Leviton OSSMT-MDW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Identifique el cableado de la instalación
(más común):
Unipolar (Una ubicación) o Múltiples ubicaciones
Interruptor de Pared con Sensor de Ocupación de Multitecnología
Cumple con los requerimientos del Título 24 de California 2005.
No. de Cat. OSSMT-MD y OSSMT-GD
Incandescente/Tungsteno: 800W @ 120V Balastra: 1200VA @ 120V Balastra: 2700VA @ 277V Motor: 1/4hp @ 120V
Rango de temperatura de operación: 0ºC a 50ºC
Humedad Relativa: 20% a 90% no condensada
No requiere carga mínima
Compatible con lámparas incandescentes, iluminación de bajo voltaje con transformadores electrónicos y magnéticos, balastras fluorescentes electrónicas y magnéticas y ventiladores.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
DESCONECTE LA ENERGÍA EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITOS O FUSIBLE CUANDO HAGA MANTENIMIENTO, INSTALE O QUITE PRODUCTOS.
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
Si usted no está seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un electricist.
Controlar una carga mayor de la capacidad especificada puede dañar la unidad y corre el riesgo de fuego, descarga eléctrica, daño personal o muerte. Verifique la
capacidad de las cargas para determinar si conviene a su aplicación.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
No instale esta unidad para controlar un receptáculo.
Sensor de Ocupación OSSMT-GD está hecho para reemplazar un interruptor de pared unipolar Decora
®
.
No toque la superficie del lente. Sólo limpie la superficie exterior con un trapo húmedo.
Use este producto SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA INSTALAR EL SENSOR
Destornillador Estándar/Phillips Cinta aislante
Alicates Cortadores
Destornillador pequeño ranurado
Diseño estilo Decora
®
de Leviton.
El sensor se puede unir con otras unidades en una placa de pared
con interruptor múltiple.
Esta tecnología autoadaptable se ajusta a los patrones de
ocupación de uso en el modo autoadaptable.
La característica de adaptación de tiempo fuera de caminata
previene que las luces permanezcan ENCENDIDAS por mucho
tiempo después de una ocupación momentánea.
Interruptores en un circuito de carga sencilla.
Un botón a presión proporciona conmutación manual de
ENCENDIDO/APAGADO en cualquier momento.
Campo visual horizontal ajustable.
La fotocélula integrada evita que las luces se ENCIENDAN cuando
la habitación está iluminada adecuadamente por luz natural.
El Cruce de Cero para el relevador primario provee al contacto vida
máxima y compatibilidad con las balastras electrónicas.
Tecnología de detección dual para infrarrojo pasivo y ultrasónico.
Se puede configurar sólo como ultrasónico inhabilitando el
infrarrojo pasivo.
Interruptor de Pared con Sensor de Ocupación de Multitecnología
OSSMT está diseñado para detectar movimiento usando el sensor
infrarrojo pasivo (IRP) de fuentes (como cuando una persona entra en
una habitación) dentro de su campo de visión (espacio monitoreado)
y ENCIENDE las luces automáticamente. El sensor de ocupación
detecta movimiento dentro de un área máxima de cobertura de 223m2.
(2400 sp. ft.). Los sensores ultrasónicos (US) funcionan con el IPR
para mantener las luces ENCENDIDAS cuando está ocupado. Las
luces controladas permanecen ENCENDIDAS hasta que no detectan
movimiento y el tiempo de demora haya expirado, en este punto las luces
se APAGARAN. En el modo adaptación de tiempo fuera, el sensor adapta
la programación del tiempo de demora a los patrones de ocupación de la
habitación.
El OSSMT es un sensor de ocupación que está diseñado para controlar
un circuito de control de iluminación sencillo y proporciona ahorro de
energía de un sensor de ocupación. Este dispositivo no contiene un
conductor neutro. Está hecho para ser usado en modificaciones donde la
caja de pared no tiene un conductor neutro disponible.
El OSSMT es un relevador sencillo, que puede ser de Auto ENCENDIDO
o ENCENDIDO Manual. El dispositivo contiene una fotocélula que
proporciona una función de retardo de apagado. El producto se puede
configurar para modos de operación, ultrasónico con PIR o sólo
ultrasónico.
El No. de Cat. OSSMT-MD está listado por UL. El No. Cat. OSSMT-GD
está listado por ETL, y cETL y cumple con los requerimientos del
Título 24 de California.
El Sensor de Ocupación IRP usa un semiconductor pequeño detector de
calor que está ubicado detrás de la zona múltiple del lente óptico. Este
lente Fresnel establece docenas de zonas de detección. El sensor es
sensible al calor emitido por el cuerpo humano. Para que el sensor se
active, la fuente de calor se debe mover de un lado para otro en la zona
de detección. El sensor es más efectivo en detectar el movimiento que
cruza en su campo de visión y menos efectivo al movimiento directo que
se acerca o aleja de su campo de visión. Tenga esto en mente cuando
elija el lugar para la instalación (vea los diagramas de campo de
visión).
Preparación y conexión de los conductores:
1.4 cm
(9/16")
Medida de
Pelado (mida
el cable
pelado acá)
Corte
(si es necesario)
CABLEADO DEL SENSOR:
Conecte los cables de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO como
sigue: Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no se
vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector
con cinta aislante.
El conductor Verde o Pelado de cobre de la caja de pared al conductor Verde.
El conductor Línea Fase de la caja de pared al conductor Negro.
El conductor Carga de la caja de pared al conductor Azul.
NOTA: Deje calentar por 1 minuto después de conectarlo y darle energía.
CABLEADO DEL SENSOR 1
Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO
como sigue:
El conductor Verde o Pelado de cobre de la caja de pared al conductor
Verde del sensor 1.
El conductor Línea Fase (común) de la caja de pared, identificado
(marcado) cuando se sacó el interruptor viejo y el Primer conductor
Viajero del Sensor 2 al conductor Negro del Sensor 1.
El Segundo conductor Viajero de la caja de pared del Sensor 2 al
conductor Azul del Sensor 1.
Para el OSSMT-MD una todos los conductores neutros.
CABLEADO DEL SENSOR 2
Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO
como sigue:
El conductor Verde o Pelado de cobre de la caja de pared al conductor
Verde del Sensor 2.
El conductor Carga de la caja de pared, identificado (marcado) cuando se
sacó el interruptor viejo y el Segundo conductor Viajero del Sensor 1 al
conductor Azul del Sensor 2.
El Primer conductor Viajero Línea Fase del Sensor 1 al conductor Negro
del Sensor 2.
NOTA: Deje calentar por 1 minuto después de conectarlo y darle energía.
NOTA: El sensor de ocupación No. de Cat. OOSMT-GD requiere un
conductor a tierra para trabajar correctamente. Si no hay un conductor
a tierra, asegure que la caja eléctrica está conectada a tierra y una el
conductor a tierra a la caja con un tornillo. Si el conductor a tierra está en
el aire el producto no va a trabajar.
NOTA: : El sensor 1 se debe instalar en una caja de pared que tenga
ambas conexiones, a Línea Fase y a Tierra. El sensor 2 se debe instalar
en una caja de pared que tiene ambas conexiones a Carga y a Tierra.
Si no está seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones,
consulte a una electricista calificado.
NOTA: Cualquier sensor puede ENCENDER las luces. Ambos sensores
deben tener el tiempo fuera de APAGADO, o ambos botones manuales
se deben presionar para APAGAR las luces.
DESCRIPCION
DI-0XX-OSSMT-42B
CARACTERISTICAS
Nota: Estos productos realmente no son de 3-vías.
IMPORTANTE: Para aplicaciones de 3-Vías, note que uno de los
tornillos terminales del interruptor viejo que se ha sacado es de color
diferente (Negro) o marcado Común. Marque ese conductor con
cinta aislante e identifíquelo como común (Línea o Carga) en ambos
interruptores en la caja de pared.
Fase (Negro)
Neutro (Blanco)
Carga
Diagrama de cableado del OSSMT-GD
Negro
Negro
Blanco
Azul
Verde
a tierra
Línea
120VCA, 60Hz
Fase (Negro)
Neutro (Blanco)
Carga
Sensor 1 Sensor 2
Negro Negro
Negro
Blanco
Azul Azul
Verde
a tierra
Verde
a tierra
Línea
120VCA, 60Hz
Diagrama de cableado del OSSMT-GD para ubicaciones múltiples
NOTA: Forme una curva con los conductores como se muestra en el
diagrama para aliviar la tensión contra el producto cuando lo monte.
Coloque todos los conductores dentro de la caja dejando espacio
para el producto.
Asegure el producto parcialmente usando los tornillos largos de montaje
proveídos.
Restablezca la corriente con el interruptor de circuito o fusible.
NOTA: Deje calentar por 1 minuto después de conectarlo.
NOTA: tous les modèles OSSMT ont été réglés en usine et ne requTodos
los modelos del OSSMT están programados de fábrica para trabajar sin
ningún ajuste. Si es necesario, ajuste las rejillas y el margen de control
IRP para bloquear activación de luces no deseada (vea la Sección de
CARACTERISTICAS).
Para programar Control de tiempo adicional (vea la Sección de
PROGRAMACION).
NOTA: Para evitar DAñO PERMANENTE a la unidad tenga cuidado de
no SOBREGIRAR las perillas de control o rejillas cuando programe el
Sensor. Para tener acceso a los controles quite la placa de pared (si
aplica) y la cubierta del panel de control (vea el diagrama del Panel de
Control). Use un destornillador de cuchilla recta para ajustar las perillas
y las palancas de las rejillas.
NOTA: NO presione las palancas de las rejillas o use fuerza excesiva
(vea el diagrama del Panel de Control).
Monte la cubierta del panel de control cuando termine la programación.
Si las luces no ENCIENDEN, vea la sección SOLUCION DE PROBLEMAS.
Pruebe su Sensor antes de terminar el montaje
en la caja de pared:
Tornillo de Montaje
(2 lugares)
Superficie de pared
Sensor
Paso 2
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA
ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGIA en el interruptor de circuito o fusible.
¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes de
iniciar la instalación!
Paso 1
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
INSTALE SU SENSOR
NOTA: Haga una marca en el cuadrado cuando complete los pasos.
Paso 3
Instalación del Sensor - Aplicación de Cableado
Unipolar:
Paso 4
NOTA: El sensor de ocupación No. de Cat. OOSMT-GD requiere
un conductor a tierra. Si no hay un conductor a tierra, asegure que
la caja eléctrica está conectada a tierra y una el conductor a tierra
a la caja con un tornillo. Si el conductor a tierra está en el aire el
producto no va a trabajar.
Instalación del Sensor - Aplicación de Cableado
de Múltiples Ubicaciones:
Paso 5 Paso 6
Jale el aislante precortado de los conductores del sensor.
Asegure que las puntas de los conductores de la caja de pared estén
rectas (corte si es necesario).
Pele el aislante de la punta de cada conductor de la caja de pared
como se muestra.
CARACTERISTICAS
NOTA: Para tener acceso a la programación del control, quite la
cubierta del panel de control. Si es necesario, quite la etiqueta que
cubre los discos de ajustes (vea el Diagrama del Panel de Control).
Programación de Fábrica: El sensor es enviado de fábrica para que
trabaje en cualquier situación sin ningún ajuste. La programación de
fábrica es: rejillas abiertas, Tiempo-Fuera de 10 minutos, luces siempre
encendidas a pesar de los niveles de luz existentes, margen mediano
de infrarrojo pasivo (IRP) y mediano de ultrasónico. Ambas tecnologías
están activas IRP y Ultrasónica.
Rejillas: Las rejillas son dos ventanillas independientes que pueden
reducir el campo de visión de un máximo de 180˚ a mediano. Las rejillas
se operan moviendo las dos palancas hacia el centro o hacia afuera del
centro del sensor. Las palancas de las rejillas se encuentran encima de
las discos de control en el panel de control (vea el Diagrama del Panel
de Control).
Tiempo-Fuera: El Sensor tiene 3 tipos de Tiempo-Fuera: Fijo,
Adaptación y Caminata:
Tiempo-Fuera Fijo: El valor de este Tiempo-Fuera el usuario lo
selecciona a través de la Programación de Control de Tiempo (vea
el Diagrama del Panel de Control y programación de Tiempo-
Fuera).
Adaptación d
e Tiempo-Fuera: Cuando es activado, el valor de este
Tiempo-Fuera (30 minutos) es cambiado por el Sensor basado en
las condiciones de iluminación y ocupación de la habitación.
Los Sensores de Ocupación US usan una frecuencia alta no audible (40kHz)
para sentir los cambios producidos por movimientos en el espacio. El US es
más sensible a movimientos pequeños y no confía en la línea de vista para
detectar. Si ambos sensores no detectan movimiento en el tiempo de espera
programado, el relevador y su carga correspondiente se APAGARA.
Note que los Sensores de Ocupación responden a cambios rápidos
de temperatura y por eso debe tener cuidado de no instalarlos cerca a
fuentes de control de clima (tales como radiadores, cambios de aire y aires
acondicionados). Aires calientes o fríos pueden actuar como movimiento del
cuerpo para el equipo y se activará si el producto se monta muy cerca. Se
recomienda montar el Sensor de Ocupación por lo menos a 1.8 m (6 ft.)
lejos de estas fuentes de control de clima.
Además, se recomienda NO montar el producto directamente debajo de
una fuente de luz grande. Focos de vatios altos (incandescentes mayores
de 100W) dan mucho calor y conmutarlos pueden causar cambios de
temperatura que pueden ser detectados por el sensor. Monte el Sensor
de Ocupación por lo menos 1.8 m (6 ft.) lejos de los focos grandes. Si es
necesario montar el producto más cerca, baje el voltaje del foco que está
directamente sobre él.
2
4
1
3
2
4
1
5
3
Múltiples Ubicaciones
1. Línea o Carga (Vea las
instrucciones importantes abajo)
2. Neutro
NOTA: Sólo para OSSMT-MD
3. A tierra
4. Primer Viajero – note el color
5. Segundo Viajero – note el color
Unipolar
1. Línea (Fase)
2. Neutro
NOTA: Sólo para OSSMT-MD
3. A tierra
4. Carga
NOTA: El No. de Cat. OSSMT-MD requiere de un conductor neutro. Si no
hay un conductor neutro este producto no funcionará.
)DVH1HJUR
1HXWUR%ODQFR
&DUJD
1HJUR
1HJUR
%ODQFR
%ODQFR
$]XO
9HUGH
DWLHUUD
/tQHD
9&$+]
'LDJUDPDGHFDEOHDGRGHO266070'
Fase (Negro)
Neutro (Blanco)
Carga
Sensor 2Sensor 1
Diagrama de cableado del OSSMT-MD para ubicaciones múltiples
Negro
Noir
Negro
Blanco
Blanco
Azul
Blanco
Azul
Verde
a tierra
Verde
a tierra
Línea
120VCA, 60Hz
WEB VERSION
TIME
1
2
A
3
RANGE
BLINDERS
LIGHT
4
7
10
4
7
10
Marcas Diagonales
Palanca de Ajuste de las Rejillas
Cubierta del
panel de Control
BOTON(ES) A PRESION
El No. Cat. OSSMT-GD tiene un interruptor a presión que conmuta al
relevador y sus cargas correspondientes, ENCENDIDO y APAGADO
(vea la figura). Si el relevador está APAGADO, se ENCENDERA cuando
se presione el botón y permanecerá ENCENDIDO en presencia de
movimiento. En ausencia de movimiento, el sensor de la unidad esperará
el Tiempo-Fuera y APAGARA el relevador.
NOTAS:
El LED indicador de movimiento oscilará cada segundo mientras
detecta movimiento. La luz roja oscilando representa la detección del
IRP y una verde representa la detección Ultrasónica.
Cuando el tiempo fuera expira y el relevador se APAGA hay una
confirmación vacante de 30 segundos para ENCENDER el relevador
otra vez. Después de este tiempo el producto se pondrá en el modo
de umbral de detección más baja.
En el Modo de Encendido Manual, se debe presionar el botón para
ENCENDER las luces. En ausencia de movimiento, la unidad espera
el Tiempo-Fuera y las APAGA.
Si se elige el Modo de Encendido Manual, mantenga la perilla de la
luz totalmente hacia la izquierda.
OPERACION
1. Si no hay respuesta de la unidad y el LED nunca oscila o el botón a
presión no activa las luces después de 1 minuto 1/2 que se aplica
la corriente, entonces desmonte el producto y verifique el cableado
(Paso 4).
2. Si las luces están ENCENDIDAS constantemente, aunque la
habitación esté desocupada:
A. Verifique la programación de Tiempo. Compare este tiempo con la
duración que las luces permanecen ENCENDIDAS.
B. Trate de reducir el margen de Control IRP. Gire la perilla hacia la
izquierda cerca a 30˚.
C. Si el problema persiste, trate de reducir otra vez. NOTA: No
reduzca tanto que el sensor de la unidad no pueda detectar una
ocupación normal.
D. Trate de reducir la sensibilidad Ultrasónica.
E. Asegúrese de usar las rejillas para bloquear cualquier movimiento
no deseado de los pasadizos.
F. Revise reflejos de movimiento/calor que la unidad del Sensor
puede detectar a través de una ventana.
G. Inspeccione ductos de calor/HVCA adyacentes.
H. Si su OSSMT-GD no parece funcionar y tiene un LED ámbar que
está destellando, puede haber una falla de cruce-cero. Pida ayuda
técnica.
Si su OSSMT-MD tiene un LED ámbar que está destellando, la falla
de cruce-cero de invalidación ha ocurrido, pero el sensor todavía
funcionará hasta que usted reciba la ayuda técnica.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Lentes
Rejillas
Cubierta del
Panel de
Control
Botón a
Presión
Ventana
LED
Puertos del
Sensor de
Ultrasonido
Para asistencia técnica contáctese con nosotros al 1-800-824-3005
Visite nuestra página en el Internet www.leviton.com
INFORMACION DEL PRODUCTO
Asegure el producto apretando firmemente los tornillos de montaje.
Instale la placa de pared estilo Decora
®
(se vende separado)
Superficie de pared
Tornillos de montaje del producto
(2 lugares)
Placa de pared
Tornillos de
montaje de
la placa
(2 lugares)
Movimiento Pequeño = Cubre la tecnología dual. Este también
representa cobertura del margen ultrasónico
máximo.
6.1 m (20 ft)
Movimiento pequeño
9.1 m (30 ft)
6.1 m (20 ft)
Movimiento
pequeño
12.2 m
(40 ft)
Campo de Visión (Horizontal)
12.2 m
(40 ft)
1.2 m
(4 ft)
Sensor
Campo de Visión Lateral (Vertical)
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
Diagrama del Panel de Control
Sensibilidad US y IRP Deshabilitado
Oscila 3 veces ámbar
Oscila 2 veces ámbar
Oscila 1 vez ámbar
Oscila 3 veces verde
Oscila 2 veces verde
Oscila 1 vez verde
Sensibilidad Ultrasónica ALTA, IRP habilitado
Sensibilidad Ultrasónica MEDIA, IRP habilitado
Sensibilidad Ultrasónica BAJA, IRP habilitado
Sensibilidad Ultrasónica ALTA, IRP deshabilitado
Sensibilidad Ultrasónica MEDIA, IRP deshabilitado
Sensibilidad Ultrasónica BAJA, IRP deshabilitado
NOTA: El tiempo de programación termina 30 segundos después que
presione el último botón. La sensibilidad US viene programada de fábrica
en Mediana con las tecnologías IRP y Ultrasónica habilitadas.
7. Monte la cubierta del Panel de Control y la placa de pared Decora
®
.
PROGRAMACIÓN
NOTA: Para evitar DAÑO PERMANENTE a la unidad tenga cuidado de no
SOBREGIRAR o usar fuerza excesiva con las perillas del control o rejillas
cuando programe el OSSMT. Use un destornillador pequeño de cuchilla
recta para ajustar las perillas y su dedo para ajustar las palancas de las
rejillas.
1. Quite la placa de pared Decora® y la Cubierta del Panel de Control del
Sensor.
2. Gire el disco de Tiempo para seleccionar el valor base del Tiempo-Fuera
deseado.
3. Si el sensor está instalado en un ducto de aire de 1.80 cm. (6 pies), gire
el control de alcance 1/4 hacia la izquierda.
4. Programación del Nivel de Luz de Ambiente – LUZ DE AMBIENTE :
EL No. Cat. OSSMT, tiene un ajuste que determina a que nivel mínimo
de luz de ambiente la unidad opera. Los ajustes se deben hacer cuando
la luz de ambiente esté al nivel donde no se necesita luz artificial. Siga
estos pasos para hacer un ajuste más preciso del control de luz. Esta
característica no trabajará en el modo de ENCENDIDO manual.
A. Con las luces ENCENDIDAS, gire el Control de Tiempo totalmente
hacia la izquierda para fijar el Tiempo-Fuera en 30 segundos para el
modo de prueba (vea el Diagrama del Panel de Control).
B. Gire el Control de Luz totalmente hacia la izquierda.
C. APAGUE las luces manualmente.
D. Gire el control de luz SUAVEMENTE hacia la derecha hasta que las
luces se ENCIENDAN. Esta es la programación del nivel actual de luz
en una habitación. Ajuste otra vez el control de luz, un poquito hacia
la izquierda, de manera que las luces no se enciendan con el nivel
de iluminación de la habitación. Salga de la habitación y espere 30
segundos de tiempo fuera y 30 segundos que expire la confirmación
(45-segundos de confirmación para el OSSMT-MD) de habitación
vacía. Haga una prueba de caminata para ver si las luces se
encienden con nuevo ajuste del nivel de luz de ambiente. Repita estos
ajustes las veces que sea necesario hasta mantener que las luces no
se enciendan cuando hay luz suficiente.
NOTA: Cuando el control de luz está totalmente hacia la izquierda las
luces nunca se ENCENDERAN automáticamente. Este es el modo
de ENCENDIDO Manual donde las luces se necesitan ENCENDER
manualmente presionando el botón y se APAGAN en ausencia de
movimiento.
Si el control de luz está totalmente a la derecha las luces se
ENCENDERAN cuando detecten cualquier movimiento, aún en un día
de mucha luz.
Ajustes intermedios harán que las luces se ENCIENDAN sólo cuando
el nivel de luz es menor que el nivel seleccionado por el control de luz.
NOTA: La luz de ambiente en la habitación cambia con la hora del día
y la estación del año.
5. Programación del Tiempo-Fuera:
A. Ajuste del disco de Tiempo. El LED ámbar del sensor oscilará 2 veces,
cada vez que el disco de Tiempo esté apuntando un nuevo valor. Los
valores del Tiempo-Fuera para el modo de no adaptación son:
NOTA: Para regresar al modo de adaptación, gire el disco de Tiempo
totalmente a la derecha (Programación A). Asegure que el disco de
Tiempo se gire hasta que el LED ámbar del sensor oscile así estará
seguro que un valor nuevo de tiempo fue seleccionado.
Marca Diagonal (/)
1
2
3
A
30 segundos de Tiempo Fuera fijo para realizar una prueba de caminata
10 minutos base de Tiempo Fuera fijo
20 minutos base de Tiempo Fuera fijo
30 minutos base de Tiempo Fuera fijo
Autoadaptación
Valor del TiempoMarcas
6. Si desea, ajuste las rejillas para bloquear cualquier movimiento no
deseado.
Tiempo-Fuera para Caminar: El valor de Tiempo-Fuera está
programado en 2.5 minutos y sólo existe en el modo de Adaptación de
Tiempo Fuera.
Tiempo de Demora Fijo: El valor de este tiempo se selecciona girando el
disco Control de Tiempo. Hay 4 valores de los que se puede elegir. Cada
marca alrededor del disco corresponde a un valor diferente como se indica
abajo (vea el Diagrama del Panel de Control).
NOTA:
Todo el tiempo de duración mencionado en las instrucciones está
aproximadamente dentro de ±10 segundos.
Adaptación de Tiempo de Demora: El Sensor se ha fabricado con
inteligencia de adaptación para cambiar la duración de Adaptación del
Tiempo-Fuera en respuesta a las condiciones de ocupación de la habitación
donde se instala. Si el sensor detecta movimientos “largos” infrecuentes
AUMENTARA la duración de Adaptación de Tiempo-Fuera. Si el sensor
detecta movimientos “largos” frecuentes (como muchas personas dentro
de la habitación en un reunión) DECRECERA la duración del Tiempo-
Fuera, sólo si NUNCA antes la aumentó (esto se debe a que la inteligencia
integrada siempre procede en dirección de “aumento” de Adaptación de
Tiempo-Fuera, una vez que éste ha sido aumentado por cualquier condición
de ocupación). El promedio de duración de Adaptación de Tiempo-Fuera
está entre 10 y 30 minutos más el tiempo de demora de caminata.
Tiempo de Demora de Caminata: La característica de caminata que sólo
se activa en el modo de Adaptación de Tiempo Fuera, es útil cuando una
habitación está ocupada momentáneamente. Con esta característica, el
sensor APAGARA las luces en un tiempo corto, después que la persona
salga de la habitación. Esta característica trabaja de la siguiente manera:
Cuando una persona entra en la habitación, las luces se ENCIENDEN. Si
la persona sale de la habitación antes que el tiempo fuera de 2.5 minutos
venza, el sensor APAGARA las luces después de 2.5 minutos. Si la
persona permanece por más de 2.5 minutos, el sensor usará en su lugar la
Adaptación de Tiempo de Demora guardado.
Si el sensor detecta movimiento dentro de los 30 segundos después que
las luces se APAGAN, éste ENCENDERA las luces y aumentará el valor del
tiempo-fuera por 1.5 del valor existente.
La Adaptación de Tiempo-Fuera se puede reiniciar al valor base de
30 minutos girando el control de tiempo, a un nuevo valor de tiempo
seleccionado y luego regresando al valor de Adaptación de Tiempo-Fuera
(vea el Diagrama del Panel de Control).
Anulación de Luz Ambiente: La anulación de Luz Ambiente se usa para
mantener las luces APAGADAS cuando hay suficiente luz natural en la
habitación. Para una operación apropiada, el ajuste se debe hacer cuando
hay suficiente luz natural (vea la sección de Programación). Si el ajuste se
hace cuando hay menos luz natural, las luces no se ENCENDERAN a pesar
que se necesiten. Estas requerirán la activación manual de los botones a
presión para ENCENDER.
NOTA:
El nivel de luz de ambiente en el centro de la habitación es
diferente al nivel de luz de la pared donde está ubicado el interruptor.
Disco de Luz de Ambiente: La Programación de Luz de Ambiente se ajusta
con el disco de Luz de Ambiente (vea el Diagrama del Panel de Control).
Girando el Control de Luz totalmente hacia la izquierda, fija el sensor en el
modo de ENCENDIDO Manual (vea la siguiente sección). Si el control de luz
está totalmente a la derecha las luces se ENCENDERAN cuando detecten
cualquier movimiento, aún en un día de mucha luz. Ajustes intermedios
causan que las luces se ENCIENDAN sólo cuando el nivel de luz es menor
que el nivel seleccionado por el control de luz.
NOTA:
Cuando la programación está en el nivel mínimo de la izquierda,
las luces permanecerán APAGADAS cuando la habitación esté atenuada.
Cuando la programación está en el nivel máximo (a la derecha), las luces
se ENCENDERAN cuando la habitación esté iluminada.
Modo de Encendido Manual: Cuando el control de luz está totalmente
hacia la izquierda las luces nunca se ENCENDERAN automáticamente. En
este modo, la luces se necesitan ENCENDER manualmente con el botón a
presión y se APAGARAN en ausencia de movimiento.
MARGEN IRP: Para disminuir el margen de detección y sensibilidad IRP,
gire la perilla hacia la izquierda (vea el Diagrama del Panel de Control). El
margen de detección se puede ajustar de 100% hasta 30%.
SENSIBILIDAD DE ULTRASONIDO (US) Y DESHABILITACION DEL IRP:
La sensibilidad US se puede ajustar a ALTO -MEDIO ó BAJO sosteniendo
el botón de ENCENDIDO por 15 segundos. El LED oscilará representando
la sensibilidad de Ultrasonido y el estado del IRP. Tocar el botón de
ENCENDIDO cuando el LED deseado está oscilando, fijará la sensibilidad
del Ultrasonido y el estado del IRP. Use la siguiente tabla.
Nota: Para habilitar/deshabilitar la tecnología ultrasónica.
1 Gire la perilla de ajuste de “luz” hacia la izquierda.
2 Presione el botón por 6-7 segundos.
3 Suelte el botón. El LED rojo está oscilando = sólo PIR. El LED verde
está oscilando = US está activo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación
está sujeta a dos condiciones: (1) Este producto no debe causar
interferencia dañina, y (2) Este producto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los
limites de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de
las reglas FCC. Estos limites están diseñados para dar protección
razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía que no ocurra interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión,
la cual se puede determinar APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo,
el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al del
receptor
Para ayuda consulte con el vendedor o técnico con experiencia en
radio/ televisión
PRECAUCION FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por Leviton Manufacturing Co., Inc., puede anular la
autoridad del usuario que opera el equipo.
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de cinco años el producto pagado se devuelve, con
la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito
en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton OSSMT-MDW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet