Dri-Eaz Sahara Pro X4 TurboDryer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

124082D 1 Legend Brands, Inc.
Owner’s Manual
Sahara Pro X4 TurboDryer
®
Airmover
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Phone: +1 800-932-3030 LegendBrandsRestoration.com
The Sahara produces high velocity airflow for ventilation and
to accelerate the evaporation of moisture from structural and other materials.
Patents: LBpatents.com
READ AND UNDERSTAND BEFORE OPERATING
WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING! Unit must be grounded. Do not
use with an extension cord. Connect only to an outlet provided
with a ground fault interrupting device.
WARNING! Never operate a unit with a damaged power cord, as
this may lead to electrical or fire hazards. If power cord is
damaged, it must be replaced by an approved Legend Brands,
Inc., power cord.
WARNING! Do not touch grills when unit is operating.
WARNING! Do not allow children to play with or around the unit.
Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
WARNING! Always operate the unit on a stable, level surface so
it cannot fall and cause injury.
WARNING! Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Return to an authorized service facility for assessment and/or
repair.
WARNING! Do not route cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not place cord
under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
to avoid creating a trip hazard.
NOTICE: Keep motor and electrical components dry. For indoor
use only.
NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit.
NOTICE: Do not alter or modify your airmover in any way. Use
only replacement parts authorized by Legend Brands, Inc.
Modifications or use of unapproved parts could create a hazard
and will void your warranty.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Please visit warranty.LegendBrands.com to register your product.
Registration allows Legend Brands to better assist you with the
operation and maintenance of your equipment, and to contact you
in case there is important safety information concerning your
Legend Brands product. If you wish to make a warranty claim,
have your equipment model, serial number and original proof of
purchase available and call your distributor from which you
purchased the unit (or the Legend Brands Service Department at
800-932-3030) for assistance with obtaining a return material
authorization (RMA).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Ensure control knob in the off position. Unwrap the cord and
plug the unit into a standard 115V GFCI-protected outlet.
2. Direct the Sahara air outlet where desired. Unit may be
operated in 4 positions (0°, 10°, 45° or 90°) for drying floors,
walls, stairways or ceilings.
3. Set the control knob to the desired speed.
4. Carpet Clamp: To "float" a carpet, use the Carpet Clamp
(Fig. A) to secure the edge of the carpet over the top of the
snout to direct airflow underneath the carpet.
Fig. A: Parts Identification
Air outlet grill. Keep clear
of obstructions.
Speed control
Air inlet grill. Keep
clear of obstructions.
Carpet clamp.
Convenience outlet
Cord wrap. Secure
cord with plug clip.
Carry handle
Circuit breaker reset switch
Air inlet grill. Keep
clear of obstructions.
124082D 2 Legend Brands, Inc.
5. When finished, switch the unit off, unplug the unit and re-
wrap the cord.
Electrical safety device
Circuit breaker: If the circuit breaker detects electrical overload
or short circuit conditions, the breaker will automatically shut off
the airmover. If this should occur, check the power cable carefully
for any damage and ensure it is plugged into a properly grounded
outlet. Press the Circuit Breaker Reset Switch (Fig. A) to
reestablish the electrical supply.
TRANSPORT AND STORAGE
Always use the handle to load or carry the unit.
For cord storage, wrap cord around top housing groove. Pull cord
snug and secure with plug clip (Fig. A).
Units may be stacked up to 3 high for transport and storage (Fig.
B). To stack, place one unit on top of the other in an upright
position. When transporting, secure the unit(s) carefully to prevent
sliding and damage to the unit and/or injury to vehicle occupants.
NOTICE! Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug unit before performing any maintenance.
Before each use
Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use. Always
grasp the plug (not the cord) to unplug.
As needed
Clean exterior of housing and grills.
WARNING: This product and other substances that may
become airborne from its use contain chemicals,
including lead, known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more
information, go to P65Warnings.ca.gov
SPECIFICATIONS
Model
Airflow 867 CFM | 1473 CMH
Static pressure (H
2
O) 0.92 in. | 229.0 Pa
Power/Amps (115v,
60 Hz)
2.2 A (medium)
Weight 24.3 lbs. | 11.0 kg
Dimensions
(L × W × H)
Units per 15 amp
circuit
Up to 5 (units set to medium speed)
Sound level (avg.)
54 dB (medium)
Control Variable speed rotary switch
Cord length
16 ft. | 4.9 m
Construction
Injection molded polypropylene housing
components; injection molded ABS inlet
Safety
ETL listed to UL/ULc and CSA standards
Specifications are subject to change without notice. Some values
may be approximate.
