 4. Pour choisir la vitesse, tournez le bouton de commande de « OFF » (arrêt) au réglage de la vitesse désirée : O (arrêt), I (vitesse basse), II (vitesse moyenne), III (haute vitesse). 5. Pour contrôler la direction vers le haut ou vers le bas du flux d’air, desserrez la vis sur le côté du col du boîtier du ventilateur. Ajustez l’angle désiré et serrez la vis. 6. Pour faire osciller le ventilateur, poussez le bouton d’oscillation vers le bas. Pour arrêter l’oscillation, tirez le bouton d’oscillation vers le haut. Le bouton d’oscillation est situé sur le haut du boiter de ventilateur, près de la poignée. Poignée Bouton d’oscillation Boîtier de moteur Français Pièces décoratives (sur les modèle 9004X seulement) Vis de réglage haut/bas Base Bouton de commande de puissance et de vitesse Figure 3 42742-05 04/11/2007 21 ENTRETIEN Ce ventilateur est lubrifié de façon permanente et ne demandera jamais de lubrification (huile) supplémentaire. Ce ventilateur ne nécessite que peu d’entretien et ne contient pas d’éléments à entretenir par l’utilisateur. N’ESSAYEZ PAS de le réparer vousmême. Contactez une personne qualifiée si une réparation est nécessaire. NETTOYAGE : 1. Avant de le nettoyer, arrêtez le ventilateur et débranchez-le. Essuyez la poussière avec un chiffon non pelucheux. 2. Pour assurer une circulation d’air suffisante au moteur, enlevez régulièrement l’accumulation de poussière sur les évents situés à l’arrière du boîtier de moteur. Vous pouvez utiliser un tuyau d’aspirateur pour les nettoyer. 3. N’IMMERGEZ PAS le ventilateur dans l’eau ou un autre liquide. NETTOYAGE DES GRILLES ET DES PALES : 1. Arrêtez le ventilateur et débranchez-le. 2. Désassembler les grilles en enlevant soigneusement la vis à la base de l’anneau. Voir figure 4. 3. Enlever l’anneau, la pièce décorative inférieure (sur les mo- Pièce décorative (sur les modèle 9004X seulement) Français Grille Anneau Vis Pièce décorative (sur les modèle 9004X seulement) Figure 4 22 42742-05 04/11/2007 dèle 9004X seulement) et la grille avant. Voir figure 5. 4. Les grilles et les pales peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l’eau. 5. Employez un chiffon doux humide pour essuyer les autres éléments du ventilateur. 6. NE LAISSEZ PAS pénétrer de l’eau ou un autre liquide dans le boîtier de moteur ou dans la base. 7. Remontez le ventilateur une fois que les pales et les grilles sont tout à fait sèches. Ajuster les Pièce décorative (sur les modèle 9004X seulement) grilles, replacer l’anneau, replacer la pièce décorative inférieure (sur les modèle 9004X seulement) et reposer la vis. REMARQUE : Pour replacer la pièce décorative, poser partiellement la vis, tenir ensuite la pièce décorative entre les extrémités ouvertes de l’anneau. Terminer en serrant la vis. 8. NE BRANCHEZ PAS le ventilateur dans une prise électrique avant qu’il ne soit complètement assemblé. Anneau Grille arrière Français Grille avant Pièce décorative (sur les modèle 9004X seulement) 42742-05 04/11/2007 Figure 5 23 RANGEMENT 1. Démontez et nettoyez le ventilateur avant de le ranger. 2. Placez-le dans l’emballage d’origine pour le ranger. 3. Rangez TOUJOURS le ventilateur dans un endroit sec. 4. Ne rangez JAMAIS le ventilateur quand il est encore branché. 5. N’enroulez JAMAIS le cordon serré autour du ventilateur. 6. N’apportez pas une tension excessive à l’entrée du cordon dans l’appareil car cela pourrait provoquer la cassure du cordon. DÉPANNAGE PROBLÈME • Le ventilateur n’oscille pas. SOLUTION • Poussez sur le bouton sur le haut du boîtier de moteur pour activer l’oscillation. PROBLÈME • Impossible de régler l’angle du ventilateur. SOLUTION • Desserrez la vis sur le côté du col du ventilateur. Ajustez l’angle désiré et serrez la vis. Français Si vous avez essayé ces solutions de dépannage et avez toujours des problèmes, appelez le 1-901-888-222 (pour le Canada : 1-866-268-1936) ou visitez notre site web à http:// www.hunterfan.com. ® H U N T E R FA N CO M PA NY 2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E MEMPHIS, TN 38114, USA Imprimé en Chine 24 42742-05 04/11/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hunter Fan 28463 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para