Bauknecht DKEL 5760 IN BK Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el producto Bauknecht DKEL 5760 IN BK en el texto que me proporcionaste. Por lo tanto, no puedo continuar con el texto que me pediste que escribieras.

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el producto Bauknecht DKEL 5760 IN BK en el texto que me proporcionaste. Por lo tanto, no puedo continuar con el texto que me pediste que escribieras.

5019 418 33040
DDE 5790
DDE 5760
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo
ou carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici) , 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # +.2 2  21. #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&1
2"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
41833040.fm Page 1 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM
5019 418 33040
DDE 5790
DDE 5760
16.Stromanschluss vorbereiten
16. prepare the electrical connection
16. Préparer le raccordement
électrique
16. Voorbereiding van de elektrische
aansluiting
16.Preparar la conexión eléctrica
16. Preparar a ligação eléctrica
16.Preparare il collegamento
elettrico
 ! 02 120202!1*/01
Deflektor F NUR in der UMLUFTVERSION!
Deflector F for FILTER VERSION ONLY!
Déflecteur F UNIQUEMENT pour VERSION RECYCLAGE !
Deflector F UITSLUITEND voor FILTERVERSIE!
Deflector F ¡SÓLO PARA EL MODELO FILTRADOR!
Deflector F APENAS para VERSÃO COM FILTRO!
Deflettore F SOLO per VERSIONE FILTRANTE!
ü2! .").üü-ÿùÿù
41833040.fm Page 2 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM
5019 418 33040
DDE 5790
DDE 5760

.."$0!1 *

-2! .

.2!0"
. ) #

#2".2 *

01 
./.
+.
.
*020
2
32!
.


ü

0202 32! .2 #$12.3 !
2 .

ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#

ú202.32!..2!.202"."
! "2.1&
D
.121#$0.! "2.
2&
E


ù3 **0202 32! .
.  #1202.212! 3 !0..2
2  21.3 *0.&020)2.*20
)2030...!!)31"
ù2.212.1
2&
.2!&

ü
 

ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#

!1  120.!).21./
.2 0!.0. $).202
.3 !.

ù2.2.121202. .2!.
!1  120) .2!0". ) #
2& :PD[$&!".2".02002.
$!.

  021202.3 !.
120!&1001
  21
.
1#2!1
2 #
32! #
00! *
!..
  21
2 #
32! #
00! *
!..

ü


ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#

ú202.32!..
D
E
ü



ú202 .112!"2 #32! #
#!+2.".22"."
J
ü



  021202 32! 00! *!..
K
ü

12 01&20!)2 #.1 #12!"
K
ü



  021202 .112.!$2 #
1.120!0+1202 12. !! 32!.
#!+2.".22"."
J
ü



  021202 32! .
#2!1
2 #
32! #
00! *
!..
0.20102..132!.00! *
!...#2)2 32!  !0...!120
....$!1  0
021#$!12 #. !! 32!.2
32! .!0...!02..3 !2
..*20! "2!) "....!10202
32! 00! *!..0.2 *1 12
#2! 2&02#%)20!
0! !.1.$!1  +2.". )
. !!#.2).#2!.2&+..
.3*02021#2!&11&.2/&2! 3+
!&"12 32! .22/!0.2 #
#1.2 "..21#0.2/ #!.
/#1 1."121#$0.1#122..020
2 32! ) 2 #022 *1 2 32!
....$!1  0!0.120+10
12 3 *! 12 #" &.02
32! /.2!02.)22.. !!)31"
2& 1+.2!.$!)..121#$0.
!0..2.12.2.
ÿùù
üÿÿ
$
û.)2"3&21 *212))
%
û.)2"212)).0 2.$*22."
. #.2)..)
%&
ü 2.$*22.".11)22.
.2 *.. *
%'
ü 2.$*22."
. *.2)..)
üÿ

üÿ

ùüù

F NL E PGBD GR
I
41833040.fm Page 10 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM

Transcripción de documentos

41833040.fm Page 1 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM DDE 5790 DDE 5760 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1 Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1 Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici) , 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1 Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. *5 ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 1Ö2Ö3Ö 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&1 2"0.212.1" 5019 418 33040 41833040.fm Page 2 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM DDE 5790 DDE 5760 Deflektor F NUR in der UMLUFTVERSION! Deflector F for FILTER VERSION ONLY! Déflecteur F UNIQUEMENT pour VERSION RECYCLAGE ! Deflector F UITSLUITEND voor FILTERVERSIE! Deflector F ¡SÓLO PARA EL MODELO FILTRADOR! Deflector F APENAS para VERSÃO COM FILTRO! Deflettore F SOLO per VERSIONE FILTRANTE! ü2! Œ."). üü-ÿ ùÿù 5019 418 33040  16.Stromanschluss vorbereiten 16. prepare the electrical connection 16. Préparer le raccordement électrique 16. Voorbereiding van de elektrische aansluiting 16.Preparar la conexión eléctrica 16. Preparar a ligação eléctrica 16.Preparare il collegamento elettrico  ! 02 120202!1*/01 41833040.fm Page 10 Thursday, November 13, 2003 6:44 PM DDE 5790 DDE 5760  .."$0!1 *  -2! .Œ  .Œ2!0" . ) #  #2".2 *  01 Œ ./. ù üù  .Œ !!#Œ.2).Œ#2!.Œ2&+.. .Œ 3*02021#2!&11&.2/&2! 3+ !&"12 32! .22/!0.2 # Œ#1.2 "..21#Œ0.2/ #!. /#1 1."121#$0.1#122..Œ020 2 32! ) 2 #022 Œ*1 2 32!  ....$!1 Œ 0Œ!Œ0.120+10 12 3 *! 12 #"ƒ &.0Œ2 32! /.2!02.)22..Œ !!)31" 2& 1+.2!.$!)..121#$0. Œ!Œ0..2.12.2. 0202 32! .Œ2 #$12 .3 ! 2 .  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#   ú202.32!..Œ2!.202"." Œ! "2.Œ1& D .121#$0.Œ! "2. 2& E   ù3 *Œ*0202 32! .Œ .  #1202.212! 3Œ !0..2 2 Œ 21.3 *0.&020)2.*Œ20 )20Œ30...!!)31" ù2.212.12&.Œ2!&ü  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#   !1 Œ 120.!).21./  .2 0!.0 . $).202 Œ.3 !.  ù2.2.121202 . .Œ2!. !1 Œ 120) .Œ2!0". ) # 2& :PD[$&!".2".02002. $!.  Œ 02120Œ2Œ.3 !. 120!&10Œ01  ÿù ù üÿÿ $ % û.)Œ2"3&21 *212)) û.)Œ2"212)).0Œ 2.$*22."  . #.2)..Œ)  %&üŒ 2.$*22." .1Œ 1)22. .2 *..Œ *  %'üŒ 2.$*22." .Œ *.2)..Œ)  Œ 21.1#2!12 # 32! #00! *!.. üÿ  Œ 212 #32! #00! * !..ü  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#   ú202.32!..Œ DEü   ú202 Œ.1 12!"2 #32! # #!+2.".2ƒ2"." Jü   Œ 021202 32! 00! *!.. K ü 12 01&20!)2 #Œ.1 #12!" Kü   Œ 021202 Œ.1 12.!$2 # 1.120!0+1202 12 .Œ !! 32!. #!+2.".2ƒ2"." Jü   Œ 02120Œ2 32! .Œ üÿ  #2!12 #32! #00! *!.. 0.20102..132!.00! * !...#2)2 32! Œ !0...!120 ....$!1 Œ 0 021#$!12 #.Œ !! 32!.2  32! .Œ!Œ0...!02..3 !2  ..*20! "2!)Œ "....!10202  32! 00! *!..0.2 Œ*1 12  Œ#2! Œ2&02#%)20! 0! !.1.$!1 Œ +2.". ) 5019 418 33040 D GB F NL üÿ  üÿ  E P I GR  +..Œ*0202 32! .Œ ü
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DKEL 5760 IN BK Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el producto Bauknecht DKEL 5760 IN BK en el texto que me proporcionaste. Por lo tanto, no puedo continuar con el texto que me pediste que escribieras.