Fig. B: Stacking for Storage and Transport
Stack up to 3 high. Note airmover orientation when stacking
to optimize stability. Always tie down airmovers securely
when transporting.
124082D 3 Legend Brands, Inc.
Manual de usuario
del secador Sahara Pro X4 TurboDryer
Modelo n. º 124315, 108028
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Teléfono: +1 800-932-3030 LegendBrandsRestoration.com
El Sahara genera un flujo de aire de alta velocidad para ventilar y acelerar la evaporación
de la humedad de los materiales estructurales y de otro tipo.
Patentes: LBpatents.com
LEER Y COMPRENDER ANTES DE OPERAR
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
¡ADVERTENCIA! La unidad debe tener una conexión a tierra. No la
use con un cable de extensión. Conéctela solamente a un
tomacorriente provisto de un dispositivo de interrupción de fallas a
tierra.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar una unidad con un cable de
alimentación dañado, ya que esto puede ocasionar problemas
eléctricos o incendios. Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirse por un cable de alimentación aprobado por Legend
Brands, Inc.
¡ADVERTENCIA! No toque las rejillas cuando la unidad esté en
funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! No permita que los niños jueguen con la unidad o
alrededor de ella. Asegúrese de que la unidad no esté al alcance de
los niños cuando no reciban atención.
¡ADVERTENCIA! Siempre haga funcionar la unidad en una
superficie estable y nivelada para que no pueda caerse y causar
lesiones.
¡ADVERTENCIA! No haga funcionar ningún ventilador con un cable
o enchufe dañado. Devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su evaluación o reparación.
¡ADVERTENCIA! No pase el cable por debajo de la alfombra. No
cubra el cable con tapetes, mantas ni coberturas similares. No
coloque el cable debajo de muebles ni aparatos. Instale el cable
lejos del área de tráfico para evitar el riesgo de tropiezo.
AVISO: Mantenga secos los componentes eléctricos y del motor.
Para uso en interiores solamente.
AVISO: Desenchufe la unidad cuando no se la use o cuando se la
mueva.
AVISO: No altere ni modifique el secador de ninguna manera. Use
solo las piezas de repuesto autorizadas por Legend Brands, Inc. Las
modificaciones o el uso de piezas no aprobadas podrían generar un
problema y anularán la garantía.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.LegendBrands.com para registrar su producto.
El
registro permite que Legend Brands lo ayude mejor con la operación
y el mantenimiento de
su equipo y se comunique con usted en caso
de que exista información de seguridad importante sobre su
producto Legend Brands. Si desea hacer un reclamo de garantía,
tenga disponible el modelo de su equipo, el número de serie y el
comprobante de compra original y llame al distribuidor al que le
compró la unidad (o al Departamento de Servicio de Legend Brands
Fig. A: Identificación de partes
Rejilla de salida de aire.
Mantener libre de
obstrucciones.
Control de velocidad
Rejilla de entrada de
aire. Mantener libre de
obstrucciones.
Pinza para alfombras
Toma auxiliar
Rollo de cable. Sujete el cable
con la pinza del enchufe.
Mango de transporte
Tecla de reinicio del disyuntor
Rejilla de entrada de
aire. Mantener libre de
obstrucciones.
124082D 4 Legend Brands, Inc.
al 800-932-3030) para obtener ayuda una autorización de
devolución de material (RMA).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición
de apagado. Desenrolle el cable y enchufe la unidad en un
tomacorriente estándar de 115 V con protección GFCI.
2. Direccione la salida de aire del Sahara adonde usted lo
desee. La unidad puede funcionar en 4 posiciones (0°, 10°,
45° o 90°) para secar pisos, paredes, escaleras o techos.
3. Fije la perilla de control a la velocidad deseada.
4. Pinza para alfombras: Para "hacer flotar" una alfombra,
use la pinza para alfombras (Fig. A) para fijar el borde de
la alfombra sobre la parte superior de la boquilla a fin de
dirigir el flujo de aire por debajo de la alfombra.
5. Cuando termine, apague la unidad, desenchúfela y vuelva
a enrollar el cable.
Dispositivo de seguridad eléctrica
Disyuntor: Si el disyuntor detecta una sobrecarga eléctrica o un
cortocircuito, automáticamente apagará el secador. Si esto
ocurriera, compruebe minuciosamente que el cable de alimentación
no esté dañado y asegúrese de que esté enchufado en un
tomacorriente debidamente conectado a tierra. Presione la tecla de
reinicio del disyuntor (Fig. A) para restablecer el suministro
eléctrico.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Use siempre el mango para cargar o transportar la unidad.
Para guardar el cable, enróllelo alrededor de la ranura superior
de la cubierta. Tire del cable hasta que quede ajustado y
sujételo con la pinza del enchufe. (Fig. A).
Se pueden apilar hasta 3 unidades para su transporte y
almacenamiento. (Fig. B). Para apilarlas, coloque una unidad sobre
la otra en posición vertical. Durante el transporte, asegure las
unidades con cuidado para evitar que se deslicen y se dañen o que
los ocupantes del vehículo resulten heridos.
¡AVISO! Mantenga seca la unidad. No la exponga a la lluvia o a la
nieve.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad antes de realizar
cualquier mantenimiento.
Antes de cada uso
Examine el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo
use. Sujete siempre el enchufe (no el cable) para desenchufarlo.
Según se necesite
Limpie el exterior de la cubierta y las rejillas.
ADVERTENCIA: Este producto y otras sustancias que pueden
llegar a ser transportadas por el aire a causa de su uso contienen
sustancias químicas, incluido el plomo, que el estado de California
sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para más información, visite P65Warnings.ca.gov
ESPECIFICACIONES
Modelo
Sahara Pro X4 TurboDryer
(124315, 108028)
Flujo de aire 867 CFM | 1473 CMH
Presión estática (H
2
O) 0,92 pulgadas | 229,0 Pa
Potencia/ Amperios
(115 V, 60 Hz)
2,5 A (alto)
2,2 A (medio)
1,9 A (bajo)
Peso 24,3 lb. | 11,0 kg
Dimensiones
(Largo x ancho x alto)
17,4 × 15,0 × 17,3 pulgadas
44,2 × 38,1 × 43,9 cm
Unidades por circuito
de 15 amperios
Hasta 4 (unidades configuradas a alta
velocidad)
Hasta 5 (unidades configuradas a velocidad
media)
Hasta 6 (unidades configuradas a baja
velocidad)
Nivel de sonido
(promedio)
63 dB (alto)
54 dB (medio)
50 dB (bajo)
Control Interruptor giratorio de velocidad variable
Largo del cable
16 pies | 4,9 m
Estructura
Componentes de la cubierta de polipropileno
moldeado por inyección; rejilla de entrada de
ABS moldeado por inyección; rejilla de salida
de alambre de acero.
Seguridad
ETL listado según las normas UL/ULc y CSA
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunos
valores pueden ser aproximados.
Fig. B: Apilar para almacenar y transportar
Apilar hasta 3 unidades. Observe la orientación del secador
al apilarlos para optimizar la estabilidad. Siempre ate los
secadores de forma segura cuando los transporte.
124082D 5 Legend Brands, Inc.
Manuel de l’utilisateur
Ventilateur TurboDryer Sahara Pro X4
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Téléphone: +1 800 932-3030 LegendBrandsRestoration.com
Le sèche-sol Sahara produit un débit d’air à haute vitesse pour la ventilation et pour accélérer l’évaporation de l’humidité sur
les structures et les autres matériaux.
Brevet: LBpatents.com
LIRE ET COMPRENDRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
ATTENTION! Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez
pas ce ventilateur avec un dispositif de
contrôle de la vitesse solide.
ATTENTION! L’appareil doit être mis à la terre. Ne pas utiliser
avec une corde d’extension. Branchez seulement sur une prise
avec un dispositif de détection de fuite à la terre.
ATTENTION! Ne jamais faire fonctionner un appareil avec un
cordon d’alimentation endommagé, car cela peut poser un danger
électrique ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation
approuvé Legend Brands, Inc.
ATTENTION! Ne touchez pas aux grilles quand l’appareil
fonctionne.
ATTENTION! Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de
l’appareil. Assurez-vous que l’appareil ne soit pas accessible aux
enfants sans surveillance.
ATTENTION! Toujours faire fonctionner l’appareil sur une surface
stable et plane pour ne pas qu’elle tombe et cause des blessures.
ATTENTION! Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un
cordon ou une prise endommagée. Retournez à un centre de
service autorisé pour une évaluation ou une réparation.
ATTENTION! Ne faites pas passer le cordon sous un tapis. Ne
couvrez pas le cordon avec des tapis ou des articles de
recouvrement semblables. Ne placez pas le cordon sous des
meubles ou des appareils. Placez le cordon loin des aires de
trafic pour éviter de créer un danger de trébuchement.
AVIS: Gardez le moteur et les composantes électriques secs.
Pour usage à l’intérieur seulement.
AVIS: Débranchez lorsque l’appareil n’est pas en fonction ou
quand vous le déplacez.
AVIS: N’altérez pas et ne modifiez pas votre ventilateur. Utilisez
seulement des pièces autorisées par Legend Brands Inc. Des
modifications ou l’utilisation de pièces non approuvées pourraient
créer un danger et annuleront votre garantie.
AVANT DE COMMENCER
Enregistrement de garantie
Veuillez visiter warranty.LegendBrands.com pour enregistrer
votre produit. L'enregistrement permet à Legend Brands de mieux
vous assister dans le fonctionnement et la maintenance de votre
équipement et de vous contacter en cas d'informations de
sécurité importantes concernant votre produit Legend Brands. Si
vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, ayez
le modèle de votre équipement, le numéro de série et la preuve
d'achat originale à portée de main et appelez votre distributeur
auprès duquel vous avez acheté l'appareil (ou le service après-
vente de Legend Brands au 800-932-3030) pour obtenir de l'aide.
une autorisation de retour de matériel (RMA).
Schéma A: Identification
des pièces
Grille de sortie d'air. Tenez-vous
à l'écart des obstructions.
Contrôle de
la vitesse
Grille d’entrée d’air.
Ne pas obstruer.
Pince de tapis.
Prise de dépannage
Enrouleur de cordon.
Sécurisez le cordon avec
l’attache.
Poignée de
transport
Bouton de réinitialisation du
disjoncteur
Grille d’entrée d’air.
Ne pas obstruer.
124082D 6 Legend Brands, Inc.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Assurez-vous que le bouton de contrôle est en position arrêt.
Déroulez le cordon et branchez-le dans une prise standard
115V protégée GFCI.
2. Dirigez la sortie d’air du Sahara dans la direction désirée.
L’appareil peut être opéré dans 4 positions (0°, 10°, 45° ou
90°) pour sécher des planchers, des murs, des escaliers ou
des plafonds.
3. Réglez le bouton de contrôle à la vitesse désirée.
4. Pince de tapis: pour tenir un tapis, utilisez la pince à tapis
(schéma A) pour sécuriser le bord du tapis sur le dessus du
museau afin de diriger le débit d’air direct sous le tapis.
5. Quand vous avez fini, fermez l’appareil, débranchez-le et
enroulez le cordon.
Dispositif de sécurité électrique
Disjoncteur: si le disjoncteur détecte des conditions de
surcharge électrique ou de court-circuit, il arrêtera
automatiquement le ventilateur. Si cela devait se produire, vérifiez
soigneusement le cordon d’alimentation pour tout dommage, et
assurez-vous qu’il est branché dans une prise bien mise à la
terre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur
(schéma A) pour rétablir l’alimentation électrique.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Utilisez toujours la poignée pour charger ou transporter l’appareil.
Pour le rangement du cordon, enroulez-le dans la rainure du
dessus de l’appareil. Serrez le cordon de façon sécuritaire avec la
pince. (schéma A).
Les appareils peuvent être empilés jusqu’à 3 en hauteur pour le
transport et l’entreposage (schéma B). Pour empiler, placez un
appareil sur le dessus de l’autre dans une position verticale.
Lorsque vous les transportez, sécurisez les appareils
soigneusement pour éviter des glissements, des dommages aux
appareils ou des blessures aux occupants du véhicule.
AVIS! Gardez l’appareil sec. N’exposez pas l’appareil à la pluie
ou à la neige.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: débranchez l’appareil avant
d’effectuer un entretien.
Avant chaque utilisation
Inspectez le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, ne
l’utilisez pas. Prenez toujours la prise (pas le cordon) pour
débrancher.
Au besoin
Nettoyez l’extérieur de l’appareil et les grilles.
ATTENTION: Durant l’utilisation, cet appareil et d’autres
substances aériennes peuvent contenir des produits chimiques
dont le plomb, qui selon l’État de Californie, peut causer le
cancer, des malformations congénitales et autres anomalies de la
reproduction. Pour de plus amples informations, visitez le
P65Warnings.ca.gov
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Débit d’air 867 CFM | 1473 CMH
Pression statique
(H
2
O)
0,92 po. | 229,0 Pa
Alimentation/Amps
(115v, 60 Hz)
2,2 A (moyen)
Poids 24,3 lb | 11,0 kg
Dimensions
(L × L × H)
Unités par circuit de
15 amps
vitesse)
Jusqu'à 5 (unités réglées sur vitesse
moyenne)
Jusqu'à 6 (unités réglées sur basse
Niveau du son (avg.)
54 dB (moyen)
Contrôle Bouton rotatif de vitesse variable
Longueur de cordon
Construction
Composantes en polypropylène moulé
par injection; grille d’entrée d’air en ABS
moulé par injection; grille d’entrée d’air
Sécurité
ETL conforme aux normes UL/ULc et
Les spécifications sont sujettes aux changements sans
préavis.Certaines valeurs peuvent être approximatives.
Schéma B: empiler pour l’entreposage et le transport
Empilez jusqu’à 3 ventilateurs en hauteur. Notez l’orientation
des ventilateurs pour optimiser la stabilité. Attachez toujours
les ventilateurs de façon sécuritaire pour les transporter.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Sahara Pro X4 TurboDryer® Airmover LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA Phone: +1 800-932-3030 LegendBrandsRestoration.com The Sahara produces high velocity airflow for ventilation and to accelerate the evaporation of moisture from structural and other materials. Patents: LBpatents.com READ AND UNDERSTAND BEFORE OPERATING WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. NOTICE: Do not alter or modify your airmover in any way. Use only replacement parts authorized by Legend Brands, Inc. Modifications or use of unapproved parts could create a hazard and will void your warranty. WARNING! Unit must be grounded. Do not use with an extension cord. Connect only to an outlet provided with a ground fault interrupting device. BEFORE YOU BEGIN Warranty registration WARNING! Never operate a unit with a damaged power cord, as this may lead to electrical or fire hazards. If power cord is damaged, it must be replaced by an approved Legend Brands, Inc., power cord. Please visit warranty.LegendBrands.com to register your product. Registration allows Legend Brands to better assist you with the operation and maintenance of your equipment, and to contact you in case there is important safety information concerning your Legend Brands product. If you wish to make a warranty claim, have your equipment model, serial number and original proof of purchase available and call your distributor from which you purchased the unit (or the Legend Brands Service Department at 800-932-3030) for assistance with obtaining a return material authorization (RMA). WARNING! Do not touch grills when unit is operating. WARNING! Do not allow children to play with or around the unit. Be sure the unit is inaccessible to children when not attended. WARNING! Always operate the unit on a stable, level surface so it cannot fall and cause injury. WARNING! Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Return to an authorized service facility for assessment and/or repair. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Do not route cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not place cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area to avoid creating a trip hazard. NOTICE: Keep motor and electrical components dry. For indoor use only. NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit. 1. Ensure control knob in the off position. Unwrap the cord and plug the unit into a standard 115V GFCI-protected outlet. 2. Direct the Sahara air outlet where desired. Unit may be operated in 4 positions (0°, 10°, 45° or 90°) for drying floors, walls, stairways or ceilings. 3. Set the control knob to the desired speed. 4. Carpet Clamp: To "float" a carpet, use the Carpet Clamp (Fig. A) to secure the edge of the carpet over the top of the snout to direct airflow underneath the carpet. Fig. A: Parts Identification Cord wrap. Secure cord with plug clip. Carry handle Air inlet grill. Keep clear of obstructions. Speed control Circuit breaker reset switch Carpet clamp. Convenience outlet Air inlet grill. Keep clear of obstructions. 124082D Air outlet grill. Keep clear of obstructions. 1 Legend Brands, Inc. 5. cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to P65Warnings.ca.gov When finished, switch the unit off, unplug the unit and rewrap the cord. Electrical safety device SPECIFICATIONS Circuit breaker: If the circuit breaker detects electrical overload or short circuit conditions, the breaker will automatically shut off the airmover. If this should occur, check the power cable carefully for any damage and ensure it is plugged into a properly grounded outlet. Press the Circuit Breaker Reset Switch (Fig. A) to reestablish the electrical supply. Model Sahara Pro X4 TurboDryer (124315, 108028) Airflow 867 CFM | 1473 CMH Static pressure (H2O) 0.92 in. | 229.0 Pa Power/Amps (115v, 60 Hz) TRANSPORT AND STORAGE Weight Dimensions (L × W × H) Always use the handle to load or carry the unit. For cord storage, wrap cord around top housing groove. Pull cord snug and secure with plug clip (Fig. A). Units per 15 amp circuit Units may be stacked up to 3 high for transport and storage (Fig. B). To stack, place one unit on top of the other in an upright position. When transporting, secure the unit(s) carefully to prevent sliding and damage to the unit and/or injury to vehicle occupants. Sound level (avg.) NOTICE! Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow. MAINTENANCE WARNING: Unplug unit before performing any maintenance. Before each use Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use. Always grasp the plug (not the cord) to unplug. 2.5 A (high) 2.2 A (medium) 1.9 A (low) 24.3 lbs. | 11.0 kg 17.4 × 15.0 × 17.3 in. 44.2 × 38.1 × 43.9 cm Up to 4 (units set to high speed) Up to 5 (units set to medium speed) Up to 6 (units set to low speed) 63 dB (high) 54 dB (medium) 50 dB (low) Control Variable speed rotary switch Cord length 16 ft. | 4.9 m Construction Injection molded polypropylene housing components; injection molded ABS inlet grill; steel wire outlet grill. Safety ETL listed to UL/ULc and CSA standards Specifications are subject to change without notice. Some values may be approximate. As needed Clean exterior of housing and grills. WARNING: This product and other substances that may become airborne from its use contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause Fig. B: Stacking for Storage and Transport Stack up to 3 high. Note airmover orientation when stacking to optimize stability. Always tie down airmovers securely when transporting. 124082D 2 Legend Brands, Inc. Manual de usuario del secador Sahara Pro X4 TurboDryer Modelo n. º 124315, 108028 LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA Teléfono: +1 800-932-3030 LegendBrandsRestoration.com El Sahara genera un flujo de aire de alta velocidad para ventilar y acelerar la evaporación de la humedad de los materiales estructurales y de otro tipo. Patentes: LBpatents.com LEER Y COMPRENDER ANTES DE OPERAR ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ¡ADVERTENCIA! No haga funcionar ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su evaluación o reparación. ¡ADVERTENCIA! No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, mantas ni coberturas similares. No coloque el cable debajo de muebles ni aparatos. Instale el cable lejos del área de tráfico para evitar el riesgo de tropiezo. ¡ADVERTENCIA! La unidad debe tener una conexión a tierra. No la use con un cable de extensión. Conéctela solamente a un tomacorriente provisto de un dispositivo de interrupción de fallas a tierra. AVISO: Mantenga secos los componentes eléctricos y del motor. Para uso en interiores solamente. ¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar una unidad con un cable de alimentación dañado, ya que esto puede ocasionar problemas eléctricos o incendios. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable de alimentación aprobado por Legend Brands, Inc. AVISO: Desenchufe la unidad cuando no se la use o cuando se la mueva. AVISO: No altere ni modifique el secador de ninguna manera. Use solo las piezas de repuesto autorizadas por Legend Brands, Inc. Las modificaciones o el uso de piezas no aprobadas podrían generar un problema y anularán la garantía. ¡ADVERTENCIA! No toque las rejillas cuando la unidad esté en funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! No permita que los niños jueguen con la unidad o alrededor de ella. Asegúrese de que la unidad no esté al alcance de los niños cuando no reciban atención. ANTES DE COMENZAR Registro de la garantía Visite warranty.LegendBrands.com para registrar su producto. El registro permite que Legend Brands lo ayude mejor con la operación y el mantenimiento de su equipo y se comunique con usted en caso de que exista información de seguridad importante sobre su producto Legend Brands. Si desea hacer un reclamo de garantía, tenga disponible el modelo de su equipo, el número de serie y el comprobante de compra original y llame al distribuidor al que le compró la unidad (o al Departamento de Servicio de Legend Brands ¡ADVERTENCIA! Siempre haga funcionar la unidad en una superficie estable y nivelada para que no pueda caerse y causar lesiones. Fig. A: Identificación de partes Rollo de cable. Sujete el cable con la pinza del enchufe. Mango de transporte Rejilla de entrada de aire. Mantener libre de obstrucciones. Control de velocidad Tecla de reinicio del disyuntor Pinza para alfombras Toma auxiliar Rejilla de entrada de aire. Mantener libre de obstrucciones. 124082D Rejilla de salida de aire. Mantener libre de obstrucciones. 3 Legend Brands, Inc. ¡AVISO! Mantenga seca la unidad. No la exponga a la lluvia o a la nieve. al 800-932-3030) para obtener ayuda una autorización de devolución de material (RMA). MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE USO 1. 2. ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de apagado. Desenrolle el cable y enchufe la unidad en un tomacorriente estándar de 115 V con protección GFCI. Antes de cada uso Examine el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo use. Sujete siempre el enchufe (no el cable) para desenchufarlo. Direccione la salida de aire del Sahara adonde usted lo desee. La unidad puede funcionar en 4 posiciones (0°, 10°, 45° o 90°) para secar pisos, paredes, escaleras o techos. 3. Fije la perilla de control a la velocidad deseada. 4. Pinza para alfombras: Para "hacer flotar" una alfombra, use la pinza para alfombras (Fig. A) para fijar el borde de la alfombra sobre la parte superior de la boquilla a fin de dirigir el flujo de aire por debajo de la alfombra. 5. Cuando termine, apague la unidad, desenchúfela y vuelva a enrollar el cable. Según se necesite Limpie el exterior de la cubierta y las rejillas. ADVERTENCIA: Este producto y otras sustancias que pueden llegar a ser transportadas por el aire a causa de su uso contienen sustancias químicas, incluido el plomo, que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información, visite P65Warnings.ca.gov ESPECIFICACIONES Dispositivo de seguridad eléctrica Modelo Sahara Pro X4 TurboDryer (124315, 108028) Disyuntor: Si el disyuntor detecta una sobrecarga eléctrica o un cortocircuito, automáticamente apagará el secador. Si esto ocurriera, compruebe minuciosamente que el cable de alimentación no esté dañado y asegúrese de que esté enchufado en un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Presione la tecla de reinicio del disyuntor (Fig. A) para restablecer el suministro eléctrico. Flujo de aire 867 CFM | 1473 CMH Presión estática (H2O) 0,92 pulgadas | 229,0 Pa Potencia/ Amperios (115 V, 60 Hz) Peso Dimensiones (Largo x ancho x alto) TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Use siempre el mango para cargar o transportar la unidad. Unidades por circuito de 15 amperios Para guardar el cable, enróllelo alrededor de la ranura superior de la cubierta. Tire del cable hasta que quede ajustado y sujételo con la pinza del enchufe. (Fig. A). Se pueden apilar hasta 3 unidades para su transporte y almacenamiento. (Fig. B). Para apilarlas, coloque una unidad sobre la otra en posición vertical. Durante el transporte, asegure las unidades con cuidado para evitar que se deslicen y se dañen o que los ocupantes del vehículo resulten heridos. Fig. B: Apilar para almacenar y transportar Apilar hasta 3 unidades. Observe la orientación del secador al apilarlos para optimizar la estabilidad. Siempre ate los secadores de forma segura cuando los transporte. 124082D Nivel de sonido (promedio) 2,5 A (alto) 2,2 A (medio) 1,9 A (bajo) 24,3 lb. | 11,0 kg 17,4 × 15,0 × 17,3 pulgadas 44,2 × 38,1 × 43,9 cm Hasta 4 (unidades configuradas a alta velocidad) Hasta 5 (unidades configuradas a velocidad media) Hasta 6 (unidades configuradas a baja velocidad) 63 dB (alto) 54 dB (medio) 50 dB (bajo) Control Interruptor giratorio de velocidad variable Largo del cable 16 pies | 4,9 m Estructura Componentes de la cubierta de polipropileno moldeado por inyección; rejilla de entrada de ABS moldeado por inyección; rejilla de salida de alambre de acero. Seguridad ETL listado según las normas UL/ULc y CSA Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunos valores pueden ser aproximados. 4 Legend Brands, Inc. Manuel de l’utilisateur Ventilateur TurboDryer Sahara Pro X4 LEGEND BRANDS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA Téléphone: +1 800 932-3030 LegendBrandsRestoration.com Le sèche-sol Sahara produit un débit d’air à haute vitesse pour la ventilation et pour accélérer l’évaporation de l’humidité sur les structures et les autres matériaux. Brevet: LBpatents.com LIRE ET COMPRENDRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ATTENTION! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse solide. meubles ou des appareils. Placez le cordon loin des aires de trafic pour éviter de créer un danger de trébuchement. AVIS: Gardez le moteur et les composantes électriques secs. Pour usage à l’intérieur seulement. ATTENTION! L’appareil doit être mis à la terre. Ne pas utiliser avec une corde d’extension. Branchez seulement sur une prise avec un dispositif de détection de fuite à la terre. AVIS: Débranchez lorsque l’appareil n’est pas en fonction ou quand vous le déplacez. AVIS: N’altérez pas et ne modifiez pas votre ventilateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par Legend Brands Inc. Des modifications ou l’utilisation de pièces non approuvées pourraient créer un danger et annuleront votre garantie. ATTENTION! Ne jamais faire fonctionner un appareil avec un cordon d’alimentation endommagé, car cela peut poser un danger électrique ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation approuvé Legend Brands, Inc. AVANT DE COMMENCER ATTENTION! Ne touchez pas aux grilles quand l’appareil fonctionne. Enregistrement de garantie Veuillez visiter warranty.LegendBrands.com pour enregistrer votre produit. L'enregistrement permet à Legend Brands de mieux vous assister dans le fonctionnement et la maintenance de votre équipement et de vous contacter en cas d'informations de sécurité importantes concernant votre produit Legend Brands. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, ayez le modèle de votre équipement, le numéro de série et la preuve d'achat originale à portée de main et appelez votre distributeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil (ou le service aprèsvente de Legend Brands au 800-932-3030) pour obtenir de l'aide. une autorisation de retour de matériel (RMA). ATTENTION! Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’appareil ne soit pas accessible aux enfants sans surveillance. ATTENTION! Toujours faire fonctionner l’appareil sur une surface stable et plane pour ne pas qu’elle tombe et cause des blessures. ATTENTION! Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un cordon ou une prise endommagée. Retournez à un centre de service autorisé pour une évaluation ou une réparation. ATTENTION! Ne faites pas passer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis ou des articles de recouvrement semblables. Ne placez pas le cordon sous des Schéma A: Identification des pièces Enrouleur de cordon. Sécurisez le cordon avec l’attache. Poignée de transport Grille d’entrée d’air. Ne pas obstruer. Contrôle de la vitesse Bouton de réinitialisation du disjoncteur Pince de tapis. Prise de dépannage Grille d’entrée d’air. Ne pas obstruer. 124082D Grille de sortie d'air. Tenez-vous à l'écart des obstructions. 5 Legend Brands, Inc. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Assurez-vous que le bouton de contrôle est en position arrêt. Déroulez le cordon et branchez-le dans une prise standard 115V protégée GFCI. 2. Dirigez la sortie d’air du Sahara dans la direction désirée. L’appareil peut être opéré dans 4 positions (0°, 10°, 45° ou 90°) pour sécher des planchers, des murs, des escaliers ou des plafonds. 3. Réglez le bouton de contrôle à la vitesse désirée. 4. Pince de tapis: pour tenir un tapis, utilisez la pince à tapis (schéma A) pour sécuriser le bord du tapis sur le dessus du museau afin de diriger le débit d’air direct sous le tapis. 5. Quand vous avez fini, fermez l’appareil, débranchez-le et enroulez le cordon. ENTRETIEN AVERTISSEMENT: débranchez l’appareil avant d’effectuer un entretien. Avant chaque utilisation Inspectez le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, ne l’utilisez pas. Prenez toujours la prise (pas le cordon) pour débrancher. Au besoin Nettoyez l’extérieur de l’appareil et les grilles. ATTENTION: Durant l’utilisation, cet appareil et d’autres substances aériennes peuvent contenir des produits chimiques dont le plomb, qui selon l’État de Californie, peut causer le cancer, des malformations congénitales et autres anomalies de la reproduction. Pour de plus amples informations, visitez le P65Warnings.ca.gov Dispositif de sécurité électrique SPÉCIFICATIONS Disjoncteur: si le disjoncteur détecte des conditions de surcharge électrique ou de court-circuit, il arrêtera automatiquement le ventilateur. Si cela devait se produire, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation pour tout dommage, et assurez-vous qu’il est branché dans une prise bien mise à la terre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur (schéma A) pour rétablir l’alimentation électrique. Sahara Pro X4 TurboDryer (124315, 108028) Débit d’air 867 CFM | 1473 CMH Pression statique (H2O) 0,92 po. | 229,0 Pa Alimentation/Amps (115v, 60 Hz) TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Poids Dimensions (L × L × H) Utilisez toujours la poignée pour charger ou transporter l’appareil. Pour le rangement du cordon, enroulez-le dans la rainure du dessus de l’appareil. Serrez le cordon de façon sécuritaire avec la pince. (schéma A). Unités par circuit de 15 amps Les appareils peuvent être empilés jusqu’à 3 en hauteur pour le transport et l’entreposage (schéma B). Pour empiler, placez un appareil sur le dessus de l’autre dans une position verticale. Lorsque vous les transportez, sécurisez les appareils soigneusement pour éviter des glissements, des dommages aux appareils ou des blessures aux occupants du véhicule. Niveau du son (avg.) AVIS! Gardez l’appareil sec. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à la neige. Schéma B: empiler pour l’entreposage et le transport 2,5 A (élevé) 2,2 A (moyen) 1,9 A (bas) 24,3 lb | 11,0 kg 17,4 × 15,0 × 17,3 po 44,2 × 38,1 × 43,9 cm Jusqu'à 4 (unités réglées sur haute vitesse) Jusqu'à 5 (unités réglées sur vitesse moyenne) Jusqu'à 6 (unités réglées sur basse vitesse) 63 dB (élevé) 54 dB (moyen) 50 dB (basse) Contrôle Bouton rotatif de vitesse variable Longueur de cordon 16 pi | 4,9 m Construction Composantes en polypropylène moulé par injection; grille d’entrée d’air en ABS moulé par injection; grille d’entrée d’air en fil métallique ETL conforme aux normes UL/ULc et CSA Les spécifications sont sujettes aux changements sans préavis.Certaines valeurs peuvent être approximatives. Empilez jusqu’à 3 ventilateurs en hauteur. Notez l’orientation des ventilateurs pour optimiser la stabilité. Attachez toujours les ventilateurs de façon sécuritaire pour les transporter. 124082D Modèle Sécurité 6 Legend Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Dri-Eaz Sahara Pro X4 TurboDryer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para