2K WWE 2K15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SKU: Spanish (-0) Template Version: 1.0 -1 -0 -0
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation®4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especicaciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían supervisar
a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasicación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Congure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasicación de edad y de cómo congurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España
902 102 102
Cyan Magenta Yellow Black
Platform: PlayStation®4 (1.0) Group: Reverse Inlay (-1) Final size: 161x272.5 mm Template: PS4 Inlay Reverse Precautions 3rd Party (-0) 3rd Party
Artwork Id xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
161 mm
129.25 mm 14 mm 129.25 mm
3
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
Pausa
Invertir/Sistema de
daño localizado desde
Front Facelock y rivales
en el suelo
(Mantener) +
joystick izquierdo Correr
Movimiento personal/
Remate/OMG
Irish Whip (de pie), Pin
(cerca de rival en el suelo)
(Pulsar) Front Facelock/
Joystick izquierdo + (pulsar)
llave normal/Joystick
izquierdo + (mantener)
llave fuerte
Ataque/Ataque
reforzado (mantener)
Reposicionar al rival
(Pulsar)
Q
+
Joystick izquierdo
hacia las cuerdas/
lateral: pasar al
lateral, recoger objeto
(Mantener)
Q
+
joystick izquierdo hacia
las cuerdas/lateral:
entrar/salir del ring
Burla
Controlar a Superstar
Clic el joystick izquierdo: apuntar
a otro rival
(si el apuntado manual está activado)
Cambiar entre movimiento
personal y remates
Indicador del cuerpo
No olvides que las funciones en línea de WWE 2K15 estarán disponibles hasta
mayo de 2016, aunque nos reservamos el derecho a modificarlas o cancelarlas con un preaviso
de 30 días.Consulta los detalles en www.2ksports.com/serverstatus.
SOPORTE TÉCNICO:
Visita el sitio web de 2K
http://support.2k.com
para obtener asistencia técnica o acceder al apartado
de atención al cliente. En él encontrarás respuestas a las preguntas más frecuentes en la base de
datos de ayuda.
Si no consigues resolver el problema, haz clic en la pestaña “ENVIA UNA SOLICITUD” para enviar una solicitud.
4
LUCHA EN CADENA
Cuando comiences una lucha en cadena
con un rival, gana ventaja eligiendo un
agarre en cadena (F, D o A). Cuando
estés en un agarre en cadena, usa el
joystick derecho para encontrar un punto
clave. El agresor también podrá golpear
(F) o retorcer (S) a su rival.
LLAVE
Llave normal:
Joystick izquierdo 7/3/1/5 + S
Llave reforzada:
Joystick izquierdo 7/3/1/5 + mantén S
Darle la vuelta al rival:
Joystick derecho 1 o 5
FRONT FACELOCK
Comienzo:
para aplicar el Front Facelock
a un rival, pulsa S sin mantener una
dirección en el joystick izquierdo.
Ataque de llave:
S o (joystick izquierdo 7/3/1/5 + S)
Sumisión Breaking Point:
mantén S
Ataque:
F
Arrastrar al rival:
mantén W + R
y mueve el joystick izquierdo en cualquier
dirección.
Irish Whip:
A
Soltar Front Facelock:
Q
Daño localizado:
(mantén R + A o S o D o F)
REPOSICIONAR AL RIVAL
Usa el joystick derecho para reposicionar
a un rival en el suelo o aturdido.
RIVAL EN EL SUELO
Levantar al rival:
joystick derecho 7
Darle la vuelta al rival:
joystick derecho
1/5
Levantar al rival y ponerte detrás:
joystick derecho 3
RIVAL ATURDIDO
EN UNA ESQUINA
Darle la vuelta al rival:
Joystick derecho 1/5
Levantar y colocar sobre el poste:
Joystick derecho 7
Poner en el Tree Of Woe (colgando
boca abajo en una esquina):
joystick derecho 3
RIVAL ATURDIDO CONTRA
LAS CUERDAS
Colocar al rival aturdido en la cuerda
central:
joystick derecho 1/5
CONTROLES DEL JUEGO
5
1. Indicador de inversión:
pulsa R en el momento justo para realizar
un contraataque.
2. Indicador de salud:
controla tu salud mientras recibes daños de tu rival.
3. Indicador de aguante:
si se vacía, te moverás y te recuperarás con mayor
lentitud, y no podrás correr durante un tiempo.
4. Indicador de impulso:
acumula impulso ejecutando ataques y burlas.
Llega al 100% para conseguir un movimiento personal, y al 150% para
conseguir un remate.
5. Movimiento personal/Remate:
pulsa D cuando aparezca para realizar
un movimiento personal/remate.
PANTALLA DE JUEGO
1
5
43
2
6
2K SHOWCASE
2K Showcase te ofrece un recorrido por los mejores y más legendarios momentos,
rivalidades y combates de la WWE. 2K Showcase contiene vídeos de alta calidad,
locuciones auténticas de Superstars de la WWE, imágenes históricas de la
programación de la WWE, numerosos contenidos desbloqueables y mucho más.
Podrás ser testigo de la salvaje rivalidad que mantuvo enfrentados a John Cena
y CM Punk entre 2011 y 2013, así como presenciar la agria disputa que surgió entre
Triple H y Shawn Michaels de 2002 a 2004. Para aquellos guerreros incansables
que necesitan aún más luchas de poder y fuerza, se añadirán más contenidos de
2K Showcase por medio de contenidos descargables.
En cada combate en el que participes, tendrás que completar una serie de objetivos
históricos extra que podrás ver en cualquier momento en el menú de pausa. Como
recompensa por completar estos objetivos extra, podrás desbloquear nuevas
Superstars, mánagers y atuendos alternativos que podrás usar en el resto de
modos del juego. ¡Así podrás organizar el combate de tus sueños entre Superstars
de la WWE del pasado y el presente!
7
CREACIONES WWE
WWE 2K15 posee un amplio sistema de creación que te proporciona
numerosas opciones de personalización para crear tu propia experiencia WWE.
SUPERSTAR CREADA:
¡Crea tu propia Superstar o personaliza a una
Superstar o Diva de WWE en el roster!
ENTRADA CREADA:
Dale a tu Superstar una forma exclusiva y vistosa de
entrar en la arena.
GRUPO DE MOVIMIENTOS CREADO:
Elige entre cientos de movimientos
para dar a tu Superstar creada un arsenal propio.
CREACIONES DE LA COMUNIDAD:
¡Envía tus creaciones en línea y
compártelas con el Universo WWE!
8
MODO UNIVERSO WWE
Universo WWE ha vuelto y es mejor que nunca en WWE 2K15. Llena tu calendario
dinámico con tus propios espectáculos y pay-per-views. Organiza los rosters en
varias marcas, crea rivalidades y alianzas, asigna campeonatos y mucho más
mientras juegas en tu propio Universo WWE y experimentas con posibilidades
casi infinitas.
9
MODO MI CARRERA
El modo Mi CARRERA te permite crear o importar una Superstar e iniciar con ella
una carrera de prestigio en la WWE. Gana combates para mejorar a tu Superstar
con atributos, habilidades y técnicas. Invierte tu salario del juego en mánagers y
otros potenciadores. Asciende en la WWE desde NXT hasta Raw, enfrentándote
a las mejores Superstars de la WWE y a las Superstars creadas por tus amigos.
Desafíalas en combates con argumentos ramificados e intenta conseguir el World
Heavyweight Championship de la WWE.
Comienza tu carrera llevando a tu Superstar creada al Performance Center de la
WWE donde Bill DeMott será tu entrenador. Si estás a la altura te ofrecerán un
contrato con la WWE y un puesto en el roster de NXT.
Los combates y los desafíos siguen en el nivel NXT, además del desarrollo
de rivalidades, las interacciones en las redes sociales y la personalidad de tu
personaje. Las decisiones que tomes dentro y fuera del ring influirán en el rumbo
de tu carrera, así que decide de manera inteligente mientras intentas abrirte paso
hacia el roster principal de la WWE!
WWE 2K15. DEDICADO A
CONNOR “THE CRUSHER” MICHALEK
10
YUKE’S
PRODUCTOR / VICEPRESIDENTE
SÉNIOR
Hiromi Furuta
DIRECTOR TÉCNICO SÉNIOR
Hiroki Ueno
DIRECTOR CREATIVO SÉNIOR
Taku Chihaya
TÉCNICO SÉNIOR
DIRECTOR DE GESTIÓN
Shintaro Matsubara
DIRECTORES ARTÍSTICOS SÉNIOR
Yoshio Togiya
George K Ito
Makio Yamanaka
DIRECTORES TÉCNICOS SÉNIOR
Takashi Takezawa
Takanori Morita
DIRECTORES TÉCNICOS
Tsukasa Kato
Hiroshi Fukuda
DIRECTOR ARTÍSTICO DE INTERFAZ
Kazunari Nike
DIRECTOR PRINCIPAL DE DISEÑO
DEL JUEGO
Naoto Ueno
DIRECTOR DE DISEÑO DEL JUEGO
Shinsuke Goto
DIRECTORES ARTÍSTICOS
Koji Makino
Takashi Komiyama
Masahiro Nakatani
R&D TEAM
DIRECTORES TÉCNICOS SÉNIOR
Hiroki Ueno
Nobuyoshi Ono
Hideki Suzuki
Masamichi Takano
Akitsugu Hirano
DIRECTOR TÉCNICO
Masashi Ishikawa
PROGRAMADORES JEFE
Ma Wenchao
Yousuke Sawada
GRAFISTA TÉCNICO
Jason Barnidge
PROGRAMADORES
Kazuki Iiboshi
Hidehiro Bushisue
V.P. SÉNIOR
C.E.O
Norifumi Hara
DIRECTORES
TÉCNICOS ASISTENTES
Reiji Sato
Koji Hayashi
Masahito Hasegawa
Junichi Taguchi
Kenichi Yamamoto
Shunsuke Hanabusa
PROGRAMADORES JEFE
Atsushi Narita
Takayuki Kiyohara
Masayuki Makita
Takuya Suzuki
Yoshiro Aoki
Tsubasa Ando
Takuya Ishibashi
PROGRAMADORES
Hayato Ebina
Koichi Sato
Masaki Saito
Tsuyoshi Kobayashi
Emi Ishii
Satoshi Inoue
Takumi Hirokawa
Hidenori Masaki
Youhei Hosokawa
Hiroshi Kanda
Sotaro Arakawa
Akihisa Shiota
Michia Shimazu
Yusuke Kakumoto
Yuzuru Nakamura
Taichi Nagano
Takafumi Yasuda
COORDINADOR ADJUNTO
DE PROGRAMACIÓN
Fumio Yurugi
COORDINADOR ADJUNTO
DE SISTEMAS
Shingo Yoneda
DIRECTORES CREATIVOS
ASISTENTES
Takuro Yamamori
Takayoshi Akasaka
DISEÑADORES PRINCIPALES
DEL JUEGO
Hidekazu Tanaka
Kenji Nakamura
Shinichi Miyamoto
DISEÑADORES DEL JUEGO
Miho Watanabe
Daisuke Ohno
Tatsuya Watanabe
Takeshi Yokogawa
Naotaka Hotta
DISEÑO DE SONIDO
Masato Ushijima
DIRECTOR ARTÍSTICO ASISTENTE
Ari Sawada
JEFES DE DISEÑO GRÁFICO
Kazuhiro Saito
Akira Sasagawa
Takahiro Banba
DISEÑADORES GRÁFICOS
Takashi Domae
Kyohei Hosomi
Kazuyuki Isayama
Shiho Sato
Miho Hashimoto
Jie Wei
Yuki Matsumoto
Kenji Kawabata
Yuu Hara
Masaaki Hashimoto
Takanori Akiyama
Hayato Odeishi
Shinya Ozawa
Keiko Zama
Junichi Koshino
Motoshi Hiro
Akihisa Sako
Kouta Okada
Shoki Yaguchi
Christian Hagedorny
Tetsuya Imaki
Yoshihisa Sato
Sho Sato
Sakura Hori
AYUDANTE DE DIRECTOR
DE ARTE DE INTERFAZ
Satoshi Kakutani
CRÉDITOS DEL JUEGO WWE 2K15
11
DISEÑO DE INTERFAZ
Yuzuru Hiroki
Miho Shirota
Naomi Kaneda
Takuya Kawamorita
Risa Adachihara
Futaba Kataura
Erika Kihata
DIRECTORES DE
ANIMACIÓN ASISTENTES
Mitsuo Shimizu
Takashi Watanabe
Chizuru Ogura
Yuki Akaba
JEFES DE ANIMACIÓN
Tatsuya Maki
Takahiro Oshida
Kazuya Inoue
Tatsuya Shimozaki
Kate O’donnell
ANIMADORES
Tsuyoshi Fukuhara
Kazuyuki Miyake
Yoshiyuki Iwai
Manami One
Hiroyuki Wada
Masaru Kishi
Naoki Ishiyama
David Ong
Anjelina Quijano
Loonie Baranco
Megan Goldbeck
Yuuki Kato
Ryo Takagi
Hiroyuki Uchida
Makoto Yamamoto
Fumihiro Maruno
Kodai Nanba
Akinari Izumi
Kazuki Yamada
Yoshiya Yamada
AYUDANTES DE DESARROLLO
DEL JUEGO
Naoto Kuge
Munechika Suzuki
Junichi Hiraoka
Sayaka Morishima
Fumina Kuwahara
Katsuaki Takahashi
Yuhei Ishihara
Tomohiko Suwa
Yuki Miyauchi
Haruka Kobayashi
Masato Nojiri
AYUDANTES DE DIRECCIÓN
DE CONTROL DE CALIDAD
Masaki Izuoka
Ryo Ohura
DIRECTOR COORDINACIÓN
DE CONTROL DE CALIDAD
Masayuki Soneda
COORDINADOR DE CONTROL
DE CALIDAD
Mamoru Ozaki
ADMINISTRADORES DE
CONTROL DE CALIDAD
Rie Kikuchi
Sumie Ikeda
JEFES DE PRUEBAS
Takamasa Uchida
Kino Sakagami
Naho Kurihara
PRUEBAS
Akimichi Nagayama
Yuki Hayashi
Kazuto Kudo
Satoko Nagamine
Mayumi Jo
Hiroe Kawaguchi
Yuto Shiraki
Daisuke Okiyama
Mariko Ogawa
Naoto Oka
Kenji Matsumura
Nishiyama Masaharu
Ayako Urabe
Hanana Ono
Takahiro Kawasaki
Shohei Nakajima
Yuji Tatezumi
Hikaru Kojima
Ayami Yokota
Aika Takeda
Ryoma Kubota
Tetsushi Matsumoto
Mizuki Mimino
Yasuyuki Arakawa
Takahashi Ryosuke
Kouhei Murase
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Derek Kessler
LOCALIZACIÓN
Rie Ishida
Leo King
Yoko Sato
John Daniels
SOPORTE TÉCNICO
Kentaro Seto
Koji Tomita
Kazunori Nakagawa
Syuji Matsudaira
Tadashi Nakamura
SOPORTE DE ADMINISTRACIÓN
Tsuneharu Sasaki
Junko Miyamoto
Satomi Takao
Natsuko Hagiwara
DEPARTAMENTO LEGAL
Keiko Sakaguchi
Yasuyuki Yamamoto
DEPARTAMENTO DE FINANZAS
Naoki Hama
Hirotomo Taniguchi
“SUGARCUT, LLC.”
Ryu Takada
Toshiji Hazumi
Shirou Mikata
Yuichi Ashibe
Yukihiro Fujitani
Kazuki Mori
Nobuyuki Bansyo
AMZY CO., LTD.
Kazuhiro Matsuda
Kaoru Mizoguchi
Ryusuke Watanabe
Tomohiro Goto
Takahiro Hara
Wataru Yoshikawa
SOUND AMS INC.
Momo Michishita
Nobuhiro Oouchi
Shihori Tenmadate
Yasuhiro Tamaki
Munenori Nakano
Tetsuya Shirakawa
Asumi Miyamoto
Chan Kean Yi
Tarou Kubo
Kei Takahashi
Yumika Nomura
Takumi Eguchi
Shingo Shoji
Takumi Tamagawa
Shunsuke Hosono
Kenta Yoshimura
LAKSHYA DIGITAL PVT. LTD
Kai Gushima
Neha Bansal
Shobhna Deepak
Aroonabh Borah
Gaurav Sharma
Pradeep Kumar
Mayank Rajpoot
Surendra Singh
Jalaluddin
Bombahadur Gurung
Anshuman Singh Sengar
Vineet Pandey
Varish Pratap Singh
Nayyar Alam
Arun Dhama
Anoop Jaiswal
Nitin Kumar
Shaibal Dutta
12
Anirudh Bhattacharya
Lalitha Chandran
Sujanitha Shankar
“CREEK & RIVER CO.,LTD.
Yuki Ito
Yoshinori Ito
Naoki Sera
Hisashi Tohyama
Tatsuo Suzuki
Hiroshi Tanaka
Yoshikazu Sakurai
Yuuki Ito
Hiromi Muto
Hiroyasu Suzuki
Masashi Osumi
Narimi Okue
Takashi Sakai
Kohei Gushiken
Hwanghyun Choi
Makoto Nishide
“KYOS CO.,LTD.
Naoko Kino
VIRTUOS LTD.
Ryo N.
Zhao C.
Yang P.L.
Jiang S.Y.
Shen S.S.
Hiroyuki H.
Cao Y.
Andrea C.
Tian D.
Wilson L.
Wu W.
Liu Q.
Li D.
Zhang P.
Huang Z.L.
Zheng Z.X.
Chen Y.T.
He M.M.
OTRAS
COMPAÑÍAS COLABORADORAS
Digital Hearts Co., Ltd.
G-Style
Jellythink
Charabans, Inc
Xeen Inc.
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Yuke Taniguchi
Tatsuhiko Sugimoto
Masamichi Ito
Todo el equipo de Yuke
Shun Yamaguchi
EQUIPO DE
DESARROLLO
DE VISUAL
CONCEPTS
PRESIDENTE
Greg Thomas
PRODUCTOR EJECUTIVO
Mark Little
PRODUCTOR SÉNIOR
Arnaud Frey
PRODUCTOR ADJUNTO
Andrew Krensky
COORDINADOR LICENCIATARIO
Steve Islas
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN
Dino Zucconi
DISEÑADORES SÉNIOR
Bryan Williams
Jason Vandiver
DISEÑADOR
Ramelle Ballesca
DISEÑADOR UNIVERSO WWE
Cristo Kyriazis
CODISEÑADOR 2K SHOWCASE
Shane Kemp
DIRECTOR DE SONIDO DEL ESTUDIO,
AUDIO
Joel Simmons
DIRECTOR DE SONIDO, SONIDO/
AUDIO
Vince Pontarelli
COORDINADOR DE SONIDO, AUDIO
Sean Charles
DISEÑADOR JEFE SONIDO/AUDIO
Josh Jones
DISEÑADOR ADJUNTO
DE AUDIO Y DIÁLOGOS
Bryan Sherrill
TÉCNICOS DE SONIDO
E INGENIEROS ADICIONALES
Daniel Gardopee
Todd Gunnerson
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
DEL EQUIPO DE SONIDO
Brandon Horgeshimer
DIRECTOR ARTÍSTICO
Lynell Jinks
GRAFISTA JEFE DE PERSONAJES
Jon Gregory
JEFE DEL EQUIPO DE ANIMACIÓN
Shane Kemp
JEFE DE ANIMACIÓN
Jessica Wu
ANIMADORES
Brandon Bailie
Brandon Rust
Champin Chen
Darrel Christian
David Parsons
Eric Sturgeon
Gal Roth
George Banks
Hannah Addington
Isabela Bradley
Jeremiah Stewart
Kai Cabrera
Liesl Tan
Ryan Walker
Santiago Nunez
Shawn Nelson
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yuri Tanaka
LOCALIZACIÓN
Akane Yamamoto
Anne Awaya
LICENCIAS DE MÚSICA Y ACTORES
Debbie Fingerman
BECARIO DE PRODUCCIÓN
Derek Donahue
AGRADECIMIENTOS
ESPECIALES DEL EQUIPO
DE DESARROLLO DE VISUAL
CONCEPTS
Drew Como
Dan Cooper
Antonio Lee
Jimmie Yoo
Chris Chiou
Darin Ito
Nobu Taguchi
Celian Varini
Thomas Ban
Guyman de Hom
Jack Leung
Chris Kalos
Sabine Blair
John Friar
Bruno Buzzetti
13
Josh Atkins
Robert Clarke
Etienne Grunenwald
Reiko Fujimoto
Tony Lovegren
Ben McIntosh
Eric Massoud
Mark Hamilton
Jason Sereno
Robert Nelson
CONTRATISTAS EXTERNOS
DEL EQUIPO WWE DE 2K
FOTÓGRAFO
David Knox
AYUDANTE DE FOTOGRAFÍA
Shane Bartlett
ESCRITORES DE COMENTARIOS
Kevin Asseo
Brian Shields, Principal, Mighty Pen &
Sword, LLC
Kevin Sullivan
REVISIONES DE MODELOS,
RENDERS, GUÍAS DE ESTILO
Alliance Studio, Inc.
Albert Chen
Justin McFarland
David Genoshe
Darryl Pittmon
Britney Winthrope
Eddie Yang
Steve Wang
Jenny Cai
PANTALLAS DE MATCH-UPS
DE SUPERSTARS
Petrol Advertising
MODELADO DE PERSONAJES
MINELOADER
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
ARTÍSTICA
Xu Zhen
PRODUCTOR ARTÍSTICO
Wang Wei
PRODUCTOR ADJUNTO
Gao Xin
Hu Haijiang
COORDINADOR DEL PROYECTO
Zhao Yan
DIRECTOR ARTÍSTICO
Zhao Yan
Han Tao
GRAFISTA TÉCNICO
Zhao Yan
GRAFISTA
Han Yuexin
Han Tao
Kong Chao
Li Ning
Sun Ning
Tian Feng
Yan Han
Yang Yang
Zhang Teng
Zhao Yan
WINKING ENTERTAINMENT LTD.
VICEPRESIDENTE DE PRODUCCIÓN
ARTÍSTICA
Aria Chang
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
ARTÍSTICA
David Clement
COORDINADOR ARTÍSTICO
Eileen Yin
COORDINADOR DEL PROYECTO
Hilary Lu
COORDINADOR DE
DESARROLLO EMPRESARIAL
Rita Liu
ENCARGADO DE DISEÑO
Fu Jun Jin
GRAFISTA SÉNIOR
Zhiyin Cai
Shanshan Chen
GRAFISTA
Jianshi Chen
Xiaosan Zheng
Huan Qian
Yong Cao
Fumin Sun
Xiaodong Cheng
ORIGINAL FORCE
Coordinadores del proyecto
Nancy Chen
Clio Qin
Shirley Wong
DIRECTOR ARTÍSTICO
Hill Ye
DIRECTOR TÉCNICO
Li Song
GRAFISTA JEFE DE PERSONAJES
Wang Haiqing
GRAFISTA TÉCNICO JEFE
Wang Qian
GRAFISTA SÉNIOR DE PERSONAJES
Wang Yiwen
Han Xiaowei
GRAFISTA INTERMEDIO
DE PERSONAJES
Li Ming
Wang Yun
Liang Yuanshen
Qu Wenyong
GRAFISTA TÉCNICO SÉNIOR
Feng Hu
GRAFISTA TÉCNICO INTERMEDIO
Chen Zhi Bin
Chen Shun Peng
Wang Su Zhen
ESCANEO FACIAL
Pixelgun Studio
Timothy Valka
Anton Dawson
Brian Freisinger
Simranjit Mahil
Erin Cardoo
Sam Nordemann
Alison Kellom
Leif Ekelund
Lucy Dawson
CROWD SIGN ARTISTS
Daniel Valvo
Jason Sereno
Marcus Williams
EXPERTOS EN
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Adam Pearce
Alan Ricardez
Alby Castro
Cassidy Riley
Drew Hankinson
Gregory Marasciulo
Harry Smith
Jamar Shipman
Jeremy Ingram
Joel Ferreira
Marie Kanoho
Marty Rubalcaba
Melissa Anderson
Michael Hettinga
Michael Montoya
Michael Sharrer
Mike Brendli
Ray Carbonel
Retesh Bhalla
Scott Colton
Tracy Sharrer
Tyshaun Prince
Velina Brown
William Spradlin
14
ONLINE IMPLEMENTATION
SERVICES PIXELTAMER.NET
CEO
Carsten Orthbandt
INGENIERO DE REDES
Christoph Pech
HOUSE OF MOVES MOTION
CAPTURE STUDIOS
CEO
Brian Rausch
COORDINADOR DE DESARROLLO
EMPRESARIAL
Jimmy Corvan
SUPERVISOR TÉCNICO
Dj Hauck
PRODUCTOR SÉNIOR
Heather Mccann
PRODUCTOR
Colleen Crosby
PRODUCTOR DE LÍNEA
Katie Gravette
REGIDOR
Troy Reynolds
OPERADOR DE CAPTURA
Annie Wildmoser
ASISTENTE DE REGIDOR
Brian Wilson
JEFE DE VÍDEO
Nikola Dupkanic
OPERADOR DE CÁMARA
Brooks Ludwick
Elisha Christian
Jon Schwarz
Mike Mohan
Paul Sun
Sergio Maggi
COORDINADOR DE
POSTPRODUCCIÓN
Reshan Sabaratnam
SUPERVISOR DE ANIMACIÓN
Eric Lashelle
JEFE DE ANIMACIÓN
Aaron Lambert
ANIMACIÓN
Jim Lipscomb
Ryan Torrey
Pipeline Td
Cerina Tahir
Chad Provencher
DIRECTOR TÉCNICO DE
PERSONAJES
Destiny Bradley
EDITOR DE MOVIMIENTO
Chad Schoonover
Jose Chaidez
Devon Roderick
Emily Buchanan
Michael Horning
Ben Brewington
Charles Searight
Alejandro Castro
James Beck
2K PUBLISHING
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
JEFE DE OPERACIONES
David Ismailer
"V.P. SÉNIOR DE DEPORTES"
Greg Thomas
DESARROLLO CREATIVO
DE 2K
"V.P. DE DESARROLLO CREATIVO"
Josh Atkins
DIRECTOR CREATIVO
Eric Simonich
DIRECTOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Jack Scalici
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN
Y PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Josh Orellana
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASISTENTE DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
William Gale
SUPERVISOR DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
David Washburn
COORDINADOR DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Steve Park
JEFE DE INTEGRACIÓN DE
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Anthony Tominia
ESPECIALISTA EN MEDIOS
DIGITALES
J. Mateo Baker
ESPECIALISTA SÉNIOR EN
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Jose Gutierrez
ESPECIALISTA EN
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Gil Espanto
Ryan Girard
Jeremy Schichtel
Emma Castles
ESPECIALISTA EN
CAPTURA DE MOVIMIENTO
Jen Antonio
TÉCNICO DE SISTEMAS
DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Nick Bishop
COORDINADOR DE
PRUEBAS DE USUARIO
Jordan Limor
ASISTENTE DE
PRUEBAS DE USUARIO
Justin Sousa
EQUIPO DE
MARKETING DE 2K
V.P. SÉNIOR DE MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE INTERNACIONAL
DE MARKETING
Matthias Wehner
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Chris Snyder
DIRECTOR DE MARKETING
Bryce Yang
COORDINADOR DE PRODUCTO
ADJUNTO
Ediz Basol
COORDINADOR DE MARKETING
Robert Hearon
15
DIRECTOR DE RR.PP.
EN NORTEAMÉRICA
Ryan Jones
COORDINADOR DE RELACIONES
PÚBLICAS SÉNIOR
Jaime Jensen
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR ADJUNTO DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE PRODUCCIÓN
DE MARKETING
Nelson Chao
COORDINADOR DE
ACTIVOS DE MARKETING
Jeneane Wagner
DIRECTOR DE WEB SÉNIOR
Gabe Abarcar
PRODUCTOR WEB
Tiffany Nelson
DISEÑO WEB
Keith Echevarria
DESARROLLADOR WEB
Alex Beuscher
DIRECTOR, EVENTOS
Y EXPOSICIONES
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
DE VÍDEO
Kenny Crosbie
EDITOR DE VÍDEO
Michael Regelean
EDITOR DE VÍDEO ADJUNTO
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
COORDINADOR DE
MARKETING DE CANAL
Anna Nguyen
COORDINADOR SÉNIOR DE
MARKETING DE CANAL
Marc McCurdy
DIRECTOR DE LA COMUNIDAD Y
ATENCIÓN AL CLIENTE
Stephen Reid
COORDINADOR DE LA
COMUNIDAD Y REDES SOCIALES
John Imah
Jared Rea
DIRECTOR SÉNIOR
DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Ima Somers
DIRECTOR DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE LA
COMUNIDAD Y REDES SOCIALES
Marion Dreo
ANALISTA DE MERCADO SÉNIOR
David Rees
DIRECTOR DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Richelle Ragsdell
COORDINADOR SÉNIOR DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADOR DE MARKETING
ADJUNTO
Dawn Earp
COORDINADOR DE
MARKETING DIGITAL
Ashley Landry
Ayudante de marketing
Kenya Sancristobal
Jessica Perez
OPERACIONES
DE 2K
V.P. DE OPERACIONES DEL ESTUDIO
Kate Kellogg
VICEPRESIDENTE JURÍDICO
Peter Welch
VICEPRESIDENTE DE
DESARROLLO EMPRESARIAL
Steve Lux
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
ESPECIALISTA DE
LICENCIAS Y OPERACIONES
Xenia Mul
COORDINADOR DE OPERACIONES
DE TECNOLOGÍA CENTRAL
Ben Kvalo
COORDINADOR DE OPERACIONES
Peter Driscoll
TECNOLOGÍA
CENTRAL DE 2K
VICEPRESIDENTE DE TECNOLOGÍA
Naty Hoffman
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Simon Golding
INGENIERO DE PROGRAMAS
Jack Liu
CONTROL DE
CALIDAD DE 2K
VICEPRESIDENTE DE
CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS DE
CONTROL DE CALIDAD – EQUIPOS
DE APOYO
David Arnspiger
Alexis McMullen
JEFE DE PROYECTO SÉNIOR
Jeremy Ford
JEFE DE PROYECTO SÉNIOR,
EQUIPOS DE APOYO
Scott Sanford
JEFE DEL PROYECTO
Shant Boyatzian
JEFE DE PRUEBAS -
EQUIPOS DE APOYO
Chris Adams
Nathan Bell
Josh Lagerson
Corey Lay
PRUEBAS SÉNIOR
Matt Newhouse
Alex Coffin
Ruben Gonzalez
Bill Lanker
Michael Sobyak
EQUIPO DE CONTROL DE CALIDAD
Christopher Beltran
Jared Shipps
Carlos Anaya
16
Alma Hernandez
Ana Garza
Andrew Garrett
Anthony Bertoli
Bar Peretz
Bojan Krkic
Brian Crew
Brian Reiss
Charlene Artuz
David Drake
David Lotruglio
Deborah Simon
DiJon Ross
Dolores Reynolds
Enrique Meza
Henry Wilson
Hugh Cortney
Jonathan Eisnaugle
Jordan Wineinger
Josh Manes
Josh Ray
JR Dabinett
Justin Harmon
Justin Wolf
Kent Benson
Lane Weatherson
Lionel Brandon
Marci Sousa
Matt Dockendorf
Michael Newsom
Michelle Paredes
Ozzy Carrillo-Ureno
Pele Henderson
Christopher Johnson
Raechel Pedroza
Jan Flugum
Kristine Romine
Jae Maidman
Jennifer Kosh
Greg Jefferson
Max Rohrer
Anthony Zaragoza
Jonathan Williams
Philip Lui
Preston Smith
Richard Chatterton
Richard Heath
Steven Johnson
Tanner Gonzales
Theadore Mills
Tim Smith
Tim Thompson
Timothy Jones
Todd Phillips
Travis Allen
Travis Van Essen
Zach Griffin
Zackery Flores
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Chris Jones
Todd Ingram
Eric Chung
Juan Corral
Leslie Cullum
Alex Fairchild
Joe Bettis
Louis Napolitano
David Barksdale
Ashley Fountaine
Rachel Hajewski
2K
INTERNATIONAL
DIRECTOR GENERAL
Neil Ralley
DIRECTOR
DE MÁRKETING INTERNACIONAL
Siân Evans
COORDINADOR SÉNIOR
DE PRODUCTO INTERNACIONAL
David Halse
DIRECTOR SÉNIOR
DE RR.PP. INTERNACIONALES
Markus Wilding
COORDINADORES DE RR. PP.
INTERNACIONALES
Adam Merrett
Megan Rex
Sam Woodward
REDES SOCIALES
INTERNACIONALES Y CONTENIDOS
Ibrahim Bhatti
EJECUTIVOS DE MARKETING SOCIAL
INTERNACIONAL Y CONTENIDOS
Mitko Lambov
DESARROLLO DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
PRODUCTOR INTERNACIONAL
Sajjad Majid
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
COORDINADOR
ADJUNTO DE LOCALIZACIÓN
Naomi Burgess
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Adele Dalena
EQUIPO DE DISEÑO
James Crocker
Tom Baker
EQUIPOS DE
LOCALIZACIÓN EXTERNA
Around the Word
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International Srl
HERRAMIENTAS DE
LOCALIZACIÓN Y ASISTENCIA
proporcionadas por XLOC, Inc.
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
José Miñana
INGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZADO
Alan Vincent
JEFE SÉNIOR DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFE DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Florian Genthon
JEFES DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Karim Cherif
TÉCNICOS SÉNIOR DE CONTROL
DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Jose Olivares
TÉCNICOS DE CONTROL DE
CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alessandro Testa
David Swan
Denis Stankus
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Iris Loison
Javier Vidal
Jihye Kim
Johanna Cohen
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Mélissa Bordonado
Namer Merli
Norma Hernandez
Olivier Miller
17
Pablo Menéndez
Pierre Tissot
Roberto Zangaro
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Stefan Rossi
Timur Khorev
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Agnès Rosique
Alan Moore
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Catherine Vandier
Chris Jennings
Dan Cooke
Diana Freitag
Diana Tan
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Nadège Loriot
Natalie Gausden
Olivier Troit
Richie Churchill
Rohan Ishwarlal
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
Tracy Chua
OPERACIONES INTERNACIONALES
DE TAKE-TWO
Anthony Dodd
Martin Alway
Rickin Martin
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
EQUIPO 2K DE
ASIA
COORDINADOR DE
MARKETING DE ASIA
Diana Tan
COORDINADOR DE
PRODUCTO DE ASIA
Chris Jennings
COORDINADOR REGIONAL
SÉNIOR DE MARCA
Tracy Chua
EJECUTIVO DE PRODUCTO
Rohan Ishwarlal
JEFE DE MARKETING DE JAPÓN
Hide Shimizu
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Yasutaka Arita
OPERACIONES DE TAKE-TWO ASIA
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
DESARROLLO EMPRESARIAL
DE TAKE-TWO ASIA
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Henry Park
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
ACTORES DE DOBLAJE
Jerry “King” Lawler
Michael Cole
Triple H
Bill DeMott
Vickie Guerrero
Justin Roberts
Howard Finkel
Lilian Garcia
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-
Two
Equipo de marketing de sector de
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
Justyn Sanderford
Jonathan Washburn
David Boutry
Barry Charleton
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Christina Vu
Sotika Nou
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Gwendoline Oliviero
WORLD
WRESTLING
ENTERTAINMENT
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO
DE PRODUCTOS DE CONSUMO
Casey Collins
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
LICENCIAS GLOBALES
Howard Brathwaite
VICEPRESIDENTE DE
LICENCIAS INTERACTIVAS
Ed Kiang
VICEPRESIDENTE DE
DESARROLLO DE PRODUCTO
Michael Archer
COORDINADOR SÉNIOR DE
DESARROLLO DE PRODUCTO
Kevin Caldwell
ANALISTA DEL VALOR DE MARCA
Ashley Zuzik
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
PROGRAMACIÓN DE RED
Lisa Lee
MEZCLADORES DE AUDIO
POSTPRODUCCIÓN
Chris Argento
Tim Roche
Chuck Cavanaugh
Ray Jackson
18
Peter Buccellato
James Widman
Tommy Uzzo
PRODUCTORES SÉNIOR
Mark Hamilton
Jason Gomez
PRODUCTORES DE COORDINACIÓN
Mike Calabrese
Dan Leonard
PRODUCTOR ADJUNTO SÉNIOR
Colleen Sheehy
PRODUCTORES ADJUNTOS
Lisa Tilson
Pete Mckinny
Michael Negron
Paul Erlick
Calvin Coulthard
David Vega
Alex Pierce
Frankie Morales
John Bakos
Erica Farmer
Brian Kunsman
Brian Mcmahon
Chris Watts
Mike Zuzik
Ed Smyth
Victor Lorenzo
Andrea D’ambrosio
Dan Glowacki
Steve Conoscenti
Ed Figueroa
AYUDANTES DE PRODUCCIÓN
Dave Walsh
Gina Sciame
Ryan Duggan
DIRECTOR SÉNIOR, EDICIÓN
Slim Simon
DIRECTORES CREATIVOS
Rob Cinguina
Dan Pucherelli
VICEPRESIDENTE, PRODUCCIÓN
Y GRÁFICOS
Chris Siciliano
DIRECTOR, 3D
Kevin Callahan
DIRECTOR, 2D
Dan Ormsby
DISEÑADORES JEFE 3D
Daniel Cerasale
Jacques Broquard
DISEÑADOR GRÁFICO 3D SÉNIOR
Matt Thurber
DISEÑADORES GRÁFICOS 3D
Ish Nazmi
Orey Spear
Andrew Lapunta
DISEÑADORES JEFE 2D
Soyon Yun
Jeff Um
Sj Deluise
DISEÑADORES GRÁFICOS 2D SÉNIOR
Dionisios Efkarpidis
Matthew Swinford
Mike Kinney
Kelly Bray
DISEÑADORES GRÁFICOS 2D
Sean Matos
Derek Ragos
Paul Robinson
VICEPRESIDENTE,
PROPIEDAD INTELECTUAL
Lauren A. Dienes-Middlen
DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
Frank Vitucci
EDITOR DE FOTOGRAFÍA SÉNIOR
Jamie Nelson
EDITOR DE FOTOGRAFÍA
Melissa Halladay
AYUDANTE DE FOTOGRAFÍA
Lea Girard
ARCHIVISTA ADJUNTO
Joshua Tottenham
Jd Sestito
DIRECTOR CREATIVO
John F Jones Ii
DIRECTOR CREATIVO DE
LICENCIAS GLOBALES
Joe Giorno
DIRECTOR DE PRODUCCIÓN
Liz Montgomery
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
SERVICIOS CREATIVOS
Stan Stanski
DIRECTOR DE OPERACIONES DE
ACTORES
Mark Carrano
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
ACTORES Y EVENTOS EN DIRECTO
Jane Geddes
DIRECTOR SÉNIOR DE
OPERACIONES DE ACTORES
Kerry Rodgerson
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Joel Satin
Michael Archer
John Archer
Anthony Archer
Christopher Archer
Michele Mazzola
MÚSICA
BANDA SONORA DE
WWE 2K15
“THIS MEANS WAR”
INTERPRETADO POR AVENGED
SEVENFOLD
COMPUESTO POR BRIAN ELWIN
HANER, JONATHAN SEWARD,
MATTHEW CHARLES SANDERS,
ZACHARY JAMES BAKER
PUBLICADO POR EMI BLACKWOOD
MUSIC INC.
(BMI); S GATES MUSIC (BMI); LEWIS
CHRIST PUBLISHING
(BMI); SLAYER ST PUBLISHING
(BMI); SKELETONS AND BOWTIES
PUBLISHING (BMI)
CORTESÍA DE WARNER BROS.
RECORDS
EN ACUERDO CON
WARNER MUSIC GROUP VIDEO GAME
LICENSING
(P) 2013 WARNER BROS. RECORDS
“READY” (FEAT. FUTURE)
INTERPRETADO POR B.O.B
COMPUESTO POR NOEL C. FISHER,
CLARENCE MONTGOMERY III,
ANDRE PROCTOR, BRIAN SOKO,
RASOOL DIAZ, BOBBY RAY JR.
SIMMONS, NAYVADIUS WILBURN
PUBLICADO POR EMI BLACKWOOD
MUSIC INC.
(BMI); IF YOU NEED ME DON’T LEAVE
ME (BMI);
WARNER-TAMERLANE
PUBLISHING CORP. (BMI) EN SU
REPRESENTACIÓN
Y RASOOL DIAZ PUB DESIGNEE
(BMI), ANDRE ERIC
PROCTOR BMI PUB DESIGNEE (BMI)
Y BRIAN SOKO
BMI PUB DESIGNEE (BMI); SONGS
OF UNIVERSAL, INC.
(BMI) EN SU REPRESENTACIÓN Y
HAM SQUAD MUSIC
(BMI); IRVING MUSIC, INC. (BMI)
EN SU REPRESENTACIÓN Y
NAYVADIUS MAXIMUS MUSIC (BMI),
CORTESÍA DE
19
ATLANTIC RECORDING CORP.
EN ACUERDO CON
WARNER MUSIC GROUP VIDEO GAME
LICENSING
(P) 2013 ATLANTIC RECORDING
CORP.
“WORKIN’ ”
(FEAT. ALEXANDER KING)
INTERPRETADO POR BIG SMO
COMPUESTO POR JOHN LEE SMITH,
RIDDLE BRADLEY RAY JR.,
ALEXANDER KING, JON CONNER
PUBLICADO POR SONY/ATV ACCENT
(ASCAP); SONY/ATV COUNTRYSIDE
(BMI); MY INTELLECTUAL
PROPERTY PUBLISHING (BMI)
CORTESÍA DE DIAMOND SONG
SERVICES, LLC
CORTESÍA DE WARNER MUSIC
NASHVILLE
EN ACUERDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 2014 WARNER MUSIC NASHVILLE
“HEART OF A WARRIOR”
(FEAT. TEDDY SKY)
INTERPRETADO POR DIZZEE
RASCAL
COMPUESTO POR GERALDO
JACOP SANDELL, JIMMY PAUL
THORNFELDT, NADIR KHAYAT, DYLAN
KWABENA MILLS PUBLICADO POR
SONY/ATV SONGS
LLC (BMI), 2101 SONGS (BMI),
SONGS OF REDONE (BMI); BMG
PLATINUM SONGS (BMI) EN
REPRESENTACIÓN DE BMG RIGHTS
MANAGEMENT (UK) LTD. A TRAVÉS
DE BMG RIGHTS MANAGEMENT (US)
LLC, CORTESÍA DE UNIVERSAL-
ISLAND RECORDS LTD. BAJO
LICENCIA DE UNIVERSAL MUSIC
ENTERPRISES
“WILD ONES” (FEAT. SIA)
[WWE VERSION]
INTERPRETADO POR FLO RIDA
COMPUESTO POR RAPHAEL JUDRIN,
PIERRE-ANTOINE MELKI, JACOB
ELISHA LUTTRELL, MARCUS
COOPER, BEN MADDAHI, TRAMAR
DILLARD, AXEL CHRISTOFER
HEDFORS, SIA KATE FURLER
PUBLICADO POR WB MUSIC CORP.
(ASCAP) EN SU REPRESENTACIÓN,
ARTIST PUBLISHING GROUP
WEST (ASCAP), RAPHAEL JUDRIN
ASCAP PUB DESIGNEE (ASCAP)
Y PIERRE-ANTOINE MELKI
ASCAP PUB DESIGNEE (ASCAP);
W.B.M. MUSIC CORP. (SESAC) EN
SU REPRESENTACIÓN, ARTIST
PUBLISHING GROUP EAST (SESAC)
Y LSLX MUSIC (SESAC); WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI); SONY/ATV TUNES LLC
(ASCAP); EMI BLACKWOOD MUSIC
INC. (BMI); UNIVERSAL - SONGS OF
POLYGRAM INTERNATIONAL, INC.
(BMI) EN REPRESENTACIÓN DE
UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING
AB (BMI), CORTESÍA DE ATLANTIC
RECORDING CORP. EN ACUERDO CON
WARNER MUSIC GROUP VIDEO GAME
LICENSING (P) 2012 ATLANTIC
RECORDING CORP.
“THIS IS HOW WE ROLL
(FEAT. LUKE BRYAN)
INTERPRETADO POR FLORIDA
GEORGIA LINE
COMPUESTO POR LUKE BRYAN,
TYLER REED HUBBARD, BRIAN
KELLEY, COLE SWINDELL
PUBLICADO POR SONY/ATV TREE
PUBLISHING (BMI); PEANUT MILL
SONGS (BMI); BIG LOUD MOUNTAIN
(BMI) (ADMIN. POR BIG LOUD
BUCKS), CORTESÍA DE UNIVERSAL
REPUBLIC NASHVILLE RECORDS
BAJO LICENCIA DE UNIVERSAL
MUSIC ENTERPRISES
LUKE BRYAN APARECE POR,
CORTESÍA DE CAPITOL NASHVILLE
RECORDS
“BONFIRE”
INTERPRETADO POR KNIFE PARTY
COMPUESTO POR ROB SWIRE
THOMPSON, GARETH MCGRILLEN
PUBLICADO POR EMI BLACKWOOD
MUSIC INC. (BMI); SONY/ATV
SONGS LLC (BMI), CORTESÍA DE
WARNER MUSIC UK EN ACUERDO
CON WARNER MUSIC GROUP VIDEO
GAME LICENSING (P) 2012 WARNER
MUSIC UK
“GHOST”
INTERPRETADO POR MYSTERY
SKULLS
COMPUESTO POR LUIS ALBERTO
DUBUC
PUBLICADO POR PRIMARY WAVE
DUBUC (ASCAP) Y THE SECRET
HANDSHAKERS (ASCAP) POR
MEDIO DE
BMG RIGHTS MANAGEMENT (US)
LLC, CORTESÍA DE WARNER BROS.
RECORDS EN ACUERDO CON
WARNER MUSIC GROUP VIDEO GAME
LICENSING (P) 2013 WARNER BROS.
RECORDS
“ZERO VISIBILITY”
INTERPRETADO POR RISE AGAINST
COMPUESTO POR TIMOTHY J.
MCILRATH, JOSEPH DANIEL
PRINCIPE, ZACARIAH JOAQUIN
BLAIR, BRANDON BARNES
PUBLICADO POR SONY/ATV TUNES
LLC (ASCAP); DO IT TO WIN MUSIC
(ASCAP), CORTESÍA DE INTERSCOPE
RECORDS BAJO LICENCIA DE
UNIVERSAL MUSIC ENTERPRISES
“COME ON OVER”
INTERPRETADO POR ROYAL BLOOD
COMPUESTO POR MICHAEL KERR,
BEN THATCHER PUBLICADO POR WB
MUSIC CORP. (ASCAP), CORTESÍA
DE WARNER MUSIC UK EN ACUERDO
CON WARNER MUSIC GROUP
VIDEO GAME LICENSING (P) 2014
IMPERIAL GALACTIC
“FREE” (FEAT. EMELI SANDÉ & NAS)
INTERPRETADO POR RUDIMENTAL
COMPUESTO POR EMELI SANDÉ,
AMIR IZADKHAH, KESI DRYDEN,
PIERS SEAN AGGETT
PUBLICADO POR EMI BLACKWOOD
MUSIC INC. (BMI) EN
REPRESENTACIÓN DE STELLAR
SONGS LTD (PRS); SONY/ATV SONGS
LLC (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE SONY/ATV MUSIC PUBLISHING
LIMITED UK (PRS), CORTESÍA DE
WARNER MUSIC UK EN ACUERDO
CON WARNER MUSIC GROUP VIDEO
GAME LICENSING (P) 2013 WARNER
MUSIC UK
“WE DEM BOYZ”
INTERPRETADO POR WIZ KHALIFA
COMPUESTO POR CAMERON
THOMAZ, NOEL C. FISHER, KEMION
“CHOPPABOI” COOKS, MAURICE
BROWN PUBLICADO POR WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI) EN SU REPRESENTACIÓN Y
WIZ KHALIFA PUBLISHING;
EMI BLACKWOOD MUSIC INC.
(BMI); IF YOU NEED ME DON’T LEAVE
ME (BMI); KEMION COOKS
BMI PUBLISHING DESIGNEE; LOVE
EQUAL LIFE (BMI), CORTESÍA DE
ATLANTIC RECORDING CORP.
EN ACUERDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING (P)
2014 ATLANTIC RECORDING CORP.
BANDA SONORA DISPONIBLE EN
ATLANTIC RECORDS
TEMAS DE ENTRADA
TEMAS DE ENTRADA DE
SUPERSTARS Y DIVAS DE WWE
COMPUESTOS POR
JIM JOHNSTON, PUBLICADOS POR
BMG PLATINUM SONGS (BMI) EN
REPRESENTACIÓN DE STEPHANIE
MUSIC PUBLISHING, INC. (BMI),,
CORTESÍA DE WWE MUSIC
GROUP, CON LAS EXCEPCIONES
DETALLADAS A CONTINUACIÓN:
“ВНИМАНИЕ! (ATTENTION!)”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
20
“BOOYAKA 619”
INTERPRETADO POR P.O.D.
COMPUESTO POR TOMAS A. LOPEZ
PUBLICADO POR BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE SCREECH MUSIC (ASCAP),
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
“BREAK ORBIT”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“CHRISTCONTROL-JP”
INTERPRETADO POR CANCER
KILLING GEMINI
COMPUESTO POR ERIC MICHAEL
COHEN
CORTESÍA DE JINGLE PUNKS MUSIC
“CULT OF PERSONALITY”
INTERPRETADO POR LIVING
COLOUR
COMPUESTO POR COREY GLOVER,
MUZZY SKILLINGS, VERNON REID,
WILL CALHOUN PUBLICADO POR
SONGS ACQUISITION CO., LLC
O/B/O SONGS OF SMP (ASCAP),
CORTESÍA DE EPIC RECORDS,
UNA DIVISIÓN DE SONY MUSIC
LICENSING ENTERTAINMENT
EN ACUERDO CON SONY MUSIC
LICENSING
“FEAR NOTHING”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“FLIGHT OF THE VALKYRIES”
COMPUESTO POR WILHELM
RICHARD WAGNER (PD), CORTESÍA
DE WWE MUSIC GROUP
“HALLELUJAH”
CFO$
COMPUESTO POR GEORGE
FRIEDRICH HANDEL (PD) UNA
PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-UP
SONGS
“I WALK ALONE”
INTERPRETADO POR SALIVA
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
CHRISTOPHER JON D’ABALDO,DAVID
A. NOVOTNY, JOSEPH SCOTT
SAPPINGTON,PAUL ALLEN CROSBY,
AND WAYNE A. SWINNY PUBLICADO
POR BMG PLATINUM SONGS
(BMI) EN REPRESENTACIÓN DE
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE SCREECH MUSIC (ASCAP),
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
“LET ME SHOW YOU HOW”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“LIVE IN FEAR”
ESCRITO E INTERPRETADO POR
MARK CROZER
PUBLICADO POR BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE SCREECH MUSIC (ASCAP),
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
“ONE OF A KIND”
INTERPRETADO POR BREAKING
POINT
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
JUSTIN MARK RIMER,BRETT WAYNE
ERICKSON PUBLICADO POR BMG
PLATINUM SONGS (BMI) O/B/O
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE SCREECH MUSIC (ASCAP),
CORTESÍA DE THE BICYCLE MUSIC
COMPANY
“PATRIOT”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“РЕВ НА ЛЪВЪТ
(ROAR OF THE LION)”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“RAP SHEET”
COMPUESTO POR RENE DE WAEL,
DIDIER GILBERT LEGLISE,
CORTESÍA DE APM MUSIC
“REAL AMERICAN”
INTERPRETADO POR RICK
DERRINGER
COMPUESTO POR RICK DERRINGER
Y BERNARD KENNY
PUBLICADO POR UNIVERSAL
MUSIC-CAREERS EN SU
REPRESENTACIÓN Y SCRATCH
AND SNIFF MUSIC, INC. (BMI),
CORTESÍA DE EPIC RECORDS,
UNA DIVISIÓN DE SONY MUSIC
ENTERTAINMENT EN ACUERDO CON
SONY MUSIC LICENSING
“REBEL SON”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“REBORN”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“RIGHT HERE, RIGHT NOW”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“ROAR OF THE CROWD”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“ROCKHOUSE”
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
FRANK SHELLEY
CORTESÍA DE 5 ALARM MUSIC
PUBLICADO POR FOCUS MUSIC
(PUBLISHING) LTD.
“RUSH OF POWER”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“SEXY BOY”
(FEAT. SHAWN MICHAELS)
COMPUESTO E INTERPRETADO
POR BY JIMMY HART AND JOHN
J. MAGUIRE PUBLICADO POR
BMG SILVER SONGS (SESAC) EN
REPRESENTACIÓN DE PILEDRIVER
MUSIC (SESAC), CORTESÍA DE WWE
MUSIC GROUP
“SHOOT FOR THE STARS”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“SLOW CHEMICAL
INTERPRETADO POR FINGER
ELEVEN
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
SCOTT ANDERSON, JAMES BLACK,
RICK JACKETT, SEAN ANDERSON,
RICH BEDDOE
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN DE
SCREECH MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
“SOME BODIES GONNA GET IT”
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
JORDAN HOUSTON Y PAUL D.
BEAUREGARD INTERPRETADO POR
THREE 6 MAFIA
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC.
(BMI) Y TEFNOISE PUBLISHING LLC
(BMI) C/O BMG RIGHTS
MANAGEMENT (US) LLC
CORTESÍA DE COLUMBIA RECORDS,
UNA DIVISIÓN DE SONY MUSIC
ENTERTAINMENT EN ACUERDO CON
SONY MUSIC LICENSING
21
“STARS IN THE NIGHT”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“STING THEME”
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIMMY HART Y HOWARD HELM
PUBLICADO POR RET MUSIC, INC.
(ASCAP)
“SWISS MADE”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
“THE TIME IS NOW”
INTERPRETADO POR JOHN CENA &
THA TRADEMARC
COMPUESTO POR JOHN CENA, MARC
JOSEPH PREDKA, BOBBY RUSSELL
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE PREDKA MUSIC PUBLISHING
(ASCAP), PIX-RUSS MUSIC (ASCAP),
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
“THIS FIRE BURNS”
INTERPRETADO POR KILLSWITCH
ENGAGE
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
HOWARD JONES, ADAM
DUTKIEWICZ, JOEL STROETZEL,
MICHAEL D’ANTONIO, JUSTIN
FOLEY PUBLICADO POR BMG
PLATINUM SONGS (BMI) EN
REPRESENTACIÓN DE STEPHANIE
MUSIC PUBLISHING, INC. (BMI);
BMG SILVER SONGS (SESAC) EN
REPRESENTACIÓN DE PILEDRIVER
MUSIC (SESAC), CORTESÍA DE WWE
MUSIC GROUP
“TURBO CHARGED”
COMPUESTO POR PETER HINTON
(PRS)
PUBLICADO POR ZFC MUSIC
(ASCAP), CORTESÍA DE FIRSTCOM
MUSIC
“WHAT’S UP?”
INTERPRETADO POR R-TRUTH
COMPUESTO POR RON KILLINGS
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI), CORTESÍA DE WWE
MUSIC GROUP
“WORLDS APART”
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
MÚSICA ADICIONAL
LAS SIGUIENTES CANCIONES SON,
CORTESÍA DE APM MUSIC.
A NEW GAME
ACROSS THE HORIZON (A)
ACTION MOVIE TRAILER
AGGRESSIVE TENDENCIES
AIR SUPPORT
ALCHEMIST PULSE
APOCALYPTIC SCENARIO A
APOCALYPTIC SCENARIO D
AS THEY WILL RISE (A)
BAD WEATHER
BALLISTIC REPORT
BATTLE APPROACH
BATTLE CRY (A)
BATTLE FOR IMMORTALITY (A)
BELIEVE IN HEROES
BENEATH THE CITY (A)
BEYOND THE ABYSS (A)
BIG MUSCLE
BLACK FRIDAY
BLOOD PACT (B)
BORN A HERO
BUILDING THE MOMENT
BULLFIGHT
CATACLYSM
CAUSE UNKNOWN
CHANT ARCHAIOS
CHAOS DEBRIS
COLOSSUS
COME THIS WAY - ALTERNATIVE MIX
CRUSHED (A)
DANNY GLOVER VS. PREDATOR
DAYS OF WRATH A
DETERMINED DRIVE
DIRT
EIGHTEEN
EMOTION IN MOTION (A)
EMOTION IN MOTION (B)
ENTER THE COMBAT
EVEN THE BEST STING
EXTREME BRUTALITY
FEVER PITCH
FIGHTING BACK (A)
FRENCH NATIONAL ANTHEM
FULL ARMOR FULL FORCE (A)
GI JOE 30
GIVE EM HELL (A)
GORILLA
GREAT CHAMPIONS (A)
GRIND LOW
GRINDING IT OUT (A)
HAIL TO THE CHIEF
HEAVEN CAN WAIT (A)
HEAVY CONTACT
HELL’S ARMY
HUMOURS OF GLEN DART
IN THE LIGHT
INTROSPECTION
JUBILATION (B)
KILLSWITCH
LEAD THE WAY (A)
MAKE YOUR OWN FATE (B)
MISTER UNSTOPPABLE
MY MONEY
NASTY GIRL
NEEDLES
NEW WESTERN
ONE ON ONE (A)
ONE WAY TRIP TO HELL (A)
OUTBREAK
PHANTOM
PIZZA DANCE
POMPOSER EMPFANG
RAIN (A)
RAZORBLADE
RED SKIES
RETURN OF THE KING
RISE OF THE DRAGON
ROUGH TIME
RULE BRITANNIA
SAMURAI SIGH
SEASON IN THE BALANCE (B)
SHADOWS AND DUST
SMASH THE BLOCKADE (B)
SOUL OF THE SYSTEM
STAR TRIPPER
TACTUS (A)
TAMURE
THE LAST GUNSLINGER (A)
THIS DAY IS OURS
U.S.A.
ULTIMATE FORCE
UNDERWORLD RISING (A)
WAR MONGER (A)
WHIPLASH (C)
WRATH
YOU MUST OVERCOME (A)
DERECHOS DE AUTOR ASEGURADOS.
UTILIZADO CON AUTORIZACIÓN.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
PROHIBIDA LA COPIA.
ADVERTENCIA: La sincronización
de este videojuego con una imagen
en movimiento, o la impresión de las
composiciones de este videojuego
en forma de notación musical sin
el permiso expreso por escrito del
dueño de los derechos de autor es una
violación de la Ley federal de derechos
de autor.
ZLIB Copyright (C) 1995-2014 Jean-
loup Gailly y Mark Adler
Este software se usa simplemente
como tal, sin ninguna garantía
expresa. Los autores no son
responsables de ningún daño
provocado por el uso del mismo.
Cualquiera tiene permiso para
usar este software con cualquier
propósito, incluidas las aplicaciones
comerciales. La distribución de una
versión modificada del software está
sujeta a las siguientes restricciones:
22
1. El origen del software debe quedar claro, no se debe indicar que se es el autor del software original. Si se utiliza este software en
un producto, el reconocimiento en la documentación del producto no es necesario, pero si recomendable.
2. Las versiones de fuentes alteradas no deben verse representadas como la versión original del software.
3. El aviso de la licencia no debe ser eliminado de las distribuciones derivadas.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR EL TITULAR DEL COPYRIGHT ''TAL CUAL'' Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO SON RECHAZADAS. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DEL COPYRIGHT SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS;
O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL) O POR CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA CAUSA) QUE SURJA
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. LOS NOMBRES Y LOS LOGOTIPOS DE TODOS LOS ESTADIOS SON MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS Y SE UTILIZAN CON AUTORIZACIÓN.
EN RECUERDO DE WARRIOR
1959 - 2014
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.
takegames.com/eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos
que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO
ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.takegames.com/privacy Y DE LOS
TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.takegames.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR,
DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni
transmisibles para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a
menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este
Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más
próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante
de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los
derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos
audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos
morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables
en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento
previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema
o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el
que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta   dólares estadounidenses por
cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus
derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante
de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de
él, incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante
de la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez,
salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos
(esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
23
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda
ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de
EE.UU. le prohíba importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie
único, el registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir
la activación del Software, el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o
funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida
a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una
divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece
sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente
y la documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte
o componente del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la
documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la
transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que
quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales,
incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar
si se borra la copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado
exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones
o contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre
otras, estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así
como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros
dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del
Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software
en cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso
de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software
tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como
para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software.
Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el
acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego,
escenarios, capturas de imagen de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso
continuado del Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable,
plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con
relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación,
actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y
distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad
intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad,
reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según
la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien
para autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario
activa y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría
ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted
no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente.
Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del
Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar
asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas
asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente
dentro del Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del
Software (“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida
por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no
exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado
en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún
tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni
24
de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la
ley vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de
cualquiera de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y
DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando
el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se
reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede
proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego
como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales,
se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en
línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o
divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva,
las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá
ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la
licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de
usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del
Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma
de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que
haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia,
a su entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante
de la licencia se reserva también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para
la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes,
mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a
menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo
con las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir
otros BV, así como para otros propósitos relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a
su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV
y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software.
El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar
una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo
que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan
de los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante
de la licencia si detecta un uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.takegames.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV
o convertirlos en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario
u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor
económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de
valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo
en lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los
BV o DV si lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se
utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios
del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el
derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo
de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de
toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier
daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones.
Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda
de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente en sus
sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado para
interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado
en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de
usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en
una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos
y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El
Otorgante de la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada
con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no
el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral
existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente,
25
hasta el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier
reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación
sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este
Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software,
y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo
apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que
no figura en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del
Departamento de Comercio de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de
la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra
información al Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros
países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra
pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros
datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas,
con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de
información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan
o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de
otro tipo de información, puede consultar la página www.takegames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo
expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia
grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no
tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante  días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia
le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del
Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo,
debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento
en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el
Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o
software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a
una garantía. Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios
del consumidor, puede que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se
obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo
fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de
un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la
licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o
negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de  días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía
de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación
o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia
especificada más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que
describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores,
empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de
acuerdo con los términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA
DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE
LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN
RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ
DISPUESTO, Y CON INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE () MESES
PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS O  DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER
VÁLIDAS NI EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ
PROHIBIDA POR CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS
DERECHOS LEGALES PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS
U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS
INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS
MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS
26
PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS
LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE
DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE
SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de
la licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera
que el uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no
estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas.
Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder
y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software
tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de
usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí
contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como
consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta,
ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que
volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales
asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en
que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán
inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software
informático restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las
restricciones dispuestas en el apartado (c) () (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and
Computer Software) de DFARS .- o dispuestos en el apartado (c) () y () de los artículos de derechos restringidos de software informático
comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR .-, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la
licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma
irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los
daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o
cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados,
contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales
en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la
actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante
de la licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención.
Todos los gastos y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le
reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la
licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato
mediante esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso
del Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre
ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y
no afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos
otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el
Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales
estatales y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas
partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece,
o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones
Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, ).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC.,  BROADWAY, NEW YORK, NY .
© - Take-Two Interactive Software y sus filiales. K, el logotipo de K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales y/o marcas
registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Toda la programación de la WWE, los nombres de luchadores, las imágenes, los aspectos, los eslóganes,
los movimientos de lucha libre, las marcas comerciales, los logotipos y los copyrights son propiedad exclusiva de la WWE y sus filiales. ©  WWE. Todos
los derechos reservados. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
INCLUYE 25 EQUIPOS DE
© 2005-2014 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos reservados. 2K, el logotipo de 2K, y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales o marcas registradas de Take-
Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de NBA que se utilizan en este producto son marcas comerciales, diseños de copyright y otras formas
de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos equipos miembro de la NBA, y no se pueden usar, en todo o en parte, sin una autorización previa y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2014
NBA Properties, Inc. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados. “2” y “PlayStation” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
Ø” es una marca comercial de la misma empresa.
YA A LA VENTA
#YourTimeHasCome
MÚSICA SELECCIONADA POR PHARRELL WILLIAMS
CUSA-00784
5026555417402
2
, “PlayStation”, “
dasf
” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

2K WWE 2K15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario