Dri-Eaz Velo Low Profile Airmover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
109042Q (07-01837) 1 Legend Brands, Inc.
Owners Manual
Velo
®
& Velo
®
Pro Low Profile Airmover
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Phone: +1 800-932-3030 Fax: +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
The Velo Airmover uses a patented housing design to produce concentrated, broad-path airflow to accelerate the
evaporation of moisture from materials for drying.
Patents: http://www.LBpatents.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
WARNING! Unit must be grounded. Do
not use with an extension cord. Connect only to an outlet
provided with a ground fault interrupting device.
WARNING! Never operate a unit with a damaged power
cord, as this may lead to electrical or fire hazards. If power
cord is damaged, it must be replaced by a cord of the
same type and amperage rating.
WARNING! Do not touch grills when unit is operating.
WARNING! Do not allow children to play with or around
the unit. Be sure the unit is inaccessible to children when
not attended.
WARNING! Always operate the unit on a stable, level
surface so it cannot fall and cause injury.
WARNING! Do not operate any fan with a damaged cord
or plug. Discard fan or return to an authorized service
facility for examination and/or repair.
WARNING! Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic area to avoid creating a trip hazard.
NOTICE: Keep motor dry. For indoor use only.
NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit.
NOTICE: Do not alter or modify your Velo in any way. Use
only replacement parts authorized by Legend Brands, Inc.
Modifications or use of unapproved parts could create a
hazard and will void your warranty. Contact your
authorized Dri-Eaz distributor for assistance.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Please visit warranty.legendbrandsrestoration.com to
register your purchase. If you determine service is
Fig. B: Operating Positions
Horizontal
(for horizontal surfaces)
Vertical
(for walls and ceilings)
Right edge
(for wall drying)
Left edge
(for wall drying)
With stand for stairwells and
wall drying (Pro only)
Rear cord wrap under
bottom edge. Wrap cord
in either direction and
secure with plug clip.
Variable speed control
with amp readout (Pro
only).
Stand folds out
and locks (Pro
only).
Inlet grill. Keep clear
of obstructions.
Velo: On/Off and circuit
breaker reset switches.
GFCI-protected
power outlet sockets
with reset switch.
Carry strap
Fig. A: Parts Identification
Front Lift/Cord Wrap tab.
Wrap cord in either
direction and secure with
plug clip.
109042Q (07-01837) 2 Legend Brands, Inc.
required, have your equipment model, serial number and
original proof of purchase available and call your
distributor for assistance with obtaining a return material
authorization (RMA).
OPERATING INSTRUCTIONS
Note that the Velo can be placed in a variety of positions
for drying and air circulation. See Fig. B for details.
1. Unwrap the cord and plug the unit into a standard
115V GFCI-protected outlet. CAUTION: Be sure
switch is in the off position before connecting unit to
power outlet.
2. Direct the Velo outlet toward the surface to be dried.
TIP: On the Velo Pro (F505), the airflow may be adjusted
by pressing the Up or Down arrow on the speed control
(Fig. D). A digital readout shows the approximate amp
draw. Use this value to maximize the number of Velos you
can place on a single circuit.
3. When surface is dry to the touch, switch the unit off
and reposition the unit in the next area to be dried.
4. When finished, unplug the unit and re-wrap the cord in
the cord wrap.
For additional instructions about the use of airmovers for
restorative drying, see Tech Tips under Resources on
www.LegendBrandsRestoration.com
.
Electrical safety devices
Circuit breaker: If the circuit breaker detects overload or
short circuit conditions, the breaker will automatically shut
off the electrical supply. If this occurs, check the power
cable carefully for any damage and ensure it is plugged
into a properly grounded outlet. Press the Circuit Breaker
Reset Switch (Fig. A) to reestablish the electrical supply.
Ground Fault Circuit Interrupter: If the GFCI device
detects a ground fault, it will automatically shut off the
electrical supply. If this should occur, check the power
cable carefully for damage and ensure it is plugged into a
properly grounded outlet. Press the GFCI reset button
(Fig. A) to reestablish the electrical supply.
TRANSPORT AND STORAGE
Always use the handle to load or carry the unit.
Wrap cord in either direction under front Cord Wrap tab
and rear bottom edge (Fig. A). Pull cord snug and secure
with plug clip.
Units may be stacked for transport and storage.
When transporting in a vehicle, secure the unit(s) carefully
to prevent sliding and damage to the unit and/or injury to
vehicle occupants.
Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug unit before performing any
maintenance.
Before each use
Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use.
Always grasp the plug (not the cord) to unplug.
As needed
The exterior may be cleaned with a mild solution of
detergent. Ensure housing is completely dry before use.
To clean interior, see Fig. C for instructions.
FOR SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR or
the Legend Brands Service Department at
800-932-3030.
Be sure to visit warranty.legendbrandsrestoration.com
to
register your purchase. Your registration will help us
provide you with updated product information as needed.
WARNING: This product and other substances
that may become airborne from its use contain
chemicals, including lead, known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, go to P65Warnings.ca.gov
Fig. C: Disassembly
Fig. D: Pro model:
Variable speed control with amp and
total unit hours display
To disassemble for cleaning:
1. Lay the unit on its top
(upside down). Remove the 4
blower bolts from the bottom
of the unit
2. Turn the unit right side up
and remove the 14 screws
around the perimeter of the top
housing and electrical
enclosure.
3. Open the electrical box and
feed the blower cord back
through the opening to create
slack inside the housing.
4. Lift the top housing shell
and electrical enclosure
together and flip them over
next to the base to expose the
inside of the housing.
5. Lift the blower out for full
access to the inside of the
housing.
6. Reverse the steps for
reassembly. IMPORTANT: Be
sure to pull any slack blower
cord back into the electrical
enclosure before the lid is
placed on the electrical
enclosure.
109042Q (07-01837) 3 Legend Brands, Inc.
SPECIFICATIONS
Model Velo (F504) Velo Pro (F505)
Weight 18.6 lbs. | 8.4 kg 18.6 lbs. | 8.4 kg
Dimensions
(D × W × H)
24 × 18 × 9 in.
61 × 45.7 × 22.9 cm
24 × 18 × 9 in.
