Leviton OSD10-I0W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese que el circuito no
este energizado antes de iniciar la instalacion!
Para ser instalado y/o usado de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
Confirme que la capacidad del dispositivo es compatible para su aplicación antes de hacer la instalación.
Use este producto solo con cable de cobre o revestido de cobre.
Conecte a cableado de 60° C o superior.
NO instale si el producto parece estar dañado.
Sólo para usar en interiores.
Lea estas instrucciones antes de instalar y guárdelas para referencias futuras.
El interruptor de atenuación de pared OSD10 es un sensor de ocupación inteligente autoadaptable con atenuación integral de 0-10V, está diseñado para
reemplazar interruptores de pared existentes.
DESCRICIÓN
Área de cobertura 93m2 (1000 sq. ft.)
Relevador sencillo de 120/277VCA, 50/60Hz
Capacidad eléctrica: (cada salida por separado)
- Incandescente de 120VCA - 800W, balastra de 1000W, 1/4 HP
- Balastra 277 VCA - 1800W, 1/4 HP
Tiempo de demora ajustable: 4-30 minutos; autoajustable basado en la ocupación
Ajuste de nivel de luz de ambiente: 10 a 500FC
Atenuación de 0-10 V capaz de bajar hasta 30 mA
Listado UL, cUL
ESPECIFICACIONES
INSTALLATION
1. PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!
2. Saque el interruptor viejo si es necesario.
3. Haga el cableado como se muestra en el DIAGRAMA DE CABLEADO.
4. Instale el sensor en la caja de pared usando los tornillos de montaje proporcionados.
5. Restablezca la energía al sensor y permita que inicie (hasta 2 minutos).
6. El sensor viene programado de fábrica para dar el mayor ahorro de energía. Si
requiere ajustes adicionales, vea la sección AJUSTES.
7. Si se desea ahorro de luz de día, calibre la fotocélula del sensor como se describe en
la sección CONTROL DE LA FOTOCELULA.
8. Instale la placa de pared (no incluida).
9. Restablezca la energía. La instalación está terminada.
MODO DE PRUEBA
1. Asegure que las luces estén ENCENDIDAS.
2.
Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Las luces harán un ciclo de APAGADO y volverán a ENCENDER. Suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
3. El sensor ahora está en modo de prueba (NOTA: Mientras está en modo de prueba el sensor operará en el modo de ENCENDIDO/APAGADO automático). En una habitación
desocupada; las luces se APAGARÁN después de 5 segundos. Espere 5 segundos después que se apague para volver a entrar a la habitación. Vuelva a entrar, las luces se deben
ENCENDER. Repita esta prueba de caminata las veces que sea necesario para confirmar que el sensor está trabajando y detectando en la zona que se desea.
4. Para salir del modo de prueba, presione cualquier botón (NOTA: El sensor saldrá automáticamente del modo de prueba después de sesenta 60 minutos).
ANULACIÓN MANUAL
Presione el botón (s) (centro) para ENCENDER/APAGAR las luces. Use los botones de aumentar/bajar para ajustar el nivel de luz. Las luces permanecerán en el último estado
determinado por los botones cuando detectó ocupación. El sensor volverá al modo de operación programada cuando termine su tiempo.
AJUSTES
Para sacar la cubierta del sensor se deben hacer los siguientes ajustes a los interruptores. Inserte la punta un desarmador en el pestillo de la parte superior del sensor y haga una
palanca suavemente para sacarla.Fije los ajustes a los interruptores como desee (ver SECCIÓN DE AJUSTES DEL INTERRUPTOR). De fábrica los interruptores vienen hacia la
izquierda (APAGADOS). Para reinstalar la cubierta, colóquela directamente sobre el sensor y alinee los cuatro (4) ganchos con los huecos en la superficie de la caja del sensor. Inserte
la cubierta asegurando que todos los ganchos estén firmemente en su lugar.
CONTROL DE FOTOCÉLULA
La fotocélula se usa para detectar si otras fuentes de luz, tales como la luz del sol, son suficientes para iluminar el espacio sin necesidad de encender las luces controladas. El sensor se
envía de fábrica con el control de la fotocélula deshabilitado. Si desea usar la fotocélula, calibre el punto de ajuste de la fotocélula como sigue:
1. Con el nivel de luz en el nivel deseado donde las luces controladas se deben apagar, PRESIONE y SUELTE el botón de ajuste de la fotocélula con el extremo de un clip o la punta de
un destornillador pequeño.
2.
Muévase un paso atrás del sensor para evitar cambios en los niveles de luz de ambiente de la habitación. Durante la calibración el sensor APAGARA las luces y las volverá a ENCENDER.
3. Después de la calibración, el sensor volverá a su modo programado de operación. Durante la ocupación, el sensor APAGARA la iluminación (60) sesenta segundos después de
alcanzar o exceder el nivel del punto de ajuste. Cuando el nivel de luz está por debajo del nivel del punto de ajuste el sensor ENCENDERA las luces.
DI-000-OSD10-45A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
Sensor de Ocupación con Interruptor de Atenuación de Pared
No. de Cat. OSD10 - 120-277VCA, 50/60Hz
DIAGRAMA DE CABLEADO
Botón a presión
de fotocélula
Pestillo para soltar
la cubierta
Luminaria
de Atenuación
Botón A (Botón para aumentar)
Botón B (Botón de ENCENDIDO/APAGADO)
Botón C (lower button)
Circuito de Línea (Negro)
Neutro (Blanco)
Rojo
Violeta
Gris
PHOTOCELL SET
Tornillo
a Tierra
WEB VERSION
DI-000-OSD10-45A© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
CONFIGURACION DE LA PROGRAMACION DE LOS INTERRUPTORES - BANCO A
CONFIGURACIÓN DEL AJUSTE DEL INTERRUPTOR - BANCO B
Interruptor 1 – Operación del Sensor
Programa el sensor para ENCENDIDO manual/APAGADO automático o ENCENDIDO/APAGADO automático. Cuando se establece el modo ENCENDIDO manual/APAGADO automático
(modo vacante) las luces se ENCIENDEN manualmente presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Cuando el tiempo del sensor termina y APAGA las luces en el modo de
ENCENDIDO manual/APAGADO automático mientras el espacio sigue ocupado, cualquier movimiento detectado dentro de los treinta (30) segundos ENCENDERA las luces de nuevo
automáticamente, sin que el usuario tenga que presionar el botón de ENCENDIDO.
Interruptor 2 – Llamado del último nivel de ENCENDIDO
La operación de fábrica del sensor es ENCENDER las luces en el mismo nivel que cuando se apagaron. Para fijar el interruptor 2 para ENCENDER el sensor debe estar a un nivel de luz
preprogramado para ENCENDER Use el interruptor 3 en el Banco B de abajo para fijar el nivel de atenuado de ocupado. Una vez que el nivel de luz fijado ha sido programado, el sensor
encenderá las luces al nivel fijado.
Interruptor 3 - Cronómetro Adaptador o Fijo
Controla la selección entre el modo de cronómetro adaptador o fijo. En el modo de cronómetro adaptador, el sensor autoajusta automáticamente el tiempo de demora para mejorar el
ahorro de energía. El sensor inicializará su valor de cronómetro a ocho (8) minutos. Si el cronómetro del Banco B selecciona 0 y el cronómetro selecciona 1 los interruptores han sido
fijados a cuatro (4) minutos, éste será el valor más pequeño usado por el cronómetro. En modo de cronómetro fijo, las funciones del cronómetro de autoadaptación de los sensores están
desactivadas y el tiempo de demora del sensor se ajusta de acuerdo con la selección 0 del Banco B y los ajustes de selección 1 del cronómetro del interruptor. la selección 0 del cronómetro
del banco B y la selección 1 del cronómetro de los interruptores.
Interruptor 4 – Reinicio del adaptador
El sensor está equipado con tecnología de autoadaptación que ajusta la sensibilidad del sensor y los ajustes del cronómetro automáticamente para mejorar el rendimiento basado en los
patrones de ocupación. El sensor aprende constantemente y se ajusta apropiadamente. Si los ajustes aprendidos necesitan ser reiniciados (por ejemplo, si instala el sensor a otra área),
cambie el interruptor de ENCENDIDO a APAGADO. El cronómetro adaptador se reinicia de acuerdo con la selección 0 del cronómetro del banco B y la selección 1 del cronómetro de los
interruptores. La sensibilidad de adaptación se reinicia a los valores de fábrica. Los ajustes del sensor de la fotocélula también se reinician a los valores de fábrica (desactivados) de forma
que el sensor encenderá la luz (s) en respuesta a la ocupación independientemente de los niveles de luz ambiental en el espacio iluminado. (NOTA: el reinicio de adaptación también se
puede lograr presionando y sosteniendo el botón de ajuste de la fotocélula por diez (10) segundos).
Interruptor 5 – Relevador de Derivación
Si necesita dar servicio a los circuitos controlados sin desenergizarlos del panel interruptor (NOTA: esto no se recomienda como un procedimiento estándar), lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Con las luces ENCENDIDAS, fije el interruptor del relevador de derivación a la posición ENCENDIDO.
2. Presione el botón (s) para APAGAR las luces.
3. Presione el botón (s) de nuevo para verificar la anulación (luces no deben ENCENDER de nuevo)..
EL interruptor del relevador de derivación no interrumpirá la operación del sensor, previniendo que la salida(s) se ENCIENDA de nuevo, independientemente de las condiciones de
ocupación o del botón a presión. Para que el sensor regrese a su operación normal, el interruptor del relevador de derivación debe estar en la posición APAGADO. Para confirmar el
sensor está operando normalmente, las luces se deben ENCENDER y APAGAR cuando se presiona el botón(s)
.
Interruptores 1 y 2 - Ajustes del Cronómetro
Establece el período de tiempo que las luces permanecerán ENCENDIDAS después que se detecte el último movimiento. El tiempo de demora se puede ajustar a 4, 8, 16 o 30 minutos.
Para información adicional ver Banco A - Interruptor 3 - Sección del Cronómetro adaptador o fijo.
Switch 3 - Set the Occupied Dimming Level
El interruptor 3 se usa para programar el nivel de luz fijo en el que el sensor ENCENDERA cuando detecte movimiento o cuando se use el botón de ENCENDIDO/APAGADO
manual para ENCENDER las luces. Fije el nivel de luz deseado usando los botones para subir o bajar. Fije el interruptor 3 hacia la derecha (ENCENDIDO) y luego hacia la izquierda
(APAGADO) para guardar el nivel de luz
.
Interruptor 4 – Reservado para uso futuro
Interruptor 5 – Sensibilidad
Fija el nivel de sensibilidad inicial infrarroja pasiva (IRP) del sensor. La sensibilidad se puede ajustar alta o baja
.
Interruptor Bank A Función APAGADO ENCENDIDO
1 Operación del sensor ENCENDIDO Manual / APAGADO automático ENCENDIDO automático / APAGADO automático
2
Llamado del ultimo nivel de ENCENDIDO
Habilitado Deshabilitado
3 Modo del cronómetro Adaptador Fijo
4 Reinicio del Adaptador Adaptador Habilitado Restablece Programación de Fábrica
5 Relevador de Derivación Operación Normal Anulación del Relevador
Interruptor Bank B Función APAGADO ENCENDIDO
1 Cronómetro Selecciona 0
2
Cronómetro Selecciona 1
Tiempo 4 Minutos 8 Minutos 16 Minutos 30 Minutos
3 Programa nivel de Luz de Ocupado Habilitado Deshabilitado
4 Reservado
5 Sensibilidad IRP Alta Baja
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por
Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período
de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de
Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como
opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005.
Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra
por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este
producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de
cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere
por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular,
es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos
para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
S
ÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO
MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega
o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que
se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.
de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton OSD10-I0W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para