61 × 45.7 × 22.9 cm
Amp draw 1.9 amps (115V) 1.2–1.9 amps (115V)
Velos per
15 amp circuit
Up to 6 Up to 10
Power 185W 185W
Air movement 885 CFM | 1504 CMH
500–885 CFM
8501504 CMH
Static pressure 1.65 in. (H
2
O) 1.65 in. (H
2
O)
Sound level (avg.) 69 dB 69 dB
Control On/Off switch
On/Off switch with
variable speed
Cord length
18 ft. | 5.5 m 18 ft. | 5.5 m
Fan
6 blades 6 blades
Construction
Injection molded
housing; steel wire
inlet and outlet grills.
Injection molded
housing; steel wire
inlet and outlet grills.
Safety
ETL tested to UL and
CSA standards
ETL tested to UL and
CSA standards
Specifications are subject to change without notice. Some values
may be approximate.
109042Q (07-01837) 4 Legend Brands, Inc.
Manual de Usuario del
Secador de Aire de Perfil Bajo Velo
®
y Velo
®
Pro
Modelos F504 y F505
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, EE.UU.
Teléfono +1 800- 932-3030 Fax: +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
Velo Airmover utiliza un diseño de carcasa patentado para producir un flujo de aire concentrado y de trayectoria amplia para
acelerar elevaporación de la humedad de los materiales para el secado.
Patentes: http://www.LBpatents.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
¡ADVERTENCIA! La unidad debe estar
conectada a tierra. No la utilice con una extensión. Conecte sólo a
una toma de corriente provista de un dispositivo de interrupción de
fallos a tierra.
¡ADVERTENCIA! Nunca utilice una unidad con un cable de
alimentación dañado, ya que esto puede causar peligros eléctricos
o peligros de incendio. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un cable del mismo tipo y amperaje.
¡ADVERTENCIA! No toque las rejillas cuando la unidad está en
funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! No permita que los niños jueguen con la unidad o
alrededor de ella, Asegúrese de que la unidad no esté al alcance de
los niños cuando no esté presente.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre la unidad en una superficie plana y
nivele la superficie para que no se caiga ni cause lesiones.
AVISO: Mantenga el motor seco. Sólo para uso en interiores.
AVISO: Desenchufe cuando no se utilice o cuando la unidad esté en
movimiento.
AVISO: No altere ni modifique su unidad Velo de ninguna manera.
Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Legend
Brands, Inc. Las modificaciones o el uso de piezas no autorizadas puede
ocasionar daños y la garantía será anulada. Contacte a su distribuidor
autorizado Dri-Eaz para obtener asistencia.
AVISO:No operar ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe
dañados. Elimine el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que sea examinado o reparado
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.legendbrandsrestoration.com para registrar su compra. Si
cree que requiere servicio técnico, tenga lista la información sobre el
modelo de su equipo, el número de serie y la prueba de compra original y
llame a su distribuidor para conseguir ayuda en la obtención de una
autorización de devolución de material (RMA).
Fig. B: Identificación de Posiciones
Horizontal
(para superficies horizontales)
Verticales
(paredes y techos)
Borde derecho
(secado de paredes)
Borde izquierdo
(secado de paredes)
Con soporte para secado de paredes y
escaleras (Pro únicamente)
Cable retráctil trasero por debajo del
borde inferior. Envuelva el cable en
sentido contrario al de las manecillas
del reloj debajo de la lengüeta
delantera y del borde inferior trasero.
Pro: Control de velocidad
variable con lectura de
salida de amperios.
Soporte desplegable
y cerrojos (solo Pro).
Rejilla de entrada. Mantener libre de
obstrucciones.
Rejilla de salida. Mantener
libre de obstrucciones.
Interruptor de On/Off.
Interruptor de reinicio del
disyuntor.
Disyuntor por corriente
diferencial con toma
corriente de salida
protegida e interruptor de
reinicio.
Fig. A: Identificación de las Piezas
Elevación frontal/sección enrolla
cables. Enrolle el cable en sentido
antihorario y asegúrelo con la clavija
la tapón clip.
Correa de transporte
109042Q (07-01837) 5 Legend Brands, Inc.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Observe que la unidad velo se puede colocar en una gran variedad de
posiciones para el secado y la circulación del aire. Véase la Fig. B para
más detalles.
1. Desenrolle el cable y enchufe la unidad en una toma protegida GFCI
estándar de 115V. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor
está en la posición de apagado antes de conectar la unidad a la
toma de corriente.
2. Dirija la salida directa de la unidad Velo hacia la superficie que se va
a secar.
SUGERENCIA: En el Velo Pro (F505), la corriente de aire se puede
ajustar pulsando la flecha hacia arriba o hacia abajo en el control de
velocidad (Fig. D). Una lectura digital muestra el consumo aproximado.
Este valor se puede utilizar para maximizar el número de unidades Velo
que se puede colocar en un solo circuito.
3. Cuando la superficie esté seca al tacto, apague la unidad y ubiquela
unidad en la siguiente zona que se va a secar.
4. Al terminar, desconecte la unidad y enrolle de nuevo el cable en el
enrolla cables.
Para obtener más instrucciones sobre el uso del secador de aire para
secado de restauración visite Tech Tips, Resources,
http://www.LegendBrandsRestoration.com
Dispositivos de seguridad eléctrica
Disyuntor: Si el disyuntor detecta sobrecarga o cortocircuito, apagará
automáticamente el suministro eléctrico. Si esto ocurre, revise el cable
de alimentación con cuidado en busca de daños y asegúrese de que está
conectado correctamente a una toma con polo a tierra. Pulse el botón
"Interruptor de reinicio del disyuntor” (Fig. A) para restablecer el
suministro eléctrico.
Interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI): Si el GFCI detecta un
fallo a tierra, éste apagará automáticamente el suministro eléctrico. Si
esto ocurre, compruebe con cuidado que el cable de alimentación no
tenga daños y asegúrese de que está conectado correctamente a un
toma con polo a tierra. Pulse el botón de reinicio del GFCI (Fig. A) para
restablecer el suministro eléctrico.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Use siempre la manija para cargar o transportar la unidad.
Envuelva el cable del reloj debajo de la lengüeta delantera y del borde
inferior trasero (Fig. A). Hale el cable y asegure con el clip de tapón.
Las unidades se pueden apilar para el transporte y el almacenamiento.
Cuando se transportan en un vehículo, fije la unidad(es) con cuidado
para evitar el deslizamiento y daños en la unidad y/o lesiones a los
pasajeros del vehículo.
Mantenga la unidad seca. No exponga la unidad a la lluvia o nieve.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier tipo
de mantenimiento.
Antes de cada uso
Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo use.
Sujete siempre el enchufe,no el cable, para desconectar.
Según sea necesario
El exterior se puede limpiar con una solución suave de detergente.
Asegúrese de que la carcasa esté completamente seca antes de usarla.
Para limpiar el interior, consulte la Fig. C para obtener instrucciones.
PARA SERVICIO LLAME AL DISTRIBUIDOR LOCAL o al
Departamento de Servicio Legend Brands 800-932-3030.
Asegúrese de visitar warranty.legendbrandsrestoration.com
y registre su
compra. Su registro nos ayudará a ofrecerle información actualizada del
producto según sea necesario.
Fig. C: Desmontaje
Para desmontar para la
limpieza: -
1. Coloque la unidad sobre su
parte superior (boca abajo).
Retire los 4 pernos del
ventilador de la parte inferior
de la unidad
2. Gire la unidad hacia arriba y
retire los 14 tornillos alrededor
del perímetro de la carcasa
superior y la caja eléctrica.
3. Abra la caja eléctrica y
alimente el cable del soplador
nuevamente a través de la
abertura para crear holgura
dentro de la carcasa.
4. Levante la carcasa superior
de la carcasa y el gabinete
eléctrico juntos y voltéelos al
lado de la base para exponer el
interior de la carcasa.
5. Levante el soplador para
tener acceso completo al
interior de la carcasa.
6. Invierta los pasos para
volver a armar.
IMPORTANTE: Asegúrese de
tirar del cable flojo del
soplador nuevamente dentro
del gabinete eléctrico antes de
colocar la tapa en el gabinete
eléctrico.
Fig. D: Modelo Pro:
Control de velocidad with amp
and total unit hours display
109042Q (07-01837) 6 Legend Brands, Inc.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas entre las que se incluyen plomo y ftalatos, los cuales
son considerados en el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños durante la gestación. Para
obtener más información, visite P65Warnings.ca.gov
ESPECIFICACIONES
Modelo Velo (F504) Velo Pro (F505)
Peso 18,6 lbs. | 8,4 Kg 18,6 lbs. | 8,4 Kg
Las dimensiones
(Profundidad ×
Ancho× Alto)
24 × 18 × 9.
61 × 45,7 × 22,9 cm
24 × 18 × 9.
61 × 45,7 × 22,9 cm
Amperaje 1,9 Amperios (115V)
1.2
1.9 Amperios (115V)
Unidad VeloPor
Circuito de 15
amperios
Hasta 6 Hasta 10
Alimentación 185W 185W
Circulación de aire 885 CFM | 1504 CMH
885500 CFM (max.)
8501504 CMH (min.)
Presión estática 1.65 pulg. (H
2
O) 1.65 pulg. (H
2
O)
Nivel de sonido
(prom.)
69 Db 69 Db
Control Interruptor de On/Off
Interruptor de On/Off
velocidad variable
Longitud de cable
18 Pies. | 5.5 M 18 Pies. | 5.5 M
Ventilador
6 hojas 6 hojas
Construcción
Carcasa moldeada por
inyección; rejillas de
entrada y salida de
alambre de acero.
moldeada por inyección;
rejillas de entrada y
salida de alambre de
acero.
Seguridad
ETL probado según las
normas UL / CSA
ETL probado según las
normas UL / CSA
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunas
medidas pueden ser aproximadas.
109042Q (07-01837) 7 Legend Brands, Inc.
Guide dutilisation
Ventilateur de séchage compact Velo
®
et Velo
®
Pro
Modèles F504 et F505
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, É.-U.
Tél. : +1 800-932-3030 Téléc. : +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
Le Velo Airmover utilise une conception de boîtier brevetée pour produire un flux
d’air concentré à large chemin pour accélérer laévaporation de lhumidité des matériaux pour le séchage.
Brevets : http://www.LBpatents.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec un régulateur de
vitesse.
AVERTISSEMENT! Le ventilateur doit être mis à
la terre. Ne pas utiliser une rallonge. Brancher uniquement sur une prise
équipée dun disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser ce ventilateur lorsque son cordon
est endommagé (risques dincendie ou de décharge). Un cordon
endommagé doit être remplacé par un cordon dalimentation de même
type et dintensité en ampères identique.
AVERTISSEMENT! Ne pas toucher les grilles lorsque le ventilateur
tourne.
AVERTISSEMENT! Ne pas laisser les enfants jouer avec le ventilateur
ou près de celui-ci. Veiller à ce que le ventilateur soit hors de portée des
enfants lorsquil nest pas sous surveillance.
AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le ventilateur sur une surface stable
et horizontale, afin quil ne culbute pas et cause des blessures.
AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un
câble ou une prise endommagée. Mettez le ventilateur au rebut ou
retournez-le à un service après-vente agréé pour examen et/ou
réparation.
AVERTISSEMENT! N’acheminez pas le câble sous une moquette. Ne
couvrez pas le câble avec un tapis ou autre. Ne faites pas passer le
câble sous des meubles ou des appareils. Éloignez le câble des zones
de passage pour éviter quon ne marche dessus.
AVIS : Garder le moteur sec. Réservé à un usage intérieur.
AVIS : Débrancher le ventilateur lorsquil nest pas utilisé ou avant de le
déplacer.
AVIS : Ne pas modifier le ventilateur Velo. Utiliser uniquement des
pièces de rechange autorisées par Legend Brands, Inc. Des
modifications ou une utilisation de pièces non autorisées pourraient
exposer à un danger. En outre, la garantie sera annulée. Communiquez
avec votre distributeur agréé Dri-Eaz pour obtenir de laide.
PRÉLIMINAIRES
Enregistrement de la garantie
Allez sur le site Warranty.LegendBrandsRestoration.com pour
enregistrer votre achat. Par ailleurs, nous serons en mesure de vous
fournir éventuellement des renseignements importants sur la sécurité de
votre produit Dri-Eaz. Si vous estimez quune intervention est
Fig. B : Identification des positions dutilisation
À lhorizontale (pour
les surfaces planes)
À la verticale (pour les
murs et les plafonds)
Côté droit
(pour le le séchage des murs)
Côté gauche
(pour le le séchage des murs)
Avec la béquille pour le escaliers et
le séchage des murs (Pro seulement)
Relevage avant/jupe du logement :
Enroulez le cordon dune montre, sous la
languette avant de lenveloppe du cordon
et le bord inférieur arrière
Commande de vitesse
variable avec affichage du
courant tire (Pro seulement).
Béquille
verrouillable
(Pro seulement).
Bouche dentrée dair.
Garder dégagée.
Bouche de soufflage. Garder
dégagée.
Velo : Interrupteur Marche-Arrêt
etpoussoir de réenclenchement du
disjoncteur.switch.
Prises protégées par un
disjoncteur de fuite de terre
avec poussoir de
enclenchement.
Sangle de
transport
Fig. A: Identification des pièces
Relevage avant/jupe du logement :
enroulez le cordon d une montre et
fixez - le avec la fiche
07-01837G 02403A F504/F505 115V 8 Legend Brands, Inc.
nécessaire, appelez votre distributeur pour obtenir une autorisation de
renvoi de matériel : vous devrez lui fournir le modèle, le numéro de série
et la preuve dachat initial de lappareil.
MODE DEMPLOI
À noter que le Velo peut être placé de diverses façons pour le séchage
et la circulation dair. La Figure B illustre ces positions dutilisation.
1. Dérouler le cordon, puis brancher le ventilateur sur une prise
standard 115 V protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
2. MISE EN GARDE : Avant de brancher le ventilateur, regarder si
l’interrupteur Marche-Arrêt est sur Arrêt (Off).
3. Orienter la bouche de soufflage du Velo vers la surface à sécher.
ASTUCE : Sur le Velo Pro (F505), le flux dair peut être réglé en
appuyant sur la flèche Haut ou Bas de la commande de vitesse (Fig. D).
L’affichage numérique donne la valeur approximative du courant tiré; se
référer à cette valeur pour maximiser le nombre de ventilateurs Velo
pouvant être placés sur un seul circuit.
4. Une fois la surface sèche au toucher, éteindre le ventilateur et le
placer dans la zone suivante à sécher.
5. Au terme du travail, débrancher le ventilateur et enrouler de
nouveau le cordon dans son logement.
Pour des instructions complémentaires sur lutilisation de ventilateurs
pour le séchage de restauration, visiter Tech Tips, Resources,
www.LegendBrandsRestoration.com
Dispositifs électriques de sécurité
Disjoncteur : Lorsque le disjoncteur détecte une condition de surcharge
ou de court-circuit, il coupe automatiquement lalimentation électrique. Si
cela se produit, examiner avec soin létat du cordon et, sil est intact,
vérifier quil est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer
sur le poussoir de réenclenchement (Figure A) pour rétablir le courant.
Disjoncteur de fuite de terre : Ce disjoncteur différentiel interrompt la
tension lorsquune fuite de courant par la terre se manifeste. Si cela se
produit, examiner avec soin létat du cordon et, sil est intact, vérifier quil
est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer sur le
poussoir de réenclenchement du disjoncteur différentiel (Figure A) pour
rétablir le courant.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Toujours charger ou transporter le ventilateur par sa poignée.
Enrouler le cordon sous la jupe avant du logement et le bord arrière
inférieur (Figure A). Bien tendre le cordon, puis le fixer avec lattache de
la prise.
Les ventilateurs peuvent être empilés pour le transport et le rangement.
Transport en véhicule : Arrimer avec soin le ou les ventilateurs pour
empêcher tout glissement et endommagement, et prévenir les blessures
aux occupants du véhicule.
Garder les ventilateurs secs. Ne pas les exposer à la pluie ou à la neige.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Débrancher le ventilateur avant den faire
l’entretien.
Avant chaque utilisation
Examiner le cordon dalimentation. Ne pas utiliser sil est endommagé.
Toujours saisir la prise (et non le cordon) pour débrancher le ventilateur.
S’il y a lieu
L’extérieur peut être nettoyé avec une solution douce de détergent.
Assurez-vous que le boîtier est complètement sec avant utilisation. Pour
nettoyer lintérieur, voir la Fig. C pour les instructions.
POUR UNE INTERVENTION, APPELER SON DISTRIBUTEUR LOCAL
ou le service Legend Brands au 800-932-3030.
Veillez à visiter
warranty.legendbrandsrestoration.com et à enregistrer votre achat.
Votre
enregistrement nous aidera à vous fournir sil y a lieu les toutes
dernières informations sur le produit.
Fig. C : Démontage
Fig. D : Modèle Pro :
Commande de vitesse variable avec affichage des
unités-heures totales et du courant tiré
Démontage pour nettoyage:
1. Posez lappareil sur le
dessus (à lenvers). Retirez
les 4 boulons de soufflante
du bas de lunité
2. Tournez lunité du côté
droit vers le haut et retirez
les 14 vis autour du
périmètre du boîtier
supérieur et du boîtier
électrique.
3. Ouvrez le boîtier
électrique et réintroduisez le
cordon du ventilateur dans
l’ouverture pour créer un jeu
à lintérieur du boîtier.
4. Soulevez la coque
supérieure du boîtier et le
boîtier électrique ensemble et
retournez-les à côté de la
base pour exposer lintérieur
du boîtier.
5. Soulevez le ventilateur
pour un accès complet à
l’intérieur du boîtier.
6. Inversez les étapes de
remontage. IMPORTANT:
assurez-vous de retirer tout
cordon de soufflante mou
dans le boîtier électrique
avant de placer le couvercle
sur le boîtier électrique.
07-01837G 02403A F504/F505 115V 9 Legend Brands, Inc.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, dont le plomb et les phtalates, reconnus
par lÉtat de la Californie comme étant des substances pouvant
causer le cancer, des anomalies congénitales et dautres troubles de
l’appareil reproducteur. Pour de plus amples renseignements, visitez
P65Warnings.ca.gov
FICHE TECHNIQUE
Modèle Velo (F504) Velo Pro (F505)
Poids 18,6 lb | 8,4 kg 18,6 lb | 8,4 kg
Dimensions
(D × L × H)
24 × 18 × 9 po
61 × 45,7 × 22,9 cm
24 × 18 × 9 po
61 × 45,7 × 22,9 cm
Courant tiré 1,9 A (115 V) 1,21,9 A (115 V)
Nombre de Velo par
circuit de 15 A
Jusqu’à 6 Jusqu’à 10
Puissance 185 W 185 W
Déplacement dair 885 CFM | 1504 CMH
885500 CFM (max.)
8501504 CMH (min.)
Pression statique 1,65 po (H
2
O) 1,65 po (H
2
O)
Niveau sonore (en
moyenne)
69 dB 69 dB
Commande Interrupteur Marche-Arrêt
Interrupteur Marche-Arrêt
avec vitesse variable
Longueur du cordon
18 pi | 5,5 m 18 pi | 5,5 m
Ventilateur
6 pales 6 pales
Construction
Injection moulé BOÎTIER;
en acier entrée et grilles
de sortie.
Injection moulé BOÎTIER;
en acier entrée et grilles
de sortie.
Sécurité
ETL testé pour les
normes UL et CSA
ETL testé pour les
normes UL et CSA
Fiche technique sous réserve de modifications sans avis préalable. Certaines
valeurs peuvent être approximatives.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Velo® & Velo® Pro Low Profile Airmover LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA Phone: +1 800-932-3030 Fax: +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com The Velo Airmover uses a patented housing design to produce concentrated, broad-path airflow to accelerate the evaporation of moisture from materials for drying. Patents: http://www.LBpatents.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. WARNING! Unit must be grounded. Do not use with an extension cord. Connect only to an outlet provided with a ground fault interrupting device. WARNING! Never operate a unit with a damaged power cord, as this may lead to electrical or fire hazards. If power cord is damaged, it must be replaced by a cord of the same type and amperage rating. WARNING! Do not touch grills when unit is operating. WARNING! Do not allow children to play with or around the unit. Be sure the unit is inaccessible to children when not attended. WARNING! Always operate the unit on a stable, level surface so it cannot fall and cause injury. Fig. A: Parts Identification WARNING! Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. WARNING! Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area to avoid creating a trip hazard. NOTICE: Keep motor dry. For indoor use only. NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit. NOTICE: Do not alter or modify your Velo in any way. Use only replacement parts authorized by Legend Brands, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. Contact your authorized Dri-Eaz distributor for assistance. BEFORE YOU BEGIN Warranty registration Please visit warranty.legendbrandsrestoration.com to register your purchase. If you determine service is Front Lift/Cord Wrap tab. Wrap cord in either direction and secure with plug clip. Inlet grill. Keep clear of obstructions. Outlet grill. Keep clear of obstructions. Variable speed control with amp readout (Pro only). GFCI-protected power outlet sockets with reset switch. Stand folds out and locks (Pro only). Rear cord wrap under bottom edge. Wrap cord in either direction and secure with plug clip. Velo: On/Off and circuit breaker reset switches. Carry strap Fig. B: Operating Positions Horizontal (for horizontal surfaces) 109042Q (07-01837) With stand for stairwells and wall drying (Pro only) Left edge (for wall drying) 1 Right edge (for wall drying) Vertical (for walls and ceilings) Legend Brands, Inc. required, have your equipment model, serial number and original proof of purchase available and call your distributor for assistance with obtaining a return material authorization (RMA). Fig. C: Disassembly To disassemble for cleaning: 1. Lay the unit on its top (upside down). Remove the 4 blower bolts from the bottom of the unit 2. Turn the unit right side up and remove the 14 screws around the perimeter of the top housing and electrical enclosure. 3. Open the electrical box and feed the blower cord back through the opening to create slack inside the housing. 4. Lift the top housing shell and electrical enclosure together and flip them over next to the base to expose the inside of the housing. 5. Lift the blower out for full access to the inside of the housing. 6. Reverse the steps for reassembly. IMPORTANT: Be sure to pull any slack blower cord back into the electrical enclosure before the lid is placed on the electrical enclosure. OPERATING INSTRUCTIONS Note that the Velo can be placed in a variety of positions for drying and air circulation. See Fig. B for details. 1. Unwrap the cord and plug the unit into a standard 115V GFCI-protected outlet. CAUTION: Be sure switch is in the off position before connecting unit to power outlet. 2. Direct the Velo outlet toward the surface to be dried. TIP: On the Velo Pro (F505), the airflow may be adjusted by pressing the Up or Down arrow on the speed control (Fig. D). A digital readout shows the approximate amp draw. Use this value to maximize the number of Velos you can place on a single circuit. 3. When surface is dry to the touch, switch the unit off and reposition the unit in the next area to be dried. 4. When finished, unplug the unit and re-wrap the cord in the cord wrap. For additional instructions about the use of airmovers for restorative drying, see Tech Tips under Resources on www.LegendBrandsRestoration.com. Electrical safety devices Circuit breaker: If the circuit breaker detects overload or short circuit conditions, the breaker will automatically shut off the electrical supply. If this occurs, check the power cable carefully for any damage and ensure it is plugged into a properly grounded outlet. Press the Circuit Breaker Reset Switch (Fig. A) to reestablish the electrical supply. Ground Fault Circuit Interrupter: If the GFCI device detects a ground fault, it will automatically shut off the electrical supply. If this should occur, check the power cable carefully for damage and ensure it is plugged into a properly grounded outlet. Press the GFCI reset button (Fig. A) to reestablish the electrical supply. Fig. D: Pro model: Variable speed control with amp and total unit hours display TRANSPORT AND STORAGE Always use the handle to load or carry the unit. Wrap cord in either direction under front Cord Wrap tab and rear bottom edge (Fig. A). Pull cord snug and secure with plug clip. Units may be stacked for transport and storage. When transporting in a vehicle, secure the unit(s) carefully to prevent sliding and damage to the unit and/or injury to vehicle occupants. Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow. MAINTENANCE FOR SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR or the Legend Brands Service Department at 800-932-3030. WARNING: Unplug unit before performing any maintenance. Before each use Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use. Always grasp the plug (not the cord) to unplug. Be sure to visit warranty.legendbrandsrestoration.com to register your purchase. Your registration will help us provide you with updated product information as needed. As needed The exterior may be cleaned with a mild solution of detergent. Ensure housing is completely dry before use. To clean interior, see Fig. C for instructions. 109042Q (07-01837) WARNING: This product and other substances that may become airborne from its use contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to P65Warnings.ca.gov 2 Legend Brands, Inc. SPECIFICATIONS Model Velo (F504) Velo Pro (F505) Weight Dimensions (D × W × H) 18.6 lbs. | 8.4 kg 24 × 18 × 9 in. 61 × 45.7 × 22.9 cm 18.6 lbs. | 8.4 kg 24 × 18 × 9 in. 61 × 45.7 × 22.9 cm Amp draw 1.9 amps (115V) 1.2–1.9 amps (115V) Velos per 15 amp circuit Up to 6 Up to 10 Power 185W 185W Air movement 885 CFM | 1504 CMH 500–885 CFM 850–1504 CMH Static pressure 1.65 in. (H2O) 1.65 in. (H2O) Sound level (avg.) 69 dB 69 dB 109042Q (07-01837) Control On/Off switch Cord length 18 ft. | 5.5 m On/Off switch with variable speed 18 ft. | 5.5 m Fan 6 blades 6 blades Construction Injection molded housing; steel wire inlet and outlet grills. Injection molded housing; steel wire inlet and outlet grills. Safety ETL tested to UL and CSA standards ETL tested to UL and CSA standards Specifications are subject to change without notice. Some values may be approximate. 3 Legend Brands, Inc. Manual de Usuario del Secador de Aire de Perfil Bajo Velo® y Velo® Pro Modelos F504 y F505 LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, EE.UU. Teléfono +1 800- 932-3030 Fax: +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com Velo Airmover utiliza un diseño de carcasa patentado para producir un flujo de aire concentrado y de trayectoria amplia para acelerar elevaporación de la humedad de los materiales para el secado. Patentes: http://www.LBpatents.com LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ¡ADVERTENCIA! La unidad debe estar conectada a tierra. No la utilice con una extensión. Conecte sólo a una toma de corriente provista de un dispositivo de interrupción de fallos a tierra. ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice una unidad con un cable de alimentación dañado, ya que esto puede causar peligros eléctricos o peligros de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable del mismo tipo y amperaje. ¡ADVERTENCIA! No toque las rejillas cuando la unidad está en funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! No permita que los niños jueguen con la unidad o alrededor de ella, Asegúrese de que la unidad no esté al alcance de los niños cuando no esté presente. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre la unidad en una superficie plana y nivele la superficie para que no se caiga ni cause lesiones. AVISO: Mantenga el motor seco. Sólo para uso en interiores. AVISO: Desenchufe cuando no se utilice o cuando la unidad esté en movimiento. AVISO: No altere ni modifique su unidad Velo de ninguna manera. Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Legend Brands, Inc. Las modificaciones o el uso de piezas no autorizadas puede ocasionar daños y la garantía será anulada. Contacte a su distribuidor autorizado Dri-Eaz para obtener asistencia. AVISO:No operar ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe dañados. Elimine el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que sea examinado o reparado ANTES DE COMENZAR Registro de la garantía Visite warranty.legendbrandsrestoration.com para registrar su compra. Si cree que requiere servicio técnico, tenga lista la información sobre el modelo de su equipo, el número de serie y la prueba de compra original y llame a su distribuidor para conseguir ayuda en la obtención de una autorización de devolución de material (RMA). Fig. A: Identificación de las Piezas Elevación frontal/sección enrolla cables. Enrolle el cable en sentido antihorario y asegúrelo con la clavija la tapón clip. Rejilla de entrada. Mantener libre de obstrucciones. Pro: Control de velocidad variable con lectura de salida de amperios. Rejilla de salida. Mantener libre de obstrucciones. Disyuntor por corriente diferencial con toma corriente de salida protegida e interruptor de reinicio. Cable retráctil trasero por debajo del borde inferior. Envuelva el cable en sentido contrario al de las manecillas del reloj debajo de la lengüeta delantera y del borde inferior trasero. Soporte desplegable y cerrojos (solo Pro). Interruptor de On/Off. Interruptor de reinicio del disyuntor. Correa de transporte Fig. B: Identificación de Posiciones Horizontal (para superficies horizontales) 109042Q (07-01837) Borde izquierdo (secado de paredes) Con soporte para secado de paredes y escaleras (Pro únicamente) 4 Borde derecho (secado de paredes) Verticales (paredes y techos) Legend Brands, Inc. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Fig. C: Desmontaje Observe que la unidad velo se puede colocar en una gran variedad de posiciones para el secado y la circulación del aire. Véase la Fig. B para más detalles. 1. Desenrolle el cable y enchufe la unidad en una toma protegida GFCI estándar de 115V. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la unidad a la toma de corriente. 2. Dirija la salida directa de la unidad Velo hacia la superficie que se va a secar. SUGERENCIA: En el Velo Pro (F505), la corriente de aire se puede ajustar pulsando la flecha hacia arriba o hacia abajo en el control de velocidad (Fig. D). Una lectura digital muestra el consumo aproximado. Este valor se puede utilizar para maximizar el número de unidades Velo que se puede colocar en un solo circuito. 3. Cuando la superficie esté seca al tacto, apague la unidad y ubiquela unidad en la siguiente zona que se va a secar. 4. Al terminar, desconecte la unidad y enrolle de nuevo el cable en el enrolla cables. Para obtener más instrucciones sobre el uso del secador de aire para secado de restauración visite Tech Tips, Resources, http://www.LegendBrandsRestoration.com Para desmontar para la limpieza: 1. Coloque la unidad sobre su parte superior (boca abajo). Retire los 4 pernos del ventilador de la parte inferior de la unidad 2. Gire la unidad hacia arriba y retire los 14 tornillos alrededor del perímetro de la carcasa superior y la caja eléctrica. 3. Abra la caja eléctrica y alimente el cable del soplador nuevamente a través de la abertura para crear holgura dentro de la carcasa. 4. Levante la carcasa superior de la carcasa y el gabinete eléctrico juntos y voltéelos al lado de la base para exponer el interior de la carcasa. 5. Levante el soplador para tener acceso completo al interior de la carcasa. 6. Invierta los pasos para volver a armar. IMPORTANTE: Asegúrese de tirar del cable flojo del soplador nuevamente dentro del gabinete eléctrico antes de colocar la tapa en el gabinete eléctrico. Dispositivos de seguridad eléctrica Disyuntor: Si el disyuntor detecta sobrecarga o cortocircuito, apagará automáticamente el suministro eléctrico. Si esto ocurre, revise el cable de alimentación con cuidado en busca de daños y asegúrese de que está conectado correctamente a una toma con polo a tierra. Pulse el botón "Interruptor de reinicio del disyuntor” (Fig. A) para restablecer el suministro eléctrico. Interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI): Si el GFCI detecta un fallo a tierra, éste apagará automáticamente el suministro eléctrico. Si esto ocurre, compruebe con cuidado que el cable de alimentación no tenga daños y asegúrese de que está conectado correctamente a un toma con polo a tierra. Pulse el botón de reinicio del GFCI (Fig. A) para restablecer el suministro eléctrico. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Fig. D: Modelo Pro: Use siempre la manija para cargar o transportar la unidad. Envuelva el cable del reloj debajo de la lengüeta delantera y del borde inferior trasero (Fig. A). Hale el cable y asegure con el clip de tapón. Las unidades se pueden apilar para el transporte y el almacenamiento. Cuando se transportan en un vehículo, fije la unidad(es) con cuidado para evitar el deslizamiento y daños en la unidad y/o lesiones a los pasajeros del vehículo. Mantenga la unidad seca. No exponga la unidad a la lluvia o nieve. Control de velocidad with amp and total unit hours display MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Antes de cada uso Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo use. Sujete siempre el enchufe,no el cable, para desconectar. Según sea necesario El exterior se puede limpiar con una solución suave de detergente. Asegúrese de que la carcasa esté completamente seca antes de usarla. Para limpiar el interior, consulte la Fig. C para obtener instrucciones. PARA SERVICIO LLAME AL DISTRIBUIDOR LOCAL o al Departamento de Servicio Legend Brands 800-932-3030. Asegúrese de visitar warranty.legendbrandsrestoration.com y registre su compra. Su registro nos ayudará a ofrecerle información actualizada del producto según sea necesario. 109042Q (07-01837) 5 Legend Brands, Inc. ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas entre las que se incluyen plomo y ftalatos, los cuales son considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños durante la gestación. Para obtener más información, visite P65Warnings.ca.gov Modelo Velo (F504) Velo Pro (F505) Peso 18,6 lbs. | 8,4 Kg 18,6 lbs. | 8,4 Kg Las dimensiones (Profundidad × Ancho× Alto) 24 × 18 × 9. 61 × 45,7 × 22,9 cm 24 × 18 × 9. 61 × 45,7 × 22,9 cm Amperaje 1,9 Amperios (115V) 1.2–1.9 Amperios (115V) Unidad VeloPor Circuito de 15 amperios Hasta 6 Hasta 10 Alimentación 185W 185W Circulación de aire 885 CFM | 1504 CMH 885–500 CFM (max.) 850–1504 CMH (min.) Presión estática 1.65 pulg. (H2O) 1.65 pulg. (H2O) Nivel de sonido (prom.) 69 Db 69 Db Control Interruptor de On/Off Interruptor de On/Off velocidad variable Longitud de cable 18 Pies. | 5.5 M 18 Pies. | 5.5 M Ventilador 6 hojas 6 hojas Construcción Carcasa moldeada por inyección; rejillas de entrada y salida de alambre de acero. moldeada por inyección; rejillas de entrada y salida de alambre de acero. Seguridad ETL probado según las normas UL / CSA ETL probado según las normas UL / CSA Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunas medidas pueden ser aproximadas. 109042Q (07-01837) 6 Legend Brands, Inc. Guide d’utilisation Ventilateur de séchage compact Velo® et Velo® Pro Modèles F504 et F505 LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, É.-U. Tél. : +1 800-932-3030 Téléc. : +1 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com Le Velo Airmover utilise une conception de boîtier brevetée pour produire un flux d’air concentré à large chemin pour accélérer laévaporation de l’humidité des matériaux pour le séchage. Brevets : http://www.LBpatents.com LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques d’incendie et de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse. AVERTISSEMENT! Le ventilateur doit être mis à la terre. Ne pas utiliser une rallonge. Brancher uniquement sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser ce ventilateur lorsque son cordon est endommagé (risques d’incendie ou de décharge). Un cordon endommagé doit être remplacé par un cordon d’alimentation de même type et d’intensité en ampères identique. AVERTISSEMENT! Ne pas toucher les grilles lorsque le ventilateur tourne. AVERTISSEMENT! Ne pas laisser les enfants jouer avec le ventilateur ou près de celui-ci. Veiller à ce que le ventilateur soit hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas sous surveillance. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le ventilateur sur une surface stable et horizontale, afin qu’il ne culbute pas et cause des blessures. AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un câble ou une prise endommagée. Mettez le ventilateur au rebut ou Fig. A: Identification des pièces Bouche d’entrée d’air. Garder dégagée. retournez-le à un service après-vente agréé pour examen et/ou réparation. AVERTISSEMENT! N’acheminez pas le câble sous une moquette. Ne couvrez pas le câble avec un tapis ou autre. Ne faites pas passer le câble sous des meubles ou des appareils. Éloignez le câble des zones de passage pour éviter qu’on ne marche dessus. AVIS : Garder le moteur sec. Réservé à un usage intérieur. AVIS : Débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le déplacer. AVIS : Ne pas modifier le ventilateur Velo. Utiliser uniquement des pièces de rechange autorisées par Legend Brands, Inc. Des modifications ou une utilisation de pièces non autorisées pourraient exposer à un danger. En outre, la garantie sera annulée. Communiquez avec votre distributeur agréé Dri-Eaz pour obtenir de l’aide. PRÉLIMINAIRES Enregistrement de la garantie Allez sur le site Warranty.LegendBrandsRestoration.com pour enregistrer votre achat. Par ailleurs, nous serons en mesure de vous fournir éventuellement des renseignements importants sur la sécurité de votre produit Dri-Eaz. Si vous estimez qu’une intervention est Relevage avant/jupe du logement : enroulez le cordon d ‘une montre et fixez - le avec la fiche Bouche de soufflage. Garder dégagée. Commande de vitesse variable avec affichage du courant tire (Pro seulement). Prises protégées par un disjoncteur de fuite de terre avec poussoir de réenclenchement. Relevage avant/jupe du logement : Enroulez le cordon d’une montre, sous la languette avant de l’enveloppe du cordon et le bord inférieur arrière Béquille verrouillable (Pro seulement). Velo : Interrupteur Marche-Arrêt etpoussoir de réenclenchement du disjoncteur.switch. Sangle de transport Fig. B : Identification des positions d’utilisation À l’horizontale (pour les surfaces planes) 109042Q (07-01837) Avec la béquille pour le escaliers et le séchage des murs (Pro seulement) Côté gauche (pour le le séchage des murs) 7 Côté droit (pour le le séchage des murs) À la verticale (pour les murs et les plafonds) Legend Brands, Inc. nécessaire, appelez votre distributeur pour obtenir une autorisation de renvoi de matériel : vous devrez lui fournir le modèle, le numéro de série et la preuve d’achat initial de l’appareil. Fig. C : Démontage Démontage pour nettoyage: 1. Posez l’appareil sur le dessus (à l’envers). Retirez les 4 boulons de soufflante du bas de l’unité 2. Tournez l’unité du côté droit vers le haut et retirez les 14 vis autour du périmètre du boîtier supérieur et du boîtier électrique. 3. Ouvrez le boîtier électrique et réintroduisez le cordon du ventilateur dans l’ouverture pour créer un jeu à l’intérieur du boîtier. 4. Soulevez la coque supérieure du boîtier et le boîtier électrique ensemble et retournez-les à côté de la base pour exposer l’intérieur du boîtier. 5. Soulevez le ventilateur pour un accès complet à l’intérieur du boîtier. 6. Inversez les étapes de remontage. IMPORTANT: assurez-vous de retirer tout cordon de soufflante mou dans le boîtier électrique avant de placer le couvercle sur le boîtier électrique. MODE D’EMPLOI À noter que le Velo peut être placé de diverses façons pour le séchage et la circulation d’air. La Figure B illustre ces positions d’utilisation. 1. Dérouler le cordon, puis brancher le ventilateur sur une prise standard 115 V protégée par un disjoncteur de fuite de terre. 2. MISE EN GARDE : Avant de brancher le ventilateur, regarder si l’interrupteur Marche-Arrêt est sur Arrêt (Off). 3. Orienter la bouche de soufflage du Velo vers la surface à sécher. ASTUCE : Sur le Velo Pro (F505), le flux d’air peut être réglé en appuyant sur la flèche Haut ou Bas de la commande de vitesse (Fig. D). L’affichage numérique donne la valeur approximative du courant tiré; se référer à cette valeur pour maximiser le nombre de ventilateurs Velo pouvant être placés sur un seul circuit. 4. Une fois la surface sèche au toucher, éteindre le ventilateur et le placer dans la zone suivante à sécher. 5. Au terme du travail, débrancher le ventilateur et enrouler de nouveau le cordon dans son logement. Pour des instructions complémentaires sur l’utilisation de ventilateurs pour le séchage de restauration, visiter Tech Tips, Resources, www.LegendBrandsRestoration.com Dispositifs électriques de sécurité Disjoncteur : Lorsque le disjoncteur détecte une condition de surcharge ou de court-circuit, il coupe automatiquement l’alimentation électrique. Si cela se produit, examiner avec soin l’état du cordon et, s’il est intact, vérifier qu’il est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer sur le poussoir de réenclenchement (Figure A) pour rétablir le courant. Disjoncteur de fuite de terre : Ce disjoncteur différentiel interrompt la tension lorsqu’une fuite de courant par la terre se manifeste. Si cela se produit, examiner avec soin l’état du cordon et, s’il est intact, vérifier qu’il est branché sur une prise conforme mise à la terre. Appuyer sur le poussoir de réenclenchement du disjoncteur différentiel (Figure A) pour rétablir le courant. TRANSPORT ET RANGEMENT Toujours charger ou transporter le ventilateur par sa poignée. Enrouler le cordon sous la jupe avant du logement et le bord arrière inférieur (Figure A). Bien tendre le cordon, puis le fixer avec l’attache de la prise. Les ventilateurs peuvent être empilés pour le transport et le rangement. Transport en véhicule : Arrimer avec soin le ou les ventilateurs pour empêcher tout glissement et endommagement, et prévenir les blessures aux occupants du véhicule. Garder les ventilateurs secs. Ne pas les exposer à la pluie ou à la neige. Fig. D : Modèle Pro : Commande de vitesse variable avec affichage des unités-heures totales et du courant tiré ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Débrancher le ventilateur avant d’en faire l’entretien. Avant chaque utilisation Examiner le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser s’il est endommagé. Toujours saisir la prise (et non le cordon) pour débrancher le ventilateur. S’il y a lieu L’extérieur peut être nettoyé avec une solution douce de détergent. Assurez-vous que le boîtier est complètement sec avant utilisation. Pour nettoyer l’intérieur, voir la Fig. C pour les instructions. POUR UNE INTERVENTION, APPELER SON DISTRIBUTEUR LOCAL ou le service Legend Brands au 800-932-3030. Veillez à visiter warranty.legendbrandsrestoration.com et à enregistrer votre achat. Votre enregistrement nous aidera à vous fournir s’il y a lieu les toutes dernières informations sur le produit. 07-01837G 02403A F504/F505 115V 8 Legend Brands, Inc. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb et les phtalates, reconnus par l’État de la Californie comme étant des substances pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples renseignements, visitez P65Warnings.ca.gov FICHE TECHNIQUE Modèle Velo (F504) Velo Pro (F505) Poids 18,6 lb | 8,4 kg 18,6 lb | 8,4 kg Dimensions (D × L × H) 24 × 18 × 9 po 61 × 45,7 × 22,9 cm 24 × 18 × 9 po 61 × 45,7 × 22,9 cm Courant tiré 1,9 A (115 V) 1,2–1,9 A (115 V) Nombre de Velo par circuit de 15 A Jusqu’à 6 Jusqu’à 10 Puissance 185 W 185 W Déplacement d’air 885 CFM | 1504 CMH 885–500 CFM (max.) 850–1504 CMH (min.) Pression statique 1,65 po (H2O) 1,65 po (H2O) Niveau sonore (en moyenne) 69 dB 69 dB Commande Interrupteur Marche-Arrêt Interrupteur Marche-Arrêt avec vitesse variable Longueur du cordon 18 pi | 5,5 m 18 pi | 5,5 m Ventilateur 6 pales 6 pales Construction Injection moulé BOÎTIER; en acier entrée et grilles de sortie. Injection moulé BOÎTIER; en acier entrée et grilles de sortie. Sécurité ETL testé pour les normes UL et CSA ETL testé pour les normes UL et CSA Fiche technique sous réserve de modifications sans avis préalable. Certaines valeurs peuvent être approximatives. 07-01837G 02403A F504/F505 115V 9 Legend Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dri-Eaz Velo Low Profile Airmover